CENTRO di LAVORO COMPONIBILE. CENTRE de TRAVAIL COMBINÉ MODULAR WORK UNIT

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "CENTRO di LAVORO COMPONIBILE. CENTRE de TRAVAIL COMBINÉ MODULAR WORK UNIT"

Transcription

1

2 CENTRO di LAVORO COMPONIBILE Mediante la combinazione di alcuni tipi di macchine di nostra produzione, è possibile ottenere centri di lavoro componibili che meglio si adattano alle esigenze di ciascun riparatore di calzature. In generale questi centri di lavoro componibili possono essere composti da: n. 1 Banco di finissaggio scelto tra i nostri tipi della serie K n. 1 Pressa per suole e tacchi pneumatica tipo SCOUT oppure tipo SCOUT/P con dispositivo pressa tacchi n. 1 FORNETTO ATTIVATORE 1000W o 3000W n. 1 BANCO PIANTONE n. 1 BANCO ASPIRANTE n. 1 BANCO ALLARGASCARPE ILLUMINAZIONI SUPERIORI inoltre si possono aggiungere SMUSSATRICI, MACCHINE CUCISUOLE, MACCHINE per cucire a BRACCIO e accessori vari per la riparazione al fine di ottenere un centro il più completo possibile. In particolare, il centro di lavoro componibile raffigurato in questo depliant è composto da: Pressa pneumatica Tipo SCOUT, Banco piantone, Fornetto Attivatore 3000W, Banco aspirante, Banco di finissaggio Tipo K-22, Banco allarga- Scarpe, Illuminazioni superiori. DATI TECNICI: Larghezza: cm. 80 Lunghezza: cm. 442 Altezza: cm. 170 Altezza con luci: cm. 205 Peso: Kg. 854 CENTRE de TRAVAIL COMBINÉ Par la combinaison des quelques types de machines de notre production, on peut obtenir des centres de travail combiné qui s adaptent mieux aux exigences de chaque réparateur de chaussures. En général ces centres combinés sont composé par: n. 1 Banc de finissage choisi parmi nos machines de la gamme K n. 1 Presse pneumatique pour semelles choisi parmi nos machines Type SCOUT ou SCOUT/P avec presse-talons n. 1 PETIT FOUR 1000W ou 3000W n. 1 BANC avec SUPPORT des FORMES n. 1 BANC avec ASPIRATEUR n. 1 BANC à étirer les chaussures ILLUMINATIONS SUPERIEURES En outre on peut ajouter des MACHINES A RAFRAICHIR, MACHINE à coudre LES SEMELLES, MACHINES à coudre à BRAS et divers accessoires pour la réparation des chaussures, à fin d obtenir un centre le plus complet possible. En particulier, le centre de travail combiné de ce depliant-ci est composé par: Presse pneumatique Type SCOUT, Banc avec support des formes, Petit four 3000W, Banc avec aspirateur, Banc de finissage Type K-22, Banc à étirer les chaussures, Illuminations superièure. DONNÉES TECHNIQUES: Largeur: cm. 80 Longeur: cm. 442 Hauteur: cm. 170 Hauteur avec lampes cm. 205 Poids: Kg. 854 MODULAR WORK UNIT Through the combination of different machines of our production, it is possible to obtain compound work units which suit better all shoerepairers requirements. In general, these compound units are composed of: n. 1 Finishing machine selected among our models of K serie n. 1 Pneumatic pressing machine for soles and heels Model SCOUT or SCOUT/P with pressing-heels device n. 1 SMALL OVEN 1000W or 3000W n. 1 SHELF with 6 LASTS JACK n. 1 SHELF with EXTRACTION n. 1 SHELF with SHOE WIDENING TOP NEON LAMPS moreover it s possible to add SKIVING MACHINES, LOCKSTITCH SEWING MACHINE, ARM SEWING MACHINE and various accessories for shoe-repair in order to try to obtain the most complete work unit. In particular, the compound work unit shown in the picture of this leaflet is composed of: Pneumatic press Model SCOUT, Shelf with 6 lasts jack, Small Oven 3000W, Shelf with extraction, Finishing machine Model K-22, Shelf with shoe- widening, Top neon lamps. TECHNICAL DATA: Width: cm. 80 Lenght: cm. 442 Height: cm. 170 Height with lights: cm. 205 Weight: Kg. 854 Le illustrazioni, le misure e i dati tecnici di questo dépliant si intendono forniti a titolo puramente indicativo. La Società si riserva la facoltà di apportare alle macchine, in qualsiasi momento e senza preavviso, eventuali modifiche necessarie al loro perfezionamento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo e commerciale. Le macchine che vengono fornite a norme CE sono conformi alle disposizioni della Direttiva 89/392/CEE per la sicurezza delle macchine e della Direttiva 89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica. Pictures, measures and technical data furnished in this leaflet are indicative. The Company reserves its right to modify the machines, at any moment and without notice, in order to improve them or according to constructive and commercial needs. The machines supplied with CE mark are made in conformity with the 89/392/ CEE Rules for the safety against accidents and with the 89/336/CEE Rules for the electromagnetic computability. Les photographies, les mesures et les données techniques de ce dépliant sont fournies à titre indicatif. La Maison se réserve le droit de modifier les machines, à n importe quel moment et sans préavis, à fin de les perfectionner ou bien pour toute exigence à caractère constructif et commercial. Les machines fournies avec la marque CE sont construites selon les dispositions de la Directive 89/392/CEE pour la sûreté des machines et de la Directive 89/336/CEE pour la compatibilité électromagnétique.

