Manitowoc. QF0400 Model Flake Ice Machines. Installation, Use & Care Manual
|
|
|
- Jean-Bernard Clermont
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Manitowoc QF0400 Model Flake Ice Machines Installation, Use & Care Manual This manual is updated as new information and models are released. Visit our website for the latest manual. This manual contains English and French text America s #1 Selling Ice Machine Part Number /10
2 Table of Contents Section 1 General Information Model Numbers How to Read a Model Number Accessories Bin Caster Arctic Pure Water Filter System Manitowoc Cleaner and Sanitizer Bin Thermostat Kit Section 2 Installation Instructions Location of Ice Machine Ice Machine Head Section Clearance Requirements Ice Machine Heat of Rejection Electrical Service Voltage Ground Fault Interrupter Circuit (GFIC) Fuse/Circuit Breaker Total Circuit Ampacity Electrical Requirements For United Kingdom Only Water Supply and Drains Potable Water Supply Potable Water Inlet Lines Drain Connections Water Supply and Drain Line Sizing/Connections Installation Checklist Before Starting the Ice Machine Section 3 Operation Sequence of Operation Prior to Start-up Initial Start-up Automatic Shut-off Minute Lockout SafeGuard Feature Operational Checks General Water Level Check Part Number /10
3 Table of Contents (continued) Section 4 Maintenance Section 5 Customer Support Interior Cleaning and Sanitizing General Exterior Cleaning Manitowoc s Cleaning Technology Preventative Maintenance Cleaning Procedure Cleaning/Sanitizing Procedure Procedure to Clean Heavily Scaled Flake Ice Machines Removal of Parts for Cleaning/Sanitizing Cleaning the Condenser Removal from Service/Winterization General Checklist Flake/Chiplet/Nugget Commercial Ice Machine Warranty Residential Ice Machine Limited Warranty Part Number /10 3
4 Section 1 General Information Model Numbers This manual covers the following models: QF0406A Undercounter Self-Contained Air-Cooled How to Read a Model Number Flake Ice QF0406A! Warning Do not operate equipment that has been misused, abused, neglected, damaged, or altered/modified from that of original manufactured specifications. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. # ICE TYPE 6 FLAKE Q F 0406 A CONDENSER TYPE AIR-COOLED Accessories BIN CASTER Replaces standard legs. ARCTIC PURE WATER FILTER SYSTEM Engineered specifically for Manitowoc ice machines, This water filter is an efficient, dependable, and affordable method of inhibiting scale formation, filtering sediment, and removing chlorine taste and odor. MANITOWOC CLEANER AND SANITIZER Manitowoc Ice Machine Cleaner is available in convenient 16 oz. (473 ml) bottles. Manitowoc Ice Machine Sanitizer is available in 16 oz. (473 ml) and 1 gal (3.78 l) bottles. These are the only cleaner and sanitizer approved for use with Manitowoc products. Cleaner Part Number Sanitizer Part Number 16 oz oz Gallon NOTE: The Manitowoc Automatic Cleaning System (AuCS) accessory cannot be used with Flake Ice Machines. BIN THERMOSTAT KIT Bin thermostat kit K00336 is required on QF0400 ice machines using reverse osmosis or deionized water. Failure to install this kit will result in overfilling of the bin. ICE MACHINE MODEL ICE TYPE F FLAKE ICE MACHINE SERIES A SELF-CONTAINED AIR-COOLED 4 Part Number /10
5 Section 2 Installation Instructions Important Failure to follow these installation guidelines may affect warranty coverage. Location of Ice Machine The location selected for the ice machine must meet the following criteria. If any of these criteria are not met, select another location. The location must be free of airborne and other contaminants. The ice machine will operate in an air temperature range of 45 F to 110 F (7 C to 43 C) although the recommended air temperature is 60 F to 100 F (16 C to 38 C) The ice machine will operate with water temperature range of 45 F to 90 F (7 C to 32 C) although the recommended water temperature range is 55 F to 80 F (13 C to 27 C). The location must not be near heat-generating equipment or in direct sunlight. The location must be capable of supporting the weight of the ice machine and a full bin of ice. The location must allow enough clearance for water, drain and electrical connections in the rear of the ice machine. The location must not obstruct airflow through or around the ice machine. QF0406A airflow is in and out of the front of the ice machine. Refer to below for clearance requirements. Ice Machine Head Section Clearance Requirements QF0406A Self-Contained Air-Cooled Ice Machine Heat of Rejection Self-Contained Water-Cooled Top/Sides 5" (12.7 mm) NA Back 5" (12.7 mm) NA! Caution The ice machine must be protected if it will be subjected to temperatures below 32 F (0 C). Failure caused by exposure to freezing temperatures is not covered by the warranty. See Removal from Service/Winterization. Series Condensing Unit Heat of Rejection* QF0406A 4000 *B.T.U. / Hour Ice machines, like other refrigeration equipment, reject heat through the condenser. It is helpful to know the amount of heat rejected by the ice machine when sizing the air conditioning equipment where self-contained aircooled ice machines are installed. Part Number /10 5
6 Installation Instructions Section 2 Electrical Service! Warning All wiring must conform to local, state and national codes. VOLTAGE The maximum allowable voltage variation is ±10% of the rated voltage on the ice machine model/serial number plate at start-up (when the electrical load is highest). GROUND FAULT INTERRUPTER CIRCUIT (GFIC) Ground Fault Circuit Interrupter protection is a system that shuts down the electric circuit (opens it) when it senses an unexpected loss of power, presumably to ground. Manitowoc does not recommend the use of a GFCI/GFI circuit protection with our equipment. If code requires the use of a GFCI/GFI then you must follow the local code. The circuit must be dedicated, sized properly and there must be a panel GFCI/GFI breaker. We do not recommend GFCI/GFI outlets as they are known for more intermittent nuisance trips than panel breakers. FUSE/CIRCUIT BREAKER A separate fuse/circuit breaker must be provided for each ice machine. Circuit breakers must be H.A.C.R. rated (does not apply in Canada). QF0406A 230/50/1 ice machines are factory pre-wired with a power cord, no plug is supplied.! Warning The ice machine must be grounded in accordance with national and local electrical codes. TOTAL CIRCUIT AMPACITY The total circuit ampacity is used to help select the wire size of the electrical supply. The wire size (or gauge) is also dependent upon location, materials used, length of run, etc., so it must be determined by a qualified electrician. Electrical Requirements Ice Machine Model QF0406A Maximum Fuse Size Voltage Phase Cycle Maximum Fuse/ Circuit Breaker Total Circuit Amps 115/1/ /1/ QF0406A 115/60/1 ice machines are factory pre-wired with a power cord and 5-15P plug confirmation. For United Kingdom Only As the colours of the wires in the mains lead of the appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth ground symbol or coloured green or green and yellow. The wire coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. 6 Part Number /10
7 Section 2 Installation Instructions Water Supply and Drains POTABLE WATER SUPPLY Local water conditions may require treatment of the water to inhibit scale formation, filter sediment, and remove chlorine odor and taste. POTABLE WATER INLET LINES Follow these guidelines to install water inlet lines: Do not connect the ice machine to a hot water supply. Be sure all hot water restrictors installed for other equipment are working. (Check valves on sink faucets, dishwashers, etc.) If water pressure exceeds the maximum (80 psig/ kpa) recommended pressure, obtain a water pressure regulator from your Manitowoc distributor. Install a water shut-off valve and union for both the ice making and condenser water lines. Insulate water inlet lines to prevent condensation. DRAIN CONNECTIONS Follow these guidelines when installing drain lines to prevent drain water from flowing back into the ice machine and storage bin: Drain lines must have a 1.5 inch drop per 5 feet of run (2.5 cm per meter), and must not create traps. The floor drain must be large enough to accommodate drainage from all drains. Run separate bin and water-cooled condenser drain lines. Insulate them to prevent condensation. Vent the bin and ice machine drain to the atmosphere. The ice machine drain requires an 18 vent. Do not vent the condenser drain on watercooled models. Drains must have a union or other suitable means to allow in place disconnection from the ice machine when servicing is required. WATER SUPPLY AND DRAIN LINE SIZING/CONNECTIONS Location Water Temperature Water Pressure Ice Machine Fitting Ice Making Water Inlet 45 F (6 C) Min. 90 F (32.2 C) Max. 20 psi (137.9 kpa) Min. 80 psi (551.5 kpa) Max. Bin Drain /8" Female Pipe Thread 3/4" Female Pipe Thread Tubing Size Up to Ice Machine Fitting 3/8" (9.5 mm) minimum inside diameter 3/4" (19.1 mm) minimum inside diameter VENT TUBE 8" (20 cm) LONG BIN DRAIN WATER SHUT-OFF VALVE! Caution Plumbing Must Conform To all Local and National Codes ICE MAKING WATER INLET TUBING 3/8" MIN. I.D. (.95 cm) Important If you are installing a Manitowoc water filter system, refer to the Installation Instructions supplied with the filter system for ice making water inlet connections. Typical Water Supply Drain Installation Part Number /10 7
8 Installation Instructions Section 2 Installation Checklist X Installation Checklist Items Is the Ice Machine level? Has all of the internal packing been removed? Have all of the electrical and water connections been made? Has the supply voltage been tested and checked against the rating on the nameplate? Is there proper clearance around the ice machine for air circulation? Has the ice machine been installed where ambient temperatures will remain in the range of F (7-43 C)? Has the ice machine been installed where the incoming water temperature will remain in the range of F (7-32 C)? Are all electrical leads free from contact with refrigeration lines and moving equipment? Has the owner/operator been instructed regarding maintenance and the use of Manitowoc Cleaner and Sanitizer? Has the warranty registration card been sent to the factory? Has the ice machine and bin been sanitized? Has this manual been given to the owner/ operator? Is the water level (float valve) set correctly? Has the toggle switch been placed in the ice position? (Switch is located near the bottom of the front cover) Before Starting the Ice Machine All Manitowoc ice machines are factory-operated and adjusted before shipment. Normally, new installations do not require any adjustment. To ensure proper operation, follow the Operational Checks in Section 3 of this manual. Starting the ice machine and completing the Operational Checks are the responsibilities of the owner/operator. The float valve setting must be checked to verify it is correctly set. An adjustment may be necessary to obtained the proper water level. Adjustments and maintenance procedures outlined in this manual are not covered by the warranty.! Warning Potential Personal Injury Situation Do not operate equipment that has been misused. abused, neglected, damaged, or altered/modified from that of original manufactured specifications. 8 Part Number /10
9 Section 3 Operation Sequence of Operation PRIOR TO START-UP When the toggle switch is placed in the ice position the following must occur prior to starting an ice making cycle. A. The bin level probe must be open (bin level light off). If the probe is closed, (bin level light on) when the toggle switch is moved to ICE, the control system waits until the bin level probe opens, (bin level light off) before starting an ice making sequence. If the bin level probe is removed/disconnected the ice machine will not start. B. The water level probe must be closed (water level light on) to start the compressor. If the water level probe is open (water level light off), the control system waits until the water level probe closes before starting the compressor. INITIAL START-UP 1. Flush Immediately after placing the toggle switch into ICE, the gearbox energizes. After 45 seconds the water float valve solenoid is energized. 2. Freeze Cycle When water contacts the water level probe, the compressor and condenser fan motor energize (condenser fan motor is wired through a fan cycling control). The gear motor, compressor, condenser fan motor and water float valve solenoid remain energized as the ice machine makes ice. The water float valve will open and close automatically to maintain the proper water level. AUTOMATIC SHUT-OFF 3. Ice Run Out Ice will build up in the bin until it contacts the bin level probe. After ice contacts the bin level probe for 30 continuous seconds the compressor de-energizes. To allow excess ice to run out, the gear motor and the water float valve solenoid remain energized for an additional 45 seconds, then de-energize. A 8-minute lockout starts when the compressor deenergizes. When the ice drops away from the bin level probe the ice machine will begin an initial start-up cycle, provided the 8-minute lockout has expired. 8 MINUTE LOCKOUT The bin level light will flash until the 8-minute lockout expires. After the 8 minute lockout expires the bin level light will de-energize. The 8 minute lockout time can be overridden by moving the ON/OFF/CLEAN toggle switch from ICE to OFF then back to ICE. SAFEGUARD FEATURE In addition to standard safety controls, your Manitowoc ice machine features built-in SafeGuards. The ice machine will stop when conditions arise that would cause major component failure. Refer to Section 5 for full details. Flake ice machines use an auger to remove ice from the evaporator. Occasional noises (creaks, groans, or pops) are a normal part of the ice making process. Part Number /10 9
