Présentation des normes ISO sur la qualité de l'air ENGINEERING YOUR SUCCESS.



Documents pareils
Tuyaux Compact Spiral

SensoControl Répertoire produits

Azote haute qualité pour le secteur agroalimentaire ENGINEERING YOUR SUCCESS..

Azote industriel, de la génération à l'application ENGINEERING YOUR SUCCESS.. ENGINEERING YOUR SUCCESS..

Air comprimé de haute qualité pour l'industrie agroalimentaire ENGINEERING YOUR SUCCESS..

COMMENT PAYEZ-VOUS? COMMENT VOUDRIEZ-VOUS PAYER?

Quel est le temps de travail des enseignants?

Gonflage de pneus. Équipement de gonflage de pneus à l azote ENGINEERING YOUR SUCCESS..

Guide SEPA Paramétrage Experts Solutions SAGE depuis 24 ans

Solutions d'entraînement

Office de l harmonisation dans le marché intérieur (OHMI) Indications requises par l OHMI: Référence du déposant/représentant :

Actifs des fonds de pension et des fonds de réserve publics

B o u r s e d e m o b i l i t é B E E p o u r l e s d é p a r t s e n

Relumina. L alternative ECO-Performante aux lampes à vapeur de mercure

Je suis sous procédure Dublin qu est-ce que cela signifie?

Le commerce de détail en Europe : la diversité des tissus commerciaux

Paiements transfrontaliers

La BRI. Au service de la stabilité monétaire et financière

à la Consommation dans le monde à fin 2012

ARRANGEMENT ET PROTOCOLE DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES DEMANDE D ENREGISTREMENT INTERNATIONAL RELEVANT

ARRANGEMENT ET PROTOCOLE DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES RENOUVELLEMENT DE L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL

J ai demandé l asile dans l Union européenne quel pays sera responsable de l analyse de ma demande?

pur et silencieux dentaire

Base de données sur l'économie mondiale Alix de Saint Vaulry *

Le marché de l assurance de protection juridique en Europe. Octobre 2013

Canada-Inde Profil et perspective

Quelle part de leur richesse nationale les pays consacrent-ils à l éducation?

Analyse prospective des marchés à l export, par secteur et par pays

GMS800 FIDOR ANALYSEUR D'HYDROCAR- BURE TOTAL VISIC100SF POUR LA QUALITÉ DE L'AIR EN TUNNEL. Capteurs pour tunnels

L IMMIGRATION AU SEIN DE L UE

Notes explicatives concernant le formulaire d opposition

PS Générateur mobile pour le soudage orbital THE ART OF WELDING. TIG - Avec ou sans métal d apport, AVC, OSC

Bienvenue au service d audioconférence sans réservation de Bell. Guide de démarrage de votre nouveau service de Bell

ACCORD RELATIF AU TRANSIT DES SERVICES AÉRIENS INTERNATIONAUX SIGNÉ À CHICAGO LE 7 DÉCEMBRE 1944

Région Haute-Normandie. Plan régional pour l internationalisation des entreprises en Haute-Normandie

Prix de l énergie dans l Union européenne en 2010

ROBERT WALTERS ENQUÊTE CANDIDATS CHIFFRES CLÉS

Délégation Côte d Azur Formation Geslab 203 module dépenses 1

COMPRENDRE, EVALUER ET PREVENIR LE RISQUE DE CORRUPTION

Âge effectif de sortie du marché du travail

2ième edition - Mai Etude comparative de la procédure déclarative à l impôt des personnes physiques En Belgique et dans d autres pays

bcf.courrier@bcf.asso.fr site internet : ASSURANCE FRONTIÈRE CAHIER DES CHARGES

Les concepts et définitions utilisés dans l enquête «Chaînes d activité mondiales»

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

LA SOCIETE DE PARTICIPATIONS FINANCIERES «LA SOPARFI»

Fonds de secours des employés Demande de bourse

Service d assistance matérielle HP destiné aux voyageurs intervention le jour ouvrable suivant Amériques

Parker Legris : Solutions de connectique pour le transport ferroviaire

Sécheurs par adsorption à régénération par chaleur

relative à l établissement d un bureau international des poids et mesures

Louvain School of Management The Preferred International Management School in Belgium CAMPUS UCL MONS

Le coût du rachat de trimestres pour carrière à l étranger multiplié par 4 au plus tard le 1 er janvier 2011

REGARDS SUR L ÉDUCATION 2013 : POINTS SAILLANTS POUR LE CANADA

Le creusement des inégalités touche plus particulièrement les jeunes et les pauvres

notre vision CARTE DE VISITE

ANNEXE VI CONTRAT FINANCIER ERASMUS MOBILITE REGLES GENERALES D UTILISATION DES FONDS ERASMUS : EXTRAIT

BOURSES SCOLAIRES. au bénéfice des enfants français résidant avec leur famille à l étranger AGENCE POUR L ENSEIGNEMENT FRANÇAIS À L ÉTRANGER

Chapitre 2 : La logistique. Pour le commerce international, les modes de transport utilisés sont :

Condition Monitoring pour une gestion efficace du coût de possession.

