Références de livres, de recherches ou de titres de périodiques classées par auteurs



Documents pareils
Observatoire des discriminations Avril Olivier, Gérard et Mohammed ont-ils les mêmes chances de faire carrière?

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

Avant-propos Le problème de la spécificité du texte dramatique... 7 Genres du dramatique et descriptions linguistiques Conclusion...

Ecrire dans la langue de l Autre, quelques réflexions sur la littérature maghrébine de langue française

Francofonía ISSN: Universidad de Cádiz España

La série L est revalorisée

Pour travailler avec le film en classe Niveau b Avant la séance...4 L affiche...4 La bande-annonce...4 Après la séance... 5

NATIONS UNIES COMMISSION ECONOMIQUE POUR L AFRIQUE Bureau pour l Afrique du Nord/ Centre Africain pour le Genre et le Développement

Liste des Participants

Master Etudes françaises et francophones

Ci-après, la liste des masters proposés par les universités françaises pour se former, en 2 ans après la licence, à l un des métiers de la culture.

FICHES DE REVISIONS LITTERATURE

Initiation à la recherche documentaire

Compte rendu. Ouvrage recensé : par Robert Gagnon

Une identité de fracture. Une étude de Garçon manqué et Je ne parle pas la langue de mon père

3-La théorie de Vygotsky Lev S. VYGOTSKY ( )

COMPTE RENDU OU NOTES DE LECTURE SUR LA LITTERATURE ORALE AFRICAINE

«Les Arabes sont musulmans, les musulmans sont arabes.»

Business Intelligence RH

MASTER ARTS DU SPECTACLE, COMMUNICATION ET MÉDIAS (ETUDES THÉÂTRALES)

Maîtriser l essentiel du code de travail

OUVERTURE DE VACANCE

Algérie : nouvelles écritures

Jeudi 7 juin et vendredi 8 juin MAROC. La responsabilité civile et pénale du dirigeant d entreprise

QUI SONT LES IMMIGRÉS?

Intervention de M. Assane DIOP Directeur exécutif, Protection sociale Bureau international du Travail, Genève ***

UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE

DISCIPLINES / FIELD OF STUDIES / AREAS

Ressources pour le lycée général et technologique

Licences et Masters à l Université de Toulouse II-Le Mirail

DOSSIER DE PRESSE 2 CONCOURS COMMUNS 6 ECOLES Contact presse : Catherine Amy

Une solution d investissement dédiée

MASTER LPL : LANGUE ET INFORMATIQUE (P)

Roland Dubillard, homme de douleur et de rire

Rencontres sur l édition numérique dans le monde arabe

LA REPRÉSENTATION DE LA POPULATION ISSUE DE L'IMMIGRATION MAGHRÉBINE DANS LA LITTÉRATURE DESTINÉE OU ACCESSIBLE À LA JEUNESSE

eduscol Ressources pour la voie professionnelle Français Ressources pour les classes préparatoires au baccalauréat professionnel

Comprendre un texte fictionnel au cycle 3 : quelques remarques

1. IDENTIFICATION 1.1. IDENTIFICATION DE LA FILIERE

Suivi de cohortes

Chokri BEN AMAR, maître de conférences, directeur des études de l'enis & Anis FOURATI, expert en Sécurité Informatique (Société SDS à Sfax)

2 e cycle du secondaire. Théâtre de Quat S6ou9 s, saison pièces détachées

CONSTRUCTION DE L'INFORMATION

NOURRITURE ET ÉCRITURE DANS LA LITTÉRATURE MAGHRÉBINE CONTEMPORAINE * ÉTUDE DE DOUZE AUTEURS

REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE UNIVERSITE DE TLEMCEN FACULTE DES SCIENCES ECONOMIQUES ET DE GESTION

Présentation de la session 2015 du Master de deuxième niveau

OUALDI M hamed. 32 boulevard de Strasbourg Ph. : Paris oualdi.mhamed@gmail.com

Lycée International - English Section

Christelle MAZIERE (30 ans)

Liste des masters ou spécialités des IEP (ouverts ou non ouverts à la mutualisation IEP AIX

La littérature sur scène Journée professionnelle communiqué Le bleu du ciel

1. IDENTIFICATION. Option (s) : Marketing Action commerciale 1.1. IDENTIFICATION DE LA FILIERE MARKETING ET ACTION COMMERCIALE

