GROUPES THERMIQUES EN ACIER INSTRUCTIONS POUR LE RESPONSABLE DE L INSTALLATION, L INSTALLATEUR ET POUR LE SERVICE D ASSISTANCE TECHNIQUE



Documents pareils
Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Instructions d'utilisation

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

COMPOSANTS DE LA MACHINE

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

NOTICE D INSTALLATION

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

Manuel d utilisation du modèle

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

FLUENDO PLUS CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ À GAZ

Entretien domestique

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

MANUEL D UTILISATION

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Le chauffe eau à accumulation électrique

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

NF X GAZ. Sommaire. Page

PRECAUTIONS IMPORTANTES

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Sommaire. Références Le diagnostic gaz - Sommaire. Le diagnostic gaz - Sommaire

Série STP. L eau chaude ne sera plus un problème.

Soltherm Personnes morales

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

Energie solaire

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

CONTRAT D ENTRETIEN POUR VOTRE CHAUDIÈRE

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

40% >> Economies d énergie garanties >> Eau chaude à volonté >> Très compacte. << easylife.dedietrich-thermique.fr >> 10 min.

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Auré. AuréaSystème. Les solutions solaires. Chauffe-Eau Solaire. Combiné Solaire Pulsatoire 90% Système solaire AUTO-VIDANGEABLE et ANTI-SURCHAUFFE

ENERGIS. CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE - EAU CHAUDE DE CHAUFFAGE 36 À kw

<< easylife.dedietrich-thermique.fr >> Wingo EASYLIFE

Chauffe-eau électrique

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France ARGENTAN

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

Infos pratiques. Choisir sa solution de production d eau chaude sanitaire (ECS) Solution économique. Solution confort. Les chauffe-eau solaires

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Votre revendeur CHAPPÉE

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

CI VI CHAUDIÈRE MURALE À GAZ À DEUX SERVICES, SANS VEILLEUSE

FLUENDO CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

2 Trucs et Astuces 2

Notice d utilisation

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

Description. Consignes de sécurité

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

VERSION Ce document doit être complété et signé par l installateur agréé Soltherm ayant réalisé les travaux

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Marché précédé d une publicité et mise en concurrence ENTRETIEN DES CHAUDIERES ET RADIANTS DES BATIMENTS DE LA 3CM. Cahier des charges

Notice de montage et d entretien

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Atelier B : Maintivannes

AUTOPORTE III Notice de pose

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

Eau chaude Eau glacée

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0

Installations de plomberie

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

MARCHE PUBLIC RELATIF A L ENTRETIEN ET AU DEPANNAGE DES CHAUFFERIES DES BATIMENTS COMMUNAUX ET DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES DES LOGEMENTS COMMUNAUX

PANNEAUX SOLAIRES THERMIQUES

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Station de charge solaire. Notice d'installation et de maintenance. Notice d'installation et de maintenance. Pour l'installateur spécialisé

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine

l entretien des chaudières

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant

40 ECO-CONSEILS 7 fiches pour une consommation annuelle d énergie plus légère.

Chaudière à condensation NHB

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

Pompes à chaleur pour la préparation d eau chaude sanitaire EUROPA

Entretien annuel des chaudières fioul de 4 à 400 kw Fiche technique

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

produit La chaudière en fonte monobloc Chaudière basse température et à condensation Weishaupt Thermo Unit-G

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

produit De l eau chaude sanitaire à volonté Préparateurs ECS et accumulateurs d énergie Weishaupt

Mobiheat Centrale mobile d énergie

PARTENAIRE VERS UNE GESTION DURABLE ET PERFORMANTE DE VOTRE ÉNERGIE PRODUCTION DE CHALEUR

Vitodens 100-W. climat d innovation

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique :

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Transcription:

GROUPES THERMIQUES EN ACIER HW INSTRUCTIONS POUR LE RESPONSABLE DE L INSTALLATION, L INSTALLATEUR ET POUR LE SERVICE D ASSISTANCE TECHNIQUE

CONFORMITÉ Les GROUPES THERMIQUES HW Babcock Wanson sont conformes à la Directive Rendement 92/42/CEE. Lorsqu ils sont associés à des brûleurs de gaz à air soufflé arborant le label CE, ils sont également conformes à la Directive Gaz 90/396/ CEE et aux parties applicables de la Directive Compatibilité Electromagnétique 89/336/CEE et Basse Tension 73/23/CEE. 0694 GAMME MODÈLE CODE MODÈLE CODE HW 105 TA9000 HW 590 TA9009 HW 150 TA9001 HW 700 TA9010 HW 200 TA9002 HW 810 TA9011 HW 230 TA9003 HW 940 TA9012 HW 290 TA9004 HW 1040 TA9013 HW 315 TA9005 HW 1180 TA9014 HW 410 TA9006 HW 1460 TA9015 HW 470 TA9007 HW 1790 TA9016 HW 530 TA9008 2

Cher client, Nous vous remercions d avoir choisi un groupe thermique, HW Babcock Wanson, un produit moderne, de qualité et à haut rendement qui vous garantira longtemps confort, silence et sécurité. Pour obtenir pleine satisfaction, il convient que vous confiez votre appareil à un service d assistance spécialement préparé et formé pour le maintenir en parfait état de marche, aux moindres frais de service et qui dispose le cas échéant, des pièces de rechange d origine ; Ce livret d instruction contient des informations et des conseils importants qui peuvent être suivis pour simplifier l installation et utiliser le mieux possible le groupe thermique HW Babcock Wanson. Merci encore. Babcock Wanson 3

SOMMAIRE GÉNÉRAL Avertissements généraux page 5 Règles de sécurité fondamentales 5 Description de l appareil 6 Tableaux de commande 7 Brûleurs conseillés 7 Identification 9 Données techniquesi 9 RESPONSABLE DE L INSTALLATION Mise en service page 10 Arrêt temporaire 11 Arrêt pour de longues périodes 12 Nettoyage 12 Entretien 13 Informations utiles 13 INSTALLATEUR Réception du produit page 14 Dimensions et poids 15 Manutention 16 Local d installation 16 Montage sur des installations anciennes ou à moderniser 16 Raccordements hydrauliques 17 Pompe anti-condensation 18 Evacuation des produits de combustion 19 Charnières porte 19 Installation panneaux 20 SERVICE D ASSISTANCE TECHNIQUE Préparation à la première mise en service page 24 Première mise en service 25 Contrôles pendant et après la première mise en service 26 Entretien 27 - Ouverture de la porte 27 - Réglage de la porte 27 Nettoyage de la chaudière 28 Eventuelles anomalies et solutions 29 Certaines parties de ce livret présentent les symboles suivants: b ATTENTION = pour des actions exigeant une prudence et une préparation particulières a INTERDIT = pour des actions qui NE doivent absolument PAS être exécutées Ce livret Cod. 069106 Rév. 0 (10/07) se compose de 32 pages. 4 SOMMAIRE

