CATALOGUE GENERAL
|
|
|
- Alexandre Cardinal
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 TLOGUE GENERL Serrures & ccessoires pour menuiseries métalliques Locks and accessories for aluminium doors n SS LOY Group brand
2 Sommaire général Global summary Informations générales General information Lexique Glossary of terms Légende des pictos Key to symbols Recommandations Recomendations Serrures à mortaiser / Mortice locks Sommaire gamme point ontents - Single point range Sommaire gamme point spécial «sécurité enfants» ontents - Single point range with child safety facility Sommaire gamme 2 points avec renvois de tringles ontents - Two point range with rod returns Sommaire gamme 3 points avec renvois de tringles ontents - Three point range with rod returns Sommaire gamme 3 et points têtières filante TF3 et TF ontents - Three & five point range with extended faceplate TF3 & TF Sommaire gamme 3 points têtières filante TF3 agréées 2P ontents - Three & five point range with extended faceplate TF3 & TF Sommaire gamme 3 points TF acier pour menuiserie acier ontents - Three & five point range with steel TF for steel doors and frames Serrures gamme TES / TES lock range Sommaire serrures gamme TES ontents - TES lock range Ferrures pour châssis coulissants / Fittings for sliding openings Sommaire gamme ferrures TF pour coulissants ontents - TF range of fittings for sliding doors and windows Serrures en applique / Rimlocks Sommaire serrures carénnées étroites pour porte et volets ontents - Narrow cased rimlocks for doors and shutters Divers accessoires / ccessories Sommaire accessoires (gâches cylindres clés gabarits) ontents - ccessoires (strikes keys templates) Gâches standard réglables Standard & adjustable strikes Plans cotés / Detailed diagrams Sommaire plans cotés ontents - Detailed diagrams Index numérique / Numerical index > page 4 > pages, > page 0 > page > page 3 > page 2 > page 3 > page 43 > page > page > page 7 > page 77 > page > page 03 > page 3 > page 27 > page 3 > page 3
3 Le Groupe SS LOY SS LOY Group SS LOY est le premier fabricant et fournisseur au monde de solutions d'ouverture de portes, respectant rigoureusement les exigences des utilisateurs finaux en matière de protection, sécurité et confort. vec plus de 0 sociétés dans plus de 40 pays et une part du marché mondial dépassant les 0 %, le Groupe est l'acteur mondial le plus important de l'industrie de la serrurerie. SS LOY est représenté dans toutes les grandes régions, tant sur les marchés matures qu'émergents, avec des positions de chef de file dans la majeure partie de l'europe et l'mérique du Nord et en ustralie. Dans le secteur en plein essor de l'électromécanique, le Groupe a une position de chef de file dans des secteurs comme le contrôle d'accès, les technologies d'identification, les portes automatiques et la sécurité d'hôtels. Depuis la création d'ss LOY en 4, le Groupe est passé d'une société régionale à un groupe international comptant plus employés et enregistrant un chiffre d'affaires de plus de 3 milliards d'euros. En tant que groupe numéro un mondial de la serrurerie, SS LOY propose une gamme de solutions d'ouverture de portes plus complète que n'importe quelle autre société sur le marché. SS LOY is the world s leading manufacturer and supplier of door opening solutions, meeting tough end user demands for safety, security and convenience. With over 0 companies operating in more than 40 countries and over 0 percent of the world market, the Group is the strongest global player in the lock industry. SS LOY is represented in all major regions, on both mature and emerging markets, with its leading positions in much of Europe and North merica and in ustralia. In the rapidly growing electromechanical security sector, the Group has a leading position in fields such as access control, identification technology, automatic doors and hotel security. Since SS LOY was founded in 4, the Group has grown from a regional company to an international group with over 30,000 employees and sales of over 3 billion Euros. s the world s leading lock group, SS LOY offers a more complete range of door opening solutions than any other company on the market. 4
4 L entreprise STREMLER STREMLER the entreprise Implantée en aie de Somme, Stremler conçoit et fabrique depuis plus d un siècle des équipements pour la protection de l'habitat et de l'entreprise. près un développement réussi sur le marché du verre fin des années 70, la société a continué sa progression dans le domaine de la menuiserie métallique où elle s impose depuis plus de ans avec une gamme de serrures en évolution constante. ujourd hui Stremler est ISO 00. cteur incontournable dans ses domaines d activité l entreprise s est installé dans de nouveaux locaux qui lui permettront de mener à bien ses projets actuels et futurs. Located in the coastal stretch of the Somme area of Northwest France, Stremler has been designing and manufacturing for over a century home and business property protection equipment. fter having successfuly developped its activity in the area of fine glass at the end of the 70 s, the company has continued to progress in the domain of metal framework where it has been a major player for more than years with a constantly evolving range of locks. Today, Stremler is certified ISO 00. major player in its market segment the company has relocated to new premises that will ensure the continued development of current and future projects. STREMLER pratique : FRNE EXPORT Tél. : +33 (0) Tél. : +33 (0) Fax : +33 (0) Fax : +33 (0) [email protected] [email protected] DRESSE / ddress Rue lexandre Fichet S 00 Oust-Marest 32 Friville - Escarbotin edex
5 Une seule idée en tête : satisfaire le client One overiding idea in mind : satisfy the customer Par un service de tous les instants / y a service that deals with all situations Stremler est une équipe dynamique où chacun écoute le client pour le conseiller, le renseigner, le satisfaire. Sur le terrain, les chantiers, ou par téléphone, ses femmes et ses hommes savent se mettre en quatre pour répondre aux questions, trouver une solution ou faire accélérer une décision. est cet engagement au quotidien qui nous a permis de bâtir puis de développer une gamme de produits adaptés aux besoins les plus variés. hez Stremler le service est toujours bien compris. Stremler has a dynamic team where everyone listens to the customer to advise them, supply the relevant information and satisfy their every need. In the field, on site, or by telephone, the men and women of Stremler do everything possible to reply to your questions, find a solution or speed up the decision making process. This day in day out commitment has helped us build and develop a range of products adapted to the widest variety of needs. t Stremler, service is always included. Par des moyens plus importants / y employing major ressource L'étroite collaboration que Stremler entretient avec ses clients se concrétise régulièrement par des innovations techniques et la création de nouveaux modèles. Des hommes produits chevronnés font le lien entre les besoins clients et le bureau d études où une équipe jeune, disponible et compétente trouve des solutions. u stade de la fabrication un parc machines moderne et ultraperformant fabrique dans des conditions optimales des produits d une qualité reconnue en France comme à l'étranger. est cela le savoir-faire Stremler. The close collaboration that Stremler maintains with customers regularly results in technical innovation and the creation of new models. Highly qualified and experienced personnel provide an interface between the customers needs and the R&D department where a young, available and qualified team finds solutions. t the manufacturing stage, high performance modern manufacturing equipment machines the products in optimal condition and with a quality recognised both in France and abroad. That is the Stremler know-how.