Atlas Copco. Compresseurs rotatifs à vis lubrifiées GA / GA 315 VSD / GR Hz

La Marque de sécurité UL-EU. La nouvelle marque de certification paneuropéenne mondialement reconnue

Étude EcoVadis - Médiation Inter-Entreprises COMPARATIF DE LA PERFORMANCE RSE DES ENTREPRISES FRANCAISES AVEC CELLE DES PAYS DE L OCDE ET DES BRICS

Focus sur les structures de l enseignement supérieur en Europe 2004/2005 Évolutions nationales dans le cadre du Processus de Bologne

Améliorer la gouvernance des Services Publics d'emploi pour de meilleurs résultats sur l'emploi

Les banques suisses 2013 Résultats des enquêtes de la Banque nationale suisse

TROISIEME REUNION DU FORUM SUR L ADMINISTRATION FISCALE DE L OCDE

Les clés de l amélioration des systèmes scolaires

NOTRE MISSION PROFIL DE NOTRE SOCIÉTÉ

Principaux partenaires commerciaux de l UE, (Part dans le total des échanges de biens extra-ue, sur la base de la valeur commerciale)

XC-Boards Systèmes d informations pour la logistique et le transport

Mesurer la consommation d air comprimé ; économiser sur les coûts d énergie

Global WorkPlace Solutions. Créer un avantage concurrentiel

Le point sur les marchés des pensions. des pays de l OCDE OCDE

ET 31/32/33. +1: +2: +3: LA

USD 2555-FRE (1) Palltronic. Flowstar IV. Appareil de test d intégrité des filtres

L analyseur de combustion industriel

Présentation Altran. Octobre 2008

les étudiants d assas au service des professionnels

Prix du gaz et de l électricité dans l Union européenne en 2011

Vos lignes téléphoniques fixes Analogiques, numériques (T0/T2) ou IP (Trunk SIP)

Click to edit Master title style

Votre interlocuteur : Téléphonie IP d'entreprise

BASE DE DONNEES - MONDE

NOTRE MISSION PROFIL DE NOTRE SOCIÉTÉ

Les Journées Régionales de la Création & Reprise d Entreprise 8 ème ÉDITION

La situation en matière de pension privées et de fonds de pension dans les pays de l OCDE

Étude de marché. Critères de qualification Travaux de génie civil et construction de bâtiments industriels au CERN

IT Cooling Solutions. STULZ Green Cooling. Optimisation énergétique pour Datacentres et environnements Telecom

FRANCE. PISA 2012 : Faits marquants. Performance en mathématiques. Performance en compréhension de l écrit et en sciences

LES EUROPEENS ET LES LANGUES

m² LE MARCHÉ LOCATIF - 3T 2014 LA DÉFENSE. Demande placée. Taille des transactions T T2014

LA RÉDUCTION DU TEMPS DE TRAVAIL : UNE COMPARAISON DE LA POLITIQUE DES «35 HEURES» AVEC LES POLITIQUES D AUTRES PAYS MEMBRES DE L OCDE

Composants ROSTA Pionniers de la technique écologique!

Sécurité des patients et qualité des soins de santé Rapport

VADEMECUM COMMERCE EXTÉRIEUR DÉCOUVREZ L APP DE S-GE!

Le défi numérique et les enjeux du e-learning Comment renforcer la compétitivité?

Solutions de mesure pour le raffinage

Transcription:

Présentation des normes ISO sur la qualité de l'air ENGINEERING YOUR SUCCESS.

ISO L'ISO (International Standards Organisation, Organisation internationale de normalisation) est le plus grand développeur et éditeur de normes internationales. L'ISO est constituée d'un réseau regroupant les instituts nationaux de normalisation de 159 pays. Chaque pays compte un membre. L'ensemble du système est coordonné par un Secrétariat général basé à Genève, en Suisse. L'ISO est une organisation non gouvernementale qui forme une passerelle entre les secteurs public et privé. Une grande partie de ses instituts membres appartiennent à la structure publique de leur pays ou sont mandatés par leur gouvernement. D'autres membres sont exclusivement issus du secteur privé et créés par des partenariats nationaux d'associations industrielles. Parker domnick hunter est membre d'organismes de régulation, tels que la BCAS (Royaume-Uni), le CAGI (États-Unis) et le VDMA (Allemagne), qui contribuent directement au développement de normes internationales relatives à la qualité de l'air comprimé et aux méthodes de test. Trois normes directement liées à la qualité (pureté) de l'air comprimé et aux méthodes de test sont actuellement utilisées. Il s'agit des normes suivantes : Série ISO8573 / Série ISO12500 / ISO7183 Les normes les plus couramment utilisées sont celles de la série ISO8573 et plus particulièrement la norme ISO8573-1:2010. Laquelle de ces trois normes utiliser? OBJECTIF NORME À UTILISER 1

ISO8573 : Norme de qualité de l'air comprimé La série ISO8573 constitue le groupe de normes internationales relatives à la qualité (ou pureté) de l'air comprimé. Elle se compose de neuf parties distinctes : la partie 1 spécifie les critères de qualité de l'air comprimé et les parties 2 à 9 définissent les méthodes de test de différents contaminants. 2