AVERTISSEMENTS GENERAUX b Le produit est livré en colis séparés: vérifier la présence et l état de ces derniers. En cas de problème quel qu il soit, contacter l agence Babcock Wanson qui a vendu la chaudière. b L installation du groupe thermique doit être effectuée dans les règles de l art par une entreprise agréée, Babcock Wanson qui dresse ensuite une déclaration de conformité d installation selon les règles de l art, à savoir dans le respect des normes en vigueur et des indications fournies par la société Babcock Wanson dans le livret d instructions. b Cette chaudière doit servir expressément pour l utilisation pour laquelle elle a été réalisée. Toute responsabilité contractuelle et extra-contractuelle du fabricant est exclue en cas de dommages subis par les personnes, les animaux ou les biens, s ils sont dus à des erreurs d installation, de réglage, d entretien ou à une utilisation impropre. b En cas de fuites d eau, couper l alimentation en eau et avertir sans retard le Service d Assistance Technique Babcock Wanson ou le personnel disposant de la qualification professionnelle qui s impose. b S assurer régulièrement que la pression de service de l installation hydraulique est supérieure à 1 bar et inférieure à la limite maximum prévue par l appareil. S il n en est pas ainsi, contacter le Service d Assistance Technique Babcock Wanson ou le personnel disposant de la qualification professionnelle qui s impose. b En cas de non-utilisation de la chaudière pendant une longue période de temps, il est préférable de faire intervenir le Service d Assistance Technique Babcock Wanson ou un technicien spécialisé qui devra effectuer au moins les opérations suivantes: - positionner l interrupteur principal de l appareil et l interrupteur général de l installation sur Eteint - fermer les robinets du combustible et de l eau de l installation thermique - purger l installation thermique s il risque de geler. b L entretien de la chaudière doit être exécuté au moins une fois par an. b Ce livret fait partie intégrante de l appareil. Il doit donc être conservé avec soin et TOUJOURS accompagner le groupe thermique même en cas de cession de ce dernier à un autre propriétaire ou utilisateur, ou en cas de montage sur une autre installation. En cas d endommagement ou de perte, en demander une autre copie au Service d Assistance Technique Babcock Wanson de Zone. RÈGLES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES Nous tenons à rappeler que l emploi de produits utilisant des combustibles, de l énergie électrique et de l eau implique le respect de certaines règles de sécurité fondamentales: a Il est interdit de laisser des enfants ou des personnes handicapées non assistées utiliser le groupe Babcock Wanson HW. a Il est interdit d actionner des dispositifs ou des appareils comme des interrupteurs, des appareils électroménagers, etc. si l on sent une odeur de combustible ou de substances non brûlées - Aérer la pièce en ouvrant portes et fenêtres - Fermer le dispositif d arrêt du combustible - Faire intervenir sans retard le Service d Assistance Technique ou Babcock Wanson du personnel disposant de la qualification professionnelle qui s impose. a Il est interdit de toucher au groupe thermique si l on est pieds nus ou que l on est mouillé dans certaines parties du corps a Toute opération de nettoyage est interdite avant d avoir débranché le groupe thermique du réseau de distribution d électricité, en mettant l interrupteur général de l installation et l interrupteur principal du tableau de commande sur la position éteint. a Il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité ou de réglage sans l autorisation et les indications du fabricant de l appareil. a Ne pas tirer, détacher, tordre les câbles électriques qui sortent de la chaudière, même si celle-ci est débranchée du réseau de distribution d électricité. a Il est interdit de boucher ou de réduire les dimensions des ouvertures d aération du local d installation et de l appareil. Les ouvertures d aération sont indispensables pour garantir une bonne combustion. a Il est interdit d exposer le groupe thermique aux effets des agents atmosphériques. Il n est pas conçu pour fonctionner à l extérieur et ne dispose pas de systèmes antigel automatiques. a Il est interdit d éteindre le groupe thermique si la température externe risque de descendre au-dessous de zéro (risque de gel) a Il est interdit de laisser des récipients et des substances inflammables dans le local où le groupe thermique est installé. a Il est interdit d étaler et de laisser à la portée des enfants le matériel d emballage car il peut constituer une source de danger. GÉNÉRAL 5

0 30 90 60 DESCRIPTION DE L APPAREIL Les chaudières en acier Babcock Wanson HW, avec chambre de combustion horizontale à inversion de flamme et batterie de tubes de fumées concentrique, sont des groupes de production d eau chaude à haut rendement, destinés au chauffage de locaux et à la fourniture d eau sanitaire, en cas d accouplement avec un ballon. Appareils à pressurisation réduite qui assure un fonctionnement souple et sans choc thermique. Les éléments techniques principaux du projet sont: - l analyse soigneuse des conditions volumétriques, à savoir volumes de combustion et surfaces d échange ; - la sélection des matériaux, pour garantir une longue durée de vie à la chaudière. Le faisceau de tubes contient les turbulateurs en acier inox qui permettent de préfixer la pression dans la chambre de combustion et la température des fumées, ainsi que d homogénéiser la charge thermique et d optimaliser l accouplement chaudière-brûleur. Le corps de la chaudière est isolé par un matelas en laine de verre à haute densité. Pour faciliter les opérations d inspection, d entretien et de nettoyage des parties internes, et pour réduire les temps d intervention, la porte avant et la boîte à fumées peuvent être complètement ouverts. L ouverture de la porte avant est possible sans retirer le brûleur. 4 5 6 7 8 9 3 2 10 11 12 1 13 14 15 1 - Brûleur 2 - Regard de flamme avec prise de pression/refroidissement 3 - Porte 4 - Panneaux 5 - Retour installation 6 - Raccord sécurités 7 - Doigt de gant bulbes/sondes 8 - Départ 9 - Tubes de fumées 10 - Turbulateurs 11 - Chambre de combustion 12 - Raccord conduit de fumées 13 - Boîte à fumées 14 - Porte d inspection 15 - Evacuation condensation 6 GÉNÉRAL

