TELEFUNKEN TE 300 Epok. Téléphone numérique sans fil FRANÇAIS

Documents pareils
Motorola IT6. Downloaded from Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2

Téléphone numérique sans fil. Motorola S2000. S2001, S2002, S2003 et S2004. Avertissement : Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser.

Guide de l'utilisateur

Motorola S2200. Telephone numerique sans fil avec la technologie Bluetooth. S2201, S2202, S2203 et S2204

Cisco 7940/ /7961. Fonctions téléphoniques

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE

constitue le point d'entrée pour accéder au paramétrage de votre poste.

SOMMAIRE. INTRODUCTION 4 Découverte de l'appareil 5

CL8400. Téléphone GSM Amplifié. Français

Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2

Téléphone sans fil avec répondeur

Téléphoner avec les téléphones IP DECT Gigaset PRO

KX-DT321 Guide d utilisation rapide

Audience 12 / Audience 22 Notice d'utilisation

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique

LES SOLUTIONS PACK BUSINESS GUIDE D UTILISATION DU TÉLÉPHONE HUAWEI F616

M55 HD. Manuel Utilisateur

CL8400BT. Téléphone GSM Amplifié. Français

GUIDE D'UTILISATION DU TELEPHONE GSM ALTO II

Systèmes de communications Aastra Poste Aastra 5360ip. Guide de l utilisateur

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Aastra Systèmes de communications Aastra Aastra 5380ip. Guide de l utilisateur

Belgacom Twist 599. Mode d emploi 01237KA(0)

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

CL8350. Téléphone GSM Amplifié. Français

Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer immédiatement des SMS.

Votre poste e.950 PRESENTATION MISE EN SERVICE

TELEPHONE SANS FIL TELEFUNKEN TC 151. (avec répondeur) TELEFUNKEN TC 101 MODE D EMPLOI

Table des matières Contenu de la livraison...6 Consignes de sécurité...7 Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants...

Guide de fonctions du téléphone du système SCI Norstar

s mobile Gigaset S440 Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D Munich

Votre poste e.50 PRESENTATION

USER GUIDE DECT PHONE ECLIPSE 10/15

9. Effacer tous les anciens messages Commander le répondeur depuis le combiné 34

Traitement des appels Accès au pages Web Options utilisateurs

Avena 286/286T. Téléphone sans fil analogique (DECT) Mode d emploi

Synoptique des menus SMS - REDIGER SMS - LIRE SMS - MEMOIRE - VIDER BOITE - REGLAGES - CENTRES SMS - VALIDITE - NOTIFICATION

Gigaset. Gigaset C470 - C475

Présentation du combiné

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4038/4039/4068

TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X

KN 800. N Azur SYSTEME D ALARME ANTI-INTRUSION RADIO TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE KN 800 CET. Notice d'installation et de programmation

CBB+PD Mode d emploi

GUIDE DE L UTILISATEUR

GUIDE DE L UTILISATEUR

Avaya one-x Deskphone Value Edition Téléphone 1608 IP Guide de l'utilisateur

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition

Changement de votre mot de passe

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 57i, PoE

Systèmes de communications Aastra Poste Aastra Guide de l utilisateur

Rousseau 300. Mode d emploi

Nouveau! Accédez directement à vos messages vocaux, sans mot de passe, en faisant le nouveau code 9 8 * à partir du téléphone

Manuel d'utilisation Postes 4028IP/4029

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

Avant la première utilisation, consultez le chapitre Mise en route page 9.

Mode d emploi. Toujours là pour vous aider S10 S10A. Des questions? Contactez Philips. Des questions? Contactez Philips

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Alcatel Premium Reflexes

Téléphoner depuis le PC Vue d'ensemble

Français Deutsch Italiano. HearPlus. 313ci

Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G

Gigaset AL180/AL185/AL280/AL285

Twist le cordon de ligne et une fiche pentapolaire intermédiaire,

Gigaset C450. Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D Munich

Téléphone filaire facile à utiliser avec bracelet alerte SOS. Manuel d utilisation SOS TH-047-F

Gigaset AS180/AS185/AS280/AS285

Poste dédié compatible. Mémento poste

Versatis_1590_FR.qxp 20/04/ :09 Page 1

GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM

Fiche des fonctions du téléphone Business Communications Manager

SYSTÈME D'ALARME SANS FIL AVEC APPELEUR AUTOMATIQUE GUIDE DE L UTILISATEUR ET INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION.