6 aractéristiques techniques Technical characteristics Le système LPS En chute de porte les pênes ½ tour classiques attaquent le bâti bruyamment. vec le patin de glissement LPS vous fermez la porte d'un doigt et en silence The LPS system On closing the door, traditional latches are noisy when coming into contact with the frame. With the LPS sliding skid, the door is closed with a minimum of effort and in silence. La réversibilité Retourner le pêne ½ tour est un jeu d enfant. Sans outil et en un clin d œil vous changez la main et soulagez votre stock. Reversibility There is nothing easier than turning round the latch. Without any tool and in a blink the direction of opening of lock can be change thus making stock management easier. La souplesse L engrenage supprime les frottements et permet une manœuvre facile du mécanisme, même quand la porte a joué. Smoothness The use of gears eliminates friction and renders the mechanism easier to operate, even when the door encounters the frame. L'adaptabilité Vous aviez prévu un axe à 3 mais il vous faut 42? Le système Variaxe a la solution et positionne l axe où vous voulez. Réglage possible de x à x mm selon les modèles. daptability You had planned for a backset of 3 whereas you need 42? The Variax system is the solution and postions the backset where you need it. djustable from xx to yy mm depending on the model. La rapidité Vous avez un profil avec tringles intégrées? Le système TI vous facilite le montage et évite les réglages compliqués. Rapidity Do you have a profile with incorporated rods? The TI system simplifies installation and avoids all complicated adjustments. La sécurité Même avec un outil vous ne rentrerez pas le pêne basculant surverrouillé par un dispositif anti-relevage efficace. Security Even with a tool, the reinforced pivoting deadbolt with an effective anti-lift mechanism cannot be by-passed. 7
7 Lexique Glossary of terms pplique (serrure en) Rimlock (lock type) nti-corrosion nti-corrosion nti-levage nti-levage xe ackset ec de cane ec de ane équille Lever équille débrayable Lever (disconnected) ilame (effet) imetallic (effect) arénée (serrure) Encased (lock) arré (de béquille) Spindle (of lever) lame lamp offre (de serrure) ase (of lock) ourse (du pêne) Travel (of bolt) rochet Hook ylindre ylinder Emission (de courant) Supply (of current) Engrenage (mécanisme démultiplié à) Gear (reduction mechanism) Ensemble Se dit aussi serrure à plaquer ou apparente se fixant sur l une des faces de la porte. Is said of a lock that is surface mounted or apparent, mounted on one of the sides of a door. aractérise un mode de protection contre l oxydation d une pièce métallique. haracterises a mode of protection against oxidation of a metallic part. Dispositif évitant qu une porte coulissante condamnée ne puisse être soulevée et ouverte. Mechanism that stops a locked sliding door being lifted and opened. En menuiserie métal: distance entre l axe vertical du fouillot ou cylindre et de la face de la têtière coté coffre. For metal framework: the distance from the vertical axis of the follower or cylinder and the face of the faceplate on the case side. Serrure ne comportant qu un pêne ½ tour mais pas de pêne dormant. Nom impropre du pêne ½ tour. Lock that is only comprised of a latch and without a deadbolt. It is an incorrect name for latch. Se dit aussi poignée de manœuvre ou clitchette en picard, solidaire ou pas du carré traversant le fouillot de la serrure. lso called opening handle or clitchette in picard language, either fixed or not to the spindle that goes through the lock follower. Signifie qu après la condamnation à la clé, la béquille tourne à vide et n est plus en prise avec le mécanisme de la serrure. Signifies that after activation of the lock by key, the handle is not active and is disconnected from the lock mechanism. Déformation d une porte alu avec profil à rupture de pont thermique, provoquée par la variation de température entre les faces extérieures et intérieures. Deformation of an aluminium door with a thermal bridge rupture profile, provoked by a variation in temperature between the outside face and the inside face. Serrure multipoints dont le dispositif de tringlerie et le mécanisme central sont protégés par un carénage. Multipoint lock where the rod arrangements and the central mechanism is encased. Tige de métal traversant le fouillot et qu actionne une béquille ou un bouton. metal rod that goes through the follower and that actions a lever or a knob. Pièce taraudée s autobloquant dans la gorge d un profil sous l effet d une vis fixant un élément extérieur (têtière, gâche ) sur le dit profil. self blocking threaded piece in the profile tumbler under the effect of a screw fixing external elements (faceplate, strike, etc) on the said profile. Se dit aussi boîtier où est disposé le mécanisme de manœuvre de la serrure. Serrure à mortaiser ou en applique sans son cylindre. lso called cash where is housed the lock operating mechanism. Mortise lock or rimlock without the cylinder. Se dit aussi saillie de pêne. Longueur du pêne sorti complètement de la têtière ( ou 2 tours). lso called "bolt projection". The length of the bolt completely extended from the surface of the faceplate ( or 2 turns). Pêne dormant de forme courbe qui rentre ou sort du coffre de la serrure sous l action de la clé ou de la béquille. (ne pas confondre avec mentonnet). Deadbolt in the shape of a hook that that enters and exits the case of the lock by the use of the key or the handle (not to be confused