3

4 BANCO di FINISSAGGIO Tipo K-11 Il banco di finissaggio K 11 è stato progettato e realizzato per la riparazione e la finitura di calzature quali scarpe, stivali ed articoli di pelletteria. La macchina è in grado di svolgere quattro tipologie di lavorazione, in quanto è dotata di: - nr. 2 Nastri abrasivi 1440 x 50 mm. e 1440 x 100 mm. e nr. 1 Tampone abrasivo diam. 90 x 70 mm. per la smerigliatura - Avantacco conico - nr. 4 Frese a tamburo rotante 8500 giri - Spazzola a tre alberi 1000 giri con rotazione manuale e 9 accessori - Pomicino indipendente inclinabile - Cassetto anteriore per l estrazione della polvere - Affila-frese portatile fornito in dotazione. I residui polverosi generati dalle lavorazioni vengono aspirati dalle apposite bocchette quindi filtrati da un apposito apparato di depurazione e depositati all interno di un cassetto estraibile posto nella parte inferiore della macchina. Caratteristica di questo banco è il sistema di pulitura automatica dei filtri che grazie ad un particolare sistema brevettato mantengono costante e ottimale la loro capacità filtrante a vantaggio dell aspirazione. La macchina è costruita in conformità alle norme CE. DATI TECNICI : Motore Aspiratore Motore Smeriglia Motore Spazzola Motore Pomicino Motore Fresa Motore affila-frese HP 1, giri HP 1, giri HP 0, giri HP 0, giri HP 0, giri HP 0, giri Profondità cm. 75 Larghezza cm. 168 Height cm. 170 Peso Kg. 550 Rumorosità Db 76,3 Potenza necessaria Kw 5,52 BANC DE FINITION Mod. K-11 Le banc de finition K-11 a été conçu et construit pour la réparation et la finition des chaussures telles que chaussures, bottes et articles de maroquinerie. La machine est en mesure d'effectuer quatre types de traitement, puisque il est doté de: - nr. 2 Bandes abrasives 1440 x 50 mm. et 1440 x 100 mm. et nr. 1 tampon abrasif diam. 90 x 70 mm. pour le verrage. - Tampon abrasif pour gorge de talon - nr. 4 Fraises à tambour tournante 8500 tours - Brosse avec 3 arbres 1000 tours avec rotation manual et 9 accessoires - Ponceuse independant et inclinable - Tiroir anterieur pour l extraction de la poussière - Moteur à affuter les fraises portable fournie en dotation. Les résidus poudreux générés par la production sont aspirés par les buses, puis filtrés par un appareil de purification approprié et déposés à l'intérieur d'un tiroir situé en bas de la machine. La caractéristique de ce banc est le système de nettoyage automatique du filtre qui, grâce à un système spécial breveté, maintient sa capacité de filtrage constante et optimale au bénéfice de l'aspiration. Elle est construite selonles directives CE. DONNEES TECHNIQUES : Moteur aspirateur Moteur des bandes abrasives Moteur des brosses Moteur ponceuse Moteur Fraise Moteur pour affuter les fraises CV 1, tours CV 1, tours CV 0, tours CV 0, tours CV 0, tours CV 0, tours Longeur cm. 75 Largeur cm. 168 Hauteur cm. 170 Poids Kg. 550 Bruit Db 76,3 Puissance necessaire Kw 5,52 FINISHING MACHINE Type K-11 The finishing machine K 22 has been designed and manufactured in order to be used in the shoe-repair and shoe-finishing of shoes, boots and leather goods articles.the machine is able to do four different typologies of works, as it is endowed with: - nr. 2 Scouring belts 1440 x 50 mm. et 1440 x 100 mm. + nr. 1 roughing wheel dia. 90 x 70 mm. for the rough-scouring operations. - Conical roughing tampon for heel breast - nr. 4 Rotary trimming cutters drum 8500 r.p.m. - Three-rotary shafts brushing device 1000 r.p.m. with manual rotation and 9 outfits - Indipendent and inclinable naumkeag - Front drawer for the extraction of the dust - Trimming cutters sharpening device in endowment. The dusty residues derived from the workings are sucked from the proper suction outlets, then are filtered by a proper purifying apparatus and stored inside an extractable drawer which is set in the lower part of the machine. The characteristic of this finishing machine is the automatic cleaning system of the filters which thanks to a particular patented system are able to maintain constant and optimum the filtering capacity advantaging the suction. The machine is manufactured in conformity with the CE Standards. TECHNICAL DATA : Suction motor Rough-scouring motor Brushing motor Naumkeag motor Trimming cutter motor Trimming cutter sharpener HP 1, r.p.m. HP 1, r.p.m. HP 0, r.p.m. HP 0, r.p.m. HP 0, r.p.m. HP 0, r.p.m. Breadth cm. 75 Lenght cm. 168 Height cm. 170 Weight Kg. 550 Noise Db 76,3 Necessary power Kw 5,52 Le illustrazioni, le misure e i dati tecnici di questo dépliant si intendono forniti a titolo puramente indicativo. La Società si riserva la facoltà di apportare alle macchine, in qualsiasi momento e senza preavviso, eventuali modifiche necessarie al loro perfezionamento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo e commerciale. Le macchine che vengono fornite a norme CE sono conformi alle disposizioni della Direttiva 89/392/CEE per la sicurezza delle macchine e della Direttiva 89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica. Pictures, measures and technical data furnished in this leaflet are indicative. The Company reserves its right to modify the machines, at any moment and without notice, in order to improve them or according to constructive and commercial needs. The machines supplied with CE mark are made in conformity with the 89/392/ CEE Rules for the safety against accidents and with the 89/336/CEE Rules for the electromagnetic computability. Les photographies, les mesures et les données techniques de ce dépliant sont fournies à titre indicatif. La Maison se réserve le droit de modifier les machines, à n importe quel moment et sans préavis, à fin de les perfectionner ou bien pour toute exigence à caractère constructif et commercial. Les machines fournies avec la marque CE sont construites selon les dispositions de la Directive 89/392/CEE pour la sûreté des machines et de la Directive 89/336/CEE pour la compatibilité électromagnétique.

5

6 BANCO di FINISSAGGIO Tipo K-111 Il banco di finissaggio K 111 è stato progettato e realizzato per la riparazione e la finitura di calzature quali scarpe, stivali ed articoli di pelletteria. I residui polverosi generati dalle lavorazioni vengono aspirati dalle apposite bocchette quindi filtrati tramite un apposito sacco di tela e depositati all interno di un cassetto estraibile posto nella parte inferiore della macchina. La macchina è in grado di svolgere quattro tipologie di lavorazione, in quanto è dotata di: - nr. 2 Nastri abrasivi 1440 x 50 mm. e 1440 x 100 mm. e nr. 1 Tampone abrasivo diam. 90 x 70 mm. per la smerigliatura - Avantacco conico - nr. 4 Frese a tamburo rotante 8500 giri - Spazzola a tre alberi 1000 giri con rotazione manuale e 9 accessori - Pomicino indipendente inclinabile - Cassetto anteriore per l estrazione della polvere - Affila-frese portatile fornito in dotazione. La macchina è costruita in conformità alle norme CE. DATI TECNICI : Motore Aspiratore Motore Smeriglia Motore Spazzola Motore Pomicino Motore Fresa Motore affila-frese HP 1, giri HP 1, giri HP 0, giri HP 0, giri HP 0, giri HP 0, giri Profondità cm. 75 Larghezza cm. 168 Height cm. 170 Peso Kg. 488 Rumorosità Db 76,3 Potenza necessaria Kw 4,05 BANC DE FINITION Mod. K-111 Le banc de finition K-11 a été conçu et construit pour la réparation et la finition des chaussures telles que chaussures, bottes et articles de maroquinerie. Les résidus poudreux générés par la production sont aspirés par les buses, puis filtrés par un sac en toìle et déposés à l'intérieur d'un tiroir extractible situé en bas de la machine La machine est en mesure d'effectuer quatre types de traitement, puisque il est doté de: - nr. 2 Bandes abrasives 1440 x 50 mm. et 1440 x 100 mm. et nr. 1 tampon abrasif diam. 90 x 70 mm. pour le verrage. - Tampon abrasif pour gorge de talon - nr. 4 Fraises à tambour tournante 8500 tours - Brosse avec 3 arbres 1000 tours avec rotation manual et 9 accessoires - Ponceuse independant et inclinable - Tiroir anterieur pour l extraction de la poussière - Moteur à affuter les fraises portable fournie en dotation. Elle est construite selonles directives CE. DONNEES TECHNIQUES : Moteur aspirateur Moteur des bandes abrasives Moteur des brosses Moteur ponceuse Moteur Fraise Moteur pour affuter les fraises CV 1, tours CV 1, tours CV 0, tours CV 0, tours CV 0, tours CV 0, tours Longeur cm. 75 Largeur cm. 168 Hauteur cm. 170 Poids Kg. 488 Bruit Db 76,3 Puissance necessaire Kw 4,05 FINISHING MACHINE Type K-111 The finishing machine K 22 has been designed and manufactured in order to be used in the shoe-repair and shoe-finishing of shoes, boots and leather goods articles. The dusty residues derived from the workings are sucked from the proper suction outlets, then are filtered by a specific cloth-bag and stored inside an extractable drawer which is set in the lower part of the machine. The machine is able to do four different typologies of works, as it is endowed with: - nr. 2 Scouring belts 1440 x 50 mm. et 1440 x 100 mm. + nr. 1 roughing wheel dia. 90 x 70 mm. for the rough-scouring operations. - Conical roughing tampon for heel breast - nr. 4 Rotary trimming cutters drum 8500 r.p.m. - Three-rotary shafts brushing device 1000 r.p.m. with manual rotation and 9 outfits - Indipendent and inclinable naumkeag - Front drawer for the extraction of the dust - Trimming cutters sharpening device in endowment. The machine is manufactured in conformity with the CE Standards. TECHNICAL DATA : Suction motor Rough-scouring motor Brushing motor Naumkeag motor Trimming cutter motor Trimming cutter sharpener HP 1, r.p.m. HP 1, r.p.m. HP 0, r.p.m. HP 0, r.p.m. HP 0, r.p.m. HP 0, r.p.m. Breadth cm. 75 Lenght cm. 168 Height cm. 170 Weight Kg. 488 Noise Db 76,3 Necessary power Kw 4,05 Le illustrazioni, le misure e i dati tecnici di questo dépliant si intendono forniti a titolo puramente indicativo. La Società si riserva la facoltà di apportare alle macchine, in qualsiasi momento e senza preavviso, eventuali modifiche necessarie al loro perfezionamento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo e commerciale. Le macchine che vengono fornite a norme CE sono conformi alle disposizioni della Direttiva 89/392/CEE per la sicurezza delle macchine e della Direttiva 89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica. Pictures, measures and technical data furnished in this leaflet are indicative. The Company reserves its right to modify the machines, at any moment and without notice, in order to improve them or according to constructive and commercial needs. The machines supplied with CE mark are made in conformity with the 89/392/ CEE Rules for the safety against accidents and with the 89/336/CEE Rules for the electromagnetic computability. Les photographies, les mesures et les données techniques de ce dépliant sont fournies à titre indicatif. La Maison se réserve le droit de modifier les machines, à n importe quel moment et sans préavis, à fin de les perfectionner ou bien pour toute exigence à caractère constructif et commercial. Les machines fournies avec la marque CE sont construites selon les dispositions de la Directive 89/392/CEE pour la sûreté des machines et de la Directive 89/336/CEE pour la compatibilité électromagnétique.

