DNX8120 DDX812 DDX8032BT



Documents pareils
KVT-696 KVT-636DVD KVT-516 KVT-546DVD

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Trim Kit Installation Instruction

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

CAR STEREO SPEAKER CS-AR500 CS-AR680 CS-AR650 CS-AR690 INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

Fabricant. 2 terminals

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Quick start guide. HTL1170B

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

AVIC-Z130BT AVIC-X930BT AVIC-X9310BT

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Start. Quick. Best Better Good. Installation. Installation. Instalación

AVH-P6400CD AVH-P6400

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

Notice Technique / Technical Manual

AVIC-Z150BH AVIC-X950BH AVIC-X850BT AVIC-X8510BT

Guide abrégé ME401-2

KNA-G610 INSTALLATION MANUAL

KAC-7252 KAC STEREO/BRIDGEABLE POWER AMPLIFIER 7 page 2-7 INSTRUCTION MANUAL. AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE STEREO/COMPATIBLE 7 page 8-13

Folio Case User s Guide

R.V. Table Mounting Instructions

Garage Door Monitor Model 829LM

AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO.

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Guide abrégé ME301-2

English Français. Installation Manual Manuel d installation. Smartphone Receiver Récepteur pour smartphone SPH-DA120

MANUEL D INSTALLATION INSTALLATION MANUAL AVIC-D3. English Français

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

Guide d installation & de démarrage Gamme Aqua PC Version AquaPro

KW-NX7000 Installation/Connection Manual Manual de instalación/conexión Manuel d installation/raccordement

AVIC-F900BT AVIC-F700BT AVIC-F7010BT

GXV3615WP_HD IP CAMERA

AVIC-8000NEX AVIC-7000NEX AVIC-6000NEX AVIC-5000NEX AVIC-X8610BS

Stainless Steel Solar Wall Light

MAGNESIUM ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

MANUEL D INSTALLATION INSTALLATION MANUAL AVIC-Z2. English Français

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

PROMASTER IGNITION COIL PART NOS , 29440, and 29450

AVIC-8100NEX AVIC-7100NEX AVIC-6100NEX AVIC-5100NEX

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Quick Installation Guide TEW-AO12O

SECURIT GSM Version 2

How to Login to Career Page

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

PERFORMER Silver inch (57 cm) Meijer.com

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Manuel d installation du clavier S5

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

KAC-7404 KAC /3/2 CHANNEL POWER AMPLIFIER 7 page 2-9 INSTRUCTION MANUAL. AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4/3/2 CANAUX 7 page MODE D EMPLOI

MRP-M1000/MRP-M500. ACCESSOIRES Vis autotaraudeuse (M4 20)... 4 Cache-bornes... 1 JEU Vis (M3 12)... 4 Connecteur d entrée de haut-parleur...

AMC 120 Amplificateur casque

Ignition Module Instruction Manual Part#: 605, 609

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

Quick Installation Guide TBW-106UB H/W: V1

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

KDC-X896 KDC-BT852HD KDC-X496 KDC-452U KMR-550U

Contents Windows

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

ACCESSOIRES Vis autotaraudeuse (M4 20)... 4 Cache-bornes... 1 JEU Vis (M3 12)... 4 Connecteur d entrée de haut-parleur... 1 Clé hexagonale...

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

KDC-MP4032 KDC-MP332

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

Notice d installation sur le véhicule

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Quick Installation Guide TV-IP400 TV-IP400W

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

KDC-X998 KDC-BT958HD KDC-X898 KDC-BT858U

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11

PROMASTER IGNITION COILS AND VOLTMASTER MARK II IGNITION COILS PART NOS , 28720, AND 29625

À noter, s il vous plaît : Ne pas utiliser de l alcool à friction. Il contient un hydratant et n est pas convenable pour nettoyer des cloisons.

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

PHANTOM. Manuel Avancé. V Révision DJI Innovations. All Rights Reserved. 1

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Trousse de sécurité d'alarme - NVR

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

GM-D8604. Owner s Manual Mode d emploi Manual de instrucciones

CA Owner s Guide Powered Speaker System with Control Pod

Transcription:

DNX8120 DDX812 DDX8032BT GPS NAVIGATION SYSTEM MONITOR WITH DVD RECEIVER INSTALLATION MANUAL SYSTÈME DE NAVIGATION GPS MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD MANUEL D INSTALLATION SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS MONITOR CON RECEPTOR DVD MANUAL DE INSTALACIÓN B54-4648-00/00 (KW/RW)

Accessories 1 0...6 2! 3 @ DNX8120 only 4 # DNX8120 only 5 $ 6 %...2 DNX8120 only 7 8 9...6 2 DNX8120/DDX812/DDX8032BT