10 Operation Section 3 Operational Checks GENERAL Manitowoc ice machines are factory-operated and adjusted before shipment. Normally, a newly installed ice machine does not require any adjustment. To ensure proper operation, always follow the Operational Checks: when starting the ice machine for the first time after a prolonged out of service period after cleaning and sanitizing NOTE: Routine adjustments and maintenance procedures outlined in this manual are not covered by the warranty. WATER LEVEL CHECK The float valve maintains the correct water level. The water level must allow the water level probes to maintain water contact throughout the freeze cycle. The water level is factory set and normally will not require adjustment. Check the water level during the freeze cycle. The water level is correct if the water level indicator light is energized (compressor is running) and no water is entering the overflow tube. (Check for overflow water exiting the ice machine drain line at the floor drain.) If adjustments are necessary: A. Rotate float clockwise to increase water level. B. Rotate float counterclockwise to decrease water level. C. Verify the outlet for the water float valve is at a 20 to 30 degree angle to prevent contact with the float. WATER FLOAT VALVE SOLENOID COIL VERIFY WATER OUTLET DOES NOT POINT STRAIGHT DOWN IT MAY INTERFERE WITH FLOAT WATER FLOAT VALVE WATER LEVEL PROBE WATER FLOAT ROTATE TO ADJUST WATER LEVEL 10 Part Number /10
11 Section 4 Maintenance Interior Cleaning and Sanitizing GENERAL You are responsible for maintaining the ice machine in accordance with the instructions in this manual. Maintenance procedures are not covered by the warranty. Clean and sanitize the ice machine every six months for efficient operation. If the ice machine requires more frequent cleaning and sanitizing, consult a qualified service company to test the water quality and recommend appropriate water treatment. An extremely dirty ice machine must be taken apart for cleaning and sanitizing. Manitowoc Ice Machine Cleaner and Sanitizer are the only products approved for use in Manitowoc ice machines.! Caution Use only Manitowoc approved Ice Machine Cleaner (part number ) and Sanitizer (part number ). It is a violation of Federal law to use these solutions in a manner inconsistent with their labeling. Read and understand all labels printed on bottles before use.! Caution Do not mix Cleaner and Sanitizer solutions together. It is a violation of Federal law to use these solutions in a manner inconsistent with their labeling.! Warning Wear rubber gloves and safety goggles (and/or face shield) when handling Ice Machine Cleaner or Sanitizer. Manitowoc Ice Machines have three separate cleaning procedures. Preventative Maintenance Cleaning Procedure Perform this procedure as required for your water conditions. Allows cleaning the ice machine without removing all of the ice from the bin Removes mineral deposits from areas or surfaces that are in direct contact with water during the freeze cycle (reservoir, evaporator, auger, drain lines). Cleaning/Sanitizing Procedure This procedure must be performed a minimum of once every six months. All ice must be removed from the bin The ice machine and bin must be disassembled cleaned and sanitized The ice machine produces ice with the cleaner and sanitizer solutions All ice produced during the cleaning and sanitizing procedure must be discarded Heavily Scaled Cleaning Procedure Perform this procedure if you have some or all of these symptoms. Grinding, popping or squealing noises from the evaporator Grinding noise from gearbox Ice machine trips speed sensor NOTE: A Cleaning/Sanitizing Procedure must be performed after this procedure. EXTERIOR CLEANING Remove dust and dirt off exterior surfaces with mild household dish-washing detergent and warm water. Wipe dry with a clean, soft cloth. Part Number /10 11
12 Maintenance Section 4 MANITOWOC S CLEANING TECHNOLOGY Manitowoc Flake Ice Machines include technology that allows the initiation and completion of a cleaning or sanitizing cycle at the flip of a switch. This cycle will permit cleaning of all surfaces that come in contact with the water distribution system. Periodic maintenance must be performed that includes sanitizing the bin and adjacent surface areas, which are not contacted by the water distribution system. Depending on local water conditions Manitowoc recommends initiating preventative maintenance cleaning procedures between the 6 month cleanings. This preventive maintenance removes mineral build-up from the evaporator, which results in peak efficiency and lower operating costs. This technology will also allow initiation and completion of a clean or sanitize cycle, after which the ice machine automatically starts ice making again. Refer to the cleaning/sanitizing procedure for complete details. PREVENTATIVE MAINTENANCE CLEANING PROCEDURE Use Ice machine cleaner part number only. This cleaner is used to remove lime scale or other mineral deposits. It is not used to remove algae or slime. Refer to Cleaning/Sanitizing Procedure for removal of algae and slime. To initiate a cleaning cycle using Manitowoc s Cleaning Technology use the following procedure. Step 1 Set the toggle switch to the OFF position. Open the bin door and remove the 2 thumbscrews and white plastic panel. Step 2 Disconnect the water inlet line by depressing the stainless steel tab (refer to disassembly for cleaning for procedure). Step 3 Move the toggle switch to the CLEAN position. Water will flow through the water dump valve and down the drain. The flush, gear motor, speed, dump valve and water solenoid lights will energize to indicate the ice machine is in the clean mode. Step 4 Wait about one minute or until the dump valve de-energizes. Lift the front cover on the water reservoir and add the proper amount of Manitowoc Ice Machine Cleaner. Step 5 Reconnect the water inlet line by pushing onto fitting and snapping into locked position. Step 6 The ice machine will automatically time out flush and rinse cycles, and then stop. The flush light remains energized until the toggle switch is moved to the OFF position. This entire cycle lasts approximately 11 minutes. Step 7 Replace the white plastic panel and move the toggle switch to the ice position. NOTE: Periodic cleaning must be performed on adjacent surface areas not contacted by the water distribution system. Manitowoc recommends disassembling, cleaning and sanitizing the ice machine and bin/dispenser every six months. NOTE: The ice machine may be set to start and finish a cleaning procedure, and then automatically start ice making again. Wait about one minute into the cleaning cycle (until the dump valve light de-energizes), then move the switch from CLEAN to ICE position. When the clean cycle is complete ice making starts automatically. Model QF0406A Amount of Cleaner Part Number ounces (90 ml) 12 Part Number /10
13 Section 4 Maintenance CLEANING/SANITIZING PROCEDURE Use Ice machine cleaner part number Use Ice machine sanitizer part number Step 1 Set the toggle switch to the OFF position and remove all ice from the bin. Step 2 Remove the 2 thumbscrews and white plastic panel. Step 3 Disconnect water supply line at float valve quick disconnect by depressing stainless steel lever (refer to disassembly for cleaning for procedure). Step 4 Follow the chart and premix cleaner and water. Amount of Water Amount of Cleaner Part Number gallon (3.8 Liters) 3 ounces (90 ml) Step 5 To start cleaning, move the toggle switch to the ICE position. Step 6 Wait about 45 seconds until the dump valve light de-energizes. Fill the evaporator and reservoir with cleaning solution. The ice machine will make ice with the cleaning solution and deposit the ice in the bin. Add the remaining cleaner/water solution when the water level in the reservoir drops. NOTE: Do not allow the water level to drop below the water level probes. The ice machine will discontinue the cycle when the water level probes open (lose water contact) for more than 30 seconds. Step 7 After all of the cleaner/water solution has been added reconnect the water supply line to the float valve. Continue the freeze cycle for 10 minutes to remove the cleaning solution from the water circuit. Step 8 Place the toggle switch in the OFF position. Step 9 Disassemble the ice machine and hand clean all parts (refer to disassembly for cleaning/sanitizing). Step 13 Disconnect water supply line at float valve quick disconnect by depressing stainless steel lever. Step 14 Remove the top cover from water reservoir. Step 15 Remove the water level probes from the top cover and with the wires attached, place the water level probes (stand upright) inside the water reservoir. Step 16 Refer to chart and premix water and sanitizer. Amount of Water Amount of Sanitizer 6 Gallons (23L) Cool Water 4 ounces (120 ml) Step 17 To start sanitizing, move the toggle switch to the ICE position. Step 18 Wait about 45 seconds until the dump valve light de-energizes. Fill the evaporator and reservoir with sanitizer/water solution. The ice machine will make ice with the sanitizer/water solution and deposit the ice in the bin. Add the remaining sanitizer/water solution when the water level in the reservoir drops. NOTE: Do not allow the water level to drop below the water level probes. The ice machine will discontinue the cycle when the water level probes open (lose water contact) for more than 30 seconds. Step 19 After all of the sanitizer/water solution has been added to the reservoir, reconnect the water supply line at the float valve quick disconnect. Continue the sanitize cycle for 10 minutes to remove the sanitizing solution from the water circuit. Step 20 Place the toggle switch in the OFF position, then disassemble the ice machine and hand sanitize all parts (refer to disassembly for cleaning/sanitizing for procedure). Step 21 Remove and discard all ice produced in the sanitizing process, then reassemble the ice machine and reconnect the water supply. Step 10 Hand sanitize all parts (refer to disassembly for cleaning/sanitizing for procedure). Step 11 Remove and discard all ice produced during the cleaning process. Step 12 Reassemble ice machine. Part Number /10 13
14 Maintenance Section 4 PROCEDURE TO CLEAN HEAVILY SCALED FLAKE ICE MACHINES Step 1 Set the toggle switch to the OFF position and remove all ice from the bin. Step 2 Remove the 2 thumbscrews and white plastic panel from the interior back wall of the bin. Step 3 Disconnect water supply line at float valve quick disconnect by depressing stainless steel lever. Step 4 Refer to chart below: Premix cleaner with lukewarm water in a nonmetallic container. Model Water Reservoir Capacity Mix Cleaner and Water Use Ice machine cleaner part number only Cleaner Water QF0406A 48 oz (1.4 L) 32 oz (0.94 L) 16 oz (0.5 L) Step 5 Remove all water from the evaporator and water reservoir. Start an ice making cycle by moving the toggle switch to the ICE position. Water will flow through the water dump valve and down the drain for 45 seconds. After 45 seconds move the toggle switch to the OFF position. Lift the top cover of the water reservoir and add the entire cleaner/water solution. Leave the cleaner/water solution in the evaporator for a minimum of 4 hours. Step 6 Move the toggle switch from OFF to ICE. The cleaner/water solution will flow through the water dump valve and down the drain for 45 seconds. Step 7 Move the toggle switch to the OFF position, then follow the standard cleaning and sanitizing procedures for the model ice machine you are cleaning. REMOVAL OF PARTS FOR CLEANING/SANITIZING! Warning Disconnect electric power to the ice machine at the electric switch box before proceeding.! Warning Wear rubber gloves and safety goggles (and/or face shield) when handling Ice Machine Cleaner or Sanitizer.! Caution Do not mix Cleaner and Sanitizer solutions together. It is a violation of Federal law to use these solutions in a manner inconsistent with their labeling. 1. Turn off the water supply to the ice machine at the water service valve or disconnect water supply line at float valve quick disconnect by depressing stainless steel lever and pulling the fitting off. 2. Remove the components listed on the following pages for cleaning and sanitizing. 3. Soak the removed part(s) in a properly mixed solution of cleaner and water. Solution Type Water Mixed With Cleaner 1 gal. (4 l) 16 oz (500 ml) cleaner Part Number Use a soft-bristle brush or sponge (NOT a wire brush) to carefully clean the parts. 5. Use the solution and a brush or sponge to clean all disassembled components and the inside of the bin. 6. Rinse all cleaned parts with clear water. 7. Mix a solution of sanitizer and water. Solution Type Water Mixed With Sanitizer 3 gal. (11.4 l) 2 oz (60 ml) sanitizer Part Number Soak the parts in the sanitizer /water solution for 10 minutes. Use the sanitizer/water solution and a sponge to sanitize all removed components and the inside of the bin. Do not rinse the sanitized parts. 9. Install the removed parts in the ice machine. 10. Turn on the water and electrical supply. 14 Part Number /10