60 40 80 20 100 0 120 TABLEAUX DE COMMANDE Les tableaux de commande installés sur la chaudière en acier HW Babcock Wanson sont indiqués ci-dessous. Ils tiennent compte des différentes exigences de l installation thermique et des différents dispositifs installés : TMR2 pou chauffage seul avec brûleur 1 allure ou 2 allures. CL/M pour chauffage avec brûleur à un ou deux étages avec fiche de contrôle climatique. b Quand le panneau de commande CL/M est installé, sur la ligne de retour (eau froide) de la chaudière, un creux doit être prévu pour le logement de la sonde. BRÛLEURS CONSEILLÉS Les brûleurs conseillés pour obtenir les meilleures performances de la chaudière HW Babcock Wanson sont : Brûleurs Chaudière HW Modèle Code 105 150 200 230 290 315 410 470 530 590 700 810 940 1040 1180 1460 1790 LNTG 0.19/2 TA2150 ( ) LNTG 0.25/2 TA2151 LNTG 0.39/2 TA2152 G A Z F I O U L LNTG 0.55/2 TA2153 LNTG 0.85/2 TA2154 LNTG 0.81/2 TA2155 LNTG 1.16/2 TA2156 LNTG 1.51/2 TA2157 LNTG 2.29/2 TA2158 LNTF 0.18/2 TA2128 LNTF 0.24/2 TA2129 LNTF 0.39/2 TA2130 LNTF 0.48/2 TA2131 LNTF 0.59/2 TA2132 LNTF 0.83/2 TA2133 LNTF 1.18/2 TA2134 LNTF 1.54/2 TA2135 LNTF 2.44/2 TA2136 ( ) Installer également le buse longue. b Voir le manuel d instruction fourni avec le brûleur choisi pour: - l installation du brûleur - les branchements électriques - les réglages nécessaires GÉNÉRAL 7

b 1 - Les têtes rallongées et les plaques porte-brûleurs sont nécessaires pour une installation correcte et pour accoupler correctement les brûleurs. 2 - En cas de brûleurs 2 allures, le débit de 1ére allure ne doit pas être inférieur à 70% du débit total. Pour les brûleurs de combustible liquide, équipés de 2 gicleurs, sélectionner de façon adéquate le gicleur de premiére allure. IMPORTANT En cas de remplacement de la chaudière uniquement et d utilisation des brûleurs existants, s assurer que : - Les caractéristiques des performances du brûleur sont conformes à celles qui sont demandées par la chaudière - La longueur et le diamètre du gicleur sont adaptés aux dimensions du trou d accès à la chambre de combustion Ø A b Une fois installé le brûleur sur la chaudière, l espace entre le gueulard du brûleur et le matériel réfractaire de la porte doit être rempli avec le matelas céramique (A) livré avec les panneaux. L Modèle HW 105 150 200 230 290 315 410 470 530 590 700 810 940 1040 1180 1460 1790 L min. (mm) 140 145 145 145 175 175 195 195 205 205 210 210 250 250 270 320 320 Ø (mm) 120 130 150 150 150 150 150 150 175 175 175 175 175 195 195 250 250 b En cas de longueurs plus grandes, elles ne doivent pas dépasser la valeur indiquée de plus de 20%. a L utilisation du brûleur existant est interdite en cas de longueurs inférieures aux dimensions indiquées. PLAQUES PORTE-BRULEUR Les chaudières HW Babcock Wanson sont équipées de série de plaques porte-brûleur percées de manière à recevoir les brûleurs conseillés. Le tableau ci-dessous indique les caractéristiques des perçages. 45 Ø A 45 A Modèle HW 105 150 200 230 290 315 410 470 530 590 700 810 940 1040 1180 1460 1790 Ø (mm) 130 140 165 165 165 165 165 165 185 185 185 185 185 205 205 265 265 A (mm) 120 131 158,5 158,5 158,5 158,5 158,5 158,5 195 195 195 195 195 195 195 260 260 Filetage M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M16 M16 8 GÉNÉRAL

IDENTIFICATION La chaudière peut être identifiée comme suit : Plaque signalétique Appliquée au corps de la chaudière, elle indique le numéro de série, le modèle et la puissance au foyer. Plaque Technique Elle indique les données techniques et les performances de la chaudière. Elle est insérée dans la pochette des documents et elle DOIT OBLIGATOIREMENT ETRE APPLIQUEE de façon visible dans la partie haute et antérieure de l un des panneaux latéraux de l habillage. En cas de perte, demander un duplicata au service technique Babcock Wanson. b La manipulation, le retrait ou l absence des plaques ou de tout ce qui permet d identifier le produit de façon sûre compliquent toutes les opérations d installation et d entretien. DONNÉES TECHNIQUES Description Combustible Puissance thermique nominale Modèle HW 105 150 200 230 290 315 410 470 530 590 700 810 940 1040118014601790 GAZ / FIOUL min 81 116 167 218 256 319 385 449 512 576 640 767 896 1023 1151 1278 1595 kw max 115 166 217 255 318 348 448 511 575 639 766 896 1022 1140 1277 1594 1950 kw Puissance nominale Pn min 75 107,4 155,1 201,4 234,5 290,6 357,3 414,4 476,2 532,8 593,3 707 836 947 1075 1189 1476 kw max 105,3 152,9 200,5 234,3 289,7 315,6 413,5 469,1 531,9 587,9 706,3 813 948,4 1047 1188 1466 1798 kw Rendement utile à Pn max 91,6 92,1 92,4 91,9 91,1 90,7 92,3 91,8 92,5 92,0 92,2 90,8 92,8 91,8 93,0 92,0 92,2 % Rendement utile à Pn min 92,6 92,6 92,9 92,4 91,6 91,1 92,8 92,3 93,0 92,5 92,7 92,2 93,3 92,6 93,4 93,0 92,6 % Rendement utile à 30% de Pn max 93,4 93,2 93,6 93,1 93 92,7 93,4 92,9 93,6 93,1 93,3 92,5 93,5 93,0 94,2 93,6 93,1 % Pertes de maintien < 1,4 < 1,2 < 1 % Température fumées ( T) > 160 C Débit massique des fumées 0,050 0,072 0,094 0,111 0,139 0,152 0,195 0,222 0,250 0,278 0,333 0,389 0,444 0,495 0,555 0,693 0,847 kg/s Pression du foyer 1,1 1,3 1,2 1,6 2,3 3,2 2,3 3,3 2,5 3,6 4,4 5,9 6,2 6,9 6,8 8,4 7,3 mbar Volume du foyer 96,8 156 216 216 325,5 325,5 424 424 541 541 704 704 928 928 1166 1470 1746 dm 3 Volume total côté fumées 126 200 289 289 428 428 575 575 726 726 926 926 1243 1243 1522 1950 2322 dm 3 Surface d échange totale 2,80 4,15 6,28 6,28 8,42 8,42 12,19 12,19 14,76 14,76 17,82 1782 24,48 24,48 27,9 36,6 43,6 m 2 Charge thermique volumétrique 1188 1064 1005 1181 977 1069 1056 1205 1063 1181 1088 1273 1101 1229 1095 1084 1117 kw/m 3 Charge thermique spécifique 37,6 36,8 31,9 37,3 34,4 37,5 33,9 38,5 36,0 39,8 39,6 45,6 38,7 42,7 42,6 40 43 kw/m 2 Pression max. d exercice 5 bar Température max. admise 110 C Température max. d exercice 87 C Température de retour minimum admise 55 C Pertes de charge T 10 C 62,9 63,9 91,8 129 144,5 175 140 180 59,4 63,9 148,5 203 211 260 280 203 205 mbar Pertes de charge T 20 C 15,3 17,1 19,8 28,6 40,6 51 39,6 67,5 13,5 17,1 38,5 53 45 56 65 46 52 mbar Contenu eau 109 149 187 187 216 216 430 430 534 534 652 652 822 822 1105 1236 1432 litri Turbulateurs 10 12 18 18 20 20 28 28 32 32 34 34 42 42 43 52 59 n b Le conduit fumées doit assurer la dépression minimale prévue des Normes Techniques en vigueur, en considérant une pression zéro à la buse des fumées. b Valeurs obtenues en association avec les brûleurs Babcock Wanson Modèles LNTF avec CO2 = 12,5%; LNTG avec CO2 = 9,5%. GÉNÉRAL 9

