User Manual. Suction Cup Grab Bars. Model 218-18 inch Model 222-22 inch. 1 General. FC Manuel de l utilisateur... page 7



Documents pareils
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

LG Electronics, Inc. Display Limited Warranty - USA

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Folio Case User s Guide

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

worldwide limited warranty and technical support

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Notice Technique / Technical Manual

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur

Garage Door Monitor Model 829LM

en SCÈNE RATIONAL Rational Démonstration SDP : automatisation de la chaîne de développement Samira BATAOUCHE sbataouche@fr.ibm.com

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Application Form/ Formulaire de demande

Practice Direction. Class Proceedings

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

R.V. Table Mounting Instructions

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Monitor LRD. Table des matières

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

SunATM 4.0 Release Notes

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Nouveautés printemps 2013

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Tom Pertsekos. Sécurité applicative Web : gare aux fraudes et aux pirates!

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI.

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S

How to Login to Career Page

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

SAP Runs SAP Reporting Opérationnel & BI avec HANA et SAP Analytics. Pierre Combe, Enterprise Analytics Juin, 2015

Archived Content. Contenu archivé

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Contents Windows

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Bill 69 Projet de loi 69

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

SUBSCRIPTION AGREEMENT - MICROSOFT DREAMSPARK PREMIUM

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Gestion des prestations Volontaire

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

Limited Warranty and Support Guide. Guide de garantie limitée et d assistance technique

Mechanical, pop-up, and fl ip drain

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

accidents and repairs:

Subject to the terms of this Agreement, Adobe hereby grants you a nonexclusive,

PAR_ _09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_ _08654_EUR

Domino Attachment and Object Service (DAOS)

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

de stabilisation financière

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

CARTOON FICHE DESCRIPTIVE. Introduction. 1. Architecture

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre Dunkerque 19 & 20 septembre Avis de course

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Fabricant. 2 terminals

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

AUTO ER ADAPT ER SPECIAL USE WARNING

Quick start guide. HTL1170B

Transcription:

User Manual DEALER: This manual MUST be given to the user of the product. USER: BEFORE using this product, read this manual and save for future reference. Suction Cup Grab Bars Model 218-18 inch Model 222-22 inch FC Manuel de l utilisateur... page 7 1 General Check ALL parts for shipping damage. If shipping damage is noted, DO NOT use. Contact carrier/ dealer for further instruction. 1.1 Symbols Signal words are used in this manual and apply to hazards or unsafe practices which could result in personal injury or property damage. See the information below for definitions of the signal words. Gives useful tips, recommendations and information for efficient, trouble-free use. WARNING Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Caution indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage or minor injury or both. Part No 1167459 1 Suction Cup Grab Bars

2 Safety 2.1 Weight Limitation WARNING The grab bar provides support and increases stability for an individual. The grab bar is not designed to support the full weight of an individual. The maximum loads are shown in the figure: 3 General Warnings 220 lbs/100 kg 88 lbs/40 kg 176 lbs 80 kg WARNING DO NOT USE THIS PRODUCT OR ANY AVAILABLE OPTIONAL EQUIPMENT WITHOUT FIRST COMPLETELY READING AND UNDERSTANDING THESE INSTRUCTIONS AND ANY ADDITIONAL INSTRUCTIONAL MATERIAL SUCH AS OWNER S MANUALS, SERVICE MANUALS OR INSTRUCTION SHEETS SUPPLIED WITH THIS PRODUCT OR OPTIONAL EQUIPMENT. IF YOU ARE UNABLE TO UNDERSTAND THE WARNINGS, CAUTIONS OR INSTRUCTIONS, CONTACT A HEALTHCARE PROFESSIONAL, DEALER OR TECHNICAL PERSONNEL BEFORE ATTEMPTING TO USE THIS EQUIPMENT - OTHERWISE, INJURY OR DAMAGE MAY OCCUR. ACCESSORIES WARNING Invacare products are specifically designed and manufactured for use in conjunction with Invacare accessories. Accessories designed by other manufacturers have not been tested by Invacare and are not recommended for use with Invacare products. WARNING Grab bars add security for bath and commode areas when attached as recommended. Users with limited physical capabilities should be supervised or assisted when using grab bars. Part No 1167459 2 Suction Cup Grab Bars