15 Section 4 Maintenance Inner Panel & Ice Diverter Removal 1. Place the toggle switch in the OFF position, turn off the water supply and disconnect electrical power to the ice machine. 2. Open bin door to access panel and diverter. 3. Remove thumbscrews and lift inner panel forward. 4. Remove bin level sensor from white plastic inner panel. 5. Remove ice diverter from bin. 6. Remove white plastic inner panel from bin. 7. When the bin level sensor is reinstalled the correct position is 4.5" (11.4 cm) from the left edge of the white panel. Cabinet Removal 1. Remove all ice from bin and disconnect power and water supplies. 2. Remove thumbscrews and evaporator panel. 3. Remove three screws from the bottom of the left and right side of cabinet. 4. Remove screws from back panel. 5. Disconnect drain line clamp. 6. Slide cabinet forward and remove from base. Water Level Probe Removal 1. Place the toggle switch in the OFF position, turn off the water supply and disconnect electrical power to the ice machine. 2. Disconnect water supply line at float valve quick disconnect by depressing stainless steel lever. 3. Pull up on water level probes to remove. 4. Clean in place or disconnect wires from water level probes. WATER LEVEL PROBES Remove 3 Screws From Each Side Part Number /10 15
16 Maintenance Section 4 Float Valve Removal 1. Place the toggle switch in the OFF position, turn off the water supply and disconnect electrical power to the ice machine. 2. Disconnect water supply line at float valve quick disconnect by depressing stainless steel lever. 3. Remove water float valve coil. 4. Depress coil and rotate 1/4 turn counterclockwise. 5. With coil wires attached, lift coil off enclosure tube. 6. Remove top cover from float reservoir. 7. Lift float valve out of float reservoir. DEPRESS TAB TO REMOVE WATER INLET LINE PULL UP ON WATER LEVEL PROBES TO REMOVE - CLEAN IN PLACE OR DISCONNECT WIRES DEPRESS AND TWIST COIL 1/4 TURN, THEN LIFT TO REMOVE Bin Door Removal Door removal allows easier access for cleaning and sanitizing. 1. Disconnect the electrical power to the ice machine and remove ice from bin. 2. Grasp the rear of the bin door and pull bin door forward approximately 5" (13 cm). 3. Slide bin door to the rear while applying upward pressure (the rear door pins will ride up into the track slot). 4. Slide the rear door pins off the end and then below the door track. Slide bin door forward allowing the back of the door to lower into the bin. Continue forward with the bin door until the front pins bottom out in the track. 5. Lift the right side of the bin door until the front pin clears the track. 6. Remove door from bin. Press Down to Release Door Track Slot Slide Door Forward 16 Part Number /10
17 Section 4 Maintenance Water Dump Valve The water dump valve normally does not require removal for cleaning. To determine if removal is necessary: 1. Locate the water dump valve. 2. Set the toggle switch to ICE. 3. While the ice machine is in the freeze mode, check the water trough to determine if the dump valve is leaking. If there is no or little water in the water trough (during the freeze cycle) the dump valve is leaking. A. If the dump valve is leaking, remove, disassemble and clean it. B. If the dump valve is not leaking, do not remove it. Instead, follow the Ice Machine Cleaning Procedure. Follow the procedure below to remove the dump valve. Important The plunger and the inside of the enclosing tube must be completely dry before assembly. NOTE: During cleaning, do not stretch or damage the spring. 5. Remove the tubing from the dump valve by twisting the clamps off. 6. Remove the valve body, twist off. SPRING COIL! Warning Disconnect the electric power to the ice machine at the electric service switch box and turn off the water supply before proceeding. NYLON GASKET PLUNGER DIAPHRAM 1. If so equipped, remove the water dump valve shield from its mounting bracket. 2. Leaving the wires attached, twist coil and rotate it counter-clockwise 1/4 turn. 3. Lift the coil assembly off the valve body. 4. Remove the spring, plunger, and nylon gasket from the valve body. NOTE: At this point, the water dump valve can easily be cleaned. If complete removal is desired, continue with step 5. MOUNTING BRACKET VALVE BODY Dump Valve Disassembly Part Number /10 17
18 Maintenance Section 4 Cleaning the Condenser! Warning Disconnect electric power to the ice machine and the remote condenser at the electric service switch before cleaning the condenser. Air-Cooled Condenser A dirty condenser restricts airflow, resulting in excessively high operating temperatures. This reduces ice production and shortens component life. Clean the condenser at least every six months. Follow the steps below.! Caution The condenser fins are sharp. Use care when cleaning them. 1. The washable aluminum filter on self-contained ice machines is designed to catch dust, dirt, lint and grease. This helps keep the condenser clean. Clean the filter with a mild soap and water solution. 2. Clean the outside of the condenser with a soft brush or a vacuum with a brush attachment. Clean from top to bottom, not side to side. Be careful not to bend the condenser fins. 3. Shine a flashlight through the condenser to check for dirt between the fins. If dirt remains: A. Blow compressed air through the condenser fins from the inside. Be careful not to bend the fan blades. B. Use a commercial condenser coil cleaner. Follow the directions and cautions supplied with the cleaner. 4. Straighten any bent condenser fins with a fin comb. Removal from Service/Winterization GENERAL Special precautions must be taken if the ice machine head section is to be removed from service for an extended period of time or exposed to ambient temperatures of 32 F (0 C) or below.! Caution If water is allowed to remain in the ice machine in freezing temperatures, severe damage to some components could result. Damage of this nature is not covered by the warranty. Follow the applicable procedure below. 1. Disconnect the electrical power at the circuit breaker or the electric service switch. 2. Turn off the water supply. 3. Disconnect and drain the incoming ice-making water line at the rear of the ice machine. 4. Disconnect drain tubing (from the inlet to dump valve) and drain water into container and discard. 5. Make sure water is not trapped in any of the water lines, drain lines, distribution tubes, etc. 5. Carefully wipe off the fan blades and motor with a soft cloth. Do not bend the fan blades. If the fan blades are excessively dirty, wash with warm, soapy water and rinse thoroughly.! Caution If you are cleaning the condenser fan blades with water, cover the fan motor to prevent water damage. 18 Part Number /10
19 Section 5 Customer Support Checklist If a problem arises during operation of your ice machine, follow the checklist below before calling for service. Routine adjustments and maintenance procedures are not covered by the warranty. Problem Possible Cause To Correct Ice machine does not operate. No electrical power to the ice machine. Replace the fuse/reset the breaker/turn on Control Board fuse open. main power switch/plug cord into receptacle. ICE/OFF/CLEAN toggle switch set improperly. Move toggle switch to the ICE position. 8 minute lockout has not expired. Bin level light will flash to indicate 8 minute lockout has not expired. Refer to Sequence of Operation. Gear Motor runs but compressor will not start. Ice machine stops and can be restarted by moving the toggle switch to OFF and back to ICE. Bin level sensor is disconnected or is contacting the ice. High Pressure Control is open. Water reservoir is empty. (Water must contact the water level probe to start the compressor.) Water level probes out of position. The SafeGuard feature is stopping the ice machine. Connect bin level sensor or remove ice contacting probe. Clean condenser, check fan motor, check high pressure control operation. Open water service valve or clean float valve screen. Correct water level probe position. Refer to SafeGuard Feature in this section. Ice quality is poor. Poor incoming water quality. Contact a qualified service company to test the quality of the incoming water and check filter. Water filtration is poor. Replace filter. Incoming water temperature is above 90 F (32 C). Water pressure is low. Water softener is working improperly (if applicable). Correct water temperature. (Verify check/ mixing valves in other equipment are working properly.) Connect the ice machine to a cold water supply. Water pressure must remain between 20 and 80 psig. Repair the water softener. Low ice capacity. Water float valve screen is dirty. Remove and clean the filter screen. Incoming water supply is shut-off. Open the water service valve. Water dump valve is leaking. Clean the dump valve. Water Pressure is low. Water pressure must remain between 20 and 80 psig (138 and 552 kpa). Incoming water temperature is above 90 F (32 C). Water float valve stuck open or leaking. Objects stacked around ice machine, blocking airflow to condenser. Correct water temperature. (Verify check/ mixing valves in other equipment is working properly.) Remove the float valve and clean it. Remove items blocking airflow. High air temperature around ice machine. Air temperature must not exceed 110 F (43 C). Inadequate clearance around the ice machine. Provide adequate clearance. The condenser is dirty. Clean the condenser. Part Number /10 19
20 Customer Support Section 5 Flake/Chiplet/Nugget Commercial Ice Machine Warranty Manitowoc Ice, Inc. (hereinafter referred to as the COMPANY ) warrants for a period of twentyfour months from the installation date (except as limited below) that new Flake/Chiplet ice machines manufactured by the COMPANY shall be free of defects in material or workmanship under normal and proper use and maintenance as specified by the COMPANY and upon proper installation and start-up in accordance with the instruction manual supplied with the ice machine. The COMPANY S warranty hereunder with respect to the compressor shall apply for an additional thirty-six months, excluding all labor charges. The obligation of the COMPANY under this warranty is limited to the repair or replacement of parts, components, or assemblies that in the opinion of the COMPANY are defective. This warranty is further limited to the cost of parts, components or assemblies and standard straight time labor charges at the servicing location. Time and hourly rate schedules, as published from time to time by the COMPANY, apply to all service procedures. Additional expenses including without limitation, travel time, overtime premium, material cost, accessing or removal of the ice machine, or shipping are the responsibility of the owner, along with all maintenance, adjustments, cleaning, and ice purchases. Labor covered under this warranty must be performed by a COMPANY Contracted Service Representative or a refrigeration service agency as qualified and authorized by the COMPANY S local Distributor. The COMPANY S liability under this warranty shall in no event be greater than the actual purchase price paid by customer for the ice machine. The foregoing warranty shall not apply to (1) any part or assembly that has been altered, modified, or changed; (2) any part or assembly that has been subjected to misuse, abuse, neglect, or accidents; (3) any ice machine that has been installed and/or maintained inconsistent with the technical instructions provided by the COMPANY; or (4) any ice machine initially installed more than five years from the serial number production date. This warranty shall not apply if the Ice Machine's refrigeration system is modified with a condenser, heat reclaim device, or parts and assemblies other than those manufactured by the COMPANY, unless the COMPANY approves these modifications for specific locations in writing. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OR GUARANTEES OF ANY KIND, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. In no event shall the COMPANY be liable for any special, indirect, incidental or consequential damages. Upon the expiration of the warranty period, the COMPANY S liability under this warranty shall terminate. The foregoing warranty shall constitute the sole liability of the COMPANY and the exclusive remedy of the customer or user. To secure prompt and continuing warranty service, the warranty registration card must be completed and sent to the COMPANY within five (5) days from the installation date. Complete the following and retain for your record: Distributor/Dealer Model Number Installation Date Serial Number MANITOWOC ICE 2110 So. 26th St., P.O. Box 1720, Manitowoc, WI Telephone: Fax: Web Site Part Number /10