Installation Procedure 1. To prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the - battery. 2. Make the proper input and output wire connections for each unit. 3. Connect the speaker wires of the wiring harness. 4. Connect the wiring harness wires in the following order: ground, battery, ignition. 5. Connect the wiring harness connector to the unit. 6. Install the unit in your car. 7. Reconnect the - battery. 8. Press the reset button. 2WARNING If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short circuit, that in turn may start a fire. Always connect those wires to the power source running through the fuse box. Do not cut out the fuse from the ignition wire (red) and the battery wire (yellow). The power supply must be connected to the wires via the fuse. Acquiring GPS Signals The first time you turn on the DNX8120, you must wait while the system acquires satellite signals for the first time. This process could take up to several minutes. Make sure your vehicle is outdoors in an open area away from tall buildings and trees for fastest acquisition. After the system acquires satellites for the first time, it will acquire satellites quickly each time thereafter. Mounting and wiring this product requires skills and experience. For safety s sake, leave the mounting and wiring work to professionals. Make sure to ground the unit to a negative 12V DC power supply. Do not install the unit in a spot exposed to direct sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid places with too much dust or the possibility of water splashing. Do not use your own screws. Use only the screws provided. If you use the wrong screws, you could damage the unit. If the power is not turned ON ( PROTECT is displayed), the speaker wire may have a short-circuit or touched the chassis of the vehicle and the protection function may have been activated. Therefore, the speaker wire should be checked. If your car s ignition does not have an ACC position, connect the ignition wires to a power source that can be turned on and off with the ignition key. If you connect the ignition wire to a power source with a constant voltage supply, as with battery wires, the battery may die. If the console has a lid, make sure to install the unit so that the faceplate will not hit the lid when closing and opening. If the fuse blows, first make sure the wires aren t touching to cause a short circuit, then replace the old fuse with one with the same rating. Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar material. To prevent a short circuit, do not remove the caps on the ends of the unconnected wires or the terminals. Connect the speaker wires correctly to the terminals to which they correspond. The unit may be damaged or fail to work if you share the - wires or ground them to any metal part in the car. When only two speakers are being connected to the system, connect the connectors either to both the front output terminals or to both the rear output terminals (do not mix front and rear). For example, if you connect the + connector of the left speaker to a front output terminal, do not connect the - connector to a rear output terminal. After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are working properly. Mount the unit so that the mounting angle is 30 or less. This unit has the cooling fan (page 5) to decrease the internal temperature. Do not mount the unit in a place where the cooling fan of the unit are blocked. Blocking these openings will inhibit the cooling of the internal temperature and result in malfunction. Do not press hard on the panel surface when installing the unit to the vehicle. Otherwise scars, damage, or failure may result. Reception may drop if there are metal objects near the Bluetooth antenna. Bluetooth antenna unit English 3

Connection Ignition key switch If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short circuit, that in turn may start a fire. Always connect those wires to the power source running through the fuse box. Car fuse box (Main fuse) C Car fuse box ACC A B A B C Ignition wire (Red) Battery wire (Yellow) Ground wire (Black) - (To car chassis) Antenna Cord FM/AM antenna input Battery Connect to the vehicle's parking brake detection switch harness. Parking sensor wire (Light Green) PRK SW For the sake of safety, be sure to connect the parking sensor. Connect to vehicle's reverse lamp harness when using the optional rear view camera. Reveres sensor wire (Purple/White) Steering remote control input (Light Blue/Yellow) To steering remote To use the steering wheel remote control feature, you need to an exclusive remote adapter (not supplied) matches your car is required. When this terminal is not in use, leave its cap on. To car light control switch Connect to the terminal that is grounded when either the telephone rings or during conversation. To connect the Kenwood navigation system, consult your navigation manual. Depending on what antenna you are using, connect either to the control terminal of the motor antenna, or to the power terminal for the booster amplifier of the film-type antenna. When using the optional power amplifier, connect to its power control terminal. To "EXT.AMP.CONT." terminal of the amplifier having the external amp control function. Dimmer control wire (Orange/White) Mute wire (Brown) Motor antenna control wire (Blue) Power control wire (Blue/White) External amplifier control wire (Pink/Black) If no connections are made, do not let the cable come out from the tab. 4 DNX8120/DDX812/DDX8032BT

Bluetooth Microphone (Accessory $) (see page 8) Cooling fan GPS Antenna (Accessory @) (DNX8120 only) (see page 8) FUSE ( 15A ) Accessory 1 REVERSE REMO.CONT ILLUMI MUTE ANT. CONT White/Black + White Gray/Black + Gray Green/Black + Green Purple/Black + Purple To front left speaker To front right speaker To rear left speaker To rear right speaker P CONT EXT.CONT English 5

System Connection ipod USB terminal (ipod) USB terminal USB device (commercially available) USB device (commercially available) Visual input (ipod) Resistance-free mini plug Audio input (ipod) Resistance-free stereo type mini plug To XM Tuner GXM30 or TMC Tuner GTM10 (optional accessory) (DNX8120 only) Accessory % Accessory 2 Accessory 3 RELAY 2 Accessory 4 AV OUT REAR VIEW AV IN1 CAMERA CENTER REAR FRONT AV IN2 SUB WOOFER RELAY 1 When connecting the XM Tuner GXM30 (optional accessory) or TMC Tuner GTM10 (optional accessory), put the cable clamper (accessory %) to the back of this unit first, and then wire the cable through the clamper. Audio/Visual Output Visual output (Yellow) Audio left output (White) Audio right output (Red) Audio/Visual input1 Visual input (Yellow) Audio left input (White) Audio right input (Red) Audio/Visual input2 Visual input (Yellow) Audio left input (White) Audio right input (Red) Rear View Camera Input Visual input (Yellow) Front Preout Audio left output (White) Audio right output (Red) Rear Preout Audio left output (White) Audio right output (Red) Subwoofer Preout Audio left output (White) Audio right output (Red) Center Preout Audio output (Black) To Relay Box 6 DNX8120/DDX812/DDX8032BT