4 Usage 4.1 Installing the Grab Bar WARNING: Risk of Falling. Damaged grab bars may not adhere to the wall properly. DO NOT install grab bars if damage is found. Grab bars may not get adequate suction to adhere to the wall. DO NOT install grab bars directly onto grout lines or gaps in the wall surface. DO NOT install grab bars onto dirty or wet walls. C A B 1. Clean and dry the grab bar. Refer to Cleaning Grab Bars on page 4. 2. Clean and dry the wall. 3. Position the grab bar so that it is not overlapping any grout lines or gaps in the wall surface. 4. Lift the lever (A) on each end of the grab bar (B) until the window (C) turns RED. 1 2 5. Press the grab bar against the wall. 6. Look at the window (1). Perform one of the following: The window turns GREEN - The grab bar is properly secured to the wall. Push the levers all the way down (2). The window turns RED - Reposition the grab bar on the wall, ensuring that the grab bar is not overlapping any grout lines or gaps in the wall surface, and repeat STEPS 5 and 6. 7. Check that the grab bar is secured to the wall before use. Suction Cup Grab Bars 3 Part No 1167459

4.2 Using the Grab Bar WARNING: Risk of Falling. DO NOT use as sports equipment DO NOT use as a climbing aid. ALWAYS check that the grab bar is secured to the wall before use. Use EXTREME caution on wet tub or floor surfaces. NEVER use the grab bar if any looseness is detected. Grab bars are only secure as the wall they adhere to. CAUTION: Risk of Property Damage. Use of suction cup grab bars may cause loose tiles or pieces of damaged walls and tub surrounds to fall off. Use the grab bar for support when entering or exiting the bathing area. 5 Care and Maintenance 5.1 Cleaning Grab Bars CAUTION: Risk of Product Damage. DO NOT use an abrasive detergent, cleaner or cloth to clean or dry the grab bars. Clean grab bars by hand. Maximum cleaning temperature is 65 C. Regular cleaning and inspection is recommended. 1. To clean the grab bar, wipe the entire surface with a damp cloth and mild soap or non-abrasive cleaner. Part No 1167459 4 Suction Cup Grab Bars

6 Limited Warranty - North America PLEASE NOTE: THE WARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TO COMPLY WITH FEDERAL LAW APPLICABLE TO PRODUCTS MANUFACTURED AFTER JULY 4, 1975. This warranty is extended only to the original purchaser/user of our products. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state. Invacare warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for three years for the original purchaser. If within such warranty period any such product shall be proven to be defective, such product shall be repaired or replaced, at Invacare s option. This warranty does not include any labor or shipping charges incurred in replacement part installation or repair of any such product. Invacare s sole obligation and your exclusive remedy under this warranty shall be limited to such repair and/or replacement. For warranty service, please contact the dealer from whom you purchased your Invacare product. In the event you do not receive satisfactory warranty service, please write directly to Invacare at the address on the back cover. Provide dealer's name, address, model number, the date of purchase, indicate nature of the defect and, if the product is serialized, indicate the serial number. Invacare Corporation will issue a return authorization. The defective unit or parts must be returned for warranty inspection using the serial number, when applicable, as identification within thirty (30) days of return authorization date. DO NOT return products to our factory without our prior consent. C.O.D. shipments will be refused; please prepay shipping charges. LIMITATIONS AND EXCLUSIONS: THE WARRANTY SHALL NOT APPLY TO PROBLEMS ARISING FROM NORMAL WEAR OR FAILURE TO ADHERE TO THE ENCLOSED INSTRUCTIONS. IN ADDITION, THE FOREGOING WARRANTY SHALL NOT APPLY TO SERIAL NUMBERED PRODUCTS IF THE SERIAL NUMBER HAS BEEN REMOVED OR DEFACED; PRODUCTS SUBJECTED TO NEGLIGENCE, ACCIDENT, IMPROPER OPERATION, MAINTENANCE OR STORAGE; OR PRODUCTS MODIFIED WITHOUT INVACARE'S EXPRESS WRITTEN CONSENT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO: MODIFICATION THROUGH THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR ATTACHMENTS: PRODUCTS DAMAGED BY REASON OF REPAIRS MADE TO ANY COMPONENT WITHOUT THE SPECIFIC CONSENT OF INVACARE; PRODUCTS DAMAGED BY CIRCUMSTANCES BEYOND INVACARE'S CONTROL; PRODUCTS REPAIRED BY ANYONE OTHER THAN AN INVACARE DEALER, SUCH EVALUATION SHALL BE SOLELY DETERMINED BY INVACARE. THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, IF ANY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IT SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION OF THE EXPRESSED WARRANTY PROVIDED HEREIN AND THE REMEDY FOR VIOLATIONS OF ANY IMPLIED WARRANTY SHALL BE LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE PRODUCT PURSUANT TO THE TERMS CONTAINED HEREIN. INVACARE SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER. THIS WARRANTY SHALL BE EXTENDED TO COMPLY WITH STATE/PROVINCIAL LAWS AND REQUIREMENTS. Suction Cup Grab Bars 5 Part No 1167459