Spécification de la qualité (pureté) de l'air conformément à la norme internationale sur la qualité de l'air comprimé ISO8573-1:2010 L'ISO8573-1 est le principal document utilisé dans la série ISO8573, car il spécifie les niveaux de contamination admis dans chaque mètre cube d'air comprimé. ISO8573-1 répertorie les principaux contaminants en tant que particules solides, eau et huile. Les niveaux de pureté admis pour chaque contaminant sont indiqués sous forme de tableaux distincts. Cependant, pour plus de simplicité, ce document combine ces trois types de contaminants dans un tableau facile à utiliser. Particules solides Eau Huile ISO8573-1:2010 CLASSE Nombre maximum de particules par m 3 Teneur totale en huile (sous forme Concentration Point de Liquide liquide, d'aérosols et de vapeurs) massique rosée sous mg/m 3 g/m 0,1-0,5 micron 0,5-1 micron 1-5 microns pression 3 mg/m 3 0 Valeurs conformes aux spécifications de l'utilisateur ou du fournisseur de l'équipement et supérieures aux valeurs de Classe 1 1 20 000 400 10 - -70 C - 0,01 2 400 000 6 000 100 - -40 C - 0,1 3-90 000 1 000 - -20 C - 1 4 - - 10 000 - +3 C - 5 5 - - 100 000 - +7 C - - 6 - - - 5 +10 C - - 7 - - - 5-10 - 0,5-8 - - - - - 0,5-5 - 9 - - - - - 5-10 - X - - - > 10 - > 10 > 10 Spécification de la pureté de l'air conformément à la norme ISO8573-1:2010 Lors de la spécification de la qualité d'air requise, la norme doit toujours être référencée, suivie par la classe de pureté sélectionnée pour chaque contaminant (il est possible de sélectionner une classe de pureté différente pour chaque contaminant, si nécessaire). L'exemple ci-dessous illustre comment rédiger une spécification de qualité d'air : ISO 8573-1:2010 Classe 1.2.1 ISO 8573-1:2010 fait référence au document de définition de la norme et à sa révision. Les trois chiffres font référence aux classifications de pureté sélectionnées pour les particules solides, l'eau et la teneur totale en huile. La sélection de la classe de pureté d'air 1.2.1 permet de spécifier la qualité d'air suivante dans le cadre d'une utilisation conforme aux conditions de référence de la norme : Classe 1 - Particules Dans chaque mètre cube d'air comprimé, le nombre de particules ne doit pas dépasser 20 000 particules d'une taille de 0,1 à 0,5 micron, 400 particules de 0,5 à 1 micron et 10 particules de 1 à 5 micron(s). Classe 2 - Eau Un point de rosée sous pression (PRP) de -40 C ou plus est requis et aucune eau sous forme liquide n'est acceptable. Classe 1 - Huile Chaque mètre cube d'air comprimé ne doit pas contenir plus de 0,01 mg d'huile. Il s'agit d'une teneur totale en huile sous forme liquide, d'aérosols d'huile et de vapeurs d'huile. ISO8573-1:2010 Classe zéro La classe 0 n'implique pas une contamination totalement nulle. La classe 0 exige que l'utilisateur et le fabricant de l'équipement conviennent de niveaux de contamination dans le cadre d'une spécification écrite. Les niveaux de contamination convenus pour une spécification de Classe 0 doivent être conformes aux capacités de mesure des équipements de test et des méthodes de test indiqués dans les parties 2 à 9 de la norme ISO8573. La conformité à la norme de la spécification de Classe 0 convenue doit être mentionnée par écrit sur tous les documents. Une mention de la Classe 0 sans la spécification convenue n'a aucun intérêt et n'est pas conforme à la norme. Certains fabricants de compresseurs prétendent que l'air délivré par leurs compresseurs sans huile est conforme à la Classe 0. Si le compresseur est testé dans des conditions de salle blanche, la contamination détectée en sortie est minime. Si ce même compresseur est à présent installé dans un environnement urbain type, le niveau de contamination dépendra de la qualité de l'air aspiré au niveau du dispositif d'admission du compresseur, invalidant toute conformité supposée à la Classe 0. Un compresseur délivrant un air de Classe 0 exige toujours des équipements de purification dans la salle du compresseur et au point d'utilisation afin d'offrir en permanence une pureté de Classe 0 au niveau de l'application. Généralement, les applications critiques telles que les applications respiratoires, médicales, alimentaires, etc., exigent uniquement une qualité d'air conforme à la Classe 2.2.1 ou à la Classe 2.1.1 La purification de l'air destinée à assurer la conformité à une spécification de Classe 0 s'avère économique uniquement si elle est réalisée au point d'utilisation. 3

