Heron D130 READERS GUIDE RAPIDE



Documents pareils
Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore )

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP

Notice Technique / Technical Manual

Suivant les windows, le signal pour indiquer l imprimante par défaut est un petit rond noir ou vers avec un V à l intérieur.

Interface Quad Disque Dur Externe. Guide utilisateur Français

Table des matières. Exigences. Déballage. Logiciel Mac OS X... 27

ProCod. Manuel d utilisation. Software de programmation pour codeurs absolus TWK modèles CRF et DAF CRF DF 08 / 10

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0

FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDA PER L UTENTE GUIA DEL USUARIO

UP 588/13 5WG AB13

comment installer les pilotes USB

User guide Conference phone Konftel 100

Contents Windows

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

1AN. e n 19" FicheS Techniques. PLV - Dynamique. caractéristiques techniques. dimensions dela structure

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Boot Camp Guide d installation et de configuration

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide de Démarrage Rapide

Installation Guide Serveur d impression et de stockage multifonctions à 2 ports USB 2.0 haute vitesse Manuel de l utilisateur

Clé WIFI 300N. 1. Introduction :

/ / / Système de distribution audio A44/A88 Logiciel PC

Guide d installation des pilotes MF

Installer les Pilotes USB

Logiciel (Système d impression directe)

Spécifications détaillées

Guide d installation rapide

Guide de mise à niveau pas à pas vers Windows 8 CONFIDENTIEL 1/53

Guide d'utilisateur. Câble adaptateur USB2.0 vers IDE et SATA. Modèle : DA-70202

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

Dossier 03 Périphériques d acquisition

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

INSTALLATION DE LA CLÉ 3G+ UTILISATION VOTRE COMPTE CLIENT. Clé 3G+ Elle vous permet de connecter votre ordinateur aux réseaux haut débit mobile.

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Installation & Mode d emploi WL400 Adaptateur/Antenne Wifi

(1) XDCAM Browser

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Caméra Numérique de Microscopie Couleur USB. Guide d installation

Duplicateur et Station d Accueil pour Disque Dur USB 3.0 vers SATA

Guide d'utilisation EMP Monitor

EPSON Scan Server & EPSON TWAIN Pro Network

FAQ pour tablette Windows 8 (NS-15MS0832 et NS-15MS0832B) Avril 2015

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

FRANÇAIS. Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation

ALCATEL IP1020. Guide de Configuration pour l offre Centrex OpenIP

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

Guide de l'utilisateur. Linksys AE1000 Adaptateur USB sans fil - N hautes performances

Installation ou mise à jour du logiciel système Fiery

Quelques points importants pour mieux connaître votre clé Internet mobile

MT-703. Surveillance de niveau par sonde résistive TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION

PRECAUTIONS DESCRIPTION DU PRODUIT

Manuel de l utilisateur

DX4020. Notice d'installation. Module d'interface réseau

USER GUIDE. Interface Web

MODE D EMPLOI Version micrologiciel: 11 - Standard

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE

CONVERTISSEUR RS 232/485 NOTICE

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Manuel de l utilitaire Computer Setup (F10) HP Compaq Business Desktops Modèles d220 et d230

StoreJet OTG. Manuel d Utilisation P/N: TS30GSJOTG

ZTE MF668A Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

AOLbox. Partage de disque dur Guide d utilisation. Partage de disque dur Guide d utilisation 1

Manuel d utilisation. Logiciel (Device Monitor) Pour les systèmes d imagerie numérique. Configuration requise Description générale

» Données techniques »TRANSFERT THERMIQUE. Compa II 104/8 Impression. Vitesse max. d'imression. Largeur d'impression. Largeur de passage

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Guide Rapide. pour Nikon MHz, US FCC/IC MHz, CE MAKE IT POSSIBLE

Nice HSMO - HSA1. Home security Teleservice

Tablet. E-manual V1.0

Network Camera. Camera. Network. Guide d installation v1.1. Installation Guide v R1.1. Anglais. Français. Espagnol. Allemand R1.