7

8 BANCO di FINISSAGGIO Tipo K-22 Il banco di finissaggio K 22 è stato progettato e realizzato per la riparazione e la finitura di calzature quali scarpe, stivali ed articoli di pelletteria. La macchina è in grado di svolgere quattro tipologie di lavorazione, in quanto è dotata di:. - nr. 2 Nastri abrasivi 1440 x 50 per la smerigliatura - Avantacco conico - nr. 4 Frese a tamburo rotante 8500 giri - Spazzola a tre alberi 1000 giri con rotazione manuale e 6 accessori - Pomicino indipendente inclinabile - Cassetto anteriore per l estrazione della polvere - Affila-frese portatile fornito in dotazione. I residui polverosi generati dalle lavorazioni vengono aspirati dalle apposite bocchette quindi filtrati da un apposito apparato di depurazione e depositati all interno di un cassetto estraibile posto nella parte inferiore della macchina. Caratteristica di questo banco è il sistema di pulitura automatica dei filtri che grazie ad un particolare sistema brevettato mantengono costante e ottimale la loro capacità filtrante a vantaggio dell aspirazione. La macchina è costruita in conformità alle norme CE. DATI TECNICI : Motore Aspiratore Motore Smeriglia Motore Spazzola Motore Pomicino Motore Fresa Motore affila-frese HP 1, giri HP 1, giri HP 0, giri HP 0, giri HP 0, giri HP 0, giri Profondità cm. 75 Larghezza cm. 137 Height cm. 170 Peso Kg. 445 Rumorosità Db 76,3 Potenza necessaria Kw 4,58 BANC DE FINITION Mod. K-22 Le banc de finition K-22 a été conçu et construit pour la réparation et la finition des chaussures telles que chaussures, bottes et articles de maroquinerie. La machine est en mesure d'effectuer quatre types de traitement, puisque il est doté de: - nr. 2 Bandes abrasives 1440 x 50 - Tampon abrasif pour gorge de talon - nr. 4 Fraises à tambour tournante 8500 tours - Brosse avec 3 arbres 1000 tours avec rotation manual et 6 accessoires - Ponceuse independant et inclinable - Tiroir anterieur pour l extraction de la poussière - Moteur à affuter les fraises portable fournie en dotation. Les résidus poudreux générés par la production sont aspirés par les buses, puis filtrés par un appareil de purification approprié et déposés à l'intérieur d'un tiroir situé en bas de la machine. La caractéristique de ce banc est le système de nettoyage automatique du filtre qui, grâce à un système spécial breveté, maintient sa capacité de filtrage constante et optimale au bénéfice de l'aspiration. Elle est construite selonles directives CE. DONNEES TECHNIQUES : Moteur aspirateur Moteur des bandes abrasives Moteur des brosses Moteur ponceuse Moteur Fraise Moteur pour affuter les fraises CV 1, tours CV 1, tours CV 0, tours CV 0, tours CV 0, tours CV 0, tours Longeur cm. 75 Largeur cm. 137 Hauteur cm. 170 Poids Kg. 445 Bruit Db 76,3 Puissance necessaire Kw 4,58 FINISHING MACHINE Type K-22 The finishing machine K 22 has been designed and manufactured in order to be used in the shoe-repair and shoe-finishing of shoes, boots and leather goods articles.the machine is able to do four different typologies of works, as it is endowed with: - nr. 2 Scouring belts 1440 x 50 - Conical roughing tampon for heel breast - nr. 4 Rotary trimming cutters drum 8500 r.p.m. - Three-rotary shafts brushing device 1000 r.p.m. with manual rotation and 6 outfits - Indipendent and inclinable naumkeag - Front drawer for the extraction of the dust - Trimming cutters sharpening device in endowment. The dusty residues derived from the workings are sucked from the proper suction outlets, then are filtered by a proper purifying apparatus and stored inside an extractable drawer which is set in the lower part of the machine. The characteristic of this finishing machine is the automatic cleaning system of the filters which thanks to a particular patented system are able to maintain constant and optimum the filtering capacity advantaging the suction. The machine is manufactured in conformity with the CE Standards. TECHNICAL DATA : Suction motor Rough-scouring motor Brushing motor Naumkeag motor HP 1, r.p.m. HP 1, r.p.m. HP 0, r.p.m. HP 0, r.p.m. Trimming cutter motor HP r.p.m. Trimming cutter sharpener HP 0, r.p.m. Breadth cm. 75 Lenght cm. 137 Height cm. 170 Weight Kg. 445 Noise Db 76,3 Necessary power Kw 4,58 Le illustrazioni, le misure e i dati tecnici di questo dépliant si intendono forniti a titolo puramente indicativo. La Società si riserva la facoltà di apportare alle macchine, in qualsiasi momento e senza preavviso, eventuali modifiche necessarie al loro perfezionamento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo e commerciale. Le macchine che vengono fornite a norme CE sono conformi alle disposizioni della Direttiva 89/392/CEE per la sicurezza delle macchine e della Direttiva 89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica. Pictures, measures and technical data furnished in this leaflet are indicative. The Company reserves its right to modify the machines, at any moment and without notice, in order to improve them or according to constructive and commercial needs. The machines supplied with CE mark are made in conformity with the 89/392/ CEE Rules for the safety against accidents and with the 89/336/CEE Rules for the electromagnetic computability. Les photographies, les mesures et les données techniques de ce dépliant sont fournies à titre indicatif. La Maison se réserve le droit de modifier les machines, à n importe quel moment et sans préavis, à fin de les perfectionner ou bien pour toute exigence à caractère constructif et commercial. Les machines fournies avec la marque CE sont construites selon les dispositions de la Directive 89/392/CEE pour la sûreté des machines et de la Directive 89/336/CEE pour la compatibilité électromagnétique.