TV ANTENNA INPUT TO MONITOR UNIT Optional Accessory Connection ipod (commercially available) Audio Output (Black) Audio Input KCA-iP300V (Optional Accessory) Accessory 5 Visual Output (Yellow) Visual Input Navigation System Input (DDX812/DDX8032BT only) USB terminal USB terminal (ipod) ipod ipod cannot be connected. USB terminal To SIRIUS Satellite Radio tuner/ XM Satellite Radio tuner/ HD Radio tuner (Optional Accessory) Conversion adapter (optional accessory) may be necessary for connection of optional accessory. Contact your Kenwood dealer for details. Navigation System (Optional Accessory) TV Tuner (Optional Accessory) Connection cable (Included in the TV tuner) Connection cable (Included in the Navigation System) English 7

Installing the GPS Antenna (DNX8120 only) GPS antenna is installed inside of the car. It should be installed as horizontally as possible to allow easy reception of the GPS satellite signals. To mount the GPS antenna inside your vehicle: 1. Clean your dashboard or other surface. 2. Peel the backing off of the adhesive on the bottom of the metal plate (accessory #). 3. Press the metal plate (accessory #) down firmly on your dashboard or other mounting surface. You can bend the metal plate (accessory #) to conform to a curved surface, if necessary. 4. Place the GPS antenna (accessory @) on top of the metal plate (accessory #). Installing the Microphone Unit 1. Check the installation position of the microphone (accessory $). 2. Remove oil and other dirt from the installation surface. 3. Install the microphone. 4. Wire the microphone cable up to the hands-free box with it secured at several positions using tape or the like. Accessory $ Accessory @ Accessory # Fix a cable with a commercial item of tape. Depending on the type of car, reception of the GPS satellite signals might not be possible with an inside installation. The GPS antenna should be installed at a position that is spaced at least 12 inch (30 cm) from cellular phone or other transmitting antennas. Signals from the GPS satellite may be interfered with by these types of communication. Painting the GPS antenna with (metallic) paint may cause a drop in performance. Peel the release coated paper of double-face adhesive tape to fix on the place shown above. Adjust the direction of the microphone to the driver. Install the microphone as far as possible from the cell-phone. 8 DNX8120/DDX812/DDX8032BT

Installing the Escutcheon For General Motors 1. Cut out accessory 7 to meet the shape of the opening of the center console. 2. Attach accessory 7 to the unit. For Toyota/Scion 1. Cut out accessory 7 as illustrated. Cutting line Cut out to meet the shape of the opening in the vehicle. Accessory 7 For Volkswagen 1. Attach accessory! to the unit. Accessory 7 2. Fold double-sided adhesive (accessory 8) along the slit and attach it to accessory 7 cut-out against the center rib as illustrated. Use 2 pieces of accessory 8 for 1 accessory 7 cut-out. 3. Attach accessory 7 cut-out to the unit. Accessory 8 Accessory! English 9

Installation for Monitor/Player Unit Firewall or metal support Screw (M4X8) (commercially available) Bend the tabs of the mounting sleeve with a screwdriver or similar utensil and attach it in place. Self-tapping screw (commercially available) Metal mounting strap (commercially available) Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable, it may malfunction (eg, the sound may skip). Installation on Toyota, Nissan or Mitsubishi Car using Brackets Accessory 9 (M5x6mm) or Accessory 0 (M5x7mm) Car Bracket Accessory 9 (M5x6mm) or Accessory 0 (M5x7mm) 10 DNX8120/DDX812/DDX8032BT

Removing Monitor/Player Unit Removing the Hard Rubber Frame (escutcheon) 1. Engage the catch pins on the removal tool 6 and remove the two locks on the lower level. Lower the frame and pull it forward as shown in the figure. Accessory 6 Removing the Unit 1. Remove the hard rubber frame by referring to the removal procedure in the section <Removing the Hard Rubber Frame>. 2. Remove the Hex-head screw with integral washer (M4 8) on the back panel. 3. Insert the two removal tools 6 deeply into the slots on each side, as shown. Lock Catch Accessory 6 The frame can be removed from the top side in the same manner. 2. When the lower level is removed, remove the upper two locations. 4. Lower the removal tool toward the bottom, and pull out the unit halfway while pressing towards the inside. Be careful to avoid injury from the catch pins on the removal tool. 5. Pull the unit all the way out with your hands, being careful not to drop it. English 11

Accessoires 1 0...6 2! 3 @ DNX8120 uniquement 4 # DNX8120 uniquement 5 $ 6 %...2 DNX8120 uniquement 7 8 9...6 12 DNX8120/DDX812/DDX8032BT