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

Soutien technique. Contenu de la boîte. Guide d installation du routeur-modem sans fil ADSL2+ N300 DGN2200v4

wezee Disk Wifi Hard Drive Guide d installation rapide

Information Equipment

PX8048 Convertisseur audio/vidéo VHS vers USB

LabelWriter. Print Server. Guide d'utilisation

Smart Pix SOFTWARE. Manuel d utilisation

Utiliser le Notebook GIGABYTE pour la première fois

MANUEL D UTILISATION POUR APPAREILS ANDROID

COMPASS COMPASS. TOUT SOUS CONTRÔLE, TOUJOURS Système de contrôle des accès à zones réservées et aires protégées. Système de contrôle d accès

Introduction 2 - Précaution 2 - Caractéristiques techniques 2 - Contenu 3

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Ecran programmable. Testez la différence grâce. à sa puissance, sa rapidité. et ses possibilités réseaux

Quick start guide. HTL1170B

ZTE MF190. Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

MIIA. Windows TAB 9,6 3G. Manuel d utilisation MIIA MWT-963G

Mode d Emploi du Module d ASRock WiFi g

SYSTEMES MODULAIRES INDUSTRIELS DE TELETRANSMISSION TELEGESTION

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

ZTE MF190 Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

Conviviality Line. Votre sécurité en bonnes mains

epowerswitch 4M+ Fiche technique

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

AUTOMATISATION DES PROCÉDÉS COMMANDER ET SURVEILLER EN ZONE À RISQUE D EXPLOSION ET ENVIRONNEMENTS INDUSTRIELS SOLUTIONS HMI APERÇU DES PRODUITS

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

Transcription:

Heron D130 READERS GUIDE RAPIDE 10/02/06

UTILISATION DU LECTEUR HERON Avec les pistolets Heron, la lecture des codes s'effectue automatiquement et à distance. Il suffit de viser le code et d appuyer sur la gâchette. Le faisceau sortant de la fenêtre de lecture de l'appareil lit le code. Ce faisceau doit être centré sur le code à barres à lire et doit le traverser de part en part. Pour des prestations optimales inclinez la douchette par rapport au code à lire, afin d'éviter des réflexions directes qui pourraient compromettre la performance de lecture (voir figure ci-dessus). La lecture correcte est signalée par un beep sonore ainsi que par un spot vert qui illumine le code lu. Après une introduction correcte du pistolet dans le support, le pistolet est prêt à lire automatiquement les codes qui se trouvent dans la zone de lecture sans appuyer sur la gâchette. Le pistolet déclenche également un pointeur lumineux vert qui facilite le positionnement du code à lire (voir figure). Une seule lecture du même code est garantie puisque pour lire deux fois le même code, il faut déplacer le code hors de la zone de lecture (aucune lecture) avant qu il soit lu par le lecteur une deuxième fois. CONNEXIONS RS232

USB (si nécessaire) IBM USB POS EMULATION CRAYON

INTERCLAVIER DECONNECTER LE CABLE

INSTALLATION DU SUPPORT A B C Pour le montage du support il est possible également d utiliser des vis filetées, des bandes adhésives ou des petits patins en caoutchouc: A) utiliser des vis filetées pour le montage sur la surface d appui; B) nettoyer soigneusement la surface inférieure du support et la surface d appui. Retirer le plastique protecteur de l une des faces des bandes et la coller sur la surface inférieure du support. Retirer le plastique protecteur sur l autre face adhésive et coller le support sur la surface d appui ; C) nettoyer soigneusement la surface inférieure du support. Retirer la pellicule protectrice des patins et coller les patins dans les logements correspondants situés sur la surface inférieure du support. Il est possible aussi de fixer une plaque métallique en option. POSITIONNEMENT DANS LE SUPPORT Placer le pistolet dans le support en faisant attention d introduire la poignée dans le crochet du support (voir figure cidessus). Un beep sonore indiquera un positionnement correct. Le pistolet est ainsi prêt à lire les codes.