NOTES Part No 1167459 6 Suction Cup Grab Bars

Manuel de l utilisateur DÉTAILLANT : Ce manuel doit être livré à l'utilisateur du fauteuil roulant. UTILISATEUR : AVANT d utiliser ce produit, lisez ce manuel, puis conservez-le pour consultation future. Poignées à ventouses Modèle218-45,7cm (18po) Modèle222-55,9cm (22po) 1 Général Assurez-vous que toutes les pièces à expédier sont en bon état. Suite au transport, si des dommages à l équipement sont apparents, NE PAS UTILISER. Communiquez avec l'expéditeur ou le détaillant pour obtenir d autres instructions. 1.1 Pictogrammes On emploie des mots indicateurs dans ce manuel; ils s'appliquent aux dangers ou aux pratiques dangereuses qui risquent de causer des blessures graves ou des dégâts matériels. Voyez les informations ci-dessous pour la définition des mots-clés. Offre des conseils, des recommandations et des informations utiles pour assurer un fonctionnement optimal. AVERTISSEMENT Avertissement indique l'éventualité d'une situation dangereuse qui pourrait causer des blessures graves pouvant être mortelles si elle n est pas évitée. MISE EN GARDE Mise en garde indique l'éventualité d'une situation dangereuse qui pourrait causer des dommages matériels ou des blessures légères, voire les deux, si elle n'est pas évitée. Part No 1164937 7 Poignées à ventouses

2 Sécurité 2.1 Limites de poids AVERTISSEMENT Le s'emparer de la barre fournit le soutien et augmente la stabilité pour un individu. Le s'emparer de la barre n'est pas conçu pour soutenir le poids total d'un individu. Les charges maximales sont indiquées sur l'illustration : 3 Avertissements Générales 220 lbs/100 kg 88 lbs/40 kg 176 lbs 80 kg AVERTISSEMENT N'UTILISEZ PAS CE PRODUIT OU TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT OFFERT EN OPTION SANS AVOIR, AU PRÉALABLE, ENTIÈREMENT LU ET COMPRIS CES INSTRUCTIONS ET TOUT AUTRE DOCUMENT COMME LE MANUEL DE L UTILISATEUR, LE MANUEL D ENTRETIEN OU LES FEUILLETS D'INSTRUCTIONS FOURNIS AVEC CE PRODUIT OU AVEC L ÉQUIPEMENT EN OPTION. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS LES AVIS MISES EN GARDE, ATTENTION OU INSTRUCTIONS, VEUILLEZ CONTACTER UN PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ, LE REVENDEUR OU LE PERSONNEL TECHNIQUE AVANT D ESSAYER D UTILISER CET APPAREIL, SANS QUOI DES BLESSURES OU DÉGÂTS PEUVENT SE PRODUIRE. AVERTISSEMENTS POUR LES ACCESSOIRES Les produits Invacare sont conçus et fabriqués expressément pour une utilisation avec les accessoires Invacare. Invacare n'a pas examiné les accessoires conçus par d'autres fabricants; cesaccessoires ne devraient pas être utilisés avec les produits Invacare. AVERTISSEMENT Les barres murales offrent plus de sécurité pour la baignoire ou la chaise d'aisance lorsqu'elles sont fixées tel que recommandé. Les personnes dont les capacités physiques sont restreintes devraient utiliser les barres sous supervision ou être aidées. Poignées à ventouses 8 Part No 1164937