MISE EN SERVICE La première mise en service de la chaudière HW Babcock Wanson doit être exécutée par le Service d Assistance Technique Babcock Wanson ensuite, la chaudière pourra fonctionner automatiquement. Toutefois, il se peut qu il soit nécessaire de remettre la chaudière en fonction sans impliquer le Service Technique ; par exemple après une période d absence prolongée. Dans de tels cas, il est nécessaire d effectuer les contrôles et les opérations suivants : S assurer que les robinets du combustible et de l eau de l installation thermique sont ouverts. S assurer que la pression du circuit hydraulique, à froid, est toujours supérieure à 1 bar et inférieure à la limite maximale prévue pour le groupe thermique. Si l installation est dotée de thermorégulation ou de chronothermostat/s, vérifier que ces dispositifs soient en statut actif. Régler le/s chronothermostat/a ambiants ou la thermorégulation à la température désirée (~20 C). Positionner l interrupteur général de l installation sur Allumé. ON OFF Régler le thermostat chaudière TR1 entre 60 C et 100 C +/-3 C. Il contrôle - à travers a série thermostatique - l allumage primaire du brûleur (1ère phase de flamme). Il est recommandé de le positionner à environ 80 C (voir figure). Régler le thermostat chaudière TR2 entre 60 C et 100 C +/-3 C. Il contrôle l allumage de la 2ème phase de flamme de l eau de chaudière. Il est recommandé de le positionner à environ 70 C (voir figure). Mettre l interrupteur principal du tableau de commande sur 1 allumé et s assurer que le voyant vert s allume. 10 RESPONSABLE DE L INSTALLATION

La chaudière effectue alors la phase de mise en marche et elle reste en fonction jusqu à ce que la température programmée soit atteinte. Les mises en marche et les arrêts ultérieurs se font automatiquement en fonction de la température désirée sans réclamer aucune autre intervention. Au cas où des anomalies d allumage ou de fonctionnement se produiraient, les dispositifs de sécurité interviennent et le groupe thermique effectue un ARRET DE BLOCAGE qui est indiqué par le signal rouge qui s allume sur le tableau de commande. b Après un ARRET DE BLOCAGE attendre environ 30 secondes avant de rétablir les conditions nécessaires à la mise en marche. Pour rétablir les conditions de mise en marche, appuyer sur le bouton/voyant du brûleur et attendre que la flamme s allume. En cas d échec, répéter l opération 2-3 fois au maximum, puis contacter le service technique Babcock Wanson. ARRÊT TEMPORAIRE Pour des interruptions brèves, procéder comme suit : Mettre l interrupteur principal du tableau de commande sur 0 éteint et s assurer que le voyant vert s éteint. Positionner l interrupteur général de l installation sur la position eteint. ON b Si la température extérieure risque de descendre au-dessous de ZERO (risque de gel), lla procédure indiquée ci-dessus NE DOIT PAS être effectuée. OFF PROCÉDER COMME SUIT : Positionner les thermostats du groupe thermique sur la valeur minimum de réglage (60 ) Vérifier que la thermorégulation ou le chronothermostat d ambiance sont activés ou positionnés sur Antigel. ON OFF RESPONSABLE DE L INSTALLATION 11

ARRÊT POUR DE LONGUES PÉRIODES Si on n utilise pas le groupe thermique pendant une longue période, il est nécessaire d effectuer les opérations suivantes : Mettre l interrupteur principal du tableau de commande sur 0 éteint et s assurer que le voyant vert s éteint. Positionner l interrupteur général de l installation sur la position éteint. ON OFF Fermer les robinets du combustible et de l eau de l installation thermique. Purger les installations thermique et sanitaire si le risque de gel se présente. b Le service technique Babcock Wanson se tient à votre disposition si cette procédure est difficile à effectuer. NETTOYAGE Il est possible de nettoyer les panneaux externes du groupe thermique en utilisant des chiffons imbibés d eau savonneuse. Si les taches sont tenaces, utiliser un chiffon imbibé d un mélange à base d eau (50%) et d alcool dénaturé (50%) ou de produits spécifiquement préparés à cet effet. Le nettoyage étant terminé, sécher soigneusement le groupe thermique. a Ne pas utiliser d éponges imbibées de produits abrasifs ou de détergents en poudre. a Toute opération de nettoyage est interdite avant d avoir débranché le groupe thermique du réseau de distribution d électricité, en mettant l interrupteur général de l installation et l interrupteur principal du panneau de commande sur la position éteint. b Le nettoyage de la chambre de combustion et du conduit des fumées doit être effectué périodiquement par le Service d Assistance Technique ou par du personnel qualifié (voir page 28). 12 RESPONSABLE DE L INSTALLATION