9

10 BANCO di FINISSAGGIO Tipo K-222 E una macchina per la clientela più esigente, montata su ruote per facilitare gli spostamenti. Sue caratteristiche sono la forte aspirazione e la notevole silenziosità. I residui polverosi vengono aspirati da apposite bocchette e quindi filtrati tramite un apposito sacco di tela e depositati all interno di un cassetto estraibile. Il banco di finissaggio può svolgere quattro tipologie di lavorazione, in quanto dotato di:: - nr. 2 Nastri abrasivi 1440 x 50 per la smerigliatura - Avantacco conico - nr. 4 Frese a tamburo rotante 8500 giri - Spazzola a tre alberi 1000 giri con rotazione manuale e 6 accessori - Pomicino indipendente inclinabile - Cassetto anteriore per l estrazione della polvere - Affila-frese portatile fornito in dotazione La macchina è costruita in conformità alle norme CE. DATI TECNICI : Motore Aspiratore HP 1, giri Motore Smeriglia HP giri Motore Spazzola Motore Pomicino HP 0, giri HP 0, giri Motore Fresa HP giri Motore affila-frese HP 0, giri Profondità cm. 75 Larghezza cm. 137 Height cm. 170 Peso Kg. 412 Rumorosità Db 76,3 Potenza necessaria Kw 3,7 BANC DE FINITION Mod. K-222 Il s agit d une machine fabriquée pour la clientèle la plus exigeante, montée sur roues à la fin de faciliter le déplacement. Ses caractéristiques sont la forte aspiration ainsi que la marche silencieuse. Les restes des poussières sont aspirés par ouvertures faites expréssementi et donc filtrés par un sac en toîle et placés all interieure d un tiroir extractible. Avec ce banc de finition on peut effectuer quattre types de travail, puisque il est doté de: - nr. 2 Bandes abrasives 1440 x 50 - Tampon abrasif pour gorge de talon - nr. 4 Fraises à tambour tournante 8500 tours - Brosse avec 3 arbres 1000 tours avec rotation manual et 6 accessoires - Ponceuse independant et inclinable - Tiroir anterieur pour l extraction de la poussière - Moteur à affuter les fraises portable fournie en dotation. Elle est construite selon les directives CE. DONNEES TECHNIQUES : Moteur aspirateur CV 1, tours Moteur des bandes abrasives CV tours Moteur des brosses Moteur ponceuse CV 0, tours CV 0, tours Moteur Fraise CV tours Moteur pour affuter les fraises CV 0, tours Longeur cm. 75 Largeur cm. 137 Hauteur cm. 170 Poids Kg. 412 Bruit Db 76,3 Puissance necessaire Kw 3,7 FINISHING MACHINE Type K-222 It is a machine studied for the overparticular customers, mounted on wheels in order to make easier the displacements. Its peculiarities are the strong suction and the high silent running. The dusty rests are sucted by appropriate outlets and then filtered through a specific cloth-bag and finally placed inside the pullout drawer. The finishing machine can carry out four type of fonctions, as it is endowed with: - nr. 2 Scouring belts 1440 x 50 - Conical roughing tampon for heel breast - nr. 4 Rotary trimming cutters drum 8500 r.p.m. - Three-rotary shafts brushing device 1000 r.p.m. with manual rotation and 6 outfits - Indipendent and inclinable naumkeag - Front drawer for the extraction of the dust - Trimming cutters sharpening device in endowment The machine is manufactured in conformity with the CE Standards. TECHNICAL DATA : Suction motor HP 1, r.p.m. Rough-scouring motor HP r.p.m. Brushing motor Naumkeag motor HP 0, r.p.m. HP 0, r.p.m. Trimming cutter motor HP r.p.m. Trimming cutter sharpener HP 0, r.p.m. Breadth cm. 75 Lenght cm. 137 Height cm. 170 Weight Kg. 412 Noise Db 76,3 Necessary power Kw 3,7 Le illustrazioni, le misure e i dati tecnici di questo dépliant si intendono forniti a titolo puramente indicativo. La Società si riserva la facoltà di apportare alle macchine, in qualsiasi momento e senza preavviso, eventuali modifiche necessarie al loro perfezionamento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo e commerciale. Le macchine che vengono fornite a norme CE sono conformi alle disposizioni della Direttiva 89/392/CEE per la sicurezza delle macchine e della Direttiva 89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica. Pictures, measures and technical data furnished in this leaflet are indicative. The Company reserves its right to modify the machines, at any moment and without notice, in order to improve them or according to constructive and commercial needs. The machines supplied with CE mark are made in conformity with the 89/392/ CEE Rules for the safety against accidents and with the 89/336/CEE Rules for the electromagnetic computability. Les photographies, les mesures et les données techniques de ce dépliant sont fournies à titre indicatif. La Maison se réserve le droit de modifier les machines, à n importe quel moment et sans préavis, à fin de les perfectionner ou bien pour toute exigence à caractère constructif et commercial. Les machines fournies avec la marque CE sont construites selon les dispositions de la Directive 89/392/CEE pour la sûreté des machines et de la Directive 89/336/CEE pour la compatibilité électromagnétique.

11

12 BANCO di FINISSAGGIO Tipo K-33 Il banco di finissaggio K 33 è stato progettato e realizzato per la riparazione e la finitura di calzature quali scarpe, stivali ed articoli di pelletteria. La macchina è in grado di svolgere quattro tipologie di lavorazione, in quanto è dotata di:. - nr. 2 Nastri abrasivi 1440 x 50 per la smerigliatura - Avantacco conico - nr. 2 Frese regolabili giri - Spazzola a tre alberi 1000 giri con rotazione manuale e 6 accessori - Pomicino indipendente inclinabile - Cassetto anteriore per l estrazione della polvere - Affila-frese portatile fornito in dotazione. I residui polverosi generati dalle lavorazioni vengono aspirati dalle apposite bocchette quindi filtrati da un apposito apparato di depurazione e depositati all interno di un cassetto estraibile posto nella parte inferiore della macchina. Caratteristica di questo banco è il sistema di pulitura automatica dei filtri che grazie ad un particolare sistema brevettato mantengono costante e ottimale la loro capacità filtrante a vantaggio dell aspirazione. La macchina è costruita in conformità alle norme CE. DATI TECNICI : Motore Aspiratore HP 1, giri Motore Smeriglia HP giri Motore Spazzola Motore Pomicino HP 0, giri HP 0, giri Motore Fresa HP giri Motore Filtri (nr. 2) HP 0, giri Profondità cm. 75 Larghezza cm. 126 Height cm. 170 Peso Kg. 412 Rumorosità db 76 Potenza necessaria Kw 4,6 BANC DE FINITION Mod. K-33 Le banc de finition K-33 a été conçu et construit pour la réparation et la finition des chaussures telles que chaussures, bottes et articles de maroquinerie. La machine est en mesure d'effectuer quatre types de traitement, puisque il est doté de: - nr. 2 Bandes abrasives 1440 x 50 - Tampon abrasif pour gorge de talon - nr. 2 Fraises 8500 tours - Brosse avec 3 arbres 1000 tours avec rotation manual et 6 accessoires - Ponceuse independant et inclinable - Tiroir anterieur pour l extraction de la poussière - Moteur à affuter les fraises portable fournie en dotation. Les résidus poudreux générés par la production sont aspirés par les buses, puis filtrés par un appareil de purification approprié et déposés à l'intérieur d'un tiroir situé en bas de la machine. La caractéristique de ce banc est le système de nettoyage automatique du filtre qui, grâce à un système spécial breveté, maintient sa capacité de filtrage constante et optimale au bénéfice de l'aspiration. Elle est construite selonles directives CE. DONNEES TECHNIQUES : Moteur aspirateur CV 1, tours Moteur des bandes abrasives CV tours Moteur des brosses Moteur ponceuse Moteur Fraise Moteur des filtres (nr. 2) CV 0, tours CV 0, tours CV tours CV 0, tours Longeur cm. 75 Largeur cm. 126 Hauteur cm. 170 Poids Kg. 412 Bruit Db 76 Puissance necessaire Kw 4,6 FINISHING MACHINE Type K-33 The finishing machine K 33 has been designed and manufactured in order to be used in the shoe-repair and shoe-finishing of shoes, boots and leather goods articles.the machine is able to do four different typologies of works, as it is endowed with: - nr. 2 Scouring belts 1440 x 50 - Conical roughing tampon for heel breast - nr. 2 Trimming cutters 8500 r.p.m. - Three-rotary shafts brushing device 1000 r.p.m. with manual rotation and 6 outfits - Indipendent and inclinable naumkeag - Front drawer for the extraction of the dust - Trimming cutters sharpening device in endowment. The dusty residues derived from the workings are sucked from the proper suction outlets, then are filtered by a proper purifying apparatus and stored inside an extractable drawer which is set in the lower part of the machine. The characteristic of this finishing machine is the automatic cleaning system of the filters which thanks to a particular patented system are able to maintain constant and optimum the filtering capacity advantaging the suction. The machine is manufactured in conformity with the CE Standards. TECHNICAL DATA : Suction motor HP 1, r.p.m. Rough-scouring motor HP r.p.m. Brushing motor Naumkeag motor HP 0, r.p.m. HP 0, r.p.m. Trimming cutter motor HP r.p.m. Filters motor (nr. 2) HP 0, r.p.m. Breadth cm. 75 Lenght cm. 126 Height cm. 170 Weight Kg. 412 Noise Db 76 Necessary power Kw 4,6 Le illustrazioni, le misure e i dati tecnici di questo dépliant si intendono forniti a titolo puramente indicativo. La Società si riserva la facoltà di apportare alle macchine, in qualsiasi momento e senza preavviso, eventuali modifiche necessarie al loro perfezionamento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo e commerciale. Le macchine che vengono fornite a norme CE sono conformi alle disposizioni della Direttiva 89/392/CEE per la sicurezza delle macchine e della Direttiva 89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica. Pictures, measures and technical data furnished in this leaflet are indicative. The Company reserves its right to modify the machines, at any moment and without notice, in order to improve them or according to constructive and commercial needs. The machines supplied with CE mark are made in conformity with the 89/392/ CEE Rules for the safety against accidents and with the 89/336/CEE Rules for the electromagnetic computability. Les photographies, les mesures et les données techniques de ce dépliant sont fournies à titre indicatif. La Maison se réserve le droit de modifier les machines, à n importe quel moment et sans préavis, à fin de les perfectionner ou bien pour toute exigence à caractère constructif et commercial. Les machines fournies avec la marque CE sont construites selon les dispositions de la Directive 89/392/CEE pour la sûreté des machines et de la Directive 89/336/CEE pour la compatibilité électromagnétique.