with latch catch). Se dit aussi barillet, canon, bloc de sûreté. Mécanisme d une serrure à clé de sécurité. lso called cylinder barrel, cannon, security block. The locking mechanism operated by the security key. Se dit d une serrure ou d une gâche électrique qui s ouvre lors de la mise sous tension. Is called a lock or an electric strike that opens when there is a presence of current. Jeu de pignons entraîné par le panneton du cylindre et entraînant un ou des pênes ou tringles. Démultiplie l effort de rotation à la clé. Set of gears driven by the key bit of the cylinder which in turn actions the bolts or rods. It reduces the effort required for the rotation of the key. Se dit aussi garniture. onstitué d une paire de plaques recevant soit une béquille ou un bouton leur étant solidaire ou non, soit une poignée fixe coté extérieur. Kit Entraxe etween axes Filante (têtière) Extended (faceplate) Fouillot Follower Gâche Strike Gâche à excentrique Strike with adjustment Gorge (mécanisme direct à) Tumbler (direct mechanism) Dormant Frame Mentonnet (pour porte coulissante) Latch catch (for sliding door) Mortaiser (serrure à) Mortice (lock) Multipoints (serrure) Multipoint (locks) Panneton (de cylindre) it (of cylinder) Pêne ½ tour Latch Pêne dormant Deadbolt Pêne rectiligne Straight bolt Pêne dormant ½ tour Latch and dead bolt Profil européen (cylindre à) European profile (cylinder) Rappel à la clé Key return Relevage (serrure à) lso called fixtures. Is comprised of a pair of plates on which is fitted either a handle or a knob either fixed to the plate or not, or a fixed handle on the outside. Distance entre les axes horizontaux du fouillot et du rotor de la clé Distance between the follower horizontal axes and the key rotor. Têtière de grande longueur supportant et reliant les boîtiers intermédiaires au coffre central de la serrure. Faceplate of great length the supports and links the remote bolts to the central case of the lock. Pièce de la serrure traversée par le carré mâle d une béquille ou d un bouton. Il actionne, soit les pênes ½ tour ou dormant, soit une tringlerie pour ouvrir ou fermer la serrure. Part of the lock through which the male spindle of the handle or the knob goes. It actions, either the latch or dead bolt, or the rods to open or close the lock. Pièce plate fixée sur le dormant d une porte et comportant un ou des empennages destinés à recevoir le ou les pênes de la serrure. Flat component fixed to the door frame upright and that has one or more striking boxes which receives the latch(es) and bolt(s) of the lock. Gâche comportant un dispositif à excentrique permettant de régler la postion des empennages par rapport à celle des pênes quand la porte est fermée. Strike that comprises a mechanism that allows the adjustment of the position of the strike boxes with respect to the latch(es) and bolt(s) when the door is closed. Pièce de blocage du pêne de la serrure soulevée par le panneton du cylindre qui la soulève au moment où il entraine le pêne. Part that blocks the bolt of the lock lifted by the cylinder bit which lifts it at the moment it operates the bolt. Se dit aussi huisserie ou bâti. adre fixe recevant un ouvrant mobile (porte ou fenêtre) pivotant ou coulissant. lso called jamb and sash. The fixed frame that supports a mobile opening (door or window) swinging or sliding. Pêne oscillant, toujours saillant, se manœuvrant à la béquille ou automatiquement en fermant la porte. Oscillating bolt, non-retractable, that is operated either by the handle or automatically on closing the door. Se dit aussi à encastrer, entailler, à larder. Serrure dont le boîtier est logé dans une mortaise faite dans la porte. Is also called flush, built-in etc. Lock where the case is housed in a mortice created in the door. Se dit aussi serrure haut et bas. Serrure ayant au moins 3 pênes dormants sur la hauteur de la porte, et se manœuvrant simultanément sous l action de la clé. lso called high & low lock. lock that has at least 3 dead bolts spread over the whole height of the door, and that are simultaneously controlled by the action of the key. Se dit aussi came ou entraîneur. Partie mobile saillante du cylindre actionnant le mécanisme de verrouillage de la serrure par l intermédiaire d une clé. lso called cam and drive pin. Protruding mobile part of the cylinder that actions the locking mechanism of the lock by the means of a key. Se dit aussi pêne de jour ou improprement bec de cane. Pêne biseauté manœuvré par la béquille. lso called day bolt and incorrectly bec de cane. evelled latch that is operated by the handle. Se dit aussi pêne de nuit. Pièce de la serrure actionné par la clé pour condamner la porte avec son dormant. lso called night bolt. Part of the lock which is operated by the key to close and lock the door with the bolt. utre dénomination du pêne dormant lternative name for dead bolt. Serrure comportant à la fois un pêne dormant et un pêne ½ tour. Lock that has both a latch and a dead bolt. Se dit aussi cylindre europrofil dont la forme est standardisée (DIN ). lso called a Euro profile cylinder the shape of which is standardised (DIN ). Se dit aussi rappel du ½ tour. Fonction d une serrure dont le pêne ½ tour peut-être rétracté avec la clé sans utiliser la béquille ou le bouton. lso called latch return. The function of a lock whereby the latch can be retracted with the key without using the handle or knob. Se dit d une serrure dont il faut relever la béquille pour actionner les pênes dormants et permettre leur verrouillage par la clé.