Consignes simples pour la sélection d'équipements de purification 1. Les équipements de purification sont installés afin de délivrer une qualité d'air spécifique. Vous devez avant tout identifier la qualité d'air comprimé requise pour votre système. Chaque point d'utilisation du système peut exiger une qualité d'air comprimée spécifique, selon l'application mise en œuvre. L'utilisation de la classification de qualité indiquée dans la norme ISO8573-1:2010 aidera votre fournisseur à sélectionner rapidement et facilement l'équipement de purification approprié pour chaque partie du système. 2. L'édition ISO8573-1:2010 constitue la version la plus récente de cette norme. Assurez-vous de la mentionner par écrit en totalité lorsque vous contactez des fournisseurs. La spécification d'une qualité d'air selon l'iso8573-1, l'iso8573-1:1991 ou l'iso8573-1:2001 fait référence aux éditions précédentes de la norme et peut donner lieu à une qualité d'air comprimé différente de celle souhaitée. 3. Assurez-vous que l'équipement envisagé délivrera réellement une qualité d'air conforme aux classifications de qualité que vous avez sélectionnées au moyen de la norme ISO8573-1:2010. 4. Lorsque vous comparez différents filtres coalescents, vérifiez qu'ils ont été testés conformément aux normes ISO8573-2, ISO8573-4 et ISO12500-1. 5. Demandez une validation indépendante du produit par une partie tierce. 6. Pour plus de tranquillité, assurez-vous que le fournisseur offre une garantie écrite concernant la qualité de l'air délivré. 7. Les installations équipées d'un compresseur sans huile présentent les mêmes exigences en matière de filtration que les installations équipées d'un compresseur à lubrification par huile. 8. Lors de l'examen des coûts d'exploitation des filtres coalescents, comparez uniquement la perte de charge Élément humide, car la perte de pression à sec n'est pas représentative des performances dans un système d'air comprimé normalement humide. La norme ISO12500-1 exige que les pertes de pression des filtres coalescents soient consignées lorsque l'élément est humide. 9. Examinez les caractéristiques d'obstruction du filtre. Une pression différentielle initiale faible peut augmenter tout au long de la durée de vie de l'élément de filtration. Les coûts énergétiques doivent toujours être calculés en fonction des caractéristiques d'obstruction du filtre, et pas simplement selon la pression différentielle initiale. Demandez au fournisseur de vérifier les caractéristiques d'obstruction du filtre. 10. Examinez le coût total de propriété de l'équipement de purification envisagé (coût d'achat, coûts d'exploitation et coûts de maintenance). Un faible prix d'achat peut paraître attrayant, mais peut également donner lieu à des coûts beaucoup plus importants en raison d'une mauvaise qualité d'air et de coûts d'exploitation élevés. ISO8573-1:2010 CLASSE Particules solides Eau Huile Particules humides Particules sèches Vapeurs Teneur totale en huile (sous forme liquide, d'aérosols et de vapeurs) 1 OIL-X EVOLUTION Grade AO + AA OIL-X EVOLUTION Grade AR + AAR PNEUDRI - PRP DE -70 C OIL-X EVOLUTION Grade AO + AA + OVR OIL-X EVOLUTION Grade AO + AA + ACS OIL-X EVOLUTION Grade AO + AC 2 OIL-X EVOLUTION Grade AO OIL-X EVOLUTION Grade AR PNEUDRI - PRP DE -40 C OIL-X EVOLUTION Grade AO + AA 3 OIL-X EVOLUTION Grade AO OIL-X EVOLUTION Grade AR PNEUDRI - PRP DE -20 C OIL-X EVOLUTION Grade AO 4 OIL-X EVOLUTION Grade AO OIL-X EVOLUTION Grade AR PSD - PRP DE +3 C OIL-X EVOLUTION Grade AO 5 OIL-X EVOLUTION Grade AO OIL-X EVOLUTION Grade AR PSD - PRP DE +7 C - 6 - - PSD - PRP DE +10 C - 4

Conception optimisée La qualité d'air requise dans l'ensemble d'un système d'air comprimé peut varier. La gamme étendue d'équipements de purification proposés par Parker domnick hunter permet à l'utilisateur de spécifier la qualité d'air requise pour chaque application, depuis la protection des boucles de conduites à usage général jusqu'aux systèmes critiques de point d'utilisation exigeant un air propre et sec. Parker domnick hunter dispose de gammes complètes d'équipements de purification conçus pour répondre précisément aux exigences des systèmes, contribuant ainsi à des coûts d'investissement et d'exploitation minimes. AIR SEC DÉSHUILÉ GÉNÉRATION D AZOTE GAZ ANALYTIQUE FILTRE À POUSSIÈRE COLLECTEUR D'AIR SEC COLLECTEUR D'AIR HUMIDE UNITÉ D AIR RESPIRABLE FILTRES COALESCENTS SÉCHEUR À ADSORPTION MODULAIRE PURGE DE CONDENSAT SÉPARATEUR HUILE/EAU COMPRESSEUR D'AIR 5