13

14 BANCO di FINISSAGGIO Tipo K-333 E una macchina per la clientela più esigente, montata su ruote per facilitare gli spostamenti. Sue caratteristiche sono la forte aspirazione e la notevole silenziosità. I residui polverosi vengono aspirati da apposite bocchette e quindi filtrati tramite un apposito sacco di tela e depositati all interno di un cassetto estraibile. Il banco di finissaggio può svolgere quattro tipologie di lavorazione, in quanto dotato di:: - nr. 2 Nastri abrasivi 1440 x 50 per la smerigliatura - Avantacco conico - nr. 2 Frese regolabili 8500 giri - Spazzola a tre alberi 1000 giri con rotazione manuale e 6 accessori - Pomicino indipendente inclinabile - Cassetto anteriore per l estrazione della polvere - Affila-frese portatile fornito in dotazione La macchina è costruita in conformità alle norme CE. DATI TECNICI : Motore Aspiratore HP 1, giri Motore Smeriglia HP giri Motore Spazzola Motore Pomicino HP 0, giri HP 0, giri Motore Fresa HP giri Profondità cm. 75 Larghezza cm. 126 Height cm. 170 Peso Kg. 383 Rumorosità db 76 Potenza necessaria Kw 4,18 BANC DE FINITION Mod. K-333 Il s agit d une machine fabriquée pour la clientèle la plus exigeante, montée sur roues à la fin de faciliter le déplacement. Ses caractéristiques sont la forte aspiration ainsi que la marche silencieuse. Les restes des poussières sont aspirés par ouvertures faites expréssementi et donc filtrés par un sac en toîle et placés all interieure d un tiroir extractible. Avec ce banc de finition on peut effectuer quattre types de travail, puisque il est doté de: - nr. 2 Bandes abrasives 1440 x 50 - Tampon abrasif pour gorge de talon - nr. 2 Fraises 8500 tours - Brosse avec 3 arbres 1000 tours avec rotation manual et 6 accessoires - Ponceuse independant et inclinable - Tiroir anterieur pour l extraction de la poussière - Moteur à affuter les fraises portable fournie en dotation. Elle est construite selon les directives CE. DONNEES TECHNIQUES : Moteur aspirateur CV 1, tours Moteur des bandes abrasives CV tours Moteur des brosses Moteur ponceuse CV 0, tours CV 0, tours Moteur Fraise CV tours Longeur cm. 75 Largeur cm. 126 Hauteur cm. 170 Poids Kg. 383 Bruit db 76 Puissance necessaire Kw 4,18 FINISHING MACHINE Type K-333 It is a machine studied for the overparticular customers, mounted on wheels in order to make easier the displacements. Its peculiarities are the strong suction and the high silent running. The dusty rests are sucted by appropriate outlets and then filtered through a specific cloth-bag and finally placed inside the pullout drawer. The finishing machine can carry out four type of fonctions, as it is endowed with: - nr. 2 Scouring belts 1440 x 50 - Conical roughing tampon for heel breast - nr. 2 Trimming cutters 8500 r.p.m. - Three-rotary shafts brushing device 1000 r.p.m. with manual rotation and 6 outfits - Indipendent and inclinable naumkeag - Front drawer for the extraction of the dust - Trimming cutters sharpening device in endowment The machine is manufactured in conformity with the CE Standards. TECHNICAL DATA : Suction motor HP 1, r.p.m. Rough-scouring motor HP r.p.m. Brushing motor Naumkeag motor HP 0, r.p.m. HP 0, r.p.m. Trimming cutter motor HP r.p.m. Breadth cm. 75 Lenght cm. 126 Height cm. 170 Weight Kg. 383 Noise db 76 Necessary power Kw 4,18 Le illustrazioni, le misure e i dati tecnici di questo dépliant si intendono forniti a titolo puramente indicativo. La Società si riserva la facoltà di apportare alle macchine, in qualsiasi momento e senza preavviso, eventuali modifiche necessarie al loro perfezionamento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo e commerciale. Le macchine che vengono fornite a norme CE sono conformi alle disposizioni della Direttiva 89/392/CEE per la sicurezza delle macchine e della Direttiva 89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica. Pictures, measures and technical data furnished in this leaflet are indicative. The Company reserves its right to modify the machines, at any moment and without notice, in order to improve them or according to constructive and commercial needs. The machines supplied with CE mark are made in conformity with the 89/392/ CEE Rules for the safety against accidents and with the 89/336/CEE Rules for the electromagnetic computability. Les photographies, les mesures et les données techniques de ce dépliant sont fournies à titre indicatif. La Maison se réserve le droit de modifier les machines, à n importe quel moment et sans préavis, à fin de les perfectionner ou bien pour toute exigence à caractère constructif et commercial. Les machines fournies avec la marque CE sont construites selon les dispositions de la Directive 89/392/CEE pour la sûreté des machines et de la Directive 89/336/CEE pour la compatibilité électromagnétique.