Alcatel OmniPCX Office Alcatel 4038/4039/4068

Gigaset S450. Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D Munich

Conditions d utilisation

Gigaset S455 SIM. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Carte transmetteuse téléphonique vocale pour centrale d alarme filaire

TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR À COMPOSITION AISÉE AVEC AFFICHEUR*

Eurit 435. Téléphone sans fil DECT ISDN. ce mode d emploi. Attention: Veuillez lire attentivement

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

Systèmes de communications Aastra Poste Aastra Guide de l utilisateur

1. PREMIÈRE UTILISATION Installer la base Installer le combiné Utiliser le combiné... 6

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition

Gigaset C450. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

CONSIGNES DE SECURITE 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 5 DESCRIPTION DES TOUCHES DE L APPAREIL 6

P our appeler : Décrochez le combiné et composez le numéro OU Composez le numéro et décrochez le combiné

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server

GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE

Modèle en 1 Skype Téléphone Internet et Standard Guide de l utilisateur

Gigaset E455. Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D Munich

Mode d emploi Konftel 220 FRANÇAIS

EVM. Entry Voice Mail. Siemens France SAS Information and Communication Networks Système de Communication d'entreprise P.1

Alcatel Premium Reflexes

Guide de l'utilisateur du IP Audio Conference Phone BCM Business Communications Manager

Gigaset A420/A420A Ð Ã INT :53 Menu. ª Paramètres audio. â Ouvrir le répertoire

Manuel d utilisation. Système téléphonique numérique sans fil extensible avec répondeur et 2 combinés N de modèle KX-TG1032C

SL400 SL GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.* *GIGASET. Pour des conversations inspirées.

Guide de l application Smartphone Connect

Guide. Le super-communicateur. de formation. Messagerie SMS/EMS. Affichage couleur éclatant. Compatible à Java. Technologie GPRS

Gigaset A140/Gigaset A240 français

Guide d utilisation (version canadienne) ML17929 Téléphone à deux lignes à cordon et afficheur/afficheur de l appel en attente

Transcription:

1

TELEFUNKEN TE 300 Epok Téléphone numérique sans fil FRANÇAIS 2

Activation Information importante Ce document est qu'un guide de démarrage rapide. Le mode d emploi complet disponible sur le site internet www.telefunken-digital.com. Contenu du coffret 1 combiné sans fil 1 base 1 transformateur 1 cordon téléphonique 2 piles rechargeables AAA NiMh mah 1 guide de démarrage rapide Langue Par défaut, la langue utilisée par le TE 301 et le TE 352 est le français. Pour changer de langue : Appuyez sur MENU/OK, et faites défiler à l'aide de ou jusqu'à la ligne REGLAGES COMBINE Appuyez sur MENU/OK, et faites défiler à l'aide de ou jusqu'à la rubrique LANGUE Appuyez sur MENU/OK, et faites défiler à l'aide de ou pour choisir la langue qui vous convient, et appuyez sur MENU/OK pour valider votre choix. Localisation de la base Elle sera définie en prenant en compte les points suivants : Surface stable et plate. Distance maximale de 1,5 mètre des prises téléphone et secteur. Distance minimale d un mètre de tout appareil électronique afin d éviter les interférences. À l abri de la lumière directe du soleil et à distance suffisante de toute source de chaleur. En dehors de toute zone humide telle une salle de bains. Votre téléphone TELEFUNKEN offre une portée de 300 m en champ libre. Tout obstacle situé entre la base et le combiné réduira la portée de votre téléphone. La portée maximale du téléphone est réduite à 50 mètres lorsque vous installez la base à l'intérieur. Les murs épais peuvent affecter la portée d utilisation. 3

Mise en service Raccordements Base Raccordez le connecteur transparent de l adaptateur de courant à l endroit indiqué sous la base, raccordez ensuite l autre extrémité de l adaptateur à une prise de courant. Combiné 1. Installez deux piles AAA NiMH fournies dans le combiné. Replacez le couvercle du compartiment à piles. 2. Posez le combiné sur la base puis laissez celui-ci se charger pendant au moins 24 heures. Assurez-vous que le combiné soit correctement inséré. L indicateur du niveau de charge de la batterie s affiche une fois le combiné chargé. 3. Au bout de 24 heures d utilisation, raccordez l adaptateur de prise téléphonique à la base et à une prise murale. Configuration du jour et de l'heure Si vous vous abonnez au service affichage du numéro proposé par votre opérateur téléphonique, le jour et l'heure seront automatiquement configurés sur tous les combinés à chaque réception d'un appel. Au cas où vous ne seriez pas abonné à ce service, vous avez la possibilité de configurer manuellement la date et l'heure. 1. Appuyez sur MENU/OK, puis sur pour afficher HORL. /REVEIL. 2. Appuyez sur MENU/OK : DATE & HEURE s'affiche sur l'écran. 3. Entrez la date sous le format JJ/MM. Ex.: 04-08 pour le 4 Août. 4. Appuyez sur MENU/OK, et entrez l'heure sous le format 24-heures, HH: MM format. Ex. : Par exemple, 14-45 pour 14 h 45 5. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer ou appuyez sur pour repasser en mode veille. Panne de courant En cas de coupure d'électricité, votre base ne vous sert qu'à passer des appels ou en recevoir. Le téléphone sonne en cas d'appel entrant, mais l'écran ne s'éclaire pas, et l'identité de votre correspondant n'est pas sauvegardée dans la liste des appels. Vous n'aurez pas la possibilité de vous servir des autres caractéristiques de la base ou du combiné avant rétablissement du courant. 4