Partie I : Un siècle de transformations scientifiques, technologiques et sociales

MASTER RECHERCHE MEDIATIONS DES SCIENCES. Mention HISTOIRE, PHILOSOPHIE ET. Histoire et Philosophie des Sciences. Année 2007/2008

Atelier sur les Comptes et Statistiques de l Eau pour les pays francophones d Afrique du Nord septembre ********** Liste des participants

MASTER PRO IMAGES & MULTIMEDIA : CREATION. CINEMA INTERACTIF

REPUBLIQUE FRANCAISE AU NOM DU PEUPLE FRANCAIS

Atelier de consultation. Revue exhaustive des politiques d acquisition de la Banque. Trésorerie Générale du Royaume, Rabat, Maroc.

INALCO Master Langues, littératures, cultures étrangères et régionales. UE3 : Traduction littéraire

17 et 18 Novembre > Grenoble

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Master recherche Histoire des mondes moderne et contemporain

L héritage Gréco-latin dans le monde contemporain. Ecole pratique des hautes études - Université de Paris-Sorbonne

«L information documentaire, facteur de développment de la recherche féministe : une expérience tunisienne»

Comité du développement et de la propriété intellectuelle (CDIP)

P opulation. ATLAS DES POPULATIONS IMMIGRÉES en Ile-de-France / Regards sur l immigration / Population 2. Photo : Philippe Desmazes/AFP

ÉPREUVES D'ADMISSION 2011 QUESTIONNAIRE SOCIO-CULTUREL RC-R/TV

Anne Cauquelin, L'invention du paysage.

César doit mourir. Cesare Deve Morire. de Paolo et Vittorio Taviani

C était la guerre des tranchées

Présentation Cette bi-licence combine les exigences et les objectifs des deux licences disciplinaires :

Colloque parrainé par le Ministère MIPMEPI et organisé le Mai 2011 Hôtel EL-RIADH Sidi Fredj - Algérie

PAUVRETE(S) ET DEVELOPPEMENT

Ralima KOUCHA. La Nuit sauvage, Si Diable veut L Arbre à dires Comme un bruit d abeilles Simorgh. Madame Beïda CHIKHI

DEMANDE D IMMATRICULATION D UN TRAVAILLEUR notice explicative

Ingénieur Jurisprudences Constantes

Les masters en langues

Les formes de l hégémonie européenne

RÉGIBEAU Julien. Aspirant F.R.S.-FNRS

LE DIALOGUE DES ARTS : FEMMES D ALGER DANS LEUR APPARTEMENT D ASSIA DJEBAR

Master Théorie et pratiques des arts interactifs

Charles Sorel dans tous ses états

WIPO Training of trainers Program on Effective Intellectual Property Asset Management by Small and Medium-Sized Enterprises (SMEs)

Forum International Tabac et Santé Sétif Mars 2010 Auditorium Kacem Nait Belkacem Université Ferhat Abbes Sétif

Recommandations pour la réalisation pratique et la diffusion des mémoires

1. IDENTIFICATION 1.1. IDENTIFICATION DE LA FILIERE PUBLICITE PUBLICITE ET COMMUNICATION 1.2. OBJECTIFS DE LA FORMATION

MASTER CINÉMA, DOCUMENTAIRE, MÉDIAS SPÉCIALITÉ ETUDES CINÉMATOGRAPHIQUES (RECHERCHE)

Présentation. L AFEM regroupe à ce jour près de 300 membres. Elle est constituée de femmes qui dirigent des sociétés morales: SA, SARL, SNC.

Ce que doit inclure un projet de mémoire ou de thèse

Références d'articles ou de textes courts classées par périodiques ou recueils

25 septembre

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

6 ème. édition. Forum Africain de la Finance Islamique. Dynamiques, stratégies et enjeux de la mise en place. Finance Islamique en Afrique :

MAISON NATALE DE VICTOR HUGO

Festival de littérature genèse 2007/2008 Fiche d aide à l usage des enseignants

MASTERS L OFFRE DES ARTS, LETTRES ET LANGUES DE L UNIVERSITÉ DE LORRAINE 2014 >> 2015

Coup de projecteur : Transferts d'argent des migrants et produits financiers associés