8 Lexique Glossary of terms Pull up (lock with) Réversible (serrure) Reversible (lock) Rupture (de courant) reak (in current) S entrouvrant Same key Stationnaire (contact) Stationary (contact) Têtière Faceplate Tringles Rod Ferrure Fittings Organe de manœuvre Opening mechanism hute de porte Self closing Dormant Frame âti Stile Rotor (de cylindre) Rotor (of cylinder) Surcondamnation Reinforced locking Paumelle à ressort Spring hinge Réducteur Reducer oîtiers intermédiaires Remote bolt H et (serrure) H & L (lock) Haut et as (points) Is called a lock where the handle must be pulled up to activate the dead bolts and before the key can be turned to activate the lock. Se dit d une serrure dont le sens du pêne ½ tour biseauté peut être inversé facilement pour modifier la main de la serrure. Is called a lock where the bevelled latch can be rotated easily in order to change direction in which the lock opens (to the left or to the right). Se dit d une gâche électrique ne s ouvrant que lorsque le courant est coupé. Is called an electric strike that only opens when the current is cut. Se dit aussi mêmes clés ou même Nº. Terme qualifiant au moins 2 serrures s ouvrant avec la même clé. lso called "half open" or "same N. Term used to describe at least 2 locks that can be opened with the same key. Se dit d une d une gâche électrique à émission de courant restant en position déverouillée tant que la porte n est pas ouverte. Is called a continuous current electric strike that remains in the unlocked position as long as the door is not opened. Partie de la serrure guidant la ou les têtes de pênes et comportant des trous pour sa fixation sur la porte. lso called forend. Term used for the part of the lock guiding the head(s) and has holes for the fixing of the part onto the door. Pièce métallique reliée d un coté à la serrure et se terminant de l autre par un pêne. Metallic part that links on one side the lock itself and is fixed at the other end by a bolt. Dispositif mécanique destiné à équiper un ouvrant pour le condamner sans l usage d une clé. Mechanical parts used to equip doors, windows, shutters, etc. to lock it without the use of a key. Terme général pour désigner tous moyens (ex: béquilles, boutons) permettant d actionner un ouvrant. General term used to describe all means (e.g. handles, knobs) used for the action of opening a door, window, etc. Se dit d un ouvrant que l on pousse et se referme dans son dormant sans l utilisation d un organe de manœuvre. Is said of a door, window, etc. that is pushed to be opened and automatically closes without the use of an opening mechanism. Se dit aussi bâti, huisserie. Encadrement équipé des accessoires nécessaires à une porte (l ouvrant) pour qu elle puisse s ouvrir et se fermer. lso called stile, supporting structure. Frame equipped with all the required door (the opening) accessories so that it can open and close. Voir Dormant. See Frame. xe tournant à l intérieur du cylindre. Il recoit la clé qui actionne les pistons. Il peut aussi être prolongé par un bouton de manœuvre. Shaft that rotates inside the cylinder. It receives the key and actions the pins. It can also be fitted at the other end with a knob. Dispositif de condamnation complémentaire d une serrure principale qu il asservit. dditional locking mechanism that complements the main lock and which it controls. Paumelle munie d un moyen élastique permettant à un ouvrant de se refermer automatiquemnt après ouverture. hinge to which is attached an elastic fitting that allows the door or window to close automatically after being opened. Se dit aussi douille de réduction. Ici, chemise amovible installée ou non dans un fouillot pour s adapter à 2 carrés de béquille différents. lso called reducing bushing. In this case, a removable sleeve inserted if needed into the follower in order to adapt two spindles of different sizes. offre comportant au moins un pêne, situé entre la serrure principale et, la traverse haute du bâti d un côté et le sol de l autre. Leur pêne est actionné par une tringlerie commandée par la serrure. asing comprised of at least one bolt, situated between the main lock and the upper frame on one side and the floor on the other. The bolts are activated by the rods that themselves are activated by the lock. bréviation signifiant Haut et as, et désignant généralement une serrure à plusieurs points de condamnation encore dénommée multipoints bbreviation signifying High and Low, and generally describing a lock that that has several locking points, also called multipoint. Désigne les points de fermeture extrêmes pénétrant, l un dans la traverse haute du bâti, l autre dans le sol ou dans une gâche fixée au sol. High & Low (points) Latéraux (points) Lateral (points) nti-sciage (pêne) Saw resistant (bolt) Europrofil (cylindre) Europrofile (cylinder) Protège-cylindre ylinder faring nti-panique (fermeture) nti-panic (closure) Describes the extremities of the locking mechanism, one in the top of the frame, the other in the floor or in a strike fixed to the floor. Désigne les points de fermeture des boîtiers intermédiaires disposés sur le montant latéral de la porte. Describes the locking points of the remote bolts that are located on the side of the door. Pêne conçu avec des matériaux ou des éléments empêchant ou retardant considérablement un sciage à l aide d outils mécaniques courants. olt designed with material or equipment that prevents or considerably delays the cutting of the bolt using conventional methods and equipment. Désigne un cylindre dont le profil dit européen, correspondont à la norme DIN. Signifies a cylinder that the so called "European" profile corresponds to the standard DIN. Encore appelé protecteur. Renfort métallique coiffant le côté extérieur d un cylindre et conçu pour qu il ne se désolidarise pas de la porte. Selon le niveau de résistance il résiste à des agressions comme le perçage ou la casse du cylindre. lso more simply called protector. Metal plate covering the exterior of a cylinder and designed that it cannot be removed from the door. Depending on the level of resistance, it is effective against aggression such as drilling or breaking of the cylinder. Dispositif de fermeture des portes généralement réservées à l évacuation des personnes dans les lieux publics. Leur manœuvre s éffectue par une poussée sur une barre horizontale. Elles sont soumises au marquage E, dont l agréement résulte du respect de la norme européenne EN 2. door opening mechanism generally reserved for the evacuation of people in public places. The mechanism is activated by pushing the horizontal bar. They are subjected to E conformity and marking, the certification of which results from the adherence of the EN 2 European standard. LOGOS Désigne le dispositif anti-bruit et anti-usure inséré dans la tête du ½ tour des serrures Stremler. Describes the anti-noise and anti-wear mechanism that is inserted into the head of the latch of Stremler locks. Signifie que la serrure comporte sous les extrémités de sa têtière un dispositif intégré permettant la liaison avec les tringles plates haute et basse. Signifies that the lock includes at the extremities of the faceplate a integrated mechanism that allows the fixing of high and low flat rods. Têtière filante 3 points de fermeture. Extended faceplate with 3 points of locking. Têtière filante points de fermeture. Extended faceplate with points of locking. Têtière filante pour coulissant. Extended faceplate for sliding openings. Désigne le dispositif réglable de la serrure permettant de modifier l axe des tringles à l'intérieur du profil. Describes the adjustable mechanism of a lock that allows the modification of the position of the rods within the profile.