4 Utilisation 4.1 Installer les Barres Murales AVERTISSEMENT : Risque de chute. L'adhérence au mur des poignées à ventouses endommagées peut être compromise. N'installez pas des poignées à ventouses endommagées. La succion au mur des ventouses de poignées peut être insuffisante. N'installez pas les ventouses de poignées directement sur les joints remplis de coulis ou sur des intervalles d'un mur. N'installez pas de poignées à ventouses directement sur un mur sale ou trempé. C A B 1. Nettoyez et asséchez la poignée à ventouses. Se référer à Nettoyage des poignées à ventouses de la page 11. 2. Nettoyez et asséchez le mur. 3. Placez la poignée à ventouses en évitant de couvrir les joints remplis de coulis ou les intervalles d'un mur. 4. Soulevez le levier (A) de chaque extrémité de la poignée à ventouses (B) jusqu'à ce que l'indicateur (C) soit ROUGE. Part No 1164937 9 Poignées à ventouses

1 2 5. Pressez la poignée à ventouses contre le mur. 6. Surveillez l'indicateur (1). Exécutez l'une des manœuvres suivantes: L'indicateur est VERT - La poignée à ventouses est fixée correctement au mur. Appuyez sur les leviers pour les abaisser complètement (2). L'indicateur est ROUGE - Repositionnez la poignée à ventouses sur le mur en vous assurant que les ventouses de la poignée ne couvrent pas les joints remplis de coulis ou les intervalles du mur et répétez les étapes 5 et 6. 4.2 L Utilisation les Barres Murales AVERTISSEMENT : Risque de chute. 7. Faites l'essai de la poignée à ventouses pour vous assurer qu'elle est fixée correctement au mur avant de l'utiliser. N'UTILISEZ PAS comme équipement sportif N'UTILISEZ PAS comme support d'escalade. Vérifiez TOUJOURS la solidité de la fixation au mur de la poignée à ventouses avant de l'utiliser. Exercez une très grande prudence lorsque la baignoire et le plancher sont mouillés. NE JAMAIS utiliser de barres murales si elles sont lâches. L'adhérence des poignées à ventouses n'est assurée que par le mur. MISE EN GARDE : Risque de dommage matériel. La succion des ventouses des poignées peut provoquer le décollement et la chute de tuiles ou de morceaux d'un mur endommagé entourant la baignoire. Utiliser le s'emparer de la barre pour le soutien en entrant ou sortir le secteur baignant. Poignées à ventouses 10 Part No 1164937

5 Soin et entretien 5.1 Nettoyage des poignées à ventouses MISE EN GARDE : Risque de dommage au produit. NE nettoyez PAS les poignées à ventouses sèches avec un détergent abrasif, un nettoyant ou un chiffon. Nettoyez les poignées à ventouses à la main. La température maximale de nettoyage est de 65 C. Un nettoyage périodique et une inspection sont recommandés. 1. Pour nettoyer le s'emparer de la barre, essuyer la surface entière avec un tissu humide et un savon doux ou un nettoyeur non abrasif. Part No 1164937 11 Poignées à ventouses