21 Section 5 Customer Support Residential Ice Machine Limited Warranty WHAT DOES THIS LIMITED WARRANTY COVER? Subject to the exclusions and limitations below, Manitowoc Foodservice ( Manitowoc ) warrants to the original consumer that any new ice machine manufactured by Manitowoc (the Product ) shall be free of defects in material or workmanship for the warranty period outlined below under normal use and maintenance, and upon proper installation and start-up in accordance with the instruction manual supplied with the Product. HOW LONG DOES THIS LIMITED WARRANTY LAST? Product Covered Warranty Period Ice Machine Twelve (12) months from the sale date WHO IS COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY? This limited warranty only applies to the original consumer of the Product and is not transferable. WHAT ARE MANITOWOC ICE S OBLIGATIONS UNDER THIS LIMITED WARRANTY? If a defect arises and Manitowoc receives a valid warranty claim prior to the expiration of the warranty period, Manitowoc shall, at its option: (1) repair the Product at Manitowoc s cost, including standard straight time labor charges, (2) replace the Product with one that is new or at least as functionally equivalent as the original, or (3) refund the purchase price for the Product. Replacement parts are warranted for 90 days or the balance of the original warranty period, whichever is longer. The foregoing constitutes Manitowoc s sole obligation and the consumer s exclusive remedy for any breach of this limited warranty. Manitowoc s liability under this limited warranty is limited to the purchase price of Product. Additional expenses including, without limitation, service travel time, overtime or premium labor charges, accessing or removing the Product, or shipping are the responsibility of the consumer. HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE To obtain warranty service or information regarding your Product, please contact us at: MANITOWOC FOODSERVICE 2110 So. 26th St. P.O. Box 1720, Manitowoc, WI Telephone: Fax: WHAT IS NOT COVERED? This limited warranty does not cover, and you are solely responsible for the costs of: (1) periodic or routine maintenance, (2) repair or replacement of the Product or parts due to normal wear and tear, (3) defects or damage to the Product or parts resulting from misuse, abuse, neglect, or accidents, (4) defects or damage to the Product or parts resulting from improper or unauthorized alterations, modifications, or changes; and (5) defects or damage to any Product that has not been installed and/or maintained in accordance with the instruction manual or technical instructions provided by Manitowoc. To the extent that warranty exclusions are not permitted under some state laws, these exclusions may not apply to you. EXCEPT AS STATED IN THE FOLLOWING SENTENCE, THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY OF MANITOWOC WITH REGARD TO THE PRODUCT. ALL IMPLIED WARRANTIES ARE STRICTLY LIMITED TO THE DURATION OF THE LIMITED WARRANTY APPLICABLE TO THE PRODUCTS AS STATED ABOVE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. IN NO EVENT SHALL MANITOWOC OR ANY OF ITS AFFILIATES BE LIABLE TO THE CONSUMER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES OF ANY KIND (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS PROFITS, REVENUE OR BUSINESS) ARISING FROM OR IN ANY MANNER CONNECTED WITH THE PRODUCT, ANY BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY, OR ANY OTHER CAUSE WHATSOEVER, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. HOW STATE LAW APPLIES This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have rights that vary from state to state or from one jurisdiction to another. REGISTRATION CARD To secure prompt and continuing warranty service, this warranty registration card must be completed and sent to Manitowoc within thirty (30) days from the sale date. Complete the following registration card and send it to Manitowoc. Part Number /10 21
22 Table des matières Section 1 Généralités Références des modèles Comment lire un numéro de modèle Accessoires Roulettes de bac Système de filtration d eau Arctic Pure Nettoyant et désinfectant Manitowoc Kit de thermostat de bac Section 2 Instructions d installation Emplacement de la machine à glaçons Conditions d espace requises pour la partie principale de la machine à glaçons Machine à glaçons Chaleur de rejet Alimentation électrique Tension Différentiel Fusible/Disjoncteur Courant admissible de circuit total Conditions électriques requises Royaume-Uni uniquement Alimentation en eau et évacuations Alimentation en eau potable Lignes d arrivée d eau potable Raccordements d évacuation Dimensionnement/Raccordement des conduites d alimentation en eau et d évacuation Liste de vérification d installation Avant la mise en marche de la machine à glaçons Section 3 Fonctionnement Gamme d opération Avant la mise en service Démarrage initial Arrêt automatique Verrouillage de 8 minutes Fonction SafeGuard Vérifications opérationnelles Généralités Contrôle du niveau d eau Part Number /10
23 Table des matières (suite) Section 4 Entretien Section 5 Service clientèle Nettoyage et désinfection intérieurs Généralités Nettoyage extérieur Technologie de nettoyage de Manitowoc Procédure de nettoyage de maintenance préventive Procédure de nettoyage et de désinfection Procédure de nettoyage des machines à glace en écailles fortement entartrées Retrait des pièces pour le nettoyage/la désinfection Nettoyage du condenseur Mise hors service/hivérisation Généralités Liste de vérification Garantie de machines à glaçons commerciales Flake/Chiplet/Nugget Garantie limitée résidentielle de la machine à glaçons Part Number /10 23
24 Section 1 Généralités Références des modèles Le présent manuel s applique aux modèles suivants : QF0406A Encastré autonome Refroidissement à l air Flake Ice (glace en écailles) QF0406A! Avertissement Ne pas utiliser un équipement qui aura été mal utilisé, abusé, négligé, endommagé ou dont les spécifications originales de fabrication auront été altérées/modifiées. Le présent appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants y compris) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou ayant un manque d expérience et de connaissance, à moins que celles-ci n aient reçu une formation sur l utilisation de l appareil par une personne responsable de leur sécurité. Comment lire un numéro de modèle N TYPE # DE ICE GLAÇON TYPE TYPE CONDENSER CONDENSEUR TYPE 6 TYPE ÉCAILLES REFROIDI À L AIR 6 FLAKE AIR-COOLED Q F 0406 A MODÈLE DE MACHINE ICE MACHINE À SÉRIES ICE MACHINES GLAÇONS MODEL À SERIES GLAÇONS TYPE DE GLAÇONS ICE TYPE A A SELF-CONTAINED AUTONOME REFROIDI AIR-COOLED À L AIR F FLAKE [ÉCAILLES] F FLAKE Accessoires ROULETTES DE BAC Remplace les pieds standard. SYSTÈME DE FILTRATION D EAU ARCTIC PURE Conçu spécifiquement pour les machines à glaçons Manitowoc, ce filtre à eau est une méthode efficace, fiable et abordable pour empêcher la formation de tartre, filtrer les sédiments et éliminer le goût et l odeur du chlore. NETTOYANT ET DÉSINFECTANT MANITOWOC Le nettoyant pour machines à glaçons Manitowoc est disponible en bouteilles pratiques de 473 ml (16 oz). Le désinfectant pour machines à glaçons Manitowoc est disponible en bouteilles pratiques de 473 ml (16 oz) et de 3,78 l (1 gallon). Ce nettoyant et ce désinfectant sont les seuls produits approuvés pour les machines Manitowoc. Référence du nettoyant Référence du désinfectant 16 oz oz Gallon REMARQUE : L accessoire Manitowoc Automatic Cleaning System (AUCS ) ne peut pas être utilisé par les machines à glaçons Flake [écailles]. KIT DE THERMOSTAT DE BAC Le kit de thermostat de bac K00336 est requis sur les machines à glaçons QF0400 utilisant une osmose inverse ou de l eau désionisée. Ne pas installer ce kit entraînera un remplissage excessif du bac. 24 Part Number /10
25 Section 2 Instructions d installation Important Le non-respect de ces directives d installation risque d affecter la couverture de garantie. Emplacement de la machine à glaçons Le choix de l emplacement pour la machine à glaçons doit respecter les critères suivants. Si l un de ces critères n est pas respecté, choisir un autre emplacement. L emplacement doit être exempt d agents aéroportés et de toute autre substance contaminante. La machine à glaçons fonctionnera dans une fourchette de température ambiante allant de 7 C à 43 C (45 F à 110 F) bien que la température ambiante recommandée soit de 16 C à 38 C (60 F à 100 F). La machine à glaçons fonctionnera dans une fourchette de température d eau allant de 7 C à 32 C (45 F à 90 F) bien que la température d eau recommandée soit de 13 C à 27 C (55 F à 80 F). L emplacement ne doit pas se trouver à proximité d appareils générateurs de chaleur ou à la lumière directe du soleil. L emplacement doit pouvoir supporter le poids de la machine à glaçons et un bac plein de glaçons. L emplacement doit prévoir suffisamment de dégagement pour les prises d eau, raccordements de vidange et raccordements électriques à l arrière de la machine à glaçons. L emplacement ne doit pas obstruer l écoulement d air dans la machine ou autour de celle-ci. Le débit d air du modèle QF0406A entre et sort sur le devant de la machine à glaçons. Consulter le tableau cidessous pour obtenir les conditions d espace requises. Conditions d espace requises pour la partie principale de la machine à glaçons QF0406A Autonome Refroidi à l air Machine à glaçons Chaleur de rejet Autonome Refroidi à l eau Haut/Côtés 12,7 mm (5") S/O Arrière 12,7 mm (5") S/O! Attention La machine à glaçons doit être protégée si elle est susceptible d être soumise à des températures inférieures à 0 C (32 F). Toute défaillance due à une exposition à des températures inférieures à 0 C n est pas couverte par la garantie. Voir la section «Mise hors service/hivérisation». *B.T.U./Heure Série Unité de condensation Chaleur de rejection* QF0406A 4000 Les machines à glaçons, tout comme tout autre équipement de réfrigération, rejettent la chaleur par le condenseur. Il est utile de connaître la quantité de chaleur rejetée par la machine à glaçons lors du dimensionnement du matériel de conditionnement d air où sont installées les machines à glaçons autonomes refroidies par l air. Part Number /10 25
26 Instructions d installation Section 2 Alimentation électrique! Avertissement Tout le câblage doit être conforme aux codes locaux, régionaux et nationaux. TENSION La variation de tension admissible maximale est de ±10 % de la tension nominale sur la plaque de référence/numéro de série de la machine à glaçons (lorsque la charge électrique est la plus haute). DIFFÉRENTIEL Une protection par différentiel (GFCI/GFI) est un système qui coupe le circuit électrique (l ouvre) quand il détecte une perte inattendue de courant, probablement à la terre. Manitowoc ne recommande pas l emploi d une protection de circuit GFCI/GFI avec notre équipement. Si le code requiert l emploi d un GFCI/GFI, il convient alors de respecter le code local. Le circuit doit être spécialisé, de dimensions correctes et il doit y avoir un disjoncteur de panneau GFCI/GFI. Nous ne recommandons l emploi de prises GFCI/GFI étant donné qu elles sont connues pour provoquer davantage de défaillances parasites intermittentes que les disjoncteurs de panneau. FUSIBLE/DISJONCTEUR Un fusible/disjoncteur séparé doit être fourni pour chaque machine à glaçons. Les disjoncteurs doivent être de catégorie H.A.C.R. (ne s applique pas au Canada). Les machines à glaçons QF0406A 115/60/1 sont précâblées en usine avec un cordon d alimentation et une fiche 5-15P. Les machines à glaçons QF0406A 230/50/1 sont précâblées en usine avec un cordon d alimentation, aucune fiche n est fournie.! Avertissement La machine à glaçons doit être mise à la terre conformément aux codes de l électricité nationaux et locaux. COURANT ADMISSIBLE DE CIRCUIT TOTAL Le courant admissible de circuit total permet de sélectionner la dimension de câble de l alimentation électrique. La dimension de câble (ou le calibre) dépendant également de l emplacement, des matériaux utilisés, de la longueur de la conduite, etc., celle-ci doit être déterminée par un électricien qualifié. Conditions électriques requises Modèle de machine à glaçons QF0406A Taille de fusible maximum Tension/ Phase/ Cycle Fusible/ Disjoncteur maximum Intensit é totale du circuit 115/1/ /1/ Royaume-Uni uniquement Étant donné que les couleurs de câbles du réseau principal de l appareil risquent de ne pas correspondre aux marquages en couleur identifiant les bornes de la prise, procéder comme suit : Le câble de couleurs vert et jaune doit être raccordé à la borne de prise marquée de la lettre E ou du symbole de terre vert ou de couleur verte ou vert et jaune. Le câble de couleur bleue doit être raccordé à la borne marquée de la lettre N ou de couleur noire. Le câble de couleur marron doit être raccordé à la borne marquée de la lettre L ou de couleur rouge. 26 Part Number /10
27 Section 2 Instructions d installation Alimentation en eau et évacuations ALIMENTATION EN EAU POTABLE En fonction des conditions d eau locales, il peut s avérer nécessaire de traiter l eau pour empêcher la formation de tartre, filtrer les sédiments et éliminer le goût et l odeur du chlore. LIGNES D ARRIVÉE D EAU POTABLE Suivre ces directives pour l installation des lignes d arrivée d eau : Ne pas raccorder la machine à glaçons à une alimentation en eau chaude. S assurer que tous les restricteurs d eau chaude installés pour les autres appareils fonctionnent (clapets de non-retour sur robinets d éviers, lave-vaisselle, etc.) Si la pression de l eau dépasse la pression maximale recommandée (551,5 kpa/80 psig), se procurer un régulateur de pression d eau auprès d un distributeur Manitowoc. Installer un robinet d arrêt de l eau et un raccord pour les lignes d eau de fabrication de glaçons et d eau du condenseur. Isoler les lignes d arrivée d eau pour éviter les problèmes de condensation. RACCORDEMENTS D ÉVACUATION Suivre ces directives lors de l installation des conduites d évacuation pour empêcher l eau de retourner s écouler dans la machine à glaçons et dans le bac de stockage : Les lignes d évacuation doivent avoir une inclinaison de 2,5 cm par mètre (1,5 pouce par 5 pieds) et ne doivent pas créer de siphons. Le siphon de sol doit être suffisamment grand pour recevoir l eau provenant de toutes les évacuations. Faire fonctionner séparément les lignes d évacuation du bac et du condenseur refroidi à l eau. Les isoler pour prévenir la condensation. Ventiler le bac et la ligne d évacuation de la machine à glaçons dans l atmosphère. L évacuation de la machine à glaçons requiert une ventilation de 45,7 cm (18 po). Ne pas ventiler l évacuation du condenseur sur les modèles refroidis par eau. Les évacuations doivent être équipées d un raccordunion ou de tout autre moyen adapté permettant de déconnecter la machine à glaçons pour des raisons de maintenance. DIMENSIONNEMENT/RACCORDEMENT DES CONDUITES D ALIMENTATION EN EAU ET D ÉVACUATION Emplacement Arrivée d eau pour la fabrication de glaçons Température de l eau 6 C (45 F) Mini 32.2 C (90 F) Maxi Pression d eau 137,9 kpa (20 psi) Min. 551,5 kpa (80 psi) Max. Évacuation de bac Raccordement de la machine à glaçons Filetage femelle de tuyau de 0,95 cm (3/8") Filetage femelle de tuyau de 0,95 cm (3/4") Dimension de tubulure jusqu à raccordement de machine à glaçons 9.5 mm (3/8") diamètre intérieur minimum 19.1 mm (3/4") diamètre intérieur minimum TUBE D AÉRATION DE 20 cm (8") DE LONG ÉVACUATION DE BAC ROBINET D ARRÊT D EAU! Attention La plomberie doit être conforme à tous les codes locaux et nationaux TUBE D ARRIVÉE D EAU DE FABRICATION DE GLAÇONS DE D.I. MIN. DE 0,95 cm (3/8") Important Pour installer un système de filtration d eau Manitowoc, consulter les Instructions d installation fournies avec le système de filtration pour les raccordements d arrivée d eau de fabrication des glaçons. Installation d évacuation d alimentation en eau type Part Number /10 27