SELECTION DE L'INTERFACE En suivant la procédure ci-dessous, vous pouvez configurer l'interface requise par votre application. - Interface USB - Interface RS232 - Interface Interclavier - Interface Emulation Crayon CONFIGURATION DE L'INTERFACE USB L interface USB est compatible avec: Windows 98 (et versions suivantes) IBM POS pour Windows Mac OS 8.0 (et versions suivantes) Système d exploitation 4690 MISE EN ROUTE Comme pour tous les dispositifs USB, une fois connecté, le Host effectue différentes vérifications de communication avec le Heron. Durant cette phase, une LED verte clignote sur le Heron et les opérations normales sont suspendues. Deux conditions de bases sont requises avant de pouvoir lire des codes avec le Heron : le bon driver USB doit être chargé et une alimentation suffisante doit être fournie au lecteur. Pour tous systèmes, le bon driver pour l interface USB-KBD est inclus dans le système d exploitation du Host et sera chargé automatiquement ou suggéré par défaut par le système et pourra donc être sélectionné à partir de la boite de dialogue (uniquement la première fois). Si le Host fournit une alimentation suffisante au lecteur, la mise en route sera effectuée automatiquement, la LED verte s arrêtera de clignoter et le lecteur émettra un signal sonore. Si le Host n alimente pas suffisamment le lecteur, une boîte de dialogue apparaîtra sur le Host et le lecteur sera bloqué (la LED verte continuera à clignoter). Dans ce cas, débrancher le câble USB du côté du Host (la LED verte s arrêtera de clignoter), connecter une alimentation externe au câble USB, reconnecter le câble USB au Host, et fermer la boîte de dialogue. Le lecteur émettra un signal sonore. Vous pourrez alors commencer à lire des codes. A ce stade, vous pouvez lire les codes de configuration de l interface USB selon votre application et/ou charger les drivers à partir du système d exploitation (si besoin). Lors de la configuration de l interface USB-COM, les fichiers et drivers correspondants doivent être installés à partir du logiciel d installation pour dispositifs USB qui peut être téléchargé sur la page web http://www.datalogic.com. Le lecteur est prêt.

1ère Mise en route LED verte clignote Connecter le Heron au Host Charger les drivers (si besoin) LED verte s arrête Déconnecter le lecteur du côtè du Host OUI Apparaît-il une boîte de dialogue signalant une alimentation insuffisante? Connecter une alimentation externe au câble et brancher sur le secteur NON LED verte s arrête - BEEP OK - BEEP OK Reconnecter le câble du lecteur au Host et fermer la boite de dialogue Sélectionner le code de l interface USB désirée (USB-KBD par défaut) Charger les drivers (si besoin) Lire les codes de test. Le lecteur est PRÊT Pour les mises en route suivantes, les drivers précédemment chargés seront automatiquement reconnus. Si une alimentation externe est utilisée, vérifier que celle-ci soit bien branchée. Mises en Route Suivantes LED verte clignote Connecter le Heron au Host Charger les drivers (si besoin) LED verte s arrête Déconnecter le lecteur du côtè du Host OUI Apparaît-il une boîte de dialogue signalant une alimentation insuffisante? Connecter une alimentation externe au câble et brancher sur le secteur NON LED verte s arrête - BEEP OK - BEEP OK Reconnecter le câble du lecteur au Host et fermer la boite de dialogue Lire les codes de test. Le lecteur est PRÊT

SELECTION INTERFACE USB USB-KBD Ì$+UA03$-:Î USB-KBD-ALT-MODE Ì$+UA04$-@Î USB-KBD-APPLE Ì$+UA05$-FÎ USB-COM* Ì$+UA02$-4Î USB-IBM-Table Top Ì$+UA00$-(Î USB-IBM-Hand Held Ì$+UA01$-.Î * Lors de la configuration de l interface USB-COM, les fichiers et drivers correspondants doivent être installés à partir du logiciel d installation pour dispositifs USB qui peut être téléchargé sur la page web: http://www.datalogic.com.

USB: NATIONALITE CLAVIER Pour utiliser l interface USB-KBD, lire l'un des codes suivants pour sélectionner la nationalité du clavier. Belge Ì$+FJ7$-8Î Deutsch Ì$+FJ3$-$Î English Ì$+FJ4$-)Î Español Ì$+FJ6$-3Î Français Ì$+FJ2$-ÊÎ Italiano Ì$+FJ1$-ÅÎ Svenskt Ì$+FJ5$-.Î USA Ì$+FJ0$- Î Japanese Ì$+FJ8$-=Î

CONFIGURATION DU LECTEUR EN RS232 Lire le code de configuration par défaut puis sélectionner le code correspondant au mode de communication désiré. CONFIGURATION PAR DEFAUT Ì$+$*oÎ RS232 Standard Ì$+CP0$-$Î SYSTÈMES POS Nixdorf Mode A Ì$+CM2EC0$->Î Fujitsu Ì$+CM1$-ÈÎ ICL Mode Ì$+CM0$-ÃÎ

CONFIGURATION DU LECTEUR EN INTERCLAVIER Lire le code de configuration par défaut puis sélectionner le code correspondant au mode de communication désiré. CONFIGURATION PAR DEFAUT Ì$+$*oÎ INTERCLAVIER IBM AT ou PS/2 PCs Ì$+CP500$-aÎ IBM XT Ì$+CP503$-vÎ PC Notebook Ì$+CP505$-ÈÎ IBM SURE1 Ì$+CP506$-$Î IBM Terminal 3153 Ì$+CP504$-}Î