Liste des masters ou spécialités des IEP (ouverts ou non ouverts à la mutualisation) IEP AIX

Transcription:

lundi 30 novembre 1998 Références de livres, de recherches ou de titres de périodiques classées par auteurs N.B.: Sur l'écran, déplacez-vous de page en page avec les boutons fléchés en haut de la fenêtre, et à l'intérieur d'une même page avec les boutons fléchés à droite et en bas de cette fenêtre. Page 1 ABOU CHAKRA, Wafaa. L'image publique des harkis dans la presse française. Paris 3, Burhan GHALIOUN. Inscr. 93. ACHGHAF, Mustapha. Culture et pratiques linguistiques de l'enfant de migrants: analyse du cas marocain. Rouen, 1991 AIT HAMOU, Mokhtar. L'émigration algérienne à travers les oeuvres romantiques de Mouloud Feraoun et de Mouloud Mammeri. Alger, 1978 145 p. AJGOUNE, Zaïna. Pays: Maroc Ep. EL KHDAR. La réception de la littérature maghrébine issue de l'émigration. Inscr. 96 ALAOUI ISMAILI, Hayat. Pays: Maroc Oeuvres romanesques de la littérature féminine "beure". Approche thématique et narratologique. D.E.S. Fès, Abdallah MDARHRI-ALAOUI. 1998 Inscr. 94 ALEM, Noureddine. Etude sociolinguistique du discours des immigrés maghrébins sur un thème privilégié. Toulouse 2, Robert GAUTHIER. Inscr. 89

Page 2 ALLOUCHE, Abdelwahed. Pays: France Pluralité littéraire et pluralisme culturel dans les littératures de l'immigration. Paris-13, Inscr. 92 93 AMZIANE, Tassadit. Le théâtre de Kateb Yacine après l'indépendance algérienne: Tradition et révolution. Paris 10, Jacqueline JOMARON, 1978 AOUNI, Mokhtar. Les images de l'immigré dans la littérature maghrébine de langue française de 1953 à 1985. Jacqueline ARNAUD, 44 p. 1986 AZZOUZ, Noureddine. Mythes et espaces dans "Topographie idéale pour une agression caractérisée" de Rachid Boudjedra. Magister. Alger, Christiane ACHOUR. Inscr. 88 92 BAKHOUCH, Mohamed. Récit et personnage de l'immigré dans les textes maghrébins: D. Chraïbi, R. Boudjedra, T. Ben Jelloun, Y. Kateb. Aix-Marseille 1, Raymond JEAN & Anne ROCHE, 1985 BECHTHOLD, Janine. Pays: Allemagne Identitätsuche und Kulturproduktion der 'Beurettes'. Magister. Francfort, Raimund RÜTTEN, 1992 Inscr. 92. BEKHECHI, Layla. Pays: Algérie épouse GUENATRI. Expériences théâtrales: le théâtre d'immigration. Lyon 2, Michel CORVIN, 1977 BELBAHRI, Kader. Pays: Maroc Minorité: Emigrée Immigration et situations post-coloniales: le cas des Maghrébins en France. Lyon 2, Osiris CECCONI, 1982

Page 3 BEN JELLOUN, Tahar. Pays: Maroc Misère d'émigrés nord-africains. Présentation de vingt-sept cas d'impuissance sexuelle. Paris 7, Claude REVAULT D'ALLONNES, 1975 BENARAB, Abdelkader. Pays: Algérie Portrait de la deuxième génération dans la littérature de l'immigration. 344 p. Inscr. 85 90 BENIKEN, Nadia. Pays: Algérie Figures de l'immigré dans la littérature contemporaine. Paris-13, Beïda CHIKHI. Inscr. 93 BENNANI, Najiba. épouse BEZAD. La perception du Maghreb par les écrivains de la 2 génération de l'émigration. Inscr. 90 BERTRAND, Gabriel. "Sale bicot". Etude de l'humour inter-ethnique franco-maghrébin dans la région d'aix-marseille. Ph.D. Montréal, 436 p. 1982 BIARI, Abdellah. L'image de l'émigré dans le roman maghrébin de langue française. Bordeaux 3, Guy TURBET-DELOF. 1982