28 Instructions d installation Section 2 Liste de vérification d installation X Points de liste de vérification d installation La machine à glaçons est-elle à niveau? Tout l emballage interne a-t-il été retiré? Tous les raccordements électriques et d eau ontils été effectués? La tension d alimentation a-t-elle été testée et vérifiée par rapport à la valeur nominale indiquée sur la plaque signalétique? Y a-t-il un espace approprié autour de la machine à glaçons pour la circulation d air? La machine à glaçons a-t-elle été installée là où des températures ambiantes resteront dans la fourchette de 7 à 43 C (45 à 110 F)? La machine à glaçons a-t-elle été installée là où la température d eau entrante restera dans la fourchette de 7 à 32 C (45 à 90 F)? Tous les fils électriques sont-ils exempts de contact des lignes de réfrigération et de l équipement mobile? Le propriétaire/l opérateur ont-ils été informés de l entretien et de l utilisation du nettoyant et du désinfectant Manitowoc? La carte de garantie a-t-elle été envoyée à l usine? La machine à glaçons et le bac ont-ils été désinfectés? Ce manuel a-t-il été remis au propriétaire ou à l opérateur? Le niveau d eau (robinet à flotteur) est-il réglé correctement? Le commutateur à bascule a-t-il été mis en position ICE? (Le commutateur est situé près du bas du couvercle avant) Avant la mise en marche de la machine à glaçons Toutes les machines à glaçons Manitowoc sont mises en route et ajustées en usine avant l expédition. Normalement, les nouvelles installations ne requièrent aucun ajustement. Pour garantir un bon fonctionnement, suivre les Vérifications opérationnelles figurant à la Section 3 du présent manuel. La mise en marche de la machine à glaçons et exécuter les contrôles opérationnels sont la responsabilité du propriétaire/de l opérateur. Le réglage du robinet à flotteur doit être contrôlé pour vérifier qu il est correctement réglé. Un réglage peut s avérer nécessaire pour obtenir le niveau d eau approprié. Les réglages et les procédures de maintenance indiqués dans ce manuel ne sont pas couverts par la garantie.! Avertissement Situation comportant un risque de blessure corporelle Ne pas utiliser un équipement qui aura été mal utilisé, abusé, négligé, endommagé ou dont les spécifications originales de fabrication auront été altérées/modifiées. 28 Part Number /10
29 Section 3 Fonctionnement Gamme d opération AVANT LA MISE EN SERVICE Lorsque le commutateur à bascule est mis en position CE, ce qui suit doit se produire avant la mise en route d un cycle de fabrication de glaçons. A. La sonde de niveau d eau doit être ouverte (voyant de niveau de bac éteint). Si la sonde est fermée, (voyant de niveau de bac allumé) lorsque le commutateur à bascule est mis en position ICE, le système de contrôle attend l ouverture de la sonde de niveau du bac, (voyant de niveau de bac éteint) avant de commencer une séquence de fabrication de glaçons. Si la sonde de niveau du bac est retirée/connectée, la machine à glaçons ne se mettra pas en marche. B. La sonde de niveau d eau doit être fermée (voyant de niveau d eau allumé) pour mettre le compresseur en marche. Si la sonde de niveau d eau est ouverte (voyant de niveau d eau éteint), le système de contrôle attend que la sonde de niveau d eau se ferme avant de mettre le compresseur en marche. DÉMARRAGE INITIAL 1. Purger Immédiatement après avoir placé le commutateur à bascule sur ICE, la boîte d engrenages se met sous tension. Après 45 secondes, l électrovanne du robinet à flotteur d eau est sous tension. 2. Cycle de congélation Lorsque l eau entre en contact avec la sonde de niveau d eau, le compresseur et le moteur de ventilateur de condenseur se mettent sous tension (le moteur de ventilateur du condenseur est câblé à travers une commande de cycle de ventilateur). Le moteur à engrenages, le compresseur, le moteur de ventilateur du condenseur et l électrovanne du robinet à flotteur d eau restent sous tension tandis que la machine à glaçons fabrique des glaçons. Le robinet à flotteur d eau s ouvrira et se fermera automatiquement pour maintenir le niveau d eau approprié. ARRÊT AUTOMATIQUE 3. Épuisement de glaçons Les glaçons s accumuleront dans le bac jusqu à ce qu ils entrent en contact avec la sonde de niveau du bac. Une fois que les glaçons entrent en contact avec la sonde de niveau de bac pendant 30 secondes consécutives, le compresseur se met hors tension. Pour permettre aux glaçons excédentaires de s épuiser, le moteur à engrenages et l électrovanne de robinet à flotteur d eau restent sous tension pendant 45 secondes supplémentaires, puis se mettent hors tension. Un verrouillage de 8 minutes commence lorsque le compresseur se met hors tension. Lorsque les glaçons tombent à l écart de la sonde de niveau du bac, la machine à glaçons commence un cycle de démarrage initial, à condition que le verrouillage de 8 minutes soit venu à échéance. VERROUILLAGE DE 8 MINUTES Le voyant de niveau de bac clignotera jusqu à expiration du verrouillage de 8 minutes. Après l expiration du verrouillage de 8 minutes, le voyant de niveau de bac se met hors tension. Le verrouillage de 8 minutes peut être passé outre en passant le commutateur à bascule ON/OFF/CLEAN de ICE à OFF puis à ICE. FONCTION SAFEGUARD Outre les contrôles de sécurité standard, la machine à glaçons Manitowoc comporte des SafeGuards [protections de sécurité] intégrées. La machine à glaçons s arrête lorsque des conditions se produisent susceptibles de provoquer d importantes défaillances des composants. Se reporter à la section 5 pour de plus amples détails. Les machines à glace en écailles une tarière pour retirer la glace de l évaporateur. Des bruits occasionnels (craquements, grognements ou bruits secs) sont normaux dans le cours de la fabrication de glaçons. Part Number /10 29
30 Fonctionnement Section 3 Vérifications opérationnelles GÉNÉRALITÉS Les machines à glaçons Manitowoc sont mises en route et ajustées en usine avant l expédition. Normalement, une machine à glaçons nouvellement installée ne requiert pas d être ajustée. Pour garantir un bon fonctionnement, toujours suivre les Vérifications opérationnelles : lors de la mise en marche de la machine à glaçons pour la première fois après une période prolongée hors service après le nettoyage et la désinfection REMARQUE : Les réglages de routine et les procédures de maintenance périodique indiqués dans ce manuel ne sont pas couverts par la garantie. CONTRÔLE DU NIVEAU D EAU Le robinet à flotteur maintient le niveau d eau correct. Le niveau d eau doit permettre aux sondes de niveau d eau de maintenir le contact avec l eau pendant le cycle de congélation. Le niveau d eau est réglé en usine et ne requiert normalement aucun réglage. Vérifier le niveau d eau pendant le cycle de congélation. Le niveau d eau est correct si le voyant de niveau d eau est sous tension (le compresseur fonctionne) et qu aucune eau n entre dans le tube de trop-plein. (Vérifier si de l eau du tropplein sort de la conduite d évacuation de la machine à glaçons au drain de sol.) Si des réglages s avèrent nécessaires : A. Faire tourner le flotteur dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter le niveau d eau. B. Faire tourner le flotteur dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour diminuer le niveau d eau. C. Vérifier que la sortie pour le robinet à flotteur d eau se trouve à un angle de 20 à 30 degrés pour prévenir tout contact avec le flotteur. VÉRIFIER QUE LA SORTIE D EAU N EST PAS DIRIGÉE DIRECTEMENT VERS LE BAS ET CE, POUR NE PAS INTERFÉRER AVEC LE FLOTTEUR SERPENTIN D ÉLECTROVANNE DE ROBINET À FLOTTEUR D EAU ROBINET À FLOTTEUR D EAU SONDE DE NIVEAU D EAU FAIRE TOURNER FLOTTEUR D EAU POUR AJUSTER LE NIVEAU D EAU 30 Part Number /10
31 Section 4 Entretien Nettoyage et désinfection intérieurs GÉNÉRALITÉS Le propriétaire est responsable de l entretien de la machine à glaçons conformément aux instructions figurant dans le présent manuel. Les procédures d entretien ne sont pas couvertes par la garantie. Nettoyer et désinfecter la machine à glaçons tous les six mois pour un fonctionnement efficace. Si la machine à glaçons requiert un nettoyage et une désinfection plus fréquents, contacter une entreprise de maintenance qualifiée pour tester la qualité de l eau et recommander un traitement approprié de l eau. Une machine à glaçons extrêmement sale doit être démontée pour le nettoyage et la désinfection. Le nettoyant et le désinfectant pour machine à glaçons Manitowoc sont les seuls produits approuvés pour les machine à glaçons Manitowoc.! Attention Utiliser uniquement le nettoyant (référence ) et le désinfectant (référence ) pour machine à glaçons approuvés par Manitowoc. Utiliser ces solutions sans tenir compte des instructions figurant sur les étiquettes est une violation de la loi fédérale. Lire et comprendre toutes les étiquettes imprimées sur les flacons avant utilisation.! Attention Ne pas mélanger les solutions nettoyantes et désinfectantes. Utiliser ces solutions sans tenir compte des instructions figurant sur les étiquettes est une violation de la loi fédérale.! Avertissement Porter des gants en caoutchouc et des lunettes de sécurité (et/ou un masque) lors de la manipulation du nettoyant ou du désinfectant pour machine à glaçons. Les machines à glaçons Manitowoc ont trois procédures de nettoyage séparées. Procédure de nettoyage de maintenance préventive Effectuer cette procédure tel qu il le faut pour les conditions d eau. Permet de nettoyer la machine à glaçons sans retirer tous les glaçons du bac Élimine les dépôts minéraux des zones ou surfaces directement en contact avec l eau pendant le cycle de congélation (réservoir, évaporateur, pointeau, conduites d évacuation). Procédure de nettoyage et de désinfection Cette procédure doit être suivie au moins une fois tous les six mois. Retirer tous les glaçons du bac. La machine à glaçons et le bac doivent être démontés, nettoyés et désinfectés. La machine à glaçons produit des glaçons avec les solutions nettoyantes et désinfectantes. Jeter tous les glaçons produits pendant les procédures de nettoyage et de désinfection. Procédure de nettoyage des machines fortement entartrées Exécuter cette procédure en présence de l un ou de tous les symptômes suivants. Grincements, claquements ou sifflements provenant de l évaporateur Grincements provenant de la boîte d engrenages La machine à glaçons déclenche le détecteur de vitesse REMARQUE : Une procédure de nettoyage/désinfection doit être effectuée après cette procédure. NETTOYAGE EXTÉRIEUR Éliminer la poussière et la saleté des surfaces extérieures à l aide d un détergent à vaisselle ménager doux et de l eau chaude. Essuyer à l aide d un chiffon propre et doux. Part Number /10 31
32 Entretien Section 4 TECHNOLOGIE DE NETTOYAGE DE MANITOWOC Les machines à glaçons Flake Manitowoc incluent la technologie qui permet l initiation et la complétion d un cycle de nettoyage ou de désinfection au flip d un commutateur. Ce cycle permettra de nettoyer toutes les surfaces qui viennent en contact avec le système de distribution. Une maintenance périodique doit être effectuée tous les six mois incluant la désinfection du bac et des superficies adjacentes, qui ne peuvent pas être en contact avec le système de distribution d eau. En fonction des conditions d eau locales, Manitowoc recommande d initier des procédures de nettoyage de maintenance préventive entre les nettoyages de 6 mois. Cette maintenance préventive élimine de dépôt minéral de l évaporateur, ce qui résulte en un rendement optimum et des coûts d exploitation inférieurs. Cette technologie permettra également l initiation et la complétion d un cycle de nettoyage ou de désinfection, après quoi la machine à glaçons recommence à fabriquer automatiquement des glaçons. Consulter la procédure de nettoyage/désinfection pour détails complets. PROCÉDURE DE NETTOYAGE DE MAINTENANCE PRÉVENTIVE Utiliser uniquement le nettoyant pour machines à glaçons référence Utiliser ce nettoyant pour éliminer la chaux de tartre ou tout autre dépôt minéral. Ne pas l utiliser pour éliminer les algues ou tout film biologique. Pour éliminer les algues et les films biologiques, consulter la section «Procédure de nettoyage/désinfection». Pour initier un cycle de nettoyage à l aide de la technologie de nettoyage de Manitowoc, procéder de la manière suivante. Étape 1 Mettre le commutateur à bascule en position OFF. Ouvrir la porte de bac et retirer les 2 vis papillon et le panneau en plastique blanc. Étape 2 Déconnecter la ligne d arrivée d eau en appuyant sur la patte en acier inoxydable (consulter la procédure de démontage pour nettoyage). Étape 3 Mettre le commutateur à bascule en position CLEAN. L eau s écoulera par la soupape de décharge d eau et par l évacuation d eau. Les voyants de purge, moteur à engrenages, vitesse, soupape de décharge et solénoïde d eau se mettront sous tension pour indiquer que la machine à glaçons se trouve en mode de nettoyage. Étape 4 Attendre environ une minute ou jusqu à la mise hors tension de la soupape de décharge. Relever le couvercle avant sur le réservoir d eau et ajouter la quantité appropriée de nettoyant pour machines à glaçons Manitowoc. Modèle QF0406A Quantité de nettoyant Référence ml (3 onces) Étape 5 Reconnecter la conduite d arrivée d eau en appuyant sur le raccord et en l enclenchant en position bloquée. Étape 6 La machine à glaçons temporisent automatiquement les cycles de purge et de rinçage, puis s arrête. Le voyant de purge este sous tension jusqu à déplacement du commutateur à bascule en position OFF. Le cycle complet dure approximativement 11 minutes. Étape 7 Remettre le panneau en plastique blanc en place et mettre le commutateur à bascule en position ICE. REMARQUE : Un nettoyage périodique doit être effectué sur les superficies adjacentes qui ne sont pas en contact avec le système de distribution d eau. Manitowoc recommande de démonter, de nettoyer et de désinfecter la machine à glaçons et le bac/distributeur tous les six mois. REMARQUE : La machine à glaçons peut être réglée pour commencer et finir une procédure de nettoyage, puis à reprendre automatiquement la fabrication de glaçons. Attendre environ une minute après le début du cycle de nettoyage (jusqu à la mise hors tension du voyant de soupape de décharge), puis mettre le commutateur de la position CLEAN à la position ICE. Une fois le cycle de nettoyage terminé, la fabrication de glaçons reprend automatiquement. 32 Part Number /10