Illustration 1. ÉCOUTEUR 2. TOUCHE HAUT Permet l'accès au répertoire, le défilement vers le haut au sein de la liste des options et d'augmenter le volume sonore de l'écouteur. 3. DECROCHER En mode VEILLE/COMPOSITION D UN NUMERO : permet de passer un appel. Liste de rappel / journal des appels / répertoire téléphonique : permet d appeler le contact sélectionné. Lorsque le téléphone sonne : permet de répondre à un appel. 4. TOUCHE FIN D'APPEL Pendant un appel : Termine l'appel et repasse en mode veille. Permet l'allumage ou l'extinction du combiné. 5

Illustration 5. TOUCHE BAS Permet d'accéder à la liste des appels reçus, permet le défilement vers le bas au sein de la liste des options, permet de réduire le volume sonore de l'écouteur. 6. OK/MENU Permet d'accéder au menu et à ses diverses options. Permet de confirmer une sélection. 7. TOUCHE C Permet de renouveler un appel. Permet le retour au menu précédent. Permet d'effacer une erreur lorsqu'on tape un numéro ou un nom. 8. INT Touche Intercom : Permet de passer un appel interne vers un autre combiné. 9. Clavier Numérique 10. TOUCHE * Permet de verrouiller le clavier (en appuyant longuement) 11. TOUCHE # Permet de désactiver la sonnerie (en appuyant longuement) 12. MICROPHONE 13. EMPLACEMENT BATTERIE A. TOUCHE RAPPEL B. INTERCOM ou APPUI PROLONGÉ POUR ENREGISTRER C. TOUCHE MODE SILENCE D. PERMET D'AUGMENTER LE VOLUME E. PERMET DE RÉDUIRE LE VOLUME F. TOUCHE RECOMPOSITION DU NUMERO sur le modèle TE 301 ou LIRE/METTRE EN PAUSE sur le modèle TE 352 G. MAINS LIBRES 6

Téléphoner Comment appeler Appuyez sur et composez le numéro. Vous pouvez aussi vous servir du mode numérotation pour entrer un numéro et le vérifier avant de passer votre appel. Entrez le numéro de téléphone, et appuyez sur ou situés sur la base pour composer le numéro. Si vous appuyez sur, un appel 'Mains-libres' est lancé. Appuyez sur 'C' pour effacer si vous faites une erreur. Comment répondre à un appel Lorsque le combiné sonne, appuyer sur pour répondre à l'appel. Réglage du volume sur le combiné ou appuyez sur la touche Pendant une communication, appuyez sur ou sur le combiné ou sur la base pour régler le volume de l'écouteur ou du haut-parleur. Le niveau de volume sonore est indiqué sur l'écran. Terminer une communication Appuyez sur. Répertoire Le TELEFUNKEN TE 300 peut conserver en mémoire un maximum de 80 noms et numéros. Les numéros peuvent être composés de 20 chiffres maximum, et les noms d'un maximum de 12 lettres. Les entrées se font dans l'ordre alphabétique. Ajout d'un contact 1. Appuyez sur MENU/OK (puis sur sur le TE 352). REPERTOIRE apparaît. 2. Appuyez sur MENU/OK. ENTRER NOM apparaît. 3. Entrez le nom, puis appuyez sur MENU/OK. 4. Appuyez sur MENU/OK. ENTRER NUM. apparaît. 5. Entrez le numéro. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. 6. Appuyez sur pour repasser en mode veille. 7