9 Légende des pictos Pictos legend Nombre de points: serrures à mortaiser Number of points: mortice locks 2 Disposition et nombre de points de verrouillage. rrangement and number of locking points Nombre de points: serrures en applique Number of points: rimlocks 3 3 Largeur de têtière Face plate width 2 30 Types et largeurs de têtières. Type and width of faceplates Entraxes ackset Disposition et nombre de points de verrouillage. rrangement and number of locking points Verrouillage Locking Tours de clé Key turn 2 Distance entre l'axe horizontal du fouillot et l axe horizontal du rotor du cylindre. Distance from the follower horizontal axis and that of the cylinder rotor. Mécanisme Mechanism Le verrouillage des pênes s effectue en tournant la clé. The bolts are key operated. La manœuvre des pênes haut et bas s effectue en relevant la béquille. The bolts are octioned by lifting the handle. Indique le nombre de tours de clé nécessaires pour verrouiller la serrure. Indicates the number of key turns. Le cylindre standard entraîne directement le mécanisme. The cylinder activates the lock mechanism. Le cylindre standard entraîne le mécanisme de la serrure par un jeu d engrenages. The cylinder activates a set of gears in the mechanism. Réversibilité Reversibility arré Spindle > 7 Normes Réglementations Standards Regulations 2 70 Le pêne demi-tour est réversible sans utilisation d outil. The latch can be rotated. Réversibilité arré de fouillot mm. par pivotement vertical Follower spindle. de la serrure en applique. The rimlock can be flipped over. arré de fouillot mm avec réducteur à 7 mm. Follower spindle with reducer. Pour commander To order R Sécurité, endurance serrure mécaniques pt. Security, endurance, mechanical single point lock. NF 030 Sécurité des piscines à usage privé ou collectif. Security of private and public swimming pools. Résistance corrosion au brouillard salin. Resists corrosion when exposed to a salin mist. Produit agréé par le laboratoire du NPP (entre National de Prévention et de Protection). Product certified by the NPP (National Prevention & Protection enter). Série du produit Ex : 0, 370 Product series Serrures Largeur coffre Ex : 3, 3 ase width Types de têtière Plate ou en U Ex Larg :,, Flat or U faceplate Gâches, poignées Décor Ex : 3, 3 Finish Types de boîtier avec pênes : basculants, ronds, crochets With bolts: pivoting, round, hook, etc. Pênes R = rallongé = Normal olts: extended or normal 0
10 Recommandations Recommendations Nos produits sont des mécanismes de précision conçus ou s inspirant de normes françaises ou européennes. Ils sont fabriqués avec le plus grand soin selon les processus qualité certifiés ISO 00 contrôlés par l FQ. Leur installation doit être effectuée selon les règles de l art. Elle demande des précautions qui, si elles ne sont pas prises, peuvent gêner le bon fonctionnement. Le respect de ces recommandations évitera les déconvenues et sera un gage de sécurité pour vous et votre client. Our products are precision mechanisms designed or inspired following French or european standards. They are manufactured with the greatest of care and in adherence with the ISO 00 quality procedures and verified by the FQ. Their installation must be carried out following the procedures and methods of the trade. This requires precautions to be taken, which if not taken, can prevent the correct functioning of the product. dherence to these recomendations will avoid disappointment and will be an additional security for your customer. Ne pas Don t Ne pas peindre ou vernir les pênes et la têtière de la serrure ou le cylindre Do not paint or varnish the bolts and face plate of the lock or the cylinder. Ne pas graisser l intérieur des cylindres. Utiliser un lubrifiant non gras. Do not grease the inside of the cylinder Use a non-greasy lubricant. Ne pas introduire de limaille, copeaux, etc. à l intérieur de la serrure. Do not let filings or shavings penetrate de limaille, the inside of the lock. NOTIE DE POSE Ne pas tourner la clé avec un outil (pince, tournevis ). Vérifier si la clé est bien celle du cylindre. Ne pas intervenir à l intérieur d un mécanisme si vous n êtes pas qualifié pour cela. Ne pas commencer à poser avant d avoir lu les recommandations à respecter. Do not turn the key with a tool (pliers, screwdriver, etc.). heck that the key is that of the cylinder. Do not try to open up the mechanism if you are not qualified to do so. Do not start to install the lock before having read all the recommandations to be adhered to. ontrôler heck La visserie doit être adaptée et ne doit pas gêner le bon fonctionnement de la serrure. The screws must be adapted to the lock and mustn t prevent the correct operation of the lock. La béquille doit tourner sans forcer et revenir dans sa position normale après relâchement. The handle must be able to be turn with a minimum of pressure and must return to its orignal position after letting go. Une serrure 2P ne doit recevoir que les cylindres spécifiés par le fabricant. n 2P lock can only be fitted with cylinders specified by the manufacturer. Il faut You must Nettoyer soigneusement l intérieur des profils pour enlever la limaille avant la pose de la serrure. Manipuler soigneusement les produits. Les stocker à l abri des risques atmosphériques ou des chocs. Utiliser la vis de cylindre fournie avec les serrures. lean with the upmost care the inside of the profiles in order to remove all filings before installing the lock. Handle the products with care. Store them in a place sheltered from the elements and shocks. Use the cylinder screws that comes with the locks.