Procédure d installation 1. Afin d empêcher un court circuit, retirez la clé du contact et déconnectez la batterie -. 2. Effectuez correctement les connexions d'entrée et sortie de chaque appareil. 3. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de câbles. 4. Connectez les fils du câblage de distribution électrique dans l ordre suivant: masse, batterie, contact. 5. Connectez le connecteur du câblage de distribution électrique à l appareil. 6. Installez l appareil dans votre voiture. 7. Reconnectez la batterie -. 8. Appuyez sur la touche de réinitialisation. 2ATTENTION Si vous connectez le câble d allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source d alimentation de la boîte à fusible. Ne déconnectez pas le fusible du fil d'allumage (rouge) et du fil de batterie (jaune). L'alimentation électrique doit être connectée au fils par le biais du fusible. Acquisition des signaux GPS La première fois que vous mettez le DNX8120 en marche, il faut attendre que le système puisse acquérir des signaux satellite pour la première fois. Cette procédure peut durer plusieurs minutes. Veillez à ce que le véhicule se trouve à l'extérieur dans un espace ouvert et loin de grands immeubles et d'arbres pour que l'acquisition s'effectue plus rapidement. Une fois les signaux satellites acquis pour la première fois, le système trouvera ces signaux plus rapidement par la suite. Le montage et le câblage de cette unité requiert un savoir faire et de l'expérience. Dans l'intérêt de la sécurité, veuillez laisser le travail de montage et de câblage aux professionnels. Assurez-vous de mettre l appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC. N installez pas l appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où l appareil risque d être éclaboussé. N'utilisez pas vos propres vis. Utilisez uniquement les vis fournies. Si vous utilisez les mauvaises vis, vous risquez d'endommager l'appareil. Si l'alimentation n'est pas activée ( PROTECT est affiché), il peut que le câble d'enceinte présente un court-circuit ou touche le châssis du véhicule et que la fonction de protection ait été activée. Il convient par conséquent de vérifier le câble d'enceintes. Si l'allumage de votre voiture ne dispose pas d'une position ACC, connectez les câbles d'allumage à une source d'alimentation pouvant être activée et inactivée avec la clé de contact. Si vous connectez le fil de contact à une source d alimentation avec une alimentation de tension constante, comme avec des fils de batterie, la batterie peut mourir. Si la console a un couvercle, assurez-vous d installer l unité de manière à ce que la façade ne touche pas le couvercle lors de l ouverture et de la fermeture. Si le fusible saute, assurez-vous d abord que les fils ne se touchent pas et n entraînent pas de court-circuit, puis remplacez le fusible grillé par un fusible neuf de même capacité. Isolez les câbles non-connectés avec un ruban adhésif en vinyle ou autre matériel similaire. Afin d empêcher tout court-circuit, ne retirez pas les capuchons présents aux extrémités des fils ou des bornes non connectés. Connectez les fils d enceinte correctement aux bornes correspondantes. L appareil peut être endommagé ou ne pas fonctionner si vous partagez les fils - ou si vous les mettez à la masse sur une partie métallique de la voiture. Lorsque deux enceintes seulement sont connectées au système, connectez les connecteurs soit aux deux bornes de sortie avant, soit aux deux bornes de sortie arrière (ne mélangez pas l avant et l arrière). Par exemple, si vous connectez le connecteur + de l enceinte gauche à une borne de sortie avant, ne connectez pas le connecteur - à une borne de sortie arrière. Après avoir installé l appareil, vérifiez si les feux de freinage, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement. Montez l unité de façon à ce que l angle de montage soit de 30 ou moins. Cette unité possède un ventilateur de refroidissement (page 15) pour faire baisser la température interne. Ne pas monter cette unité à un endroit où le ventilateur serait obstrué. Toute obstruction de ces ouvertures empêcherait le refroidissement de la température interne et provoquerait une panne. N'appuyez pas frot sur la surface du tableau lors de l'installation de l'appareil dans le véhicule. Vous risqueriez d'entraîner l'apparition d'égratignures, des dommages ou un dysfonctionnement. La qualité de réception peut chuter si des objets métalliques se trouvent près de l'antenne Bluetooth. Antenne Bluetooth Français 13

Connexion Interrupteur d allumage Si vous connectez le câble d allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source d alimentation de la boîte à fusible. C ACC Boîte à fusibles Boîte à fusibles de la voiture de la voiture (Fusible principal) A B A B C Câble d allumage (Rouge) Câble de batterie (Jaune) Câble de masse (Noir) - (Au châssis de la voiture) Cordon de l'antenne Entrée de l antenne AM/FM Batterie Connectez au faisceau du commutateur de détection de frein à main du véhicule. Câble du capteur de stationnement (Vert clair) PRK SW Par mesure de sécurité, connecter le câble du détecteur de stationnement. Connectez au faisceau des feux arrières du véhicule lors de l'utilisation de la caméra de vue arrière en option. Entrée de la commande de direction (Bleu clair/jaune) Vers la télécommande de direction Pour utiliser la fonction de télécommande de direction, vous avez besoin d'un adaptateur de télécommande spécial (non fourni) qui correspond à votre véhicule. Lorsque cette borne n'est pas utilisée, laissez son capuchon en place. Au commutateur d éclairage de la voiture Câble de capteur de marche arrière (Violet/Blanc) Câble de commande du gradateur (Orange/Blanc) Connectez à une prise qui est à la masse soit quand le téléphone sonne soit pendant une conversation. Pour connecter le système de navigation Kenwood, consultez le manuel du système de navigation. Selon l'antenne que vous utilisez, connectez à la prise de commande du moteur d'antenne ou à la prise d'alimentation du préamplificateur de l'antenne de type film. Lors de l'utilisation de l'amplificateur de puissance optionnel, connectez à sa prise de commande d'alimentation. Vers le terminal "EXT.AMP.CONT." de l amplificateur ayant la fonction de contrôle de l amp. extérieur. Câble de sourdine (Brun) Câble de commande du moteur d'antenne (Bleu) Câble de commande de l'alimentation (Bleu/Blanc) Câble de commande de l amplificateur externe (Rose/Noir) Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir à l'extérieur. 14 DNX8120/DDX812/DDX8032BT