Page 4 BIVONA, Rosalia. Pays: Italie Nina Bouraoui: un sintomo di letteratura migrante nell'area franco-magrebina. Doctorat. Palerme, G.S. SANTANGELO & A.-M. RUBINO, 439 p. 1994 Résumé: Le prétexte de l'oeuvre de Nina Bouraoui, jeune écrivain algérien qui a connu un succès notoire en France en 1991, permet d'identifier un nouvel espace théorique à l'intérieur de la production littéraire contemporaine, un espace défini "migrant". Après des aperçus méthodologiques, l'analyse présente une bipartition: d'un côté la détermination d'une écriture "migrante" et les champs qu'elle implique, et de l'autre la localisation de l'oeuvre de Nina Bouraoui. La première partie, articulée en cinq chapitres, est une réflexion théorique: en suivant progressivement l'évolution de la production algérienne d'expression française, à partir de l'ecole d'alger, et de ses caractéristiques (errance, plurilinguisme, transgression, étrangeté, exil, marginalité, etc..) elle aboutit à la définition de "greffe" littéraire. La deuxième partie, composée de six chapitres, concerne directement les deux romans de Nina Bouraoui: La voyeuse interdite et Poing mort, leur réception, et des thèmes comme la transtextualité, la mise en abyme, la filiation littéraire, notamment de Boudjedra et Bataille, l'écriture cinématographique, la ligne mortifère qui relie les deux romans. La thèse est complétée par des inteviews de Nina Bouraoui et de Rachid Boudjedra, une bibliographie et un index des noms. Index: Bouraoui Beur Ecole d'alger Greffe Mise en abyme Transgression Sexualité Erotisme Mort Texte disponible dans la banque de données Limag. Choisir 'Lire' au sommaire général. BOUDJEDRA, Micheline. Pays: France Approche socio-psycho-pédagogique de la scolarisation des enfants des travailleurs immigrés dans la région parisienne. Paris 10, Albert MEMMI, 1974 BOUGHABA, Najet. L'Immigré et l'autre dans le roman maghrébin d'expression française (1950-1989). Toulouse Le Mirail, Jean SAROCCHI, 1994 Inscr. 88 Résumé: Causes du départ. Rencontre d'une culture autre. BOUGHRARA, Djamel. La représentation du modernisme chez l'homme musulman en Algérie et la représentation de la modernité chez la femme Strasbourg 2, Ali BOUAMAMA, Inscr. 93 BOULAL, Jamila. épouse HADRIMI. Introduction à la littérature française d'expression immigrée. Paris 7, Denise BRAHIMI, 1989

Page 5 BROHMI, Hamid. Les "Beurs": production littéraire et rapports avec la création musicale et cinématographique. Inscr. 91 BRUINS, Antoinette. Pays: Pays-Bas La littérature de l'émigration arabe au Québec. Inscr. 96 Charles Bonn 1997 CHEKROUN, Anissa. Littérature de croisement: la question de la nationalité littéraire à travers les oeuvres de Leïla Sebbar. Magister. Alger, Christiane ACHOUR. Inscr. 87 CORDEIRO, Albano. D'une immigration de travail à une immigration de peuplement. Jalons pour une théorie des relations inter-ethniques. TDE. Paris 7, Benjamin CORIAT, 1992 DONADEY, Anne. Pays: USA. Polyphonic & palimpsestic discourse in the works of Assia Djebar & Leïla Sebbar. PhD. Northwestern Univ. (USA), Françoise LYONNET, 233 p. 1993 Résumé: A travers une analyse des stratégies discursives de prise de pouvoir ("empowerment"), en termes de langue, de colonisation et d'asservissement de la femme, deux romancières de "culture métisse", Assia Djebar et Leïla Sebbar proposent une reformulation de la relation désir/violence dans le contexte colonial grâce à une double stratégie de décentrage/recontextualisation des intertextes. Un espace de l'utopie se matérialise alors dans le roman, espace au sein duquel s'ancre une écriture reterritorialisée. EL HOULALI, Hassan. Analyse du discours et de la prise de parole dans la "Beur-génération" à travers leurs narrations. Bordeaux-3. EL-BAHRAWI, Hassan. Pays: Egypte L'Interaction culturelle dans la production romanesque de quelques écrivains nord-africains émigrés. Ph.D. Zagazig (Egypte), Adel TAKLA,.