Conception de système économique Pour se conformer aux critères de qualité d'air particulièrement stricts requis pour les installations modernes de production, il est indispensable d'appliquer une approche rigoureuse en matière de conception, de mise en service et d'utilisation du système. Un traitement en un seul point n'est pas suffisant. Il est vivement recommandé que l'air comprimé soit traité dans la salle du compresseur, selon un niveau qui permettra de délivrer un air à usage général sur l'ensemble du site et assurera également la protection des conduites de distribution. Une purification sur le point d'utilisation doit également être mise en œuvre, non seulement pour éliminer toute contamination restante dans le système de distribution, mais également afin de tenir compte de la qualité d'air spécifique requise par chaque application. Cette approche en matière de conception du système permet d'éviter un traitement excessif de l'air et offre la solution la plus économique pour produire de l'air comprimé de grande qualité. APPLICATIONS CRITIQUES SALLE ISO8573-1:2010 Classe 2.1.2 - PRP DE -70 C ISO8573-1:2010 Classe 2.2.2 - PRP DE -40 C ISO8573-1:2010 Classe 2.3.2 - PRP DE -20 C AA AAR HIGH FLOW TETPOR II AIR STÉRILE POUR LES APPLICATIONS CRITIQUES ISO8573-1:2010 Classe 1.1.1 ISO8573-1:2010 Classe 1.2.1 ISO8573-1:2010 Classe 1.3.1 OVR WS AO AA AR AIR SANS HUILE DE GRANDE QUALITÉ ISO8573-1:2010 Classe 1.1.1 ISO8573-1:2010 Classe 1.2.1 ISO8573-1:2010 Classe 1.3.1 COMPRESSEUR COLLECTEUR D'AIR SÉCHEUR À ADSORPTION PNEUDRI USAGE GÉNÉRAL ISO8573-1:2010 Classe 1.1.2 ISO8573-1:2010 Classe 1.2.2 ISO8573-1:2010 Classe 1.3.2 REMARQUE IMPORTANTE : LES RECOMMANDATIONS RELATIVES AUX ÉQUIPEMENTS SONT IDENTIQUES POUR LES COMPRESSEURS SANS HUILE ET LES COMPRESSEURS À LUBRIFICATION PAR HUILE. AAR Applications types Produits pharmaceutiques Fabrication de plaque de silicium Fabrication d'écrans TFT/LCD Fabrication de dispositifs de mémoire Dispositifs de stockage optiques (CD, CD/RW, DVD, DVD/RW) Fabrication de disques optiques (CD/DVD) : Fabrication de disques durs Produits alimentaires Produits laitiers Brasseries Systèmes à air propre et sec pour la fabrication de composants électroniques 6

AIR SANS HUILE DE GRANDE QUALITÉ CHAMBRE DU COMPRESSEUR ISO8573-1:2010 Classe 2.1.2 - PRP DE -70 C ISO8573-1:2010 Classe 2.2.2 - PRP DE -40 C ISO8573-1:2010 Classe 2.3.2 - PRP DE -20 C AIR SANS HUILE DE GRANDE QUALITÉ ISO8573-1:2010 Classe 1.1.1 ISO8573-1:2010 Classe 1.2.1 ISO8573-1:2010 Classe 1.3.1 AA AAR OVR WS AO AA AR AAR AZOTE PROPRE ET SEC (TENEUR EN O 2 : 5 % - 10 PPM) COMPRESSEUR COLLECTEUR D'AIR SÉCHEUR À ADSORPTION PNEUDRI INSTRUMENTS ANALYTIQUES (GC, LC/MS, FT-IR) REMARQUE IMPORTANTE : LES RECOMMANDATIONS RELATIVES AUX ÉQUIPEMENTS SONT IDENTIQUES POUR LES COMPRESSEURS SANS HUILE ET LES COMPRESSEURS À LUBRIFICATION PAR HUILE. AAR USAGE GÉNÉRAL ISO8573-1:2010 Classe 1.1.2 ISO8573-1:2010 Classe 1.2.2 ISO8573-1:2010 Classe 1.3.2 Applications types Moulage par soufflage de plastiques, par exemple de bouteilles en P.E.T. Traitement des films Instruments critiques Applications pneumatiques avancées Disjoncteurs à air comprimé Chambres de décompression Production cosmétique Applications médicales Applications de médecine dentaire Lasers et éléments optiques Robotique Peinture par pulvérisation AIR SANS HUILE À USAGE GÉNÉRAL Paliers à air Purge de conduites Équipement de mesure Injection de gaz tampon Conditionnement sous atmosphère modifiée Prétraitement pour la production de gaz sur site SALLE DU COMPRESSEUR ISO8573-1 Classe 1.4.2 - PRP DE + 3 C APPLICATION AIR SANS HUILE À USAGE GÉNÉRAL ISO8573-1:2010 Classe 1.4.2 AAR TYRESAVER 3.0 SYSTÈME DE GONFLAGE DE PNEUS À L'AZOTE WS AO AC APPLICATIONS CRITIQUES ISO8573-1:2010 Classe 1.1.1 PRP DE -70 C ISO8573-1:2010 Classe 1.2.1 PRP DE -40 C SÉCHEUR À ADSORPTION AIR RESPIRABLE NON APPAUVRI EN CO/CO2 COMPRESSEUR COLLECTEUR D'AIR SÉCHEUR FRIGORIFIQUE - PRP DE +3 C REMARQUE IMPORTANTE : LES RECOMMANDATIONS RELATIVES AUX ÉQUIPEMENTS SONT IDENTIQUES POUR LES COMPRESSEURS SANS HUILE ET LES COMPRESSEURS À LUBRIFICATION PAR HUILE. LES EXIGENCES EN MATIÈRE DE QUALITÉ DE L'AIR RESPIRABLE NE SONT PAS DÉFINIES PAR LA NORME ISO8573.1. SE REPORTER AUX NORMES DE QUALITÉ D'AIR RESPIRABLE EN VIGUEUR DANS LE PAYS D'INSTALLATION. BA-2006 BA-1400 BA-430 BA-2010 BA-DME BAM AIR RESPIRABLE APPAUVRI EN CO/CO2 Applications types Protection des boucles de conduites à usage général Préfiltration en amont des sécheurs d'air à adsorption aux points d'utilisation Automatisation d'installations Applications logistiques d'air Outils pneumatiques Instrumentation générale Estampage des métaux Forgeage Assemblage industriel général (sans canalisations externes) Transport pneumatique Moteurs pneumatiques Ateliers (outils) Garage (gonflage des pneus) Systèmes de régulation de température Pistolets à air comprimé Équipements de jaugeage Mélange de matières premières Sablage/projection de billes 7