15

16 BANCO di FINISSAGGIO Tipo K-44 Il banco di finissaggio K 44 è stato progettato e realizzato per la riparazione e la finitura di calzature quali scarpe, stivali ed articoli di pelletteria. I residui polverosi generati dalle lavorazioni vengono aspirati dalle apposite bocchette quindi filtrati da un apposito apparato di depurazione e depositati all interno di un cassetto estraibile posto nella parte inferiore della macchina. Caratteristica di questo banco è il sistema di pulitura automatica dei filtri che grazie ad un particolare sistema brevettato mantengono costante e ottimale la loro capacità filtrante a vantaggio dell aspirazione. La macchina è in grado di svolgere essenzialmente quattro tipologie di lavorazione, in quanto è dotata di: - nr. 2 Tamponi abrasivi per la smerigliatura - nr. 1 Avantacco conico - nr. 2 Frese - nr, 4 Spazzole - Pomicino indipendente inclinabile La macchina è costruita in conformità alle norme CE. DATI TECNICI : Motore Aspiratore HP 1, giri Motore Principale HP /2800 giri Motore Pomicino HP 0, giri Motore Fresa HP giri Motore pulitura filtri (nr. 2) HP 0, giri Profondità cm. 75 Larghezza cm. 113 Height cm. 170 Peso Kg. 358 Rumorosità db 76,3 Potenza necessaria Kw 3,5 BANC DE FINITION Mod. K-44 Le banc de finition K 44 a été conçu et fabriqué pour la réparation et la finition des chaussures telles que chaussures, bottes et maroquinerie. Les résidus poudreux générés par la production sont aspirés par les buses, puis filtrés par un appareil de purification approprié et déposés à l'intérieur d'un tiroir situé en bas de la machine. La caractéristique de ce banc est le système de nettoyage automatique du filtre qui, grâce à un système spécial breveté, maintient sa capacité de filtrage constante et optimale au bénéfice de l'aspiration.. L'appareil est capable d'effectuer essentiellement quatre types de traitement, vu qu il est équipé de: - nr. 2 Tampons abrasifs pour verrer - nr. 1 Tampon abrasif pour gorge de talon - nr. 2 Fraises - nr. 4 Brosses - Ponceuse independant et inclinable Elle est construite selon les directives CE. DONNEES TECHNIQUES : Moteur aspirateur CV 1, tours Moteur principal CV /2800 tours Moteur ponceuse CV 0, tours Moteur Fraise CV tours Moteur des filtres (nr. 2) CV 0, tours Longeur cm. 75 Largeur cm. 113 Hauteur cm. 170 Poids Kg. 358 Bruit db 76,3 Puissance necessaire Kw 3,5 FINISHING MACHINE Type K-44 K-44 finishing machine is designed and manufactured for the footwear repair and finishing such as shoes, boots and leather goods. The dusty residues generated by production are sucked from the nozzles then decanted by a cloth-bag specially made and deposited inside a drawer at the bottom of the machine.. The feature of this machine is the automatic filter cleaning system which, thanks to a special patented system ensures a constant and optimal filtering capacity for the benefit of the suction. The machine is able to perform essentially four types of processing inasmuch as it is equipped with: - nr. 2 Abrasive mops - Conical roughing heel breast - nr. 2 Trimming cutters - nr. 4 Brushes - independent and tiltable naumkeag - Front drawer for the extraction of the dust The machine is manufactured in conformity with the CE Standards. TECHNICAL DATA : Suction motor HP 1, r.p.m. Main motor HP /2800 r.p.m. Naumkeag motor HP 0, r.p.m. Trimming cutter motor HP r.p.m. Filters motor (nr. 2) HP 0, r.p.m. Breadth cm. 75 Lenght cm. 137 Height cm. 170 Weight Kg. 358 Noise Db 76,3 Necessary power Kw 3,5 Le illustrazioni, le misure e i dati tecnici di questo dépliant si intendono forniti a titolo puramente indicativo. La Società si riserva la facoltà di apportare alle macchine, in qualsiasi momento e senza preavviso, eventuali modifiche necessarie al loro perfezionamento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo e commerciale. Le macchine che vengono fornite a norme CE sono conformi alle disposizioni della Direttiva 89/392/CEE per la sicurezza delle macchine e della Direttiva 89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica. Pictures, measures and technical data furnished in this leaflet are indicative. The Company reserves its right to modify the machines, at any moment and without notice, in order to improve them or according to constructive and commercial needs. The machines supplied with CE mark are made in conformity with the 89/392/ CEE Rules for the safety against accidents and with the 89/336/CEE Rules for the electromagnetic computability. Les photographies, les mesures et les données techniques de ce dépliant sont fournies à titre indicatif. La Maison se réserve le droit de modifier les machines, à n importe quel moment et sans préavis, à fin de les perfectionner ou bien pour toute exigence à caractère constructif et commercial. Les machines fournies avec la marque CE sont construites selon les dispositions de la Directive 89/392/CEE pour la sûreté des machines et de la Directive 89/336/CEE pour la compatibilité électromagnétique.

17

18 BANCO di FINISSAGGIO Tipo K-444 BANC DE FINITION Mod. K-444 Il banco di finissaggio K 444 è stato progettato e realizzato per la riparazione e la finitura di calzature quali scarpe, stivali ed articoli di pelletteria. I residui polverosi generati dalle lavorazioni vengono aspirati dalle apposite bocchette quindi decantati da un sacco appositamente realizzato e depositati all interno di un cassetto estraibile posto nella parte inferiore della macchina. La macchina è in grado di svolgere essenzialmente quattro tipologie di lavorazione, in quanto è dotata di: - nr. 2 Tamponi abrasivi per la smerigliatura - nr. 1 Avantacco conico - nr. 2 Frese - nr, 4 Spazzole - Pomicino indipendente inclinabile - Cassetto anteriore per l estrazione della polvere La macchina è costruita in conformità alle norme CE. DATI TECNICI : Motore Aspiratore HP 1, giri Motore Principale HP /2800 giri Motore Pomicino HP 0, giri Motore Fresa HP giri Profondità cm. 75 Larghezza cm. 113 Height cm. 170 Peso Kg. 282 Rumorosità db 76,3 Potenza necessaria Kw 3 Le banc de finition K 444 a été conçu et fabriqué pour la réparation et la finition des chaussures telles que chaussures, bottes et maroquinerie. Les résidus poudreux générés par la production sont aspirés par les buses puis décantés dans un sac spécialement conçu et après déposés à l'intérieur d'un tiroir situé en bas de la machine. L'appareil est capable d'effectuer essentiellement quatre types de traitement, vu qu il est équipé de: - nr. 2 Tampons abrasifs pour verrer - nr. 1 Tampon abrasif pour gorge de talon - nr. 2 Fraises - nr. 4 Brosses - Ponceuse independant et inclinable - Tiroir anterieur pour l extraction de la poussière Elle est construite selon les directives CE. DONNEES TECHNIQUES : Moteur aspirateur CV 1, tours Moteur principal CV /2800 tours Moteur ponceuse CV 0, tours Moteur Fraise CV tours Longeur cm. 75 Largeur cm. 113 Hauteur cm. 170 Poids Kg. 282 Bruit db 76,3 Puissance necessaire Kw 3 FINISHING MACHINE Type K-444 K-444 finishing machine is designed and manufactured for the footwear repair and finishing such as shoes, boots and leather goods. The dusty residues generated by production are sucked from the nozzles then decanted by a cloth-bag specially made and deposited inside a drawer at the bottom of the machine. The machine is able to perform essentially four types of processing inasmuch as it is equipped with: - nr. 2 Abrasive mops - Conical roughing heel breast - nr. 2 Trimming cutters - nr. 4 Brushes - independent and tiltable naumkeag - Front drawer for the extraction of the dust The machine is manufactured in conformity with the CE Standards. TECHNICAL DATA : Suction motor HP 1, r.p.m. Main motor HP /2800 r.p.m. Naumkeag motor HP 0, r.p.m. Trimming cutter motor HP r.p.m. Breadth cm. 75 Lenght cm. 137 Height cm. 170 Weight Kg. 282 Noise Db 76,3 Necessary power Kw 3 Le illustrazioni, le misure e i dati tecnici di questo dépliant si intendono forniti a titolo puramente indicativo. La Società si riserva la facoltà di apportare alle macchine, in qualsiasi momento e senza preavviso, eventuali modifiche necessarie al loro perfezionamento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo e commerciale. Le macchine che vengono fornite a norme CE sono conformi alle disposizioni della Direttiva 89/392/CEE per la sicurezza delle macchine e della Direttiva 89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica. Pictures, measures and technical data furnished in this leaflet are indicative. The Company reserves its right to modify the machines, at any moment and without notice, in order to improve them or according to constructive and commercial needs. The machines supplied with CE mark are made in conformity with the 89/392/ CEE Rules for the safety against accidents and with the 89/336/CEE Rules for the electromagnetic computability. Les photographies, les mesures et les données techniques de ce dépliant sont fournies à titre indicatif. La Maison se réserve le droit de modifier les machines, à n importe quel moment et sans préavis, à fin de les perfectionner ou bien pour toute exigence à caractère constructif et commercial. Les machines fournies avec la marque CE sont construites selon les dispositions de la Directive 89/392/CEE pour la sûreté des machines et de la Directive 89/336/CEE pour la compatibilité électromagnétique.