ENTRETIEN Babcock Wanson conseille AU RESPONSABLE DE L INSTALLATION THERMIQUE de faire exécuter L ENTRETIEN PERIODIQUE ET LA MESURE DU RENDEMENT DE COMBUSTION PAR DU PERSONNEL DISPOSANT DE LA QUALIFICATION PROFESSIONNELLE QUI S IMPOSE Le Service d Assistance Technique Babcock Wanson peut accomplir ces opérations légalement obligatoires et fournir des renseignements précieux sur la possibilité de souscrire un contrat d ENTRETIEN PROGRAMME qui, assure: - une plus grande sécurité; - le respect des lois en vigueur. INFORMATIONS UTILES Vendeur :... Monsieur... Rue... tél.... Service d Assistance Technique :... Monsieur... Rue... tél.... Date Intervention Fournisseur de combustible :... Monsieur... Rue... tél.... Date Quantité fournie Date Quantité fournie Date Quantité fournie Date Quantité fournie RESPONSABLE DE L INSTALLATION 13

RÉCEPTION DU PRODUIT Les chaudières en acier HW Babcock Wanson sont livrées en deux colis distincts : 1) LE CORPS DE LA CHAUDIÈRE auquel est appliquée la pochette de documents (A) contient : - Livret d instructions ; - Plaque Technique (à appliquer sur l habillage au moment de l installation) ; - Certificat de garantie et certificat de test hydraulique ; - Etiquettes avec code-barre. - Catalogue de pièces détachées A b Le livret d instruction fait partie intégrante de l appareil. Il doit donc être lu et conservé avec soin. 2) LES PANNEAUX et accessoires de montage (2 colis pour les modèles de HW 700 à HW 1790) et le matelas céramique à positionner autour du gueulard du brûleur. MANTELLO PER CALDAIA KESSELVERKLEIDUNG JAQUETTE CHAUDIERE BOILER JACKET IMPORTANT Le fonctionnement de la chaudière est subordonné à l utilisation d un tableau de commande et d accessoires spécifiques. 14 INSTALLATEUR

DIMENSIONS ET POIDS HW 105-150 165 C M D A1 A 100 B1 B E HW 200 315 165 C D A1 A 100 B1 B E HW 410 1790 165 210 ( * ) C D A1 A 100 B1 B E ( *) Uniquement pour les modèles HW 1460 et HW 1790. Description Modèle HW 105 150 200 230 290 315 410 470 530 590 700 810 940 1040 1180 1460 1790 A - Largeur 795 845 915 915 965 965 1140 1140 1210 1210 1275 1275 1350 1350 1460 1545 1615 mm A1 - Largeur base 753 803 875 875 925 925 1100 1100 1170 1070 1235 1235 1310 1310 1400 1485 1555 mm B - Longueur 1000 1205 1330 1330 1510 1510 1790 1790 1945 1945 2160 2160 2460 2460 2660 2750 3130 mm B1 - Longueur base 805 1010 1105 1105 1245 1245 1450 1450 1555 1555 1820 1820 2070 2070 2220 2470 2620 mm C - Hauteur 790 840 980 980 1030 1030 1210 1210 1280 1280 1335 1335 1415 1415 1510 1590 1660 mm D - Axe brûleur conduit 410 435 525 525 550 550 655 655 690 690 715 715 755 755 820 865 900 mm Poids chaudière 215 240 415 415 500 500 790 790 970 970 1085 1085 1620 1620 1900 2300 2860 Kg Poids panneaux 18 23 28 28 33 33 45 45 50 50 66 66 78 78 86 96 111 Kg INSTALLATEUR 15

MANUTENTION Les chaudières en acier HW Babcock Wanson sont équipées d un crochet de levage. Attention: lors de la manutention, utiliser des dispositifs adaptés aux poids. Avant de positionner la chaudière retirer l embase en bois en dévissant les vis de fixation. b Utiliser les protections de prévention des accidents qui s imposent. LOCAL D INSTALLATION Les groupes thermiques en acier HW Babcock Wanson doivent être installés dans des locaux exclusivement prévus à cet effet, qui répondent aux normes techniques et aux lois en vigueur, équipés d ouvertures d aération dimensionnées de façon appropriée. La chaudière doit être positionnée si possible soulevée du sol pour réduire l aspiration des poussières par le ventilateur du brûleur. b Si le brûleur est alimenté avec du gaz combustible d un poids spécifique supérieur à celui de l air, les pièces électriques doivent être à plus de 500 mm de hauteur du sol. a Il n est pas conçu pour fonctionner à l extérieur et ne dispose pas de systèmes antigel automatiques. b Tenir compte de l espace qui est nécessaire pour accéder aux dispositifs de sécurité et de réglage et pour effectuer les opérations d entretien. MONTAGE SUR DES INSTALLATIONS ANCIENNES OU À MODERNISER Lorsque les groupes thermiques sont montés sur des installations anciennes ou à moderniser, s assurer que : Le tuyau de cheminée est adapté aux températures des produits de la combustion, calculé et réalisé conformément aux normes, le plus droit possible, étanche, isolé et qu il ne présente ni fermetures ni rétrécissements L installation électrique est réalisée conformément aux Normes spécifiques et par du personnel qualifié La ligne d adduction du combustible et le réservoir sont réalisés conformément aux normes spécifiques Le vase d expansion assure l absorption complète de la dilatation du liquide contenu dans l installation. Le débit, la hauteur d élévation et la direction du flux des pompes de circulation est appropriée L installation est propre, sans boue et sans incrustations, purgée de l air qu elle contient, et que tous les joints ont été contrôlés Il existe un système de traitement lorsque l eau d alimentation/d appoint est particulière (voir page 18). 16 INSTALLATEUR

RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES Les groupes HW Babcock Wanson sont conçus et réalisés pour être montés sur des installations de chauffage, ainsi que pour produire de l eau chaude sanitaire s ils sont raccordés à des systèmes prévus à cet effet. Les caractéristiques des raccordements hydrauliques sont indiquées sur le tableau. b Tenir compte des encombrements du tableau de commande qui doit être monté dans la partie supérieure. HW 105-150 2 1 D 10 3 A B C 4 E 5 HW 200 315 100 B A D 1 3 4 2 C F G 5 E 6 HW 410 1790 100 B A D 1 3 4 2 C F G 5 E 6 Description Modèle HW 105 150 200 230 290 315 410 470 530 590 700 810 940 1040 1180 1460 1790 1 - Départ installation 2 2 2 1/2 2 1/2 2 1/2 2 1/2 80 80 100 100 100 100 125 125 125 125 150 Ø-DN 2 - Doigt de gant bulbes/sondes 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 Ø 3 - Raccord sécurités 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 2 1/2 2 1/2 2 1/2 2 1/2 2 1/2 80 100 Ø-DN 4 - Retour installation 2 2 2 1/2 2 1/2 2 1/2 2 1/2 80 80 100 100 100 100 125 125 125 125 150 Ø-DN 5 - Evacuation condensation 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Ø 6 - Evacuation chaudière - - 1 1 1 1 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/2 1 1/2 Ø A 575 630 600 600 700 700 800 800 1000 1000 1090 1090 1240 1240 1355 1550 1650 mm B 105 123 305 305 315 315 480 480 445 445 540 540 600 600 635 705 730 mm C 125 120 80 80 80 80 75 75 105 105 105 105 105 105 116 145 145 mm D 95 95 205 205 205 205 215 215 215 215 215 215 250 250 250 280 280 mm E 95 95 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 115 115 mm F - - 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 110 120 120 mm G - - 85 85 85 85 145 145 180 180 125 125 125 125 170 180 210 mm INSTALLATEUR 17

90 60 30 0 Schéma de principe - installation de chauffage et de production d eau sanitaire 3 10 15 3 MANDATA IMPIANTO DÉPART 8 3 5 4 3 2 3 3 17 5 3 RITORNO RETOUR IMPIANTO 1 VIDANGES 3 2 3 6 7 11 13 EAU UTENZE CHAUDE SANITARIO 3 4 5 3 4 5 6 9 3 3 14 3 15 16 3 12 ENTRÉE ENTRATA 1 - Groupe thermique 2 - Collecteur installation 3 - Vanne d isolement 4 - Circulateurs 5 - Clapets antiretour 6 - Purgeur automatique 7 - Soupape de sûreté de l installation 8 - Robinet de vidange de la chaudière 9 - Soupape de sûreté du ballon 10 - Remplissage 11 - Vase d expansion de l installation 12 - Ballon 13 - Vidange ballon 14 - Vase d expansion sanitaire 15 - Filtre adoucisseur 16 - Réducteur de pression 17 - Pompe anti-condensation b Le choix et le montage des composants de l installation incombe à l installateur qui devra opérer selon les règles de la bonne technique et de la législation en vigueur. b Les circuits contenant de l antigel imposent l emploi de disconnecteurs hydrauliques. b Les eaux d alimentation/remplissage particulières doivent être traitées par des systèmes spécifiques. b L eau dure ne peut être utilisée que si le volume des appoints est négligeable (remplissage ou complément après travaux sur le réseau). Si des compléments d eau sont régulièrement nécessaires, l utilisation d un adoucisseur d eau est impérative. La table fournit les valeurs de référence. VALEURS DE RÉFÉRENCE ph > 6 Conductivité < 1500 µs/ cm chlorures < 250 mg/l Fer total < 0,3 mg/l TAC Libre Dureté totale 35 F maximum POMPE ANTI-CONDENSATION Pour éviter tout dommage à la chaudière pendant les étapes intermédiaires et avant que l installation fonctionne à régime, utiliser une pompe anticondensation. Pendant les périodes où l installation fonctionne, la pompe doit assurer un débit compris entre 20 et 30% du débit total. Elle doit également assurer une température de l eau de retour d au moins 55 C et retarder son arrêt d au moins trois minutes, au début de périodes d arrêt prolongées de la chaudière (arrêt nocturne complet, week-end, etc.). D 3 5 D b Pour mesurer la température réelle du retour à l installation, de façon à commander la pompe anti-condensation ou pour gérer la mise en service dans des systèmes de thermorégulation, il est nécessaire de monter un portesonde à une distance équivalant à 3 5 fois la mesure du diamètre du tube de retour, avant (en amont) le point de raccordement hydraulique. b Les éventuels appareils thermorégulateurs montés à l extérieur du tableau de commande de la chaudière doivent être compatibles aussi bien avec les branchements électriques qu avec la logique fonctionnelle. 18 INSTALLATEUR

90 60 30 0 EVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION Le conduit d évacuation et le raccord au tuyau de cheminée doivent être réalisés conformément aux normes et aux réglementations locales et nationales, avec des conduits rigides résistants à la température, la condensation, les sollicitations mécaniques et présentant une étanchéité parfaite. Ø H Schéma Description Modèle HW 105 150 200 230 290 315 410 470 530 590 700 810 940 1040 1180 1460 1790 Ø 180 180 200 200 250 250 300 300 300 300 350 350 400 400 400 450 500 mm H 500 525 525 525 550 550 655 655 690 690 715 715 755 755 820 865 900 mm b La tuyau de cheminée doit assurer la dépression minimale prévue par les Normes Techniques en vigueur, en considérant la pression zéro au raccord avec le conduit des fumées. b Les conduits de fumée inadaptés ou mal dimensionnés peuvent amplifier le bruit produit par la combustion, créer des problèmes de condensation et influencer négativement les paramètres de combustion. b Les conduits d évacuation non isolés constituent de possibles sources de danger. b Pour éviter les fuites de gaz brûlé et le bruit, les raccords doivent être rendus étanches à l aide de matériaux (enduit, mastic, produits à la silicone) résistant à une température d au moins 250 C. CHARNIÈRES PORTE Les chaudières sont équipées de 2 charnières d ouverture de la porte à gauche et à droite. axe asse de di rotazione rotation A A INSTALLATEUR 19

INSTALLATION DES PANNEAUX - Insérer la partie inférieure des panneaux latéraux (1) dans les longerons de l embase (2) et le pli supérieur dans les ouvertures (A) pratiquées sur les têtes - Bloquer les panneaux latéraux avec la traverse (3) en utilisant les vis fournies - Monter le tableau de commande choisi sur le panneau supérieur (4) en vous aidant du livret du tableau de commande - Installer les câbles électriques et insérer les bulbes/ sondes dans les porte-sondes - Insérer les serre-câbles fournis dans les logements prévus sur les panneaux - Monter le panneau (4) pour fermer complètement la partie supérieure. HW 105-150 4 3 A 1 2 1 b - Pour la mise à la terre de la chaudière, un point de raccordement a été ménagé sur la tête antérieure. Le relier à la barrette en laiton prévue à l intérieur du tableau de commande. - Pour les branchements électriques faire référence aux livrets du tableau de commande et du brûleur sélectionné. 20 INSTALLATEUR