Test des systèmes et validation de produits Tests sur site à l'aide des méthodes de test ISO8573 La réalisation de test sur site est souvent difficile, en raison de la complexité de la méthode de test et du coût des équipements de test requis. C'est pourquoi tous les produits de filtration Parker domnick hunter ont été testés conformément aux parties appropriées de la norme ISO8573, leurs performances étant par ailleurs vérifiées de façon indépendante par Lloyds Register, l'un des plus grands cabinets de gestion des risques au monde. Utilisation des normes pour la sélection et l'achat de produits de purification Ainsi présentées, les données relatives aux produits doivent permettre aux utilisateurs de comparer facilement les performances des équipements de purification de différents fabricants et répondre de façon économique aux critères de qualité d'air requis pour leur application. Cependant, les méthodes de test ISO8573 ont été initialement développées pour vérifier la qualité d'air des systèmes d'air comprimés et non pour tester des équipements de purification. Par conséquent, tous les produits prétendument conformes aux normes ne sont pas tous testés de la même manière. Pour détecter avec précision les contaminants présents dans un système d'air comprimé et assurer la conformité aux niveaux de pureté sélectionnés à partir de la norme ISO8573-1, il est impératif d'utiliser les équipements et les méthodes indiqués dans les parties 2 à 9 de la norme ISO8573. Ces méthodes de test étaient auparavant utilisées pour tester les performances des équipements de purification. Cependant, lorsqu'elles sont utilisées à cette fin, elles comportent une omission majeure qui rend la comparaison et la sélection de filtres à air comprimés extrêmement difficiles pour l'utilisateur. L'information essentielle manquante pour tester des produits est la concentration de test utilisée. Par conséquent, même si différents fabricants affirment que leurs produits sont conformes à une certaine classe de pureté, il est probable que ceux-ci ont été testés avec des concentrations de contamination différentes au niveau du dispositif d'admission du produit. Les concentrations de test utilisées étant rarement indiquées dans les données techniques, des filtres dont les performances peuvent sembler identiques ou similaires sur le papier peuvent délivrer des résultats très différents lorsqu'ils sont installés dans un système d'air comprimé. ISO12500 La série ISO12500 a été développée spécifiquement pour les applications de test des équipements de purification, et elle complète la série ISO8573. La série ISO12500 comprend actuellement quatre parties : Équipement de purification à tester Filtres coalescents Filtres d'élimination des vapeurs d'huile Filtres coalescents et filtres d élimination des poussières Séparateurs d'eau Norme à utiliser ISO12500-1 ISO12500-2 ISO12500-3 ISO12500-4 ISO12500-1 Méthodes d'essai des filtres coalescents La norme ISO12500-1:2007 définit un ensemble de conditions normalisées permettant de contrôler les filtres coalescents afin de déterminer leurs performances de filtration conformément à la norme ISO8573-1. Les tests fourniront à l'utilisateur une valeur de teneur en aérosols d'huile en mg/m 3 et une valeur de chute de pression en conditions saturées (ou humides), exprimée en mbar. Ces valeurs constituent les performances des filtres dans les conditions de référence et peuvent être utilisées à des fins de test de référence. ISO12500-2 Méthodes d'essai des filtres à adsorption Les tests réalisés selon la norme ISO12500-2:2007 aideront les utilisateurs à sélectionner les filtres à adsorption utilisés pour éliminer les vapeurs d'huile. La capacité des filtres à adsorption à éliminer les vapeurs d'huile est limitée. Une fois leur capacité épuisée, ils doivent être remplacés. La norme ISO12500-2 définit une méthode de test accélérée pour déterminer la capacité d'adsorption des filtres. Plus la capacité d'adsorption du filtre est élevée, plus sa durée de vie sera longue. ISO12500-3 Méthodes d'essai des filtres coalescents et des filtres d'élimination des poussières La norme ISO12500-3:2009 fournit des lignes directrices pour la sélection d'une méthode appropriée afin de déterminer l'efficacité d'élimination des particules solides en fonction de leur taille. Les méthodes de mesure recommandées sont fondées sur la plage de tailles des particules pour l'élimination desquelles le filtre testé a été conçu. L'essai est réalisé comme un «essai de type» sur les filtres représentatifs d'une plage. Cette norme identifie les deux plages de diamètres de particules suivantes : Plage pour filtre à fines particules : 0,01 < 5 μm ; Plage pour filtre à grosses particules : 5 40 μm. ISO12500-4 Méthodes d'essai des séparateurs d'eau La norme ISO12500-4:2009 a pour objet de déterminer l'efficacité en matière d'élimination de l'eau et la chute de pression opérationnelle de tout dispositif conçu pour éliminer l'eau de l'air comprimé (décrit en tant que filtre fermé conformément à la norme ISO8573-2). ISO7183:2007 La norme ISO7183:2007 identifie les méthodes de test appropriées pour mesurer les paramètres des sécheurs, notamment le point de rosée sous pression, le débit, la valeur de chute de pression, la valeur de perte d'air comprimé, la consommation électrique et le niveau sonore. Elle définit également des méthodes de test à charge partielle pour déterminer les performances des dispositifs d'économie énergétique. Cette norme s'applique uniquement aux sécheurs d'air comprimé fonctionnant dans une plage de pression effective de 0,5 à 16 bars et porte sur les types de sécheurs suivants : sécheurs à adsorption, sécheurs à membrane et sécheurs frigorifiques. 8