Microphone Bluetooth (Accessoire $) (voir page 18) Ventilateur de refroidissement Antenne GPS (Accessoire @) (DNX8120 uniquement) (voir page 18) FUSIBLE ( 15A ) Accessoire 1 REVERSE REMO.CONT ILLUMI MUTE ANT. CONT Blanc/Noir + Blanc Gris/Noir + Gris Vert/Noir + Vert Violet/Noir + Violet Au haut-parleur avant gauche Au haut-parleur avant droit Au haut-parleur arrière gauche Au haut-parleur arrière droite P CONT EXT.CONT Français 15

Connexion du système ipod Borne USB (ipod) Borne USB Périphérique USB (disponibles dans le commerce) Périphérique USB (disponibles dans le commerce) Entrée visuelle (ipod) Mini-prise sans résistance Entrée audio (ipod) Mini-prise sans résistance de type stéréo Au Syntoniseur XM GXM30 ou au Syntoniseur TMC GTM10 (accessoire optionnel) (DNX8120 uniquement) Accessoire 2 Accessoire 3 16 DNX8120/DDX812/DDX8032BT RELAY 2 Accessoire 4 AV OUT REAR VIEW AV IN1 CAMERA CENTER REAR FRONT AV IN2 SUB WOOFER RELAY 1 Accessoire % Lors de la connexion du Syntoniseur XM GXM30 (accessoire optionnel) ou du Syntoniseur TMC GTM10 (accessoire optionnel), placez d'abord le collier de câble (accessoire %) à l'arrière de cette unité puis raccordez le câble à travers le collier. Sortie audio-visuelle Sortie visuelle (Jaune) Sortie audio gauche (Blanc) Sortie audio droite (Rouge) Entrée audio-visuelle 1 Entrée visuelle (Jaune) Entrée audio gauche (Blanc) Entrée audio droite (Rouge) Entrée audio-visuelle 2 Entrée visuelle (Jaune) Entrée audio gauche (Blanc) Entrée audio droite (Rouge) Entrée de caméra de marche arrière Entrée visuelle (Jaune) Pré-sortie avant Sortie audio gauche (Blanc) Sortie audio droite (Rouge) Pré-sortie arrière Sortie audio gauche (Blanc) Sortie audio droite (Rouge) Pré-sortie du Subwoofer Sortie audio gauche (Blanc) Sortie audio droite (Rouge) Pré-sortie centrale Sortie audio (Noir) Vers la boîte-relais

TV ANTENNA INPUT TO MONITOR UNIT Connexion d'accessoire optionnels ipod (disponibles dans le commerce) Sortie audio (Noir) Entrée audio KCA-iP300V (Accessoire optionnel) Accessoire 5 Sortie visuelle (Jaune) Entrée visuelle Entrée du système de navigation (DDX812/DDX8032BT uniquement) Borne USB Borne USB (ipod) ipod L'iPod ne peut pas être connecté. Borne USB Vers syntoniseur radio SIRIUS Satellite/ syntoniseur radio XM Satellite/ syntoniseur HD Radio (Accessoire optionnel) Un adaptateur de conversion (accessoire optionnel) peut être nécessaire pour la connexion des accessoires optionnels. Contactez votre revendeur Kenwood pour plus de détails. Syntoniseur TV (Accessoire optionnel) Système de navigation (Accessoire optionnel) Câble de connexion (Compris dans le syntoniseur de TV) Câble de connexion (Compris dans le système de navigation) Français 17

Installation de l'antenne GPS (DNX8120 uniquement) L'antenne GPS s'installe à l'intérieur du véhicule. Elle doit être installée aussi horizontalement que possible pour faciliter la réception des signaux satellite GPS. Pour monter l'antenne GPS à l'intérieur du véhicule: 1. Nettoyez le tableau de bord ou autre surface. 2. Décoller la protection qui recouvre l'adhésif en bas de la plaque de métal (accessoire #). 3. Appuyez fermement sur la plaque de métal (accessoire #) en l'appliquant sur le tableau de bord ou autre surface de montage. Vous pouvez courber la plaque de métal (accessoire #) pour l'adapter à une surface concave, si nécessaire. 4. Placez l'antenne GPS (Accessoire @) au dessus de la plaque de métal (Accessoire #). Installation du microphone 1. Vérifiez de l'emplacement de l'installation du microphone (accessoire $). 2. Retirez la graisse et autres saletés de la surface d'installation. 3. Installez le microphone. 4. Reliez le câble du microphone au boîtier mains libres en le fixant en plusieurs points à l'aide d'adhésifs ou autres. Accessoire $ Accessoire @ Accessoire # Fixez un câble avec un élément adhésif courant. Selon le type de véhicule, la réception des signaux GPS peut ne pas être possible lorsqu'installé à l'intérieur. L'antenne GPS doit être installée à un endroit éloigné d'au moins 30 cm (12 pouces) de tout téléphone portable ou autre antenne de transmission. Les signaux du satellite GPS pourraient être affectés par ces types de communication. Le fait de recouvrir l'antenne GPS d'une couche de peinture (métallisée) peut nuire à sa performance. Détachez la pellicule papier du ruban adhésif double-face pour fixer à l'endroit indiqué ci-dessus. Ajustez l'orientation du microphone vers le chauffeur. Installez le microphone le plus loin possible du téléphone portable. 18 DNX8120/DDX812/DDX8032BT