33 Section 4 Entretien PROCÉDURE DE NETTOYAGE ET DE DÉSINFECTION Utiliser le nettoyant pour machines à glaçons référence Utiliser le désinfectant pour machine à glaçons référence Étape 1 Régler le commutateur à bascule en position OFF et retirer tous les glaçons du bac. Étape 2 Retirer les 2 vis papillon et le panneau en plastique blanc. Étape 3 Déconnecter la conduite d alimentation en eau au niveau de la déconnexion rapide du robinet à flotteur en appuyant sur le levier en acier inoxydable (consulter la procédure de démontage pour le nettoyage). Étape 4 Suivre les instructions du tableau et prémélanger le nettoyant et l eau. Quantité de nettoyant Quantité d eau Référence ,8 litres (1 gallon) 90 ml (3 onces) Étape 5 Pour commencer le nettoyage, mettre le commutateur à bascule en position ICE. Étape 6 Attendre environ 45 secondes jusqu à la mise hors tension du voyant de la soupape de décharge. Remplir l évaporateur et le réservoir de solution nettoyante. La machine à glaçons fabriquera des glaçons avec la solution de nettoyage et déposera les glaçons dans le bac. Ajouter la solution restante de nettoyant/eau lorsque le niveau d eau diminue dans le réservoir. REMARQUE : Ne pas laisser le niveau de l eau baisser en-dessous des sondes de niveau d eau. La machine à glaçons interrompra le cycle lorsque les sondes de niveau d eau s ouvrent (perdent le contact avec l eau) pendant plus de 30 secondes. Étape 7 Une fois que toute la solution nettoyant/eau a été ajoutée, reconnecter la conduite d alimentation en eau dans le robinet à flotteur. Continuer le cycle de congélation pendant 10 minutes pour éliminer la solution de nettoyage du circuit d eau. Étape 8 Mettre l interrupteur à bascule en position OFF. Étape 9 Démonter la machine à glaçons et nettoyer toutes les pièces à la main (consulter le démontage pour nettoyage/désinfection). Étape 10 Désinfecter toutes les pièces à la main (consulter la procédure de démontage pour nettoyage/ désinfection). Étape 11 Retirer et jeter toute la glace produite pendant le processus de nettoyage. Étape 12 Remonter la machine à glaçons. Étape 13 Déconnecter la conduite d alimentation en eau au niveau de déconnexion rapide de robinet à flotteur en appuyant sur le levier en acier inoxydable. Étape 14 Retirer le couvercle supérieur du réservoir d eau. Étape 15 Retirer les sondes de niveau d eau du couvercle supérieur et, avec les fils attachés, placer les sondes de niveau d eau (verticalement) à l intérieur du réservoir d eau. Étape 16 Consulter le tableau et prémélanger l eau et le désinfectant. Quantité d eau Quantité de désinfectant 23 l (6 gallons) d eau fraîche 120 ml (4 onces) Étape 17 Pour commencer la désinfection, mettre le commutateur à bascule en position ICE. Étape 18 Attendre environ 45 secondes jusqu à la mise hors tension du voyant de la soupape de décharge. Remplir le réservoir et l évaporateur avec la solution désinfectant/eau. La machine à glaçons fabriquera des glaçons avec la solution désinfectant/eau et déposera les glaçons dans le bac. Ajouter la solution restante de désinfectant/eau lorsque le niveau d eau diminue dans le réservoir. REMARQUE : Ne pas laisser le niveau de l eau baisser en-dessous des sondes de niveau d eau. La machine à glaçons interrompra le cycle lorsque les sondes de niveau d eau s ouvrent (perdent le contact avec l eau) pendant plus de 30 secondes. Étape 19 Une fois que toute la solution désinfectant/ eau a été ajoutée, reconnecter la conduite d alimentation en eau au niveau de la déconnexion rapide du robinet à flotteur. Continuer le cycle de désinfection pendant 10 minutes pour éliminer la solution désinfectante du circuit d eau. Étape 20 Mettre le commutateur à bascule en position OFF, puis démonter la machine à glaçons et désinfecter toutes les pièces à la main (consulter la procédure de démontage pour nettoyage/désinfection). Étape 21 Retirer et jeter toute la glace produite pendant le processus de désinfection, puis remonter la machine à glaçons et reconnecter l alimentation en eau. Part Number /10 33
34 Entretien Section 4 PROCÉDURE DE NETTOYAGE DES MACHINES À GLACE EN ÉCAILLES FORTEMENT ENTARTRÉES Étape 1 Régler le commutateur à bascule en position OFF et retirer tous les glaçons du bac. Étape 2 Retirer les 2 vis papillon et le panneau en plastique blanc de la paroi intérieure arrière du bac. Étape 3 Déconnecter la conduite d alimentation en eau au niveau de déconnexion rapide de robinet à flotteur en appuyant sur le levier en acier inoxydable. Étape 4 Consulter le tableau ci-dessous : Pré-mélanger le nettoyant avec de l eau tiède dans un conteneur non métallique. Modèle QF0406A Capacité de réservoir d eau 1,4 l (48 oz) Mélanger le nettoyant et l eau Utiliser uniquement le nettoyant pour machines à glaçons référence Nettoyant 0,94 l (32 oz) Eau 0,5 l (16 oz) Étape 5 Retirer toute l eau de l évaporateur et du réservoir d eau. Lancer un cycle de production de glaçons en mettant le commutateur à bascule en position ICE. L eau s écoulera par la soupape de décharge d eau et par l évacuation d eau pendant 45 secondes. Au bout des 45 secondes, mettre le commutateur à bascule en position OFF. Relever le couvercle supérieur du réservoir d eau et ajouter toute la solution nettoyant/eau. Laisser la solution nettoyant/eau dans l évaporateur pendant au moins 4 heures. Étape 6 Mettre le commutateur à bascule de la position OFF en position ICE. La solution nettoyant/eau s écoulera par la soupape de décharge d eau et par l évacuation d eau pendant 45 secondes. Étape 7 Mettre le commutateur à bascule en position OFF puis suivre les procédures standard de nettoyage et de désinfection pour la modèle de machine à glaçons à nettoyer. RETRAIT DES PIÈCES POUR LE NETTOYAGE/LA DÉSINFECTION! Avertissement Couper l alimentation de la machine à glaçons au niveau de la boîte de distribution électrique avant de continuer.! Avertissement Porter des gants en caoutchouc et des lunettes de sécurité (et/ou un masque) lors de la manipulation du nettoyant ou du désinfectant pour machine à glaçons.! Attention Ne pas mélanger les solutions nettoyantes et désinfectantes. Utiliser ces solutions sans tenir compte des instructions figurant sur les étiquettes est une violation de la loi fédérale. 1. Couper l alimentation en eau à la machine à glaçons au niveau du robinet de distribution d eau ou déconnecter la conduite d alimentation en eau au niveau de la déconnexion rapide du robinet à flotteur en appuyant sur le levier en acier inoxydable et en retirant le raccord. 2. Retirer les composants indiqués aux pages suivantes pour le nettoyage et la désinfection. 3. Faire tremper la ou les pièces déposées dans une solution correctement mélangée de nettoyant et d eau. Type de Eau Mélangée avec solution Nettoyant 4 l (1 gallon) 500 ml (16 oz) de nettoyant référence Utiliser une brosse en nylon à poils souples ou une éponge (PAS une brosse métallique) pour nettoyer soigneusement les pièces. 5. Utiliser la solution et une brosse ou une éponge pour nettoyer tous les composants démontés et l intérieur du bac. 6. Rincer toutes les pièces nettoyées à l eau claire. 34 Part Number /10
35 Section 4 Entretien 7. Mélanger une solution de désinfectant et d eau. Type de Eau Mélangée avec solution Désinfectant 11,4 l (3 gallons) 60 ml (2 oz) de désinfectant Référence Faire tremper les pièces dans la solution désinfectant/eau pendant 10 minutes. Utiliser la solution désinfectant/eau et une éponge pour désinfecter tous les composants déposés et l intérieur du bac. Ne pas rincer les pièces désinfectées. 9. Remonter les pièces déposées dans la machine à glaçons. 10. Ouvrir l alimentation en eau et électricité. Dépose du panneau interne et du déflecteur de glaçons 1. Placer l interrupteur à bascule en position OFF, couper l alimentation en eau et déconnecter l alimentation électrique à la machine à glaçons. 2. Ouvrir la porte du bac pour accéder au panneau et au déflecteur. 3. Retirer les vis papillon et lever le panneau interne vers l avant. 4. Retirer le détecteur de niveau de bac du panneau interne en plastique blanc. 5. Retirer le déflecteur de glaçons du bac. 6. Faire glisser l armoire vers l avant et la retirer de la base. Retirer 3 vis de chaque côté Dépose de sondes de niveau d eau 1. Placer l interrupteur à bascule en position OFF, couper l alimentation en eau et déconnecter l alimentation électrique à la machine à glaçons. 2. Déconnecter la conduite d alimentation en eau au niveau de déconnexion rapide de robinet à flotteur en appuyant sur le levier en acier inoxydable. 3. Tirer sur les sondes de niveau d eau pour les retirer. 4. Nettoyer en place ou déconnecter les fils des sondes de niveau d eau. SONDES DE NIVEAU D EAU 6. Retirer le panneau interne en plastique blanc du bac. 7. La correcte position du détecteur de niveau de bac, une fois réinstallé, est à 11,4 cm (4,5") du chant gauche du panneau blanc. Dépose d armoire 1. Retirer toute la glace du bac et déconnecter les alimentations en courant et en eau. 2. Retirer les vis papillons et le panneau de l évaporateur. 3. Retirer trois vis du dessous du côté droit et du côté gauche de l armoire. 4. Retirer les vis du panneau arrière. 5. Déconnecter le collier de serrage de conduite d évacuation. Part Number /10 35
36 Entretien Section 4 Retrait de robinet à flotteur 1. Placer l interrupteur à bascule en position OFF, couper l alimentation en eau et déconnecter l alimentation électrique à la machine à glaçons. 2. Déconnecter la conduite d alimentation en eau au niveau de déconnexion rapide de robinet à flotteur en appuyant sur le levier en acier inoxydable. 3. Retirer le serpentin de robinet à flotteur d eau. 4. Appuyer sur le serpentin et le faire tourner d un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d une montre. 5. Avec les fils de serpentin attachés, soulever le serpentin du tube de capacité. 6. Retirer le couvercle supérieur du réservoir à flotteur. 7. Soulever le robinet à flotteur du réservoir à flotteur. RELEVER LES SONDES DE NIVEAU D EAU POUR LES RETIRER - NETTOYER EN PLACE OU DÉCONNECTER LES FILS APPUYER ET FAIRE TOURNER LE SERPENTIN D UN QUART DE TOUR PUIS SOULEVER POUR LE RETIRER Dépose de porte de bac La dépose de la porte facilite l accès pour le nettoyage et la désinfection. 1. Déconnecter l alimentation électrique à la machine à glaçons et retirer les glaçons du bac. 2. Saisir l arrière de la porte du bac et pousser la porte du bac vers l avant de 13 cm (5") environ. 3. Faire glisser la porte de bac vers l arrière tout en appliquant une pression vers le haut (les goupilles de porte arrière glisseront dans la saignée). 4. Faire glisser les goupilles de porte arrière de l extrémité puis sous la coulisse de porte. Faire glisser la porte de bac vers l avant en permettant à l arrière de la porte de s abaisser dans le bac. Continuer vers l avant avec la porte de bac jusqu à ce que les goupilles avant touchent le fond de la coulisse. 5. Soulever le côté droit de la porte du bac jusqu à ce que la goupille avant passe la saignée. 6. Retirer la porte du bac. APPUYER SUR LA PATTE POUR RETIRER LA CONDUITE D ARRIVÉE D EAU Saignée Appuyer pour relâcher la porte Faire glisser la porte vers l avant 36 Part Number /10
37 Section 4 Entretien Soupape de décharge d eau Le soupape de décharge d eau ne requiert normalement d être enlevée pour le nettoyage. Pour déterminer si la dépose est nécessaire : 1. Localiser la soupape de décharge d eau. 2. Mettre le commutateur à bascule en position ICE. 3. Pendant que la machine à glaçons est en mode de congélation, inspecter le bac à eau pour savoir si le robinet d évacuation fuit. S il n y a pas ou peu d eau dans le bac à eau (pendant le cycle de congélation), le robinet d évacuation fuit. A. Si le robinet d évacuation fuit, le retirer, le démonter et le nettoyer. B. Si le robinet d évacuation ne fuit pas, ne pas le retirer. Suivre la «Procédure de nettoyage de machine à glaçons». Suivre la procédure ci-dessous pour déposer le robinet d évacuation.! Avertissement Couper l alimentation de la machine à glaçons au niveau de la boîte de distribution électrique et couper l alimentation en eau. 1. Le cas échéant, retirer l écran de soupape de décharge d eau de son support de fixation. 2. En laissant les fils attachés, tordre le serpentin et le faire tourner d un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d une montre. 3. Soulever l ensemble de serpentin du corps de robinet. 4. Déposer le ressort, le plongeur et le joint en nylon du corps de robinet. REMARQUE : À ce point, la soupape de décharge d eau peut aisément être nettoyée. Si une dépose complète est souhaitée, passer à l étape 5. Important Le plongeur et l intérieur du tube de capacité doivent être complètement secs avant l assemblage. REMARQUE : Pendant le nettoyage, ne pas étirer ni endommager le ressort. 5. Retirer la tubulure du robinet d eau en tournant les colliers pour les enlever. 6. Retirer le corps de la soupape, tourner. JOINT EN NYLON RESSORT SUPPORT DE FIXATION CORPS DE SOUPAPE SERPENTIN PLONGEUR MEMBRANE Démontage de soupape de décharge Part Number /10 37