Page 6 ELGALAI, Fatiha. Ep. GUERRAOUI. Littérature et deuxième génération maghrébine en France: les écrivains beurs. Lyon 2, Jean-Yves DEBREUILLE. Inscr. 92 ELGHAZI, Mustapha. Islam et immigration dans la presse nationale française, 1973-1983. Lille 3, 1990 ELLICKSON, Teresa. Pays: Irlande La traduction de la littérature issue de l'immigration maghrébine. PhD. Limerick (Irlande), Angela CHAMBERS. FEGUIGUI, Zoubida. Pays: Maroc Littérature d'immigration en France et en Belgique. Inscr. 88 89 91 GIRIER, Aude. Espaces privé et public dans l'intégration des femmes de l'immigration maghrébine. Paris 3, Camille LACOSTE-DUJARDIN. Inscr. 93 HADJ-NACEUR, Malika. Pays: Algérie Littérature et émigration. Mythes et réalités. Alger, 342 p. Christiane ACHOUR, 1977 Portraits d'émigrés africains en France dans la littérature africaine d'expression française. Paris 7, Denise BRAHIMI, 449 p. 1983 HARGREAVES, Alec G. Pays: Algleter La littérature issue de l'immigration maghrébine en France. Rech. pers. Loughborough (Angleterre), Recensement et analyse de la production littéraire des auteurs issus de l'immigration maghrébine en France. Plusieurs publications parues ou en cours.

Page 7 IBERRAKEN, Mahmoud. Cinémas et télévisions face à l'immigration maghrébine en Europe. Analyse de la production filmique 1961-1979. Paris 3, Jean MILLY, 1981 JOUAY, Mohamed. Postmodern nomads: the politics of displacement in Tahar Ben Jelloun's work. PhD. Duke University (0066), Michael Valdez Moses, 1994 KHADRI, Farida. Les écrivains "beurs" de langue française entre la France et le Maghreb. Paris 4, Robert JOUANNY. Inscr. 89 KHELASSI, Assia. Pays: Algérie Evolution du style et stratégies d'écriture chez Azouz Begag: Du "Gône du Chaâba" aux "Chiens aussi". Magister Constantine, Inscr. 96 LAQABI, Saïd. Pays: Maroc L'ironie dans le roman maghrébin d'expression française des années 80. Charles BONN, 1996 Inscr. 92 93 94 95 Résumé: Cette thèse part d'une observation relative à l'évolution de l'usage ironique dans le texte, durant une période difficile pour le Maghreb: les années quatre-vingt. Afin de le raisonner, les objectifs suivants ont été arrêtés: dégager, en ce qui concerne l'ironie, ses modes de transmission, ses mécanismes ainsi que ses fonctions, dans le cadre d'une communication auteur-lecteur. Ainsi, la première partie de ce travail définit opérationnellement l'ironie, présente le corpus et élabore un canevas de lecture. Puis l'analyse suit deux perspectives: la sémiologie, avec la lecture des épitextes, et la narratologie, avec la lecture des extraits suivant les modes du narrateur, du personnage et de la situation. Les conclusions montrent que l'origine de l'ironie est conflictuelle, et que ses fonctions, quant à elles, sont généralement destinées à l'extériorisation ou.et à la contestation, pour déboucher sur une finalité heuristique. Cela constitue donc une réelle évolution dans le regard, l'écriture et les rapports auteur-lecteur, dans la littérature maghrébine d'expression française. Texte disponible dans la banque de données Limag. Choisir 'Lire' au sommaire général. LIMA FERNANDEZ BARROS, Americo. Romans de la deuxième génération immigrée maghrébine: quelle identité? Jacqueline ARNAUD, 1986

Page 8 Romans de la deuxième génération immigrée maghrébine: quelle identité? Jacqueline ARNAUD, Inscr. 87 LONDNER, Claude. épouse ELSAIR. Figures de l'étranger dans le roman franco-maghrébin de la génération 'beur'. Paris 12, Guy DUGAS. Inscr. 90 LORCERIE, Françoise. épouse HENRY. Littérature maghrébine et littérature de l'immigration. Rech.Pers. MAATOUK, Frédéric. Le théâtre des travailleurs immigrés en france. TDE. Tours, Jean DUVIGNAUD, 1979 MANGIA, Anna Maria. Pays: Italie I romanzi degli scrittori nati dall'immigrazione algerina in Francia. Doc. Ricerca Bologne, Franca MARCATO FALZONI? Inscr. 91 MAOUIA, Marwan. Image de l'orient et de l'immigré en Occident à travers les romans pour enfants. Aix (IEP), Jean-Robert HENRY, 78 p. 1987 MEKKAOUI, Abdelghani. Le Discours Beur: ce que disent les jeunes militants issus de l'immigration maghrébine en France. Paris 8, Michel DEBEAUVAIS, 1986 MOKADDEM, Yamina. Pays: Algérie épouse FODIL. Images de l'émigration algérienne à travers la littérature. Alger, Christiane ACHOUR, 178 p. 1977