INTERCLAVIER (SUITE) IBM Terminals 31xx, 32xx, 34xx, 37xx: Pour sélectionner l'interface pour des terminaux IBM, lire le code de transmission du clavier (Key Transmission Code) et, si nécessaire, aussi le code correspondant à votre clavier (Keyboard Type Code) (par défaut = advanced keyboard). KEY TRANSMISSION MODE make-only keyboard Ì$+CP502$-oÎ make-break keyboard Ì$+CP501$-hÎ KEYBOARD TYPE advanced keyboard Ì$+FK1$-ÉÎ typewriter keyboard Ì$+FK0$-ÄÎ ALT MODE La sélection de l interface suivante permet une interprétation correcte par le PC des codes à barres transmis, indépendamment de la nationalité du clavier. Il n est pas nécessaire d effectuer la sélection de la nationalité du clavier. (par défaut = Num Lock Unchanged) Vérifiez que le pavé numérique soit activé sur votre clavier. IBM AT - ALT mode Ì$+CP507$-+Î PC Notebook - ALT mode Ì$+CP508$-2Î

INTERCLAVIER (SUITE) WYSE TERMINALS ANSI Keyboard Ì$+CP509$-9Î PC Keyboard Ì$+CP510$-gÎ ASCII Keyboard Ì$+CP511$-nÎ VT220 style Keyboard Ì$+CP514$-ÇÎ DIGITAL TERMINALS VT2xx/VT3xx/VT4xx Ì$+CP512$-uÎ APPLE APPLE ADB Bus Ì$+CP513$- Î

INTERCLAVIER: NATIONALITE CLAVIER Pour l interface Interclavier, lire l'un des codes suivants pour sélectionner la nationalité du clavier. Belge Ì$+FJ7$-8Î Deutsch Ì$+FJ3$-$Î English Ì$+FJ4$-)Î Español Ì$+FJ6$-3Î Français Ì$+FJ2$-ÊÎ Italiano Ì$+FJ1$-ÅÎ Svenskt Ì$+FJ5$-.Î USA Ì$+FJ0$- Î La sélection suivante pour la Nationalité du Clavier n est valide que pour les PCs compatibles avec IBM AT: Japanese Ì$+FJ8$-=Î

CONFIGURATION DE L EMULATION CRAYON Lire le code de configuration par défaut puis le code de configuration PEN. CONFIGURATION PAR DEFAUT Ì$+$*oÎ PEN Ì$+CP6$-BÎ CONFIGURATION PAR DEFAUT USB DEFAULT SETTINGS DATA FORMAT: code identifier disabled, no field adjustment, code length not transmitted, character replacement disabled. USB KEYBOARD: USA keyboard, inter-character and intercode delays disabled, control character emulation = ctrl+shift+key; USB COM: no handshaking, delay disabled, rx timeout 5 sec., ack/nack disabled, FIFO enabled, serial trigger lock disabled; Default Headers and Terminators for each USB mode: - USB-KBD: no header, terminator = ENTER - USB-KBD-ALT-MODE: no header, terminator = CR - USB-COM: no header, terminator = CR-LF - USB-IBM-TABLE TOP: not applicable - USB-IBM-HAND HELD: not applicable RS232 Standard DEFAULT SETTINGS 9600 baud, no parity, 8 data bits, 1 stop bit, no handshaking, delay disabled, rx timeout 5 sec., ack/nack disabled, FIFO enabled, serial trigger lock disabled; DATA FORMAT: code identifier disabled, no field adjustment, code length not transmitted, no header, terminator = CR-LF, character replacement disabled