38 Entretien Section 4 Nettoyage du condenseur! Avertissement Couper l alimentation électrique de la machine à glaçons et le condenseur à distance au niveau des interrupteurs de distribution électrique avant de nettoyer le condenseur. Condenseur refroidi à l air Un condenseur sale restreint le débit d air, entraînant ainsi des températures de fonctionnement excessivement élevées. Ce qui réduit la production de glaçons et raccourcit la durée de vie des composants. Nettoyer le condenseur au moins tous les six mois. Suivre les étapes ci-dessous.! Attention Les ailettes du condenseur sont coupantes. Faire attention en les nettoyant. 1. Le filtre en aluminium lavable sur les machines à glaçons autonomes est conçu pour attraper la poussière, la saleté, les peluches et la graisse. Ceci permet de conserver le condenseur propre. Nettoyer le filtre avec une solution d eau et de savon doux. 2. Nettoyer l extérieur du condenseur à l aide d une brosse douce ou d un aspirateur avec une brosse. Nettoyer de haut en bas, non pas latéralement. Faire attention de ne pas plier les ailettes de condenseur 3. Éclairer une lampe de poche dans le condenseur pour inspecter toute présence éventuelle de saleté entre les ailettes. S il reste de la saleté : A. Souffler de l air comprimé à travers les ailettes de condenseur de l intérieur. Faire attention de ne pas plier les pales de ventilateur. B. Utiliser un nettoyant commercial pour serpentin de condenseur. Suivre les directions et respecter les mises en garde du nettoyant. 4. Redresser toute ailette de condenseur courbée à l aide d un peigne à ailettes. 5. Essuyer soigneusement les pales de ventilateur et le moteur à l aide d un chiffon doux. Ne pas courber les pales de ventilateur. Si les pales de ventilateur sont excessivement sales, laver à l eau chaude savonneuse et bien rincer.! Attention Si les pales de ventilateur de condenseur sont nettoyés à l eau, couvrir le moteur de ventilateur pour prévenir tout dommage d eau. Mise hors service/hivérisation GÉNÉRALITÉS Prendre des précautions si la partie principale de la machine à glaçons doit être enlevée pour service pendant une période prolongée ou être exposée à des températures ambiantes de 0 C (32 F) ou moins.! Attention Si de l eau reste dans la machine à glaçons à des températures inférieures à 0 C, des composants pourraient être gravement endommagés. Les dommages de cette nature ne sont pas couverts par la garantie. Suivre la procédure en vigueur ci-dessous. 1. Débrancher l alimentation électrique au niveau du disjoncteur ou de l interrupteur de distribution électrique. 2. Couper l alimentation en eau. 3. Débrancher et évacuer la conduite d eau entrante de fabrication de glaçons à l arrière de la machine à glaçons. 4. Déconnecter la tubulure d évacuation (de l arrivée à la soupape de décharge) et vider l eau dans un récipient et la jeter. 5. S assurer que l eau n est pas piégée dans l une des conduites d eau, d évacuation, de distribution, etc. 38 Part Number /10
39 Section 5 Service clientèle Liste de vérification En cas de problème pendant le fonctionnement de la machine à glaçons, suivre la liste de vérification ci-dessous avant de contacter le service technique. Les réglages périodiques et procédures d entretien ne sont pas couverts par la garantie. Problème Cause possible Mesure corrective La machine à glaçons ne fonctionne pas. Le moteur à engrenage fonctionne mais le compresseur ne démarrera pas. La machine à glaçons s arrête et peut être remise en marche en déplaçant l interrupteur à bascule sur OFF puis sur ICE. La qualité des glaçons est médiocre. Absence d alimentation électrique à la machine à glaçons. Fusible de carte de commande ouvert. Interrupteur à bascule ICE/OFF/CLEAN mal réglé. Verrouillage de 8 minutes non expiré. Le détecteur de niveau de bac est déconnecté ou en contact avec les glaçons. Contrôle haute pression est ouvert. Le réservoir d eau est vide. (L eau doit être en contact avec la sonde de niveau d eau pour faire démarrer le compresseur.) Les sondes de niveau d eau sont mal placées. La fonction SafeGuard arrête la machine à glaçons. Qualité médiocre de l eau entrante. La filtration de l eau est médiocre. La température de l eau entrante est supérieure à 32 C (90 F). Pression d eau basse. L adoucisseur d eau ne fonctionne pas correctement (le cas échéant). Remplacer le fusible/réinitialiser le disjoncteur/ activer l interrupteur principal/brancher le cordon dans la prise. Mettre le commutateur à bascule en position ON. Le voyant de niveau du bac clignotera pour indiquer l expiration du verrouillage de 8 minutes. Consulter la séquence de fonctionnement. Connecter le détecteur de niveau du bac ou retirer les glaçons en contact avec la sonde. Nettoyer le condenseur, inspecter le moteur du ventilateur et contrôler le fonctionnement de la commande haute pression. Ouvrir le robinet de service d eau ou nettoyer la crépine du robinet à flotteur. Rectifier la position des sondes de niveau d eau. Consulter la rubrique «Fonction SafeGuard» dans cette section. Contacter une entreprise de maintenance qualifiée pour tester la qualité de l eau entrante et vérifier le filtre. Remplacer le filtre. Rectifier la température de l eau. (Vérifier que les clapets anti-retour et les mélangeurs dans d autres équipements fonctionnent correctement.) Raccorder la machine à glaçons à une alimentation en eau froide. La pression d eau doit rester entre 138 et 552 kpa (20 et 80 psig). Réparer l adoucisseur d eau. Part Number /10 39
40 Service clientèle Section 5 Problème Cause possible Mesure corrective Faible capacité de glaçons. La crépine du robinet à flotteur d eau est sale. Retirer et nettoyer la crépine. L alimentation d eau entrante est fermée. Ouvrir le robinet de service d eau. La soupape de décharge d eau fuit. Nettoyage la soupape de décharge. Pression d eau basse. La pression d eau doit rester entre 138 et 552 kpa (20 et 80 psig). La température de l eau entrante est supérieure à 32 C (90 F). Le robinet à flotteur d eau est coincé ouvert ou fuit. Objets empilés autour de la machine à glaçons, bloquant le débit d air vers le condenseur. Température ambiante élevée autour de la machine à glaçons. Espace inapproprié autour de la machine à glaçons. Le condenseur est sale. Rectifier la température de l eau. (Vérifier que les clapets anti-retour et les mélangeurs dans d autres équipements fonctionnent correctement.) Retirer le robinet à flotteur d eau et le nettoyer. Retirer les articles bloquant le débit d air. La température ambiante ne doit pas être supérieure à 43 C (110 F). Fournir espace adéquat. Nettoyer le condenseur. 40 Part Number /10
41 Section 5 Service clientèle Garantie de machines à glaçons commerciales Flake/Chiplet/Nugget Manitowoc Ice, Inc. (ci-après appelée la «SOCIÉTÉ») garantit, pendant une période de vingt-quatre mois à compter de la date d installation (exception faite de la limitation ci-dessous), que les nouvelles machines à glaçons Flake/ Chiplet fabriquées par la SOCIÉTÉ sont exemptes de tout défaut de matériaux ou de fabrication à condition d une utilisation et d entretien normaux et appropriés tels que spécifiés par la SOCIÉTÉ, et avec une installation et une mise en service appropriées conformes au manuel d instructions fourni avec la machine à glaçons. La garantie de la SOCIÉTÉ ci-après relative au compresseur s applique pendant trente-six mois supplémentaires, à l exclusion des frais de main d œuvre. L obligation de la SOCIÉTÉ en vertu de la présente garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces, des composants ou des ensembles qui, selon la SOCIÉTÉ, sont défectueux. La présente garantie est également limitée au coût des pièces, composants ou ensembles, et aux frais de main d œuvre au salaire de base sur le lieu du service technique. Les tarifs de taux de base et horaires, tels que publiés de temps à autre par la SOCIÉTÉ, s appliquent à toutes les procédures de service. Les frais supplémentaires, y compris mais sans s y limiter, le temps de déplacement, la majoration pour travail supplémentaire, le coût des matériaux, l accès à la machine à glaçons ou son retrait, ou encore l expédition, sont à la charge du propriétaire, tout comme le sont l entretien, les réglages, le nettoyage et les achats de glaçons. Le travail couvert par la présente garantie doit être effectué par un représentant du service technique sous contrat de la SOCIÉTÉ ou par un organisme de service de réfrigération tel que qualifié et homologué par le distributeur local de la SOCIÉTÉ. La responsabilité de la SOCIÉTÉ en vertu de la présente garantie ne sera en aucun cas supérieure au prix d achat réel payé par le client pour la machine à glaçons. La garantie précédente ne s appliquera pas à (1) toute pièce ou tout ensemble qui auront été altérés, modifiés ou changés ; (2) toute pièce ou tout ensemble qui auront été soumis à une mauvaise utilisation, un abus, une négligence ou des accidents ; (3) toute machine à glaçons qui aura été installée et/ou entretenue à l encontre des instructions techniques fournies par la SOCIÉTÉ ; ou (4) toute machine à glaçons qui aura été initialement installée plus de cinq ans à compter de la date de production du numéro de série. La présente garantie ne s applique pas si le système de réfrigération de la machine à glaçons est modifié par un condenseur, un récupérateur de chaleur ou d autres pièces ou ensembles non fabriqués par la SOCIÉTÉ, sauf en cas de l approbation écrite par la SOCIÉTÉ de ces modifications pour des emplacements spécifiques. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES DE TOUTE SORTE, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. En aucun cas, la SOCIÉTÉ ne peut être tenue responsable des dommages spéciaux, indirects, accessoires ou consécutifs. Lors de l échéance de la période de garantie, la responsabilité de la SOCIÉTÉ en vertu de la présente garantie viendra à échéance. La garantie précédente constitue la seule responsabilité de la SOCIÉTÉ et le recours exclusif du client ou de l utilisateur. Pour assurer un service de garantie prompt et permanent, la carte de garantie doit être remplie et envoyée à la SOCIÉTÉ dans les cinq (5) jours suivant la date d installation. Remplir ce qui suit et conserver cette information : Distributeur/Revendeur Référence de modèle Date d installation Numéro de série MANITOWOC ICE 2110 So. 26th St., P.O. Box 1720, Manitowoc, WI USA Téléphone : Fax : Site Web - Part Number /10 41
42 Service clientèle Section 5 Garantie limitée résidentielle de la machine à glaçons CE QUE COUVRE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE Sous réserve des exclusions et limitations ci-dessous, Manitowoc Foodservice («Manitowoc») garantit au client d origine toute nouvelle machine à glaçons fabriquée par Manitowoc (le «Produit») contre tout défaut de matériau ou vice de fabrication pendant la période de garantie décrite cidessous dans des conditions normales d utilisation et d entretien, et suite à une installation et une mise en service correctes conformément au manuel d instructions fourni avec le Produit. PÉRIODE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE Produit couvert Période de garantie Machine à glaçons Douze (12) mois à compter de la date de vente PERSONNES COUVERTES PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE La présente garantie limitée s applique uniquement au client d origine du Produit et n est pas transférable. OBLIGATIONS DE MANITOWOC ICE DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE En cas de défaut et de réception par Manitowoc d une déclaration de dommage valide avant l expiration de la période de garantie, Manitowoc doit, sur sa décision : (1) réparer le Produit à ses frais, y compris les frais de main d œuvre standard en heures normales, (2) remplacer le Produit par un nouveau produit ou un produit équivalent à l original ou (3) rembourser le prix d achat du Produit. Les pièces de rechange sont garanties pendant 90 jours ou pour le reste de la période de garantie d origine, si elle est plus longue. Les éléments précédents constituent l unique obligation de Manitowoc et le recours exclusif du client en cas de rupture de la présente garantie limitée. La responsabilité de Manitowoc dans le cadre de la présente garantie limitée se limite au prix d achat du Produit. Toutes dépenses supplémentaires, y compris mais sans s y limiter, le temps de déplacement pour service, les frais de main d œuvre d heures supplémentaires ou de majoration, l accessibilité au Produit ou son retrait, ou l expédition sont à la charge du client. OBTENTION DE SERVICE DE GARANTIE Pour obtenir un service de garantie ou toute information concernant le Produit, veuillez nous contacter : MANITOWOC FOODSERVICE 2110 So. 26th St. P.O. Box 1720, Manitowoc, WI USA Téléphone : Fax : CE QUI N EST PAS COUVERT La présente garantie limitée ne couvre pas, et laisse à votre seule responsabilité, les frais de ce qui suit : (1) maintenance périodique ou de routine, (2) réparation ou remplacement du Produit ou des pièces suite à une usure normale, (3) défauts ou dommages du Produit ou des pièces du fait d une mauvaise utilisation, d une utilisation abusive, de négligences ou d accidents, (4) défauts ou dommages du Produit ou des pièces du fait d altérations, de