Sélection d'équipements de purification Parker domnick hunter afin d'assurer la conformité aux révisions antérieures de la norme ISO8573-1 Lorsqu'un utilisateur d'un système d'air comprimé dont les spécifications sont conformes à l'édition 2001 de la norme nécessite des équipements additionnels de purification, il est impératif d'utiliser le tableau ci-dessous. ISO8573-1:2001 CLASSE Particules solides Eau Huile Particules humides Particules sèches Vapeurs Teneur totale en huile (sous forme liquide, d'aérosols et de vapeurs) 1 OIL-X EVOLUTION Grade AO + AA +TETPOR OIL-X EVOLUTION Grade AR + AAR +TETPOR PNEUDRI - PRP DE -70 C OIL-X EVOLUTION Grade AO + AA + OVR OIL-X EVOLUTION Grade AO + AA +ACS OIL-X EVOLUTION Grade AO + AC 2 OIL-X EVOLUTION Grade AO + AA OIL-X EVOLUTION Grade AR + AAR PNEUDRI - PRP DE -40 C OIL-X EVOLUTION Grade AO + AA 3 OIL-X EVOLUTION Grade AO OIL-X EVOLUTION Grade AR PNEUDRI - PRP DE -20 C OIL-X EVOLUTION Grade AO 4 OIL-X EVOLUTION Grade AO OIL-X EVOLUTION Grade AR PSD - PRP DE +3 C OIL-X EVOLUTION Grade AO 5 OIL-X EVOLUTION Grade AO OIL-X EVOLUTION Grade AR PSD - PRP DE +7 C - 6 - - PSD - PRP DE +10 C - Lorsqu'un utilisateur d'un système d'air comprimé dont les spécifications sont conformes à l'édition 1991 de la norme nécessite des équipements additionnels de purification, il est impératif d'utiliser le tableau ci-dessous. ISO8573-1:1991 CLASSE Particules solides Eau Huile Particules humides Particules sèches Vapeurs Teneur totale en huile (sous forme liquide, d'aérosols et de vapeurs) 1 OIL-X EVOLUTION Grade AO + AA OIL-X EVOLUTION Grade AR + AAR PNEUDRI - PRP DE -70 C OIL-X EVOLUTION Grade AO + AA + OVR OIL-X EVOLUTION Grade AO + AA + ACS OIL-X EVOLUTION Grade AO + AC 2 OIL-X EVOLUTION Grade AO OIL-X EVOLUTION Grade AR PNEUDRI - PRP DE -40 C OIL-X EVOLUTION Grade AO + AA 3 OIL-X EVOLUTION Grade AO OIL-X EVOLUTION Grade AR PNEUDRI - PRP DE -20 C OIL-X EVOLUTION Grade AO 4 OIL-X EVOLUTION Grade AO OIL-X EVOLUTION Grade AR PSD - PRP DE +3 C OIL-X EVOLUTION Grade AO 5 OIL-X EVOLUTION Grade AO OIL-X EVOLUTION Grade AR PSD - PRP DE +7 C - 6 - - PSD - PRP DE +10 C - 9

Certificat de validation des performances Parker domnick hunter Les filtres OIL-X EVOLUTION de Parker domnick hunter ont été conçus pour délivrer une qualité d'air comprimé conforme ou supérieure aux niveaux indiqués dans toutes les éditions de la norme internationale sur la qualité de l'air ISO8573-1 et dans le Code de pratiques de la BCAS relatif à l'air comprimé de qualité alimentaire. Les filtres OIL-X EVOLUTION sont non seulement testés et validés par Parker domnick hunter, mais leurs performances en matière de filtration ont également fait l'objet de vérifications indépendantes de la part de Lloyds Register. Filtres coalescents Les performances des filtres coalescents ont été testées conformément aux normes ISO12500-1, ISO8573-2 et ISO8573-4. Filtres d'élimination des vapeurs d'huile Les performances des filtres d'élimination des vapeurs d'huile ont été testées conformément à la norme ISO8573-5. Filtres à particules sèches Les performances des filtres à particules sèches ont été testées conformément à la norme ISO8573-4. Matériaux utilisés Les matériaux utilisés pour la fabrication des filtres OIL-X EVOLUTION sont également adaptés à une utilisation dans l'industrie agroalimentaire. Leur conformité au titre 21 «Aliments et médicaments» du Code des règlements fédéraux édicté par la FDA a fait l'objet d'une vérification par un organisme indépendant. 10