Installation de l'écusson Pour General Motors 1. Découpez l'accessoire 7 de sorte à obtenir la forme de l'ouverture de la console centrale. 2. Attachez l'accessoire 7 à l'unité. Découpez de façon à correspondre à la forme de l'ouverture dans le véhicule. Pour Toyota/Scion 1. Découpez l'accessoire 7 comme sur l'illustration. Ligne de découpe Accessoire 7 Pour Volkswagen 1. Attachez l'accessoire! à l'unité. Accessoire 7 2. Pliez le ruban adhésif sur deux faces (accessoire 8) le long de la fente et attachez-le à l'accessoire découpé 7 contre la nervure centrale comme illustré. Utilisez deux morceaux de l'accessoire 8 pour 1 accessoire découpé 7. 3. Attachez l'accessoire découpé 7 à l'unité. Accessoire 8 Accessoire! Français 19

Installation pour unité moniteur/lecteur Tôle pare-feu ou support métallique Vis (M4X8) (disponibles dans le commerce) Tordez les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixez-le. Vis taraudeuse (disponibles dans le commerce) Armature de montage métallique (disponibles dans le commerce) Assurez-vous que l appareil est solidement installé à sa place. Si l appareil est instable, il pourrait ne pas bien fonctionner (par ex., le son pourrait sauter). Installation sur une voiture de marque Toyota, Nissan ou Mitsubishi en utilisant les supports Accessoire 9 (M5x6mm) ou Accessoire 0 (M5x7mm) Support de la voiture Accessoire 9 (M5x6mm) ou Accessoire 0 (M5x7mm) 20 DNX8120/DDX812/DDX8032BT

Pour enlever l'unité moniteur/lecteur Pour enlever le cadre en caoutchouc dur (écusson) 1. Engagez les loquets de l'outil de démontage 6 et enlever les deux crochets situés sur le niveau inférieur. Baissez le cadre et tirez-le vers l avant comme montré sur l illustration. Accessoire 6 Pour enlever l'unité 1. Retirez le cadre en ébonite en suivant la procédure de démontage de la section <Pour enlever le cadre en caoutchouc dur>. 2. Retirez la vis à tête hexagonale avec la rondelle intégrale (M4 8) sur le panneau arrière. 3. Insérez les deux outils de démontage 6 profondément dans les fentes de chaque côté comme indiqué. Crochet Loquet Accessoire 6 Le cadre peut être enlevé de la partie supérieure en procédant de la même manière. 2. Quand la partie inférieure est retirée, retirez les deux crochets supérieurs. 4. Baissez les outils de démontage vers le bas et tirez l appareil à moitié en faisant pression vers l intérieur. Veillez à ne pas vous blesser avec les loquets de l'outil de démontage. 5. Sortez l appareil entièrement avec les mains, en faisant attention de ne pas le faire tomber. Français 21

Accesorios 1 0...6 2! 3 @ DNX8120 solamente 4 # DNX8120 solamente 5 $ 6 %...2 DNX8120 solamente 7 8 9...6 22 DNX8120/DDX812/DDX8032BT

Procedimiento de instalación 1. Para prevenir un cortocircuito, quite la llave del interruptor de ignición y desconecte la - batería. 2. Realice en forma adecuada las conexiones de cables de entrada y salida para cada unidad. 3. Conecte los cables del altavoz del mazo de cables. 4. Conecte los cables del mazo en el siguiente orden: tierra, batería, encendido.. 5. Conecte el mazo de cables a la unidad. 6. Instale la unidad en el automóvil. 7. Vuelva a conectar la - batería. 8. Pulse el botón de restauración. 2ADVERTENCIA Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede ocasionar un cortocircuito, que puede provocar un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles. No corte el fusible del cable de ignición (rojo) y el cable de la batería (amarillo). El suministro de energía debe conectarse a los cables por medio del fusible. Recepción de señales GPS La primera vez que encienda el DNX8120, debe esperar mientras el sistema adquiere las señales satelitales por primera vez. Este proceso puede durar varios minutos. Asegúrese de que su vehículo se encuentre en el exterior en una zona abierta, alejado de edificios y árboles para una recepción más rápida. Una vez que el sistema haya recibido la señal del satélite por primera vez, la recibirá posteriormente de una forma más rápida. El montaje y cableado de este producto requiere conocimientos y experiencia. Para su seguridad, deje el trabajo de montaje y cableado a profesionales. Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12V CC con masa negativa. No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua. No utilice sus propios tornillos. Utilice únicamente los tornillos suministrados. Si utiliza tornillos erróneos, podría dañar la unidad. Si no enciende la alimentación (se visualiza PROTECT ), el cable del altavoz podría tener un corto circuito o tal vez haya tocado el chasis del vehículo y la función de protección podría haberse activado. Por lo tanto, es necesario revisar el cable e altavoz. Si el encendido de su coche no dispone de posición CA, conecte los cables de encendido a la fuente de alimentación que pueda activarse y desactivarse con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de alimentación con un suministro de voltaje constante, como con los cables de la batería, la batería puede agotarse. Si el panel de mandos tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de tal forma que la placa frontal no golpee la tapa cuando se abra o se cierre. Si se funden los fusibles, asegúrese primero de que los cables no están en contacto pues pueden ocasionar un cortocircuito, luego reemplace el fusible dañado por uno nuevo que tenga la misma potencia de servicio. Aísle los cables desconectados con cinta de vinilo o de material similar. Para prevenir los cortocircuitos, no quite las tapas de los cables o terminales desconectados. Conecte correctamente los cables de altavoz a los terminales que corresponden. La unidad se puede dañar o no funcionar si comparte los cables - o los conecta a tierra a cualquier parte metálica del vehículo. Cuando solamente se conectan dos altavoces al sistema, los conectores se deben conectar ya sea a los terminales de salida delanteros o a los terminales de salida traseros (nunca mezcle los delanteros y los traseros). Por ejemplo, si realiza la conexión del conector + del altavoz izquierdo a un terminal de salida delantero, no conecte el conector - a un terminal de salida trasero. Después de haber instalado la unidad, asegúrese de que las luces de freno, los intermitentes, los limpiaparabrisas, etc. del automóvil funcionan correctamente. Instale la unidad en un ángulo de 30 o menos. Esta unidad tiene un ventilador de refrigeración (página 25) para reducir la temperatura interna. No monte la unidad en un lugar en el que el ventilador de refrigeración de la unidad pueda quedar obstruido. Si estas aberturas quedan bloqueadas, la refrigeración no se producirá, aumentando la temperatura interna y provocando averías. No presione fuerte sobre la superficie del panel al instalar la unidad en el vehículo. De lo contrario, podrían producirse daños o fallas. Podría disminuir la recepción si existen objetos metálicos cerca de la antena Bluetooth. Unidad de antena Español 23