- Insérer la partie inférieure du/es panneau/x latéral/aux (1) sur les longerons de l embase (2) et le pli supérieur dans les ouvertures (A) installées sur les têtes - Bloquer les panneaux latéraux entre eux avec les agrafes (4) (du modèle HW 410 au modèle HW 590) et avec la barre (3), en utilisant les vis fournies - Monter le tableau de commande sélectionné sur le panneau supérieur droite (5) en faisant référence au livret du tableau de commande - Installer les câbles électriques et insérer les bulbes/ sondes dans les porte sondes. - Installer les passe-câbles fournis dans les logements des panneaux - Monter le panneau (6) pour fermer complètement la partie supérieure. HW 200 590 5 4 3 6 4 1 1 2 A b - Pour la mise à la terre de la chaudière, un point de raccordement a été ménagé sur la tête antérieure. Le relier à la barrette en laiton prévue à l intérieur du tableau de commande. - Pour les branchements électriques faire référence aux livrets du tableau de commande et du brûleur sélectionné. INSTALLATEUR 21

- Insérer la partie inférieure des panneaux latéraux (1), centraux (2) et antérieurs (3) sur les longerons de l embase (4) et les accrocher sur les longerons supérieurs (5) qui relient les têtes. - Bloquer les panneaux latéraux entre eux avec les agrafes (6) et les panneaux postérieurs avec la barre (7), en utilisant les vis fournies - Monter le tableau de commande sélectionné sur le panneau antérieur (8) en faisant référence au livret du tableau de commande. - Installer les câbles électriques et insérer les bulbes/ sondes dans les porte sondes. - Installer les passe-câbles fournis dans les logements des panneaux. - Monter le panneau postérieur (9), latéral droite (10) et latéral gauche (11) pour fermer complètement la partie supérieure HW 700 1180 7 9 10 1 6 2 3 11 6 1 2 5 3 4 b - Pour la mise à la terre de la chaudière, un point de raccordement a été ménagé sur la tête antérieure. Le relier à la barrette en laiton prévue à l intérieur du tableau de commande. - Pour les branchements électriques faire référence aux livrets du tableau de commande et du brûleur sélectionné. 22 INSTALLATEUR

Les panneaux des modèles HW 1460 et 1790 permettent l installation du tableau de commande aussi bien sur le panneau supérieur que sur le panneau latéral avant droit ou gauche. Installation sur le panneau supérieur Procéder comme indiqué pour les modèles HW 700 1180 (voir page 22). Installation sur le panneau latéral Pour cette installation, on doit utiliser la console de support (12) à demander séparément. Pour le montage des panneaux : - Insérer la partie inférieure des panneaux latéraux (1) et centraux (2) sur les longerons de l embase (4) et les accrocher sur les longerons supérieurs (5) qui relient les têtes. - Bloquer les panneaux latéraux entre eux avec les agrafes (6) et les panneaux postérieurs avec la barre (7), en utilisant les vis fournies. - Appliquer la console de support (12) et le tableau de commande choisi (13) sur le panneau latéral (3), droit ou gauche, en se référant aux manuels spécifiques. - Insérer la partie inférieure des panneaux latéraux (3) d abord dans les longerons de l embase (4) puis les accrocher aux longerons supérieurs (5), qui relient les têtes et les bloquer sur les panneaux (2) avec les agrafes (6). - Installer les câbles électriques et insérer les bulbes/sondes dans les porte sondes. - Monter le panneau postérieur (9), latéral droite (10) et latéral gauche (11) pour fermer complètement la partie supérieure. HW 1460 1790 7 9 10 1 6 2 3 12 11 13 6 1 2 5 3 4 b - Pour la mise à la terre de la chaudière, un point de raccordement a été ménagé sur la tête antérieure. Le relier à la barrette en laiton prévue à l intérieur du tableau de commande. - Pour les branchements électriques faire référence aux livrets du tableau de commande et du brûleur sélectionné. INSTALLATEUR 23

PRÉPARATION À LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE Avant d effectuer l allumage et les essais de fonctionnement des chaudières HW Babcock Wanson vérifier que les arrêts antérieurs (1) des turbulateurs sont positionnés contre les tuyaux d échanges (2). 1 2 2 1 - Les robinets du circuit hydraulique et ceux du combustible sont ouverts - Le réservoir de combustible est plein - Le vase d expansion est chargé - La pression du circuit hydraulique, à froid, est toujours supérieure à 1 bar et inférieure à la limite maximale prévue pour le groupe thermique - Purger les circuits hydrauliques - Les branchements électriques au réseau de distribution et aux dispositifs de l installation thermique (brûleurs, pompes, tableau de commande, thermostats etc...) sont effectués. b Le branchement phase-neutre doit absolument être respecté. La mise à la terre est obligatoire. 24 SERVICE D ASSISTANCE TECHNIQUE

PREMIÈRE MISE EN SERVICE Après avoir effectué les opérations de préparation à la mise en service, pour démarrer la chaudière procéder comme suit : - Si l installation est équipée de thermorégulation ou de chronothermostat, vérifier que ces dispositifs soient activés - Régler le thermostat d ambiance ou la thermorégulation à la température désirée ( ~ 20 C). - Positionner l interrupteur général de l installation sur Allumé ON OFF Régler le thermostat chaudière TR1 entre 60 C et 100 C +/-3 C. Il est recommandé de le positionner à environ 80 C. Régler le thermostat chaudière TR2 entre 60 C et 100 C +/-3 C. Il est recommandé de le positionner à environ 70 C. - Positionner l interrupteur principal du tableau de commande sur 1 allumé et vérifier l allumage des voyants verts. La chaudière effectue alors la phase de mise en marche et elle reste en fonction jusqu à ce que la température programmée ne soit atteinte. Au cas où des anomalies d allumage ou de fonctionnement se produiraient, les dispositifs de sécurité interviennent et le groupe thermique effectue un ARRET DE BLOCAGE qui est indiqué par le signal rouge qui s allume sur le tableau de commande. b Après un ARRET DE BLOCAGE attendre environ 30 secondes avant de rétablir les conditions nécessaires à la mise en marche. Pour rétablir les conditions de mise en marche, appuyer sur le bouton/voyant du brûleur et attendre que la flamme s allume. En cas d éche répéter l opération 2-3 fois au maximum, et vérifier: - Que les instructions sur le livret du brûleur sont respectées; - Consulter le chapitre préparation au premier allumage ; - Les branchements électriques prévus par le schéma accompagnant le tableau de commande. SERVICE D ASSISTANCE TECHNIQUE 25