Parker dans le monde AE Émirats Arabes Unis, Dubai Tél: +971 4 8127100 parker.me@parker.com AR Argentine, Buenos Aires Tél: +54 3327 44 4129 AT Autriche, Wiener Neustadt Tél: +43 (0)2622 23501-0 parker.austria@parker.com AT Autriche, Wiener Neustadt (Europe de l est) Tél: +43 (0)2622 23501 900 parker.easteurope@parker.com AU Australie, Castle Hill Tél: +61 (0)2-9634 7777 AZ Azerbaïdjan, Baku Tél: +994 50 2233 458 parker.azerbaijan@parker.com BE/LU Belgique, Nivelles Tél: +32 (0)67 280 900 parker.belgium@parker.com BR Brésil, Cachoeirinha RS Tél: +55 51 3470 9144 BY République de Bélarus, Minsk Tél: +375 17 209 9399 parker.belarus@parker.com CA Canada, Milton, Ontario Tél: +1 905 693 3000 CH Suisse, Etoy Tél: +41 (0)21 821 87 00 parker.switzerland@parker.com CL Chili, Santiago Tél: +56 2 623 1216 CN Chine, Shanghai Tél: +86 21 2899 5000 CZ République Tchèque, Klecany Tél: +420 284 083 111 parker.czechrepublic@parker.com DE Allemagne, Kaarst Tél: +49 (0)2131 4016 0 parker.germany@parker.com DK Danemark, Ballerup Tél: +45 43 56 04 00 parker.denmark@parker.com ES Espagne, Madrid Tél: +34 902 330 001 parker.spain@parker.com FI Finlande, Vantaa Tél: +358 (0)20 753 2500 parker.finland@parker.com FR France, Contamine-sur-Arve Tél: +33 (0)4 50 25 80 25 parker.france@parker.com GR Grèce, Athènes Tél: +30 210 933 6450 parker.greece@parker.com HK Hong Kong Tél: +852 2428 8008 HU Hongrie, Budapest Tél: +36 1 220 4155 parker.hungary@parker.com IE Irlande, Dublin Tél: +353 (0)1 466 6370 parker.ireland@parker.com IN Inde, Mumbai Tél: +91 22 6513 7081-85 IT Italie, Corsico (MI) Tél: +39 02 45 19 21 parker.italy@parker.com JP Japon, Tokyo Tél: +81 (0)3 6408 3901 KR Corée, Seoul Tél: +82 2 559 0400 KZ Kazakhstan, Almaty Tél: +7 7272 505 800 parker.easteurope@parker.com MX Mexico, Apodaca Tél: +52 81 8156 6000 MY Malaisie, Shah Alam Tél: +60 3 7849 0800 NL Pays-Bas, Oldenzaal Tél: +31 (0)541 585 000 parker.nl@parker.com NO Norvège, Asker Tél: +47 66 75 34 00 parker.norway@parker.com NZ Nouvelle-Zélande, Mt Wellington Tél: +64 9 574 1744 PL Pologne, Warszawa Tél: +48 (0)22 573 24 00 parker.poland@parker.com PT Portugal, Leca da Palmeira Tel: +351 22 999 7360 parker.portugal@parker.com RO Roumanie, Bucharest Tél: +40 21 252 1382 parker.romania@parker.com RU Russie, Moscou Tél: +7 495 645-2156 parker.russia@parker.com SE Suède, Spånga Tél: +46 (0)8 59 79 50 00 parker.sweden@parker.com SG Singapour Tél: +65 6887 6300 SK Slovaquie, Banská Bystrica Tél: +421 484 162 252 parker.slovakia@parker.com SL Slovénie, Novo Mesto Tél: +386 7 337 6650 parker.slovenia@parker.com TH Thaïlande, Bangkok Tél: +662 717 8140 TR Turquie, Istanbul Tél: +90 216 4997081 parker.turkey@parker.com TW Taiwan, Taipei Tél: +886 2 2298 8987 UA Ukraine, Kiev Tél +380 44 494 2731 parker.ukraine@parker.com UK Royaume-Uni, Warwick Tél: +44 (0)1926 317 878 parker.uk@parker.com US USA, Cleveland Tél: +1 216 896 3000 VE Venezuela, Caracas Tél: +58 212 238 5422 ZA République d Afrique du Sud, Kempton Park Tél: +27 (0)11 961 0700 parker.southafrica@parker.com Centre européen d information produits Numéro vert : 00 800 27 27 5374 (depuis AT, BE, CH, CZ, DE, EE, ES, FI, FR, IE, IL, IS, IT, LU, MT, NL, NO, PT, SE, SK, UK) 2011 Parker Hannifin Corporation. Tous droits réservés. Catalogue : 174004400_00_FR 02/11 Parker Hannifin Ltd domnick hunter Industrial Division Dukesway, Team Valley Trading Estate Gateshead, Tyne and Wear, England NE11 0PZ Tel. : +44 (0)191 402 9000 Fax : +44 (0)191 482 6296 www.domnickhunter.com