11
12 Serrures point Single point locks 3
13 aractéristiques communes ommon characteristics aractéristiques standard communes aux serrures point Rappel du pêne ½ tour à la clé ondamnation à tour de clé Têtière acier inox Double verrouillage du pêne dormant, résistance à l enfoncement du pêne (400 kg) Fixation de la serrure par 2 vis ou par clames (non fournies) Pêne ½ tour et pêne dormant rallongés de mm sur demande Montage avec béquilles sur rocase ou ensemble à vis traversantes Serrure livrée sans cylindre et sans gâche. Livrée avec vis inox de cylindre ompatible avec les gâches séries 23 et 23 Standard common characteristics for single point locks Return movement of latch by key Locked by one turn of key Stainless steel face plate Double locking of deadbolt, preventing entry by break-in (400 kg) Lock fixed using 2 screws or clamps (not supplied) Deadbolt and latch extended by mm on request Installed with rose monted handles or handles with through screws Lock supplied without cylinder and strike Supplied wirh stainless steel cylinder screw ompatible with strike series 23 and 23 4
14 Sommaire gamme point ontents - point range 4 p. ec de cane cylindre Latch bolt cylinder 0 p.7 Pêne dormant et ½ tour Latch and deadbolt 20 p. Pêne dormant et ½ tour Latch and deadbolt 270 p. Pêne dormant et ½ tour Latch and deadbolt 20 p. Pêne dormant et ½ tour Latch and deadbolt 0 p. Pêne dormant et ½ tour Latch and deadbolt 230 p.2 Pêne dormant et ½ tour Latch and deadbolt 4 p. Pêne dormant et rouleau Deadbolt and roller latch 4 p.23 Pêne dormant et rouleau Deadbolt and roller latch 234 p. Pêne basculant et rouleau Pivoting deadbolt and roller latch p.2 Rouleau seul Roller latch 2 p.2 Pêne dormant seul Deadbolt lock 23 p.27 Pêne dormant basculant Pivoting deadbolt 2 p.27 Pêne dormant crochet Hooked deadbolt 2 p.2 Pêne mentonnet Spring latch bolt p.2 À double manœuvre Double action
15 Serrure à pêne ½ tour Latch lock 4 ec de cane cylindre Latch bolt cylinder Nombre de points Number of points 2 Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Entraxes etween centers Réversibilité Reversibility arré Spindle Largeur de têtière Face plate width Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 Réf. : 4.xx.0 Ressort de ½ tour renforcé Sans cylindre : pour porte de communication intérieur vec cylindre : pour adaptation avec gâche électrique Reinforced latch spring Without cylinder: inside communicating door With cylinder: for adapting to electric strike Plan page 37 x 2, 2 3 / / / / Gabarit d usinage / Machining template : ref
16 Serrure point Single point lock 0 Pêne dormant et ½ tour Latch and deadbolt Nombre de points Number of points 2 Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Entraxes etween centers Réversibilité Reversibility arré Spindle Largeur de têtière Face plate width Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 Réf. : 0.xx.0 Réf. : 0.xx.0TP Têtière de x 2, x 4 mm Faceplate x 2. x 4 mm Têtière de x 2, x 300 mm daptable sur les mortaises des serrures séries Gabarit Faceplate x 2. x 300 mm daptable to mortices Plan page 3 x 2, x 2, TP TP TP TP Gabarit d usinage / Machining template : ref Plan page 3 7
17 Serrure point Single point lock Pêne dormant et ½ tour Latch and deadbolt Nombre de points Number of points 2 Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Entraxes etween centers Réversibilité Reversibility arré Spindle Largeur de têtière Face plate width Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 Réf. : 20.xx.0TP Réf. : 270.xx.0TP Sortie du pêne central : mm Throw of deadbolt: mm Sortie du pêne central : 2 mm Throw of deadbolt: 2 mm Plan page 4 Plan page 4 x 2, TP TP TP TP TP Gabarit d usinage / Machining template : ref x 2, TP TP TP TP Gabarit d usinage / Machining template : ref
18 Serrure point Single point lock 20 Pêne dormant et ½ tour Latch and deadbolt Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 Réf. : 20.xx.0 Serrure inox Pour portail et portillon Résistance brouillard salin 0 heures. Sortie du ½ tour réglable de à mm. Stainless steel lock For gate and gates Salin mist resistance: 0 hours Throw of the latch adjustable from to mm ½ tour réglable djustable latch à mm Plan page 44 x 2, Gabarit d usinage / Machining template : ref
19 Serrure point Single point lock 0 Pêne dormant et ½ tour Latch and deadbolt Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations : Hauteur de coffre de 7 mm pour le L 3, 3 et 4. Hauteur de coffre de mm pour le L 2 et 2. Other information : Height of the case 7 mm for L 3, 3 & 4. Height of the case mm for L 2 & 2. Réf. : 0.xx.0 Spéciale coffres étroits (L 2 et L 2 mm) pour profil acier Pour les L 2 et 2 utiliser cylindre à panneton court réf P Rappel du pêne / 2 tour à la clé sauf pour L 2 mm Specially designed for thin steel profiles L2 & L2m For the L2 & L2, use short bit cylinder ref P Return of latch by key except for L2 Plan page 43 x 2, 0, , Gabarit d usinage / Machining template : ref
20 Serrure point Single point lock 230 Pêne basculant et ½ tour Pivoting deadbolt and latch Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations : utiliser des ensembles à 2 trous de fixation pour les largeurs 3 et 3 mm Other information: use the kits with two fixing screws for widths 3 & 3 mm Réf. : 230.xx.0 Réf. : 230.xx.0U Têtière plate x 2, x 4 mm Sortie de pêne basculant 2 mm Flat face plate x 2. x 4 mm Throw of pivoting deadbolt 2 mm Têtière U x x 4 mm Sortie de pêne basculant 2 mm U face plate x x 4 mm Throw of pivoting deadbolt 2 mm Plan page 42 Plan page 42 x 2, x U U Gabarit d usinage / Machining template : ref