Page 9 MORSLY, Dalila. Pays: Algérie Interférences de l'arabe sur le français de travailleurs immigrés à Paris. Paris 5, André MARTINET, 1976 OUERHANI, Nejib. Espaces et exils dans la littérature maghrébine de langue française. Grenoble 3, Pierre GLAUDES et Pierrette RENARD, 1991 525 p. Inscr. 89, 90 Résumé: Dans la première partie intitulée 'Espaces du Maghreb', nous avons vu comment les écrivains maghrébins de langue française arrivent à écrire et construire leur rapport avec leur espace d'origine. Dans la deuxième partie de notre travail, consacrée aux 'espaces de l'écriture', nous avons vu dans quelle mesure on peut dire qu'il y a ressemblance ou divergence au niveau des techniques d'écritures de l'espace propre à chacun des auteurs étudiés. Dans la troisième partie, 'le monde imaginaire de l'islam aujourd'hui: entre l'exil mythique des origines et l'exil réel de nos jours', nous avons rappelé d'abord l'exil du prophète Mohamed. Ensuite, nous avons tenté de vérifier si l'exil du Prophète fondateur du royaume de l'islam serait toujours aussi prometteur pour les maghrébins 'candidats à l'exil', ou si, au contraire, il s'inscrirait dans la déchirure et la blessure. Dans une quatrième et dernière partie, 'exils et littérature maghrébine de langue française', nous avons essayé dans une première phase d'étudier le rapport à la langue française chez les écrivains maghrébins. La deuxième phase de cette partie a été consacrée à l'étude de la place occupée par la littérature maghrébine de langue française dans les littératures arabe et française. Finalement, nous nous sommes penchés sur l'étude de l'exil chez les écrivains maghrébins de langue française. QAIDI, Abdallah. Pays: Maroc Approche de la littérarité dans la littérature maghrébine de l'émigration. Paris-13, Inscr. 94 95 QUIGNOLOT, Anne Caroline. Pays: France Epouse EYSEL. L'humour dans la littérature "beur". 1993 Inscr. 91 92 Epouse EYSEL. Voyeuses, voyantes et visionnaires: Farida Belghoul, Bharati Mukherjee, Nina Bouraoui, les révoltées de l'image. Beïda CHIKHI. 1998 Inscr. 93 94 RIZA, Salah. Pays: Tunisie Naissance d'une conscience de minorité ethnique chez les maghrébins de France. Paris 7, Jean DUVIGNAUD, 1982