19

20 BANCO di FINISSAGGIO Tipo B-3 Questa macchina è particolarmente adatta per essere utilizzata da riparatori di calzature, artigiani e nei laboratori ortopedici. Essa è completa di aspirazione concentrata sui due posti di lavoro ed è dotata di raccoglitore polvere a sacco incorporato. La macchina è costruita in conformità alle norme CE. BANC DE FINITION Mod. B-3 C est une machine particulièrement adaptée à être utilisée par les cordonniers, artisans et dans les laboratoires orthopédiques. Elle est complète d aspiration concentrée sur deux places de travail et elle est dotée d un ramasseur des poussières à sac. Elle est construite selon les directives CE. DATI TECNICI : Motore Smeriglia HP /2800 giri Motore Aspiratore HP giri Motore Pomicino HP 0, giri Fresa Giri 5000 Diametro albero mm. 30 Sporgenza albero destro cm. 26 Sporgenza albero sinistro cm. 31,5 Profondità cm. 53 Larghezza cm. 110 Height cm. 158 Peso Kg. 155 Rumorosità Db 79 Potenza necessaria Kw 3 DONNEES TECHNIQUES : Moteur des Bandes Abrasives HP /2800 giri Moteur Aspirateur HP giri Moteur Ponceuse HP 0, giri Fraise Giri 5000 Diamètre arbre mm. 30 Saillie arbre droite cm. 26 Saillie arbre gauche cm. 31,5 Longeur cm. 53 Largeur cm. 110 Hauteur cm. 158 Poids Kg. 155 Bruit Db 79 Puissance necessaire Kw 3 FINISHING MACHINE Type B-3 This machine is particularly suited to be utilized by shoe-repairers, artisans and in the orthopaedic workshops. It is complete with suction concentrated at two working seats and it is endowed with built-in dust collecting cloth bag. The machine is manufactured in conformity with the CE Standards. TECHNICAL DATA : Scouring motor HP /2800 giri Suction motor HP giri Naumkeag motor HP 0, giri Trimming cutter Giri 5000 Shaft s diameter mm. 30 Right shaft s jut cm. 26 Left shaft s jut cm. 31,5 Breadth cm. 53 Lenght cm. 110 Height cm. 158 Weight Kg. 155 Noise Db 79 Necessary power Kw 3 Le illustrazioni, le misure e i dati tecnici di questo depliant si intendono forniti a titolo puramente indicativo. La Società si riserva la facoltà di apportare alle macchine, in qualsiasi momento e senza preavviso, eventuali modifiche necessarie al loro perfezionamento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo e commerciale. Le macchine che vengono fornite a norme CE sono conformi alle disposizioni della Direttiva 89/392/CEE per la sicurezza delle macchine e della Direttiva 89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica. Pictures, measures and technical data furnished in this leaflet are indicative. The Company reserves its right to modify the machines, at any moment and without notice, in order to improve them or according to constructive and commercial needs. The machines supplied with CE mark are made in conformity with the 89/392/ CEE Rules for the safety against accidents and with the 89/336/CEE Rules for the electromagnetic computability. Les photographies, les mesures et les données techniques de ce dépliant sont fournies à titre indicatif. La Maison se réserve le droit de modifier les machines, à n importe quel moment et sans préavis, à fin de les perfectionner ou bien pour toute exigence à caractère constructif et commercial. Les machines fournies avec la marque CE sont construites selon les dispositions de la Directive 89/392/CEE pour la sûreté des machines et de la Directive 89/336/CEE pour la compatibilité électromagnétique.

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE ITALIAN BAKERIES MACHINERY PRESSABURRO VERNICIATA BUTTER PRESSING

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW! AGREX épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW! MTI Canada Inc. 1720, boul. de la Rive-Sud Saint-Romuald (Québec) G6W 5M6 Service en français : 1 866 667-6328 English services : 1 866 718-4746

Plus en détail

Italiano - English - Français

Italiano - English - Français Italiano - English - Français Soluzioni di automazione flessibili al servizio della sezionatura Flexible automation for panel sizing Solutions d automatisation flexibles pour la sciage Cella di sezionatura

Plus en détail

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore )

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) CODICE MODELLO DATA 230 / 024 27.03.2009 Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) Il costruttore: DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO: Nome dell' apparato Tipo di apparato Rilevatore

Plus en détail

Armadi spogliatoi e servizio

Armadi spogliatoi e servizio Closets wardrobe and service Armoire vestiaire et service Armadi metallici. Ante rinforzate dotate di serratura e feritoie per areazione. Ogni vano è dotato di 1 attaccapanni, 1 pianetto, 1 gancio per

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Cucina a legna aria. Gaia

Cucina a legna aria. Gaia Cucina a legna aria Tutto il sapore della tradizione in questa gamma di cucine economiche, smaltate con focolare in refrattario o ghisa e fornio in acciaio inox. Gaia cm 85x55x85 h peso: 110 kg Potenza

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Exemple PLS avec SAS

Exemple PLS avec SAS Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that

Plus en détail

Europence Gifts Premium

Europence Gifts Premium Europence Gifts Premium Europence Una scelta vincente Une choix gagnante A winning choice Europence, il partner ideale per la progettazione e la realizzazione di attività di promotion e merchandising,

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

Monitor LRD. Table des matières

Monitor LRD. Table des matières Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons

Plus en détail

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.philips.com/support HTL1170B Quick start guide P&F USA, Inc.

Plus en détail

ANDRITZ Atro Vis hydrodynamique

ANDRITZ Atro Vis hydrodynamique ANDRITZ Atro Vis hydrodynamique www.andritz.com Vis hydrodynamique ANDRITZ Atro Effi caces, robustes et écologiques Vous êtes titulaire d un droit d usage d eau en tant que personne privée, entreprise

Plus en détail

ATTREZZATURE VARIE VARIOUS EQUIPMENTS ÉQUIPEMENTS DIVERS

ATTREZZATURE VARIE VARIOUS EQUIPMENTS ÉQUIPEMENTS DIVERS 3080080B 3080080 3080080C Kit Bead Booster - Bead Booster kit - Kit Bead Booster 3080080 Sistema manuale lt 19, peso 15 kg Manual system lt 19, weight 15 kg / Système manuel lt 19, poids 15 kg 3080080B

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Plus en détail

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

A propos de ce livre. Consignes d utilisation A propos de ce livre Ceci est une copie numérique d un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d une bibliothèque avant d être numérisé avec précaution par Google dans le cadre d un

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1. Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

sur le réseau de distribution

sur le réseau de distribution EDF-R&D Département MIRE et Département EFESE 1, avenue du Général de Gaulle 92141 Clamart Impact qualité du site photovoltaïque "Association Soleil Marguerite" sur le réseau de distribution Responsable

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

Accessoires de nettoyage SharkSeries L élégance du requin dans votre piscine

Accessoires de nettoyage SharkSeries L élégance du requin dans votre piscine Accessoires de nettoyage SharkSeries L élégance du requin dans votre piscine SharkSeries Cleaning Accessories All the elegance of a shark in your swimming pool Accessoires de nettoyage SharkSeries SharkSeries

Plus en détail

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

AMC 120 Amplificateur casque

AMC 120 Amplificateur casque AMC 20 Amplificateur casque Manuel Utilisateur FRANCAIS 2 Rami AMC 20 SOMMAIRE Description... Utilisation... Synoptique... Face avant... Face arrière.... Câblage...... Caractéristiques... Informations...

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE FOOTERCUSTOM MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des problèmes...

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM 38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs

Plus en détail

L azienda The firm L entreprise

L azienda The firm L entreprise 2014 L azienda The firm L entreprise Gensini Srl è una giovane azienda fortemente orientata all innovazione ed allo stesso tempo vanta una solida esperienza fine degli anni 60, all avvento nel che affonda

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE SOFTWARE Logiciel de supervision des réseaux locaux et/ou distants Management software for remote and/or local monitoring networks MIDAs EVO 4 niveaux de fonctionnalités

Plus en détail

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17 IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE FT GEN 7 3 4 5 6 Schede opzionali Art. 5733 e Art. 5734 per Monitor serie Bravo Optional cards Art. 5733 and Art. 5734 for Bravo series Monitor

Plus en détail

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group Ceramics Diamond tools for ceramic tile processing EN IT FR A Company of the SWAROVSKI Group TYROLIT YOUR PARTNER IN THE ceramics INDUSTRY TYROLIT provides a vast range of technically outstanding diamond

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 134712-LLP-2007-HU-LEONARDO-LMP 1 Information sur le projet iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner

Plus en détail

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35 MOTOR VEHICLES ACT SEAT BELT ASSEMBLY AND CHILD RESTRAINT SYSTEM REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.M-35 LOI SUR LES VÉHICULES AUTOMOBILES RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE

Plus en détail

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height Innover pour simplifier! Ligne Professionnelle Professional Line Fontaines Réseau Drinking fountains Curve Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable Mistral signs the High Tech coolers

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

Tri RUMBA. Twin RUMBA

Tri RUMBA. Twin RUMBA MACHINE À CAFÉ 3 GROUPES Boîtiers inter-actifs indépendants Tri RUMBA ESPRESSO MACHINE 3 GROUPS Independent interactive control-boxes MACHINE À CAFÉ 2 GROUPES Boîtiers inter-actifs indépendants 2 sorties

Plus en détail

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course 2015 Club des Dauphins Régate des Bancs de Flandre 2015 Dunkerque 19 & 20 septembre 2015 Avis de course www.dauphinsdk.org / www.lesbancsdeflandre.free.fr AVIS DE COURSE TYPE HABITABLES 2013-2016 Nom de

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE PRETTYSLIDER MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des problèmes...