21 Serrure point Single point lock 4 Pêne dormant et rouleau Deadbolt and roller latch Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations : compatible avec les gâches ou 23 Other information: compatible with strikes or 23 Réf. : 4.xx.0 Réf. : 4.xx.0TP Têtière plate x 2, x 4 mm Rouleau nylon réglable (7 à mm) Flat faceplate x 2. x 4 mm djustable nylon roller (7 to mm) Têtière plate x 2, x 300 mm Rouleau nylon réglable (7 à mm) daptable sur les mortaises des serrures séries Gabarit Flat faceplate x 2. x 0 mm djustable nylon roller (7 to mm) daptable on mortice locks series Template Plan page 3 Plan page 3 x 2, x 2, TP TP TP TP Gabarit d usinage / Machining template : ref
22 Serrure point Single point lock 4 Pêne dormant et rouleau Deadbolt and roller latch Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations : compatible avec les gâches ou 23 Other information: compatible with strike or 23 Réf. : 4.xx.0 offre hauteur 7 mm identique aux serrures séries 0 Rouleau nylon réglable (7 à mm) ase height 7 mm identical to 0 series lock djustable nylon roller (7 to mm) Plan page 43 x 2, Gabarit d usinage / Machining template :
23 Serrure point Single point lock 234 Pêne basculant et rouleau Pivoting deadbolt and roller latch Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations : compatible avec les gâches ou 23 Other information: compatible with strike or 23 Réf. : 234.xx.0 Réf. : 234.xx.0U Têtière plate x 2, x 4 mm Sortie du pêne basculant 2 mm Rouleau nylon réglable (7 à mm) Flat faceplate x 2. x 4 mm Throw of pivoting deadbolt 2 mm djustable nylon roller (7 to mm) Têtière U x x 4 mm Sortie du pêne basculant 2 mm Rouleau nylon réglable (7 à mm) U faceplate x x 4 mm Throw of pivoting deadbolt 2 mm djustable nylon roller (7 to mm) Plan page 42 Plan page 43 x 2, x 2, U U Gabarit d usinage / Machining template : ref
24 Serrure point Single point lock Rouleau seul Roller latch Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations : livré avec cale de blocage pour rouleau référence adaptable sur gâche série Other information: supplied with a blocking spacer for roller latch ref adaptable with strike series Réf. :.3.0 Porte d intérieur avec blocage sans verrouillage Rouleau nylon réglable (7 à mm) Interior door with lockless blockage djustable nylon roller (7 to mm) ale de blocage pour rouleau Ø, Plan page x 2, / 3 /.3.0 2
25 Serrure point Single point lock 2 Pêne dormant seul Deadbolt lock Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations : livrée avec une gâche plate Other information: supplied with a flat strike Réf. : Verrou pour surcondamnation d une porte Se pose en complément d une serrure standard olt for additional locking of a door Is installed in addition to a standard lock Plan page 3 x 2,
26 Serrure point Single point lock 23 2 Pêne dormant basculant et crochet Hooked deadbolt and pivoting deadbolt Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 Réf. : 23 Réf. : 2 Pêne basculant pour porte battante Sortie de pêne 2 mm en un tour de clé Pivoting bolt for swing door Throw of pivoting deadbolt 2 mm and key turn Pêne crochet pour porte coulissante Plot de guidage et anti-dégondage (démontable) pour porte battante Livré avec gâche plate Hookbolt for sliding door Guide and anti-warping stud Supplied with flat strike Plan page 42 Plan page 44 x 2, Gabarit d usinage / Machining template : ref x 2, Gabarit d usinage / Machining template : ref
27 Serrure point Single point lock 2 Pêne mentonnet Spring latch bolt Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 Réf. : 2 Serrure inox pêne mentonnet Pour portail coulissant offre et têtière inox avec axe de guidage anti-dégondage Rappel du mentonnet à la clé Livré avec gâche plate ép: 4 mm Résistance au brouillard salin 0 heures Stainless steel latch bolt lock For sliding doors Stainless steel case and face plate with anti-warping guide stud Key return spring latch bolt Supplied with 4 mm flat strike Saline mist resistance: 0 hours Plan page 44 x 2, 2 3 / / / / / Gabarit d usinage / Machining template : ref
28 Sommaire gamme sécurité enfants ontents - hild Safety Locks.xx.0 p.3 Pêne dormant et ½ tour Latch and deadbolt.xx.0v p.32 Pêne dormant et ½ tour Latch and deadbolt.xx.0h p.33 Pêne dormant et ½ tour Latch and deadbolt.xx.h p.34 Pêne dormant et ½ tour Latch and deadbolt 2