Page 10 ROUABHI, Fouzia. Pays: Algérie Ep. BESSA. L'évolution romanesque de Leïla Sebbar. Naget KHADDA. Inscr. 94 SAIGH, Rachida. Pays: Maroc épouse BOUSTA. Figure de l'immigré dans quelques romans d'auteurs maghrébins d'expression française. Toulouse 2, Robert COUFFIGNAL, 270 p. 1980 SCHMIDT, Anne. Le miroir de l'autre: une nouvelle génération de femmes dramaturges issue de la migration à Paris au XX siècle. Paris 3, Martine DE ROUGEMONT, 360 p. 1998 Résumé L'impact de la migration culturelle, une migration d'élites, à Paris au xxe siècle est démontré a partir d'un corpus de 52 femmes dramaturges francophones venues d'ailleurs, telles que Fatima Gallaire, Andrée Chedid et autres. Ces voix migrantes féminines, regroupées d'après leur pays d'origine (ou elles sont nées) sans tenir compte de leur nationalité, sont arrivées en trois vagues principales: les européennes de l'est, les américaines expatriées et les femmes venues d'un pays lié a la (dé)colonisation francaise. L'analyse de leur textes dramatiques - sous l'angle de la différence des sexes et de la multiculture - a permis de développer un modèle théorique du théâtre de femmes issu de la migration. le vecteur cle de ce modèle est un nouveau langage spécifique. La dramaturge majeure du corpus établi est Fatima Gallaire, porte-parole de sa génération, à savoir celle née dans les annees 40. Le théâtre de cette génération de femmes dramaturges transforme le thème de la différence sexuelle en cadre de référence des valeurs féminines et féministes au profit de la différence culturelle. Leur miroir de l'autre crée un théâtre de la différence qui plaide en faveur du dialogue entre les sexes et du métissage culturel. Résumé en anglais the impact of cultural migration, a migration of elites, in paris of the twentieth century is illustrated through a corpus of 52 francophone women playwrights such as fatima gallaire, andree chedid and others. grouped together according to the country in which they were born and not to their nationality, these female voices of migration came to paris in three major migration waves : east europeans, american expatriates and women coming from a country linked to french ( de )colonization. the analysis of their plays focusing on gender and multiculture results in a theoretical model of women's theatre coming from migration. the key element of this model is a new specific language. fatima gallaire is the key exponent of this corpus and spokeswoman of her generation ( born in the 40s ) too. the theatre of this generation changes the issue of sexual difference into female and feminist standards to highlight the importance of multiculture. their mirror of the other creates a theatre of the difference which argues in favour of a dialogue between men and women and a cross-cultural society. Texte disponible dans la banque de données Limag. Choisir 'Lire' au sommaire général. Les femmes dramaturges biculturelles issues de la migration. Paris 8, 1993

Page 11 SCHWARZ, Monika. Pays: Allemagne La littérature de l'immigration en France et en Allemagne: étude comparative. Inscr. 88 SEBKHI, Habiba. La littérature issue de l'immigration, ou le récit génératif. (Titre provisoire). Ph.D. Univ. of Western Ontario, Anthony Canada PURDY. Inscr. 96 Etude comparative de la littérature issue de l'immigration (seconde génération) en France et au Québec. [ le travail est à ses début] SEGURET, Pierre. Images des Immigrés et de l'immigration dans la presse française. Etude de cinq grands quotidiens d'information. Montpellier 3, Pierre SANSOT, 389 p. 1981 TLILI, Bachir. La culture des "Zimmigris": Une enquête sociologique à Belleville. Pour une contribution à l'étude des pratiques culturelles Paris 7, Jean DUVIGNAUD, 1989 VERGANO, Elisabeth Lucie. Poétique, politique et culture dans les romans de Leïla Sebbar. PhD. Un. of Texas, Austin (USA), Dina SHERZER, 247 p. 1991 Résumé: Trois romans de Leila Sebbar, Shérazade, Les carnets de Shérazade et Le chinois vert d'afrique, mettent en scène la génération beur à travers deux personnages qui en font partie : Shérazade, une jeune algérienne de 17 ans et Mohammed un algéro-vietnamien de 12 ans. A la recherche de leurs racines arabes, ces personnages, distanciés à la fois de la communauté française dans laquelle ils vivent et de leurs communautés familiales, permettent d'ausculter les éléments constitutifs d'une biculture. L'intertextualité, la présence de thèmes itératifs et l'attention portée au rôle de l'image sont autant de stratégies textuelles qui permettent à Leila Sebbar de représenter l'interaction entre différentes communautés immigrées au sein d'une société française en cours de métissage. WAHBI, Ahmed. Pays: Maroc Leïla Sebbar, ou l'affirmation ambiguë. Jacqueline ARNAUD, 1986 Leïla Sebbar, ou l'affirmation ambiguë. Claude FILTEAU, 1994 Inscr.86 91 92 93

Page 12 ZAGDOUDI, Mohsen. L'espoir et le désespoir dans "Les Boucs" de Driss Chraïbi. C.A.R. Tunis, Habib SALHA. Inscr. 91 ZAIMI, Nordine. Pays: France Minorité: Emigrée Poétique de l'immigration. 1989 Inscr. 88 Poétique de l'immigration. Inscr. 88 89 ZINE EL'ABIDINE, M'Barek. Les procédés génératifs de la narration, de la fiction et de l'écriture dans "Topographie idéale pour une agression Paris 7, Denise BRAHIMI, 64 p. 1987