modifications ou de changements incorrects ou non autorisés et (5) défauts ou dommages d un Produit non installé et/ou maintenu conformément au manuel d instructions ou aux spécifications techniques fournis par Manitowoc. Dans la mesure où ces exclusions de garantie dépendent des lois nationales, il est possible qu elles ne vous concernent pas. SAUF TEL QU INDIQUÉ PAR LA PHRASE SUIVANTE, LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE REPRÉSENTE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE DE MANITOWOC CONCERNANT LE PRODUIT. TOUTES LES GARANTIES TACITES SONT STRICTEMENT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE S APPLIQUANT AUX PRODUITS, COMME INDIQUÉ PRÉCÉDEMMENT, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Certains pays ne permettant pas de limitations sur la durée d une garantie tacite, il est possible que la limitation ci-dessus ne vous concerne pas. EN AUCUN CAS, MANITOWOC OU UNE DE SES FILIALES, NE PEUT ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DU CLIENT OU DE TOUTE AUTRE PERSONNE EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS OU PARTICULIERS DE TOUTE NATURE (Y COMPRIS, MAIS SANS TOUTEFOIS S Y LIMITER, UNE PERTE DE PROFITS, DE REVENUS OU COMMERCIALE) DÉCOULANT, OU LIÉS DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT, AU PRODUIT, À UNE RUPTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉ, OU À TOUTE AUTRE CAUSE, QUELLE QU ELLE SOIT, BASÉE SUR LE CONTRAT, SUR LA RESPONSABILITÉ CIVILE OU TOUTE AUTRE RESPONSABILITÉ. Certaines juridictions ne permettant pas l exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou consécutifs, il est possible que cette limitation ou exclusion ci-dessus ne vous concerne pas. APPLICATION DES LOIS NATIONALES La présente garantie limitée vous offre des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez d autres droits qui varient d une juridiction à une autre. CARTE DE GARANTIE Pour assurer un service de garantie prompt et permanent, cette carte de garantie doit être remplie et envoyée à Manitowoc dans les trente (30) jours suivant la date de vente. Remplir la carte de garantie suivante et l envoyer à Manitowoc. 42 Part Number /10
43 Section 5 Service clientèle THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK Part Number /10 43
44 2010 Manitowoc Continuing product improvements may necessitate change of specifications without notice. Part Number /10 Manitowoc Manitowoc Foodservice 2110 South 26th Street, P.O. Box 1720 Manitowoc, WI , USA Ph: Fax: Visit us online at:
CounterTop Nugget Ice Machines
CounterTop Nugget Ice Machines RNS12 / RNS20 Models Installation, Operation and Maintenance Manual This manual is updated as new information and models are released. Visit our website for the latest manual.
Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 [email protected]
Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow
UnderCounter Ice Machines
UnderCounter Ice Machines QM45 Models Installation, Operation and Maintenance Manual This manual is updated as new information and models are released. Visit our website for the latest manual. Part Number:
Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE
Notice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the
R.V. Table Mounting Instructions
PTSS165 ACCESSORY MOUNTING INSTRUCTIONS Use these instructions in conjunction with your main manual to properly assemble your gas grill. Refer to the main manual for safety, operating, cleaning and maintenance
Folio Case User s Guide
Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en
Guide d installation Deco Drain inc. DD200
Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901
Nouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000
03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---
Fabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
Package Contents. System Requirements. Before You Begin
Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer
Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
How to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
LG Electronics, Inc. Display Limited Warranty - USA
LG Electronics, Inc. Display Limited Warranty - USA Your LG Display will be repaired or replaced in accordance with the terms of this warranty, at LGE s option, if it proves to be defective in material
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce
SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION
SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique
WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU
MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
Application Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM
PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY
MODE D EMPLOI USER MANUAL
notice_cd 853:notice 9/01/08 15:08 Page 1 CAFETIÈRE À DOSETTES Coffee pad machine CD 853 GIACOMO MODE D EMPLOI USER MANUAL notice_cd 853:notice 9/01/08 15:08 Page 2 FRANÇAIS WHITE & BROWN vous félicite
ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des
Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.
General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation
Bill 204 Projet de loi 204
3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to
Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia! 1-866-943-9220 [email protected].
Free filter reminders! Sign up online at: need help? Contact Santevia! -866-9-90 [email protected] Shower Filter English about our santevia Shower Filter Prevent leaks This shower filter employs NMC leading
SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS
SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone
Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?
Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Eric DOMAGE Program manager IDC WE Security products & Solutions Copyright IDC. Reproduction is forbidden unless authorized. All rights reserved. Quelques
AUTO ER ADAPT ER SPECIAL USE WARNING
POWER SPECIALISTS FOR MOBILE COMPUTING AUTO ER ADAPT ER The Lind Automobile Power Adapter is designed to power your laptop computer and to charge its internal battery from an appropriate DC voltage power
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
Stainless Steel Solar Wall Light
V 2.9 Stainless Steel Solar Wall Light User Manual Please read and understand all instructions before use.retain this manual for future reference. V 2.9 Stainless Steel Solar Wall Light SPECIFICATIONS
APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically
Garage Door Monitor Model 829LM
Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.
CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009
Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)
SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs
SYSTME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs Manuel d installation - Installation manual 6835, RUE PICARD
Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs
Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Safety with Car Seats and Booster Seats Car crashes are the main cause of accidental death and serious injury of children. Correctly using a car or
INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001
FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre
Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
3M HEPA Vacuum 497AJK. User s Guide
3M HEPA Vacuum 497AJK User s Guide Table of Contents Section Page Safety Instructions...3 Grounding Instructions...5 Specifications...7 To Operate...7 To Replace Filter...8 Parts List...9 Regulatory Statements...9
that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo
Alcohol and Gaming Commission des alcools Commission of Ontario et des jeux de l'ontario Gaming Registration & Lotteries Inscription pour les jeux et loteries 90 Sheppard Avenue East 90, avenue Sheppard
Archived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44
Gestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.
Using a Walker Walking with a Walker 1. Lift the walker and place it at a comfortable distance in front of you with all four of its legs on the floor. This distance is often equal to an arm s length. 2.
First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur
PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION User Guide Manuel de l utilisateur Targus Presentation Remote Introduction Thank you for your purchase of the Targus Presentation Remote. This cordless
Contents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION
1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2
THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002
2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling
PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi
2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment
Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.
Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La
Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but
Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Stérilisation / Sterilization
CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation
WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator
Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel
accidents and repairs:
accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your
English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?
English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification
Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation
Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................
Practice Direction. Class Proceedings
Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.
ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 15: Motion to Change the order of Justice dated the agreement for support between the parties dated filed with the court on Applicant(s)
Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height
Innover pour simplifier! Ligne Professionnelle Professional Line Fontaines Réseau Drinking fountains Curve Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable Mistral signs the High Tech coolers
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract
Module Title: French 4
CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2
12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA
REMORQUES FOR 1005 TRAILER FABRIQUÉ PAR / MANUFACTURED BY : 12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA Customer s English Service: (418) 247-7709 Service français : (418) 247-5626 Télécopieur
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
Embases pour raccordement G1/8 - G1/4
Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES
Mechanical, pop-up, and fl ip drain
Installation de votre nouveau robinet : Renvoi mécanique, poussoir et pivotant Installing your new faucet: Mechanical, pop-up, and fl ip drain JL22.01 30 Conseils, astuces et précautions avant de commencer
Manitowoc Indigo Series Ice Machines. Installation, Use & Care Manual
Manitowoc Manitowoc Indigo Series Ice Machines Installation, Use & Care Manual This manual is updated as new information and models are released. Visit our website for the latest manual. www.manitowocice.com
Installation Operation and Maintenance Instructions
Installation Operation and Maintenance Instructions Clear Ice Models 30iMT (Marvel) 30iMAT (Marvel) 3OiMT (Outdoor) MPRO30iMT (Professional) CONTENTS Important Safety Instructions... Warranty Registration...
Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.
Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational
worldwide limited warranty and technical support
worldwide limited warranty and technical support English...1 Canadien-français...6 Warranty Documentation Team Saved date: 11/15/02 11:57 AM Part Number: 311681-121 File name: InsideFrontCover.doc HP NOTEBOOK
NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning
Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure
Modifications par Drumco énergie pour le climat québécois - Ajout d un chauffe panne à l huile - Ajout d un chauffe-régulateur - Ajout d un chauffe-carburateur - Ajout d un Thermo-Cube (multiprises avec
Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement
Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar
Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs
Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Toujours plus de service pour vous ; rapide, pratique, sécurisé, écologique et gratuit! Vous vous connectez à notre site MESSIER BUGATTI
FO-FDHB6-1 Central Heat Blower Kit for Onyx, Opel and Delta
FO-FDHB6-1 Central Heat Blower Kit for Onyx, Opel and Delta The central heat blower kit enables the distribution of heat generated by the fireplace throughout many rooms and different floors using either
If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:
2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)
User Manual. Suction Cup Grab Bars. Model 218-18 inch Model 222-22 inch. 1 General. FC Manuel de l utilisateur... page 7
User Manual DEALER: This manual MUST be given to the user of the product. USER: BEFORE using this product, read this manual and save for future reference. Suction Cup Grab Bars Model 218-18 inch Model
FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving
QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard
USB 598. Quick Start Guide (Windows) Guide de démarrage rapide (Windows) USB Modem. Modem USB. www.sierrawireless.com
USB 598 With Avec USB Modem Quick Start Guide (Windows) Modem USB Guide de démarrage rapide (Windows) www.sierrawireless.com This guide provides installation instructions for users of: Windows Vista Windows
F1 Security Requirement Check List (SRCL)
F1 Security Requirement Check List (SRCL) Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité (LVERS) Cyber Protection Supply Arrangement (CPSA) Arrangement en matière d approvisionnement en cyberprotection