6 Garantie Limitée - North America Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur/utilisateur original de nos produits. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. D autres droits variant d un État (d une province) à l autre peuvent s y ajouter. Invacare garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant trois (3) ans pour le premier acheteur. Si, au cours de la période de garantie, un produit est jugé défectueux, ce produit sera réparé ou remplacé à la discrétion d Invacare.. Cette garantie ne comprend pas la main d œuvre ou les frais d expédition encourus pour le remplacement de pièces ou la réparation dudit produit. L unique obligation d Invacare et votre recours exclusif dans cette garantie se limitera à une telle réparation et/ou un tel remplacement. Pour le service au titre de la garantie, communiquez avec le détaillant chez qui vous avez acheté le produit Invacare.. En cas d insatisfaction à l égard du service au titre de la garantie, écrivez directement à Invacare à l adresse figurant à la dernière page. Fournissez le nom du détaillant, son adresse, le numéro du modèle, la date d'achat, indiquez la nature du défaut et, si le produit possède un numéro de série, indiquez également ce dernier. La société Invacare émettera un autorisation de retour. L'unité ou la pièce défectueuse doit être retournée pour une inspection de garantie avec le numéro de série, s'il y a lieu, comme identifiant dans les trente jours suivant de la date d'autorisation du retour. NE PAS retourner les produits à l usine avant d en avoir obtenu notre autorisation. Les envois contre remboursements (C.O.D) seront refusés; veuillez, s'il vous plaît, prépayer les frais d'envoi. LIMITES ET EXCLUSIONS : La garantie ne s applique pas à des problèmes qui découlent de l usure normale ou du nonrespect des directives. EN OUTRE, LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE NE S'APPLIQUE PAS AUX PRODUITS DOTÉS D'UN NUMÉRO DE SÉRIE SI CELUI-CI A ÉTÉ ENLEVÉ OU DÉFIGURÉ; LES PRODUITS FAISANT L'OBJET DE NÉGLIGENCE, D'ACCIDENT, DE MAUVAISE UTILISATION, ENTRETIEN OU ENTREPOSAGE; OU DES PRODUITS MODIFIÉS SANS L'ACCORD ÉCRIT D'INVACARE COMPRENANT, SANS S'Y LIMITER : LA MODIFICATION DUE À L'UTILISATION DE PIÈCES OU RALLONGES NON-AUTORISÉES : LES PRODUITS ENDOMMAGÉS SUITE À DES RÉPARATIONS DE PIÈCES SANS L'ACCORD SPÉCIFIQUE D'INVACARE; LES PRODUITS ENDOMMAGÉS PAR LES CIRCONSTANCES QUI SONT HORS DU CONTRÔLE D'INVACARE; LES PRODUITS RÉPARÉS PAR UNE PERSONNE AUTRE QU'UN REVENDEUR INVACARE, UNE TELLE ÉVALUATION SERA UNIQUEMENT DÉTERMINÉE PAR INVACARE. LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES, LE CAS ÉCHÉANT, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AU-DELÀ DE LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE OCTROYÉE PAR LA PRÉSENTE ET LE RECOURS CONTRE TOUTE VIOLATION DE TOUTES GARANTIES IMPLICITE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX SELON LES CONDITIONS MENTIONNÉES PAR LA PRÉSENTE. INVACARE N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES QUELS QU ILS SOIENT. CETTE GARANTIE DEVRA ÊTRE ADAPTÉE EN VUE DE RESPECTER LES LOIS ET LES RÈGLEMENTS DES ÉTATS ET DES PROVINCES. Invacare Corporation USA One Invacare Way Elyria, Ohio USA 44036-2125 440-329-6000 800-333-6900 Technical Services 440-329-6593 800-832-4707 www.invacare.com 2010 Invacare Corporation. All rights reserved. Republication, duplication or modification in whole or in part is prohibited without prior written permission from Invacare. Trademarks are identified by and. All trademarks are owned by or licensed to Invacare Corporation or its subsidiaries unless otherwise noted. Distributed by Invacare Corporation Part No 1167459 Rev A - 07/10