Répertoire Vous pouvez annuler toute nouvelle entrée en cours d'insertion en appuyant à n'importe quel moment sur la touche. Suppression d'un contact 1. Appuyez sur. 2. Appuyez sur ou sur pour sélectionner le nom à supprimer, et appuyez sur MENU/OK. 3. Appuyez sur ou sur pour sélectionner EFFACER, et appuyez sur MENU/OK. 4. Appuyez sur pour repasser en mode veille. Suppression de tous les contacts 1. Appuyez trois fois sur MENU/OK. 2. Appuyez sur pour sélectionner EFFACER TOUT, puis appuyez sur MENU/OK. 3. Sur l'écran on vous demande CONFIRMER?. Appuyez sur MENU/OK. 4. Appuyez sur pour repasser en mode veille Rétablir les réglages initiaux de votre téléphone Le fait de remettre à zéro vous fait revenir aux réglages par défaut du téléphone. 1. Appuyez sur MENU/OK et pour afficher MENU BASE, puis appuyez de nouveau sur MENU/OK. 2. Appuyez sur pour sélectionner REG. AVANCES. Appuyez sur MENU/OK. 3. Entrez votre code PIN (Le code par défaut est 0000) et appuyez sur MENU/OK 4. Appuyez sur pour sélectionner DEFAUT. Appuyez sur MENU/OK. 3. CONFIRMER? s affiche à l écran. Appuyez sur MENU/OK. 8

Répondeur Le répondeur de votre TE 352 enregistre les appels que vous avez manqués lorsqu'il est activé. Il peut enregistrer un maximum de 99 messages avec une durée totale d'enregistrement de 15 minutes. La durée maximale pour un message est de 9 minutes. Votre message d'accueil, quant à lui, peut durer 1 minute. Fonctionnement du répondeur à partir de la base PLAY/PAUSE (Lecture/Pause) : met en route ou arrête la lecture du ou des message(s). Mode réponse Il y a deux messages préenregistrés, et vous pouvez également enregistrer votre propre message d'accueil. Répondre & enregistrer Le correspondant peut laisser un message. Le message préenregistré est : "Hello, I cannot answer you right now; please leave a message after the beep" Annonce seule Le correspondant entend votre message d'accueil, mais est dans l'impossibilité de laisser un message. Le message préenregistré est : "Hello, I cannot answer you right now and you cannot leave a message, please call again later" Enregistrer, écouter ou supprimer votre message d'accueil 1. Appuyez deux fois sur MENU/OK pour sélectionner REPONDEUR et appuyez à nouveau après l'affichage du nombre de messages. 2. Faites défiler les lignes avec ou jusqu'à MARCHE/ARRET et appuyez sur MENU/OK pour activer ou désactiver le répondeur. 3. Faites défiler les lignes avec ou jusqu'à EFFACER TOUT et appuyez sur MENU/OK pour supprimer tous les messages vocaux. 4. Faites défiler les lignes avec ou pour sélectionner REP. SIMPLE et appuyez sur MENU/OK si vous voulez que le correspondant entende un message préenregistré, mais soit dans l'impossibilité de laisser un message. 5. Faites défiler les lignes avec ou pour sélectionner ANNONCE 1 ou ANNONCE 2 et appuyez sur MENU/OK pour sélectionner/écouter/effacer/enregistrer un message préenregistré 1 ou 2. 6. Faites défiler les lignes avec ou pour sélectionner NB. SONNERIE et appuyez sur MENU/OK pour choisir le nombre de sonneries qui doivent retentir avant que le correspondant entende le message préenregistré. 7. Faites défiler les lignes avec ou pour sélectionner LANGUE et appuyez sur MENU/OK pour choisir la langue dans laquelle le message est préenregistré. 8. Faites défiler les lignes avec ou pour sélectionner MOT DE PASSE et appuyez sur MENU/OK pour implanter un mot de passe sur votre répondeur. 9

Intercom Pour établir un appel entre deux combinés : appuyez sur la touche Intercom du combiné, suivi du numéro du combiné que vous souhaitez appeler. (Par exemple, un appui sur Intercom 1 permet de joindre le combiné 1, un appui sur Intercom * permet de joindre tous les combinés), tous les combinés préalablement enregistré sur cette base sonneront, et un appui sur la touche situé sur le combiné déclenche l'appel. Garantie Ce téléphone est garanti 24 mois, à compter de la date d'achat de l'appareil. Pour plus de renseignements sur l'application de cette garantie, veuillez consulter le mode d'emploi complet disponible sur notre site internet www.telefunken-digital.com. Contact service après-vente Au cas où vous rencontreriez un problème technique, n'hésitez pas à contacter notre service après-vente à l'adresse : assistance@sopeg.fr ou en téléphonant au +33 (0) 545 608 251 (Numéro International) 10