RS232 Nixdorf DEFAULT SETTINGS 9600 baud, parity odd, 8 data bits, 1 stop bit, handshaking hardware (RTS/CTS), delay disabled, rx timeout 9,9 sec., ack/nack disabled, FIFO disabled, serial trigger lock disabled. DATA FORMAT: code identifier enabled, no field adjustment, code length not transmitted, no header, terminator = CR, character replacement disabled. RS232 Fujitsu DEFAULT SETTINGS 9600 baud, no parity, 8 data bits, 1 stop bit, no handshaking, delay disabled, rx timeout 2 sec., ack/nack disabled, FIFO enabled, serial trigger lock disabled. DATA FORMAT: code identifier enabled, no field adjustment, code length not transmitted, no header, terminator = CR, character replacement disabled. RS232 ICL DEFAULT SETTINGS 9600 baud, parity even, 8 data bits, 1 stop bit, handshaking RTS always on, delay disabled, rx timeout 9,9 sec., ack/nack disabled, FIFO enabled, serial trigger lock disabled. DATA FORMAT: code identifier enabled, no field adjustment, code length not transmitted, no header, terminator = CR, character replacement disabled. WEDGE DEFAULT SETTINGS USA keyboard, caps lock off, caps lock auto-recognition enabled, num lock unchanged, inter-character and intercode delays disabled, control character emulation = ctrl+shift+key. DATA FORMAT: code identifier disabled, no field adjustment, code length not transmitted, no header, terminator = ENTER, character replacement disable. PEN EMULATION DEFAULT SETTINGS interpret mode, conversion to code 39 disabled, output level normal, idle level normal, minimum output pulse 600 µs, overflow medium, inter-block delay disabled. POWER SAVE scan rate max, standby disabled, sleep/usb suspended disabled. READING PARAMETERS hardware trigger, trigger active level, no trigger timeout, Flash On = 1 sec, Flash Off = 0,6 sec, one read per cycle, safety time 0,5 sec, beeper intensity high, tone 2, beeper type monotone, beeper length short, good read spot duration medium, stand recognition beep enabled; automatic operation aiming light enabled.

DECODING PARAMETERS ink spread enabled, overflow control enabled, interdigit control enabled, Puzzle Solver disabled, decoding safety = one read. CODE SELECTION Enabled codes EAN 8/EAN 13 / UPC A/UPC E without ADD ON check digit transmitted, no conversions Interleaved 2/5 check digit control and transmission, variable length code; 4-99 characters Standard Code 39 no check digit control, variable length code; 1-99 characters Code 128 variable length code; 1-99 characters Disabled codes EAN 128, ISBT128, Code 93, Codabar, pharmaceutical codes, MSI, Plessey, Telepen, Delta IBM, Code 11, Code 16K, Code 49, RSS Codes ADVANCED FORMATTING PARAMETERS concatenation disabled, no advanced formats defined.

TEST DE FONCTIONNEMENT Lire les codes tests. EAN-8 1234 5670 EAN-13 1 234567 000992 Code 39 (Normal) 1 7 1 6 2 Code 128 t e s t Interleaved 2 of 5 0123456784 VOTRE LECTEUR EST PRÊT POUR LA LECTURE DE CODES. Pour changer les paramètres voir le manuel "HHD II Software Configuration Manual", numéro d'ordre 90ACC1877, ou bien le programme de configuration DL Sm@rtSet. Le manuel et le programme peuvent être déchargés de notre site internet.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Heron D130 Caractéristiques électriques Alimentation Interface RS232 5 Vdc ± 5% Consommation: Maximum Fonctionnement Mode veille /Mode USB 180 ma @ 5 Vdc 155 ma @ 5 Vdc <500 µa @ 5 Vdc Vitesse de scan max. 256 scans/sec Indicateurs de lecture LED, Spot de lecture correcte, Beeper Caractéristiques laser optiques Capteur CCD (2048 pixels) Voyant lumineux Matrice de LED Longueur d'onde 630 ~ 670 nm Puissance de sortie de la LED 0,31 mw Classe de sûreté de la LED Class 1 EN 60825-1 Champ de lecture voir l'abaque de lecture à la fin de ce manuel Résolution max. 0,10 mm (4 mils) PCS (Test graphique Datalogic) min. 15% Conditions ambiantes Temp. de fonctionnement 0 C to + 55 C Temp. de stockage -20 C to + 70 C Humidité 90% sans condensation Résistance aux chutes IEC 68-2-32 Test ED 1,8 m Protection ESD 16 KV Classe de Protection IP30 Caractéristiques mécaniques Poids (sans câble) 160 g. environ Longueur du câble 2 m