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon

Plus en détail

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page

Plus en détail

Spécial Catégorie 6 Patch Cords

Spécial Catégorie 6 Patch Cords Spécial Catégorie 6 Patch Cords Patent Pending Sommaire 1 - Préliminaires... 2 2 Qu est ce qu apporte la catégorie 6... 3 3 Qu est ce que l interopérabilité...3 4 Ce que PatchSee annonçait en septembre

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

Garage Door Monitor Model 829LM

Garage Door Monitor Model 829LM Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.

Plus en détail

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013 CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning

Plus en détail

Activity Space: acrobatica a squadre

Activity Space: acrobatica a squadre Activity Space: acrobatica a squadre Nell activity show dell acrobatica a squadre potete costruire diverse forme. Provate a formare diverse figure. Potete anche creare delle nuove forme voi stessi. È importante

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Revision of hen1317-5: Technical improvements

Revision of hen1317-5: Technical improvements Revision of hen1317-5: Technical improvements Luca Felappi Franz M. Müller Project Leader Road Safety Consultant AC&CS-CRM Group GDTech S.A., Liège Science Park, rue des Chasseurs-Ardennais, 7, B-4031

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Aspirateur eau et poussière compact avec filtre de nettoyage et fonctionnalités simples

Aspirateur eau et poussière compact avec filtre de nettoyage et fonctionnalités simples L'AERO est un aspirateur compact Eau & Poussière pour des applications professionnelles. Il est facile à transporter, il a une cuve résistante et légère. Grandes performances pour un design compact. Il

Plus en détail

TR350 - TR450 TR500 - TR600

TR350 - TR450 TR500 - TR600 TR350 - TR450 TR500 - TR600 Troncatrici pneumatiche e idrauliche Tronçonneuses pneumatiques et hydrauliques Pneumatische und Hydraulische Kappsägen Tronzadoras neumaticas y hidraulicas Hydraulic and pneumatic

Plus en détail

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL 2 7 NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL ARP-090G / ARP-090K Lire attentivement la notice avant d utiliser l appareil Before operating this product, please read user manual completely FRANCAIS EMPLACEMENT

Plus en détail

MT 3500 MT 3500 C LaSER

MT 3500 MT 3500 C LaSER MT 3500 MT 3500 C LASER MT 3500 - MT 3500 C LASER 1. EquilibraTRiCE a DISPLay LCD - wheel balancer with LCD 2 display - EquilibreuSE à écran LCD ECRAN LCD Equilibratrice a display LCD ad elevate prestazioni

Plus en détail

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot. Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.Mu Date: Jeudi 12 Avril 2012 L heure: 9h15 Venue: Conference Room,

Plus en détail

Sistemi modulari a cassetti / Modular systems with drawers / Système. Armadi a cassetti

Sistemi modulari a cassetti / Modular systems with drawers / Système. Armadi a cassetti Sistemi modulari a cassetti / Modular systems with drawers / Système 10 s modulaires à tiroirs Colore / Color / Couleur Standard BLU RAL 15 A richiesta / On request / Sur commande GRIGIO RAL 7038 La vasta

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

Information Equipment

Information Equipment PLM Information Equipment SOMMAIRE: DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES PRINCIPALES PLAN D INSTALLATION INFORMATIONS TECHNIQUES CONFIGURATION Sealed Air S.A.S. 53 rue St Denis Boîte Postale 9 F-28234 EPERNON

Plus en détail

Forthcoming Database

Forthcoming Database DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of

Plus en détail

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 02 OPERATIVE/DATTILO/SEDIE OPERATORS/T T ASK CHAIR/CHAIRS OPERATEUR/DACTYLO/SIEGES HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 71 OPERATIVA Agile e snella, nelle linee

Plus en détail

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE Conditions Générales de Vente Article 1 Sauf stipulation contraire, nos offres s entendent sans engagement. Les ordres reçus ne nous lient qu après notre confirmation. Article 2 Sauf convention contraire,

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

Nettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5

Nettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5 Les modèles -49 et 5-57 existent en version X (avec enrouleur) Maniabilité maximale Design "Quick Service" permettant de réduire les coûts de maintenance Chassis métal et composants de très haute qualité

Plus en détail

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT

Plus en détail

SWISS BLUE SERVICE Catalogue 2014

SWISS BLUE SERVICE Catalogue 2014 SWISS BLUE SERVICE Catalogue 2014 Blue Farm S.r.l. Tel: +39 0434876559 - Fax: 0434874935 info@bluefarm.it - www.bluefarm.it ITALIE info@swissbluefarm.ch - www.swissbluefarm.ch SUISSE L entreprise Les appareils

Plus en détail

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES Echelles / Ladders 66 & 67 Jeux d eau / Water Games 68 à 70 Rampes et mains courantes / Tubes and handrails 71 Canons / Canon jet 72 Sorties de bain / Handrails 73 Barrières / Fences 74 Douches / Showers

Plus en détail

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar

Plus en détail

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4 Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4 Stéphane MARCHINI Responsable Global des services DataCenters Espace Grande Arche Paris La Défense SG figures

Plus en détail

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION RED CARPET/Realistic Style Collection Automne-Hiver 2013-2014 Rynshu, avec cette nouvelle collection, veut permettre à chacun de se révéler par un style qui lui

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

A World of Performance. Catalogo Catalogue 2014

A World of Performance. Catalogo Catalogue 2014 A World of Performance Catalogo Catalogue 2014 Indice Index 4 Linea taglio metallo Ligne coupe métal Segatrici industriali Scies à ruban série industrie 6 Segatrici professionali Scies à ruban série professionnelle

Plus en détail

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC 500 / 500C 09/07-312 FL 515009 500 / 500C CHF 104,00 ET 40 185/55R15 1,4i 16V (74 kw) 21-5-21A/KE-17 500 / 500C 312 Seismo SO 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert Interio IN 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

CONTEC CO., LTD. Novembre 2010

CONTEC CO., LTD. Novembre 2010 La gamme CONTEC CONTEC CO., LTD. Novembre 2010 1 Agenda Introduction Data acquisition and control Data Communication Expansion chassis and accessory Distributed I/O and media converter Stainless steel

Plus en détail

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection AAA travaille dans le secteur aéronautique sur l'industrialisation, l'ingénierie de fabrication, la production, les activités d'inspection des appareils et la formation, sur appareil, sous-ensemble ou

Plus en détail

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications ANNEX III/ANNEXE III PROPOSALS FOR CHANGES TO THE NINTH EDITION OF THE NICE CLASSIFICATION CONCERNING AMUSEMENT APPARATUS OR APPARATUS FOR GAMES/ PROPOSITIONS DE CHANGEMENTS À APPORTER À LA NEUVIÈME ÉDITION

Plus en détail

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings

Plus en détail

www.worldstyle.com/coastal.htm

www.worldstyle.com/coastal.htm WorldStyle Boutique : 203 bis Bvd St Germain 75007 Paris T 01 40 269 280 F 01 40 269 270 boutique@worldstyle.com www.worldstyle.com www.worldstyle.com/coastal.htm PRIX 2011:2012 the coastal range 2011

Plus en détail