Conexión Llave de ignición interruptor Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede ocasionar un cortocircuito, que puede provocar un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles. Caja de fusibles del automóvil (Fusible principal) C CCA Caja de fusibles del automóvil A B A B C Cable del encendido (Rojo) Cable de la batería (Amarillo) Cable de masa (Negro) - (Al chasis del automóvil) Cable de antena Entrada de antena FM/AM Batería Conecte en el arnés del interruptor de detección del freno de aparcamiento del vehículo. Cable del sensor de estacionamiento (Verde claro) PRK SW Por razones de seguridad, asegúrese de conectar el sensor de estacionamiento. Conecte el mazo de la lámpara de reversa del vehículo al utilizar la cámara de retrovisión opcional. Al mando a distancia de la dirección Cable del sensor de marcha atrás (Violeta/Blanco) Entrada del mando a distancia de la dirección (Azul Claro/Amarillo) Para utilizar la función del mando a distancia del volante, necesita un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) adecuado para su auto. Cuando no utilice este terminal, deje la tapa colocada. Al interruptor de control de iluminación del automóvil Conecte al terminal puesto a masa ya sea al sonar el teléfono o durante la conversación. Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual de navegación. Dependiendo de la antena que está utilizando, conecte al terminal de control de la antena motriz, o al terminal de alimentación del amplificador de refuerzo de la antena tipo pelicular. Al utilizar el amplificador de potencia opcional, conéctelo en su terminal de control de energía. Al terminal "EXT.AMP.CONT." del amplificador con la función de control del amplificador externo. Cable de reductor de luz (Naranja/Blanco) Cable de silenciador (Marrón) Cable de control de la antena del motor (Azul) Cable del control de alimentación (Azul/Blanco) Cable de control del amplificador externo (Rosado/Negro) Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. 24 DNX8120/DDX812/DDX8032BT

Micrófono Bluetooth (accesorio $) (consulte la página 28) Ventilador de refrigeración Antena GPS (accesorio @) (DNX8120 solamente) (consulte la página 28) FUSIBLE ( 15A ) Accesorio 1 REVERSE REMO.CONT ILLUMI MUTE ANT. CONT Blanco/Negro + Blanco Gris/Negro + Gris Verde/Negro + Verde Púrpura/Negro + Púrpura Al altavoz delantero izquierdo Al altavoz delantero derecho Al altavoz trasero izquierdo Al altavoz trasero derecho P CONT EXT.CONT Español 25

Conexión del sistema Terminal USB (ipod) ipod Terminal USB Dispositivo USB (disponible en el comercio) Dispositivo USB (disponible en el comercio) Entrada visual (ipod) Toma mini sin resistencia Entrada de audio (ipod) Toma mini tipo estéreo sin resistencia Al sintonizador XM GXM30 o Sintonizador TMC GTM10 (accesorio opcional) (solamente DNX8120) Accesorio % Accesorio 2 Accesorio 3 Accesorio 4 AV OUT Al conectar el sintonizador XM GXM30 (accesorio opcional) o Sintonizador TMC GTM10 (accesorio opcional), ponga la abrazadera del cable (accesorio %) en la parte trasera de esta unidad primero y después pase el cable a través de la abrazadera. Salida Audio/Visual Salida visual (Amarilla) Salida izquierda de audio (Blanca) Salida derecha de audio (Roja) RELAY 2 REAR VIEW AV IN1 CAMERA CENTER REAR FRONT AV IN2 SUB WOOFER RELAY 1 Entrada 1 de Audio/Visual Entrada visual (Amarilla) Entrada izquierda de audio (Blanca) Entrada derecha de audio (Roja) Entrada2 de Audio/Visual Entrada visual (Amarilla) Entrada izquierda de audio (Blanca) Entrada derecha de audio (Roja) Entrada de la cámara de visión trasera Entrada visual (Amarilla) Salida previa delantera Salida izquierda de audio (Blanca) Salida derecha de audio (Roja) Salida previa trasera Salida izquierda de audio (Blanca) Salida derecha de audio (Roja) Salida previa del subwoofer Salida izquierda de audio (Blanca) Salida derecha de audio (Roja) Salida previa central Salida de audio (Negro) A la caja de relee 26 DNX8120/DDX812/DDX8032BT