ABAQUE DE LECTURE 15 Reading Zones (10 skew angle) 10 5 0-5 0.13 mm (5 mils) CODE 39 0.13 mm (5 mils) EAN13 M=1 0.33 mm (13 mils) CODE 39 0.50 mm (20 mils) -10-15 0 5 10 15 20 25 30 35 (cm) GARANTIE Datalogic garantit ce produit de tout défaut de fabrication ou des matériaux pendant 5 ans à compter de la date de livraison, à condition que le produit soit utilisé correctement. Datalogic a la faculté de réparer ou de remplacer ce produit. Ces mesures ne prolongeront pas l échéance de la garantie. La garantie ne s applique pas aux produits qui ont été utilisés de façon incorrecte, accidentellement endommagés, soumis à des réparations non autorisées ou bien altérés. BREVETS Ce produit est sous licence pour le suivant brevet des Etats Unis: 6,158,661 Ce produit est couvert par un ou plusieurs brevets parmi les suivants: Brevets des Etats Unis 5,992,740; 6,305,606 B1; 6,631,846 B2; 6,517,003 B2; 6,712,271 B2; 6,808,114 B1; 6,817,525 B2; et 6,834,806 B2 Brevets européens 851,378 B1; 895,175 B1; 962,880 B1; 997,760 B1; 1,128,315 B1; et 1,164,536 B1 D'autres brevets en cours de validation.

SERVICES ET AIDE TECHNIQUE Datalogic fournit différents services et une aide technique en ligne. Connectez-vous sur www.datalogic.com et cliquez sur le lien indiqué pour obtenir des informations complémentaires sur: PRODUCTS Naviguez parmi les liens pour arriver à la page de votre produit où vous pouvez trouver les Manuals ainsi que Software & Utilities y compris: - DL Sm@rtSet est un programme appartenant au système de Windows, qui permet la configuration des appareils en utilisant l ordinateur. Il fournit une configuration avec l interface RS232 ainsi que l' impression des codes à barres de configuration. SERVICES & SUPPORT - Datalogic Services - Warranty Extensions and Maintenance Agreements - Authorised Repair Centres CONTACT US E-mail form and listing of Datalogic Subsidiaries CONFORMITE CLASSE DE LA LED R C US SEE PACKAGE FOR PATENT LISTING LED de Classe 1. EN60825-1:2001. CONFORMITE DEEE

DATALOGIC S.p.A., Via Candini, 2 40012 - Lippo di Calderara Bologna - Italy 05 dichiara che declares that the déclare que le bescheinigt, daß das Gerät declare que el HERON D1XX e tutti i suoi modelli and all its models et tous ses modèles und seine Modelle y todos sus modelos sono conformi alle Direttive del Consiglio Europeo sottoelencate: are in conformity with the requirements of the European Council Directives listed below: sont conformes aux spécifications des Directives de l'union Européenne ci-dessous: den nachstehenden angeführten Direktiven des Europäischen Rats: cumple con los requisitos de las Directivas del Consejo Europeo, según la lista siguiente: 89/336/EEC EMC Directive e 92/31/EEC, 93/68/EEC and et und y emendamenti successivi further amendments ses successifs amendements späteren Abänderungen succesivas enmiendas Basate sulle legislazioni degli Stati membri in relazione alla compatibilità elettromagnetica ed alla sicurezza dei prodotti. On the approximation of the laws of Member States relating to electromagnetic compatibility and product safety. Basée sur la législation des Etats membres relative à la compatibilité électromagnétique et à la sécurité des produits. Über die Annäherung der Gesetze der Mitgliedsstaaten in bezug auf elektromagnetische Verträglichkeit und Produktsicherheit entsprechen. Basado en la aproximación de las leyes de los Países Miembros respecto a la compatibilidad electromagnética y las Medidas de seguridad relativas al producto. Questa dichiarazione è basata sulla conformità dei prodotti alle norme seguenti: This declaration is based upon compliance of the products to the following standards: Cette déclaration repose sur la conformité des produits aux normes suivantes: Diese Erklärung basiert darauf, daß das Produkt den folgenden Normen entspricht: Esta declaración se basa en el cumplimiento de los productos con la siguientes normas: EN 55022 (CLASS B ITE), AUGUST 1994: AMENDMENT A1 (CLASS B ITE), OCTOBER 2000: LIMITS AND METHODS OF MEASUREMENTS OF RADIO DISTURBANCE OF INFORMATION TECHNOLOGY EQUIPMENT EN 55024, SEPTEMBER 1998: INFORMATION TECHNOLOGY EQUIPMENT. IMMUNITY CHARACTERISTICS. LIMITS AND METHODS OF MEASUREMENTS Lippo di Calderara, September 8th, 2005 Ruggero Cacioppo Quality Assurance Laboratory Manager