60 40 80 20 100 CONTRÔLES PENDANT ET APRÈS LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE Une fois le démarrage effectué, vérifier que l appareil effectue un arrêt et un rallumage : en modifiant le calibrage des thermostats de la chaudière 0 120 en intervenant sur l interrupteur principal du tableau de commande en intervenant sur le thermostat d ambiance ou sur le programmateur horaire ou sur la thermorégulation. Contrôler l étanchéité des joints de la porte. En cas de fuite des produits de combustion, effectuer le réglage de la porte comme indiqué page 27. Vérifier la rotation libre et correcte des circulateurs. Vérifier l arrêt total de la chaudière en intervenant sur l interrupteur général de l installation. ON OFF Si toutes les conditions sont réunies, exécuter un contrôle de la combustion (analyse des fumées), un contrôle de débit du combustible et de l étanchéité des joints de la porte. Refroidissement regard flamme Prise de pression b Le regard de flamme est équipé d un porte-caoutchouc. Utilisé comme prise de pression, la vis garantit la fermeture en fonctionnement normal. Si le porte-caoutchouc est utilisé pour refroidir le regard de flamme, il sera nécessaire d ouvrir la vis en assurant le débit d air nécessaire. 26 SERVICE D ASSISTANCE TECHNIQUE

ENTRETIEN L entretien périodique, obligatoire est essentiel pour la sécurité, le rendement et la durée de l appareil. Il permet de réduire la consommation, le dégagement de substances polluantes et de garantir la fiabilité durable du produit. L entretien peut être assuré par le service technique Babcock Wanson ou un personnel qualifié. Avant toute opération d entretien effectuer l analyse de la combustion qui donne des indications utiles sur les interventions à effectuer. OUVERTURE DE LA PORTE Couper l alimentation électrique en mettant l interrupteur général de l installation sur la position Eteint ON OFF Fermer les robinets du combustible. Vérifier la fermeture des vis latérales de sécurité (1). Pour ouvrir la porte dévisser complètement les vis principales de blocage (2) qui s appuient sur la structure. 1 RÉGLAGE DE LA PORTE Pour éviter des fuites de gaz dangereuses (foyer sous pression) la porte doit être appuyée uniformément et de façon constante sur les double joints. Pour le réglage procéder comme suit : 2 Positionner la porte dans son logement et serrer les vis de blocage (2) jusqu à ce que les joints s écrasent Desserrer les vis de sécurité (1) et visser complètement les vis principales de blocage (2) de la porte Visser les vis de sécurité (1). b Toute opération de contrôle implique un contrôle du réglage de la porte. 1 SERVICE D ASSISTANCE TECHNIQUE 27

NETTOYAGE DE LA CHAUDIÈRE Le nettoyage de la chaudière et le retrait des dépôts carbonés des surfaces d échange doit se faire au moins une fois par an. Il s agit d une condition essentielle pour garantir la durée de la chaudière et pour préserver ses performances thermotechniques (économies d énergie). Pour l effectuer : - Ouvrir la porte (1) et ôter les turbulateurs (2) b En cas de remplacement d un ou de plusieurs turbulateurs, en vérifier les caractéristiques avec les données indiquées dans le tableau ci-dessous. - Nettoyer soigneusement les surfaces internes de la chambre de combustion et le conduits d évacuation de la fumée en utilisant l écouvillon (3) ou un autre outil approprié au nettoyage - Retirer les dépôts accumulés dans la chambre des fumées au travers de l ouverture libérée par la porte d inspection (4). En cas d actions plus énergiques retirer la chambre des fumées (5) et remplacer le joint en fibres de verre avant le remontage. Contrôler périodiquement que l évacuation de la condensation (6) n est pas obstruée. A la fin des opérations de nettoyage, remonter les composants en suivant la démarche inverse à la précédente. b L utilisation de brûleurs d huile combustible qui travaillent sous un indice de fumées dépassant 3 implique, toutes les 300 heures de fonctionnement : - le nettoyage des surfaces d échange de la chaudière - le contrôle du statut des turbulateurs et leur nettoyage (remplacer si usés). Description Modèle HW 105 150 200 230 290 315 410 470 530 590 700 810 940 1040 1180 1460 1790 Longueur 725 875 975 975 1125 1125 1325 1325 1425 1425 1640 1640 1895 1895 2050 2300 2150 mm Onde 7 8 9 9 10 10 11 11 12 12 9 12 11 11 12 14 12 n Turbulateurs 10 12 18 18 20 20 28 28 32 32 34 34 42 42 43 52 59 m 1 2 5 3 5 6 6 4 4 28 SERVICE D ASSISTANCE TECHNIQUE

EVENTUELLES ANOMALIES ET SOLUTIONS ANOMALIE CAUSE REMÈDE Le générateur se salit facilement Brûleur mal réglé Contrôler le réglage du brûleur (analyse des fumées) Tuyau de cheminée encrassé Nettoyer le parcours des canaux de fumées Parcours de l air du brûleur sale Nettoyer la volute de l air Le générateur n atteint pas la température voulue Corps du générateur sale Accouplement générateur/brûleur Nettoyer le parcours des fumées Contrôler les données et réglages Débit du brûleur insuffi sant Contrôler le réglage du brûleur Le générateur se met en blocage de sécurité thermique avec signalisation lumineuse sur le tableau de commande Le générateur a atteint la température mais le système de chauffage est froid Thermostat de réglage Thermostat de réglage Manque d eau Présence d air Présence d air dans l installation Circulateur en panne Contrôler si le fonctionnement est correct Contrôler la température sélectionnée Contrôler si le fonctionnement est correct Contrôler la température sélectionnée Contrôler le câblage électrique Contrôler les bulbes des sondes Contrôler la pression du circuit Contrôler le purgeur Purger l installation de l air qu elle contient Débloquer le circulateur Thermostat de minimum (si présent) Contrôler la température préétablie Odeur de produits imbrûlés Dispersion des fumées dans le local S assurer que le corps du générateur est propre S assurer que le conduit des fumées est propre Contrôler l étanchéité du générateur, du conduit des fumées et du tuyau de la cheminée Intervention fréquente de la vanne de sécurité Pression du circuit de l installation Vase d expansion de l installation Contrôler la pression de remplissage Contrôler le réducteur de pression Contrôle tarage Contrôler l effi cacité SERVICE D ASSISTANCE TECHNIQUE 29

Cod. 069106 Babcock Wanson 47600 NERAC (France) Puisque l entreprise cherche constamment à perfectionner toute sa production, les caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, les données techniques, les équipements et les accessoires, peuvent subir des modifications.