TV ANTENNA INPUT TO MONITOR UNIT Conexión de accesorios opcionales ipod (disponible en el comercio) Salida de audio (Negro) Entrada de audio KCA-iP300V (Accesorio opcional) Accesorio 5 Salida visual (Amarillo) Entrada visual Entrada del sistema de navegación (DDX812/DDX8032BT solamente) Terminal USB Terminal USB (ipod) ipod No se puede conectar el ipod. Terminal USB Al sintonizador de radio satélite SIRIUS/ sintonizador de radio satélite XM/ sintonizador de radio HD (Accesorio opcional) Podría ser necesario un adaptador de conversión (accesorio opcional) para la conexión del accesorio opcional. Para más detalles póngase en contacto con su distribuidor Kenwood. Sistema de navegación (Accesorio opcional) Sintonizador de TV (Accesorio opcional) Cable de conexión (Incluido con el sintonizador de TV) Cable de conexión (Incluido con el sistema de navegación) Español 27

Instalación de la antena GPS (DNX8120 solamente) La antena GPS está instalada en el interior del coche. Debería instalarse lo más horizontalmente posible para permitir una recepción sencilla de las señales del satélite GPS. Para montar la antena GPS en el interior del vehículo: 1. Limpie el salpicadero o cualquier otra superficie. 2. Despegue la parte con adhesivo en la parte inferior de la placa metálica (accesorio #). 3. Pulse la placa metálica (accesorio #) hacia abajo firmemente en su tablero o en otra superficie de instalación. Puede doblar la placa metálica (accesorio #) para adaptarse a la superficie curva, si es necesario. 4. Coloque la antena GPS (accesorio @) en la parte superior de la placa metálica (accesorio #). Instalación de la unidad del micrófono 1. Verifique la posición de instalación del micrófono (accesorio $). 2. Elimine el aceite y los restos de suciedad de la superficie de instalación. 3. Instale el micrófono. 4. Conecte el cable del micrófono a la caja de manos libres asegurando el mismo en varias posiciones con cinta adhesiva o similar. Accesorio $ Accesorio @ Accesorio # Fije un cable con una cinta adhesiva de uso comercial. Dependiendo del tipo de coche, la recepción de las señales de satélite GPS puede que no sea posible con una instalación interior. La antena GPS debería instalarse en una posición, como mínimo, a 30 cm (12 pulgadas) del teléfono móvil o de cualquier otra antena de transmisión. Las señales del satélite GPS puede verse interferida por estos dispositivos de comunicación. Pintar la antena GPS con pintura (metálica) puede provocar una reducción de su rendimiento. Quite el papel de liberación de la cinta adhesiva de doble cara para fijar en el lugar que se muestra arriba. Ajuste la dirección del micrófono hacia el conductor. Instale el micrófono lo más lejos que pueda del teléfono móvil. 28 DNX8120/DDX812/DDX8032BT

Instalación de la tapa protectora Para General Motors 1. Corte el accesorio 7 para realizar la forma de la apertura de la consola central. 2. Coloque el accesorio 7 en la unidad. Corte para adaptarse a la forma de la apertura en el vehículo. Para Toyota/Scion 1. Corte el accesorio 7 como se muestra en la ilustración. Línea de corte Accesorio 7 Accesorio 7 Para Volkswagen 1. Coloque el accesorio! a la unidad. 2. Doble el adhesivo de doble cara (accesorio 8) a lo largo del corte y colóquelo en el accesorio 7 corte contra el soporte central como se indica en la ilustración. Utilice 2 piezas del accesorio 8 para a accesorio 7. 3. Coloque el accesorio 7 en la unidad. Accesorio 8 Accesorio! Español 29

Instalación para el monitor/unidad de reproductor Muro cortafuego o soporte de metal Tornillo (M4X8) (disponible en el comercio) Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o herramienta similar y fíjelo. Tornillo autorroscante (disponible en el comercio) Correa de montaje metálica (disponible en el comercio) Asegúrese de que la unidad está instalada en forma segura. Si la unidad está en una posición inestable, es posible que no funcione correctamente (por ejemplo, el sonido puede interrumpirse). Instalación en coches Toyota, Nissan o Mitsubishi utilizando soportes Accesorio 9 (M5 x 6 mm) o Accesorio 0 (M5 x 7 mm) Soporte del vehículo Accesorio 9 (M5 x 6 mm) o Accesorio 0 (M5 x 7 mm) 30 DNX8120/DDX812/DDX8032BT

Desinstalación del monitor/reproductor Desinstalación del marco duro de goma (tapa protectora) 1. Conecte los pasadores de la herramienta de extracción 6 y extraiga los dos bloqueos del nivel inferior. Tal como se muestra en la figura, baje el marco y extráigalo hacia adelante. Accesorio 6 Desinstalación de la unidad 1. Extraiga el marco duro de goma siguiendo el procedimiento de extracción descrito en la sección <Desinstalación del marco duro de goma>. 2. Quite el tornillo de cabeza hexagonal con arandela integral (M4 8) del panel posterior. 3. Inserte las dos herramientas de extracción 6 profundamente en las ranuras de cada lado, tal y como se muestra. Cierre Presilla Accesorio 6 El marco puede extraerse desde el lado superior del mismo modo. 2. Después de extraer la parte inferior, libere de la misma manera los dos lugares del lado superior. 4. Mueva la herramienta de extracción hacia abajo, y extraiga la unidad hasta la mitad mientras presiona hacia adentro. Procure evitar cualquier tipo de accidente con los pasadores de bloqueo en la herramienta de extracción. 5. Termine de sacar la unidad con las manos, prestando atención para no dejarla caer. Español 31