29 Serrure à double manœuvre pour sécurité enfants Double action lock with child safety mechanism pplications : Tous types de portails interdisant aux enfants l accès à un espace dangereux (piscines, rue ) ou la sortie d un lieu où ils sont en sécurité (aires de jeux, garderies ). For all types of gates forbbiding children access to dangerous areas (swimming pools, streets ) or exit from a place where they are safe + secure (play areas or day nursery, creches ). Norme FNOR: P0-30 (Extraits)...3 Déverrouillage «Pour prévenir le risque de déverrouillage par les enfants de moins de ans ( ) nécessiter au moins deux actions consécutives sur le système de déverrouillage pour le libérer, la seconde étant dépendante de la première qui est réalisée et maintenue ; ou nécessiter deux actions séparées mais simultanées agissant selon des principes différents.»... Exigences «Pour l usage collectif, après tout franchissement l accès au bassin doit être sécurisé. La fermeture et le verrouillage doivent être automatique ( ) FNOR Standard: P0-30 (Extracts)...3 Unlocking «To avoid the risk of the mechanism being opened by children less than years old ( ) requires at least two consecutive actions of the unlocking system in order to free the lock, the second being dependant on on the first which is carried out and maintained; or requires two seperate but simultaneous operations the act following different principles.»... Requirements «For use in public places, after any opening of the mechanism, the access to the pool must be closed. The closing and locking of the door or gate must be automatic ( ) Principe sécurité enfants Principle of operation of child safety locks Porte verrouillée Door or Gate locked Porte déverrouillée Door or Gate unlocked 2 Fermeture automatique utomatic closing OLIGTOIRE OLIGTORY Décondamner la sécurité enfants Disable the child safety lock Maintenir la position haute Keep the higher position 2 baisser la béquille pour ouvrir Push the handle down to open Paumelles à ressort (ou un autre dispositif) doivent assurer la fermeture automatique du portail Spring return hinges (or another mechanism) must ensure the automatic closing of the gate. Type d utilisation pour piscines Type of use for swimming pools Privé Public Manœuvre par les côtés Operated by the side Poignée ergonomique Ergonomic handle Manœuvre par le haut Operated by the top épaisseur profil max 40 mm Privé Public Privé Privé Public cier Steel épaisseur profil > 40 mm Privé Public cier Steel Privé Si largeur du tube 40 mm maxi SIf width of tube is maximum 40 mm Public Privé Privé Public lu lu 30
30 Sécurité enfant hild Safe Serrure point Single point lock Double manœuvre Double action Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations : Serrure conforme à la norme FNOR : P0-30 (Sécurité des piscines). Système à double manœuvre breveté. Other information: Lock adhering to FNOR: P0-30 (Safety of Swiming Pools). Patented double action system. Réf. :.xx.0 Pour installation sur menuiserie acier de 40 mm maxi Manœuvre par le côté Poignée ergonomique For installation on steel joinery 40 mm max Manœuvre system on the side Ergonomic handle épaisseur profil max 40 mm offre et têtière inox Pour profil jusqu à 40 mm d épaisseur Stainless steel case and faceplate For a profile up to 40 mm thick cier Steel Privé Ø4 00 Paumelles inox à rappel automatique 4..x : paumelle simple (sans ressort)..x : paumelle à ressort à force réglable pour porte de kg maxi (au-delà et jusqu à 30 kg en prévoir 2) utomatic return stainless steel hinge Standard hinge without spring -..x djustable spring hinge for a door < Kg. Use two hinges above. 0 Poignée à prise ergonomique pour usage privé Ergonomic handle for private use Plan page 3 x 2, Gabarit d usinage / Machining template : ref Paumelle hinge vec ressort With spring Sans ressort Without spring gauche left droite right
31 Sécurité enfant hild Safe Serrure point Single point lock.0v Double manœuvre Double action Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations : Serrure conforme à la norme FNOR : P0-30 (Sécurité des piscines). Système à double manœuvre breveté. Other information: Lock adhering to FNOR: P0-30 (Safety of Swiming Pools). Patented double action system. Réf. :.xx.0v Pour installation sur menuiserie acier de 40 mm maxi Manœuvre par le côté Poignée réduite For installation on steel joinery 40 mm max Manœuvre system on the side Shortened handle épaisseur profil max 40 mm offre et têtière inox Pour profil jusqu à 40 mm d épaisseur Stainless steel case and faceplate For a profile up to 40 mm thick Public cier Steel Privé Ø4 00 Paumelles inox à rappel automatique 4..x : paumelle simple (sans ressort)..x : paumelle à ressort à force réglable pour porte de kg maxi (au-delà et jusqu à 30 kg en prévoir 2) utomatic return stainless steel hinge Standard hinge without spring -..x djustable spring hinge for a door < Kg. Use two hinges above. 0 Plan page 3 Poignée à prise réduite pour usage public Gripless handle operation for use in public places x 2, V 3.3.0V V V Gabarit d usinage / Machining template : ref Paumelle hinge vec ressort With spring Sans ressort Without spring gauche left droite right
32 Sécurité enfant hild Safe Serrure point Single point lock.0h Double manœuvre Double action Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations : Serrure conforme à la norme FNOR : P0-30 (Sécurité des piscines). Système à double manœuvre breveté. Other information: Lock adhering to FNOR: P0-30 (Safety of Swiming Pools). Patented double action system. Réf. :.xx.0h Pour installation sur menuiserie en alu ou supérieure à 40 mm Manœuvre par le haut For installation on aluminium or steel joinery 40 mm min Manœuvre system on the top Serrure pour profil aluminium offre et têtière inox daptable sur profil supérieur à 40 mm d épaisseur Lock for aluminium profile Stainless steel case and faceplate daptable to profiles above 40 mm thick Public lu lu Privé Ø4 00 Paumelles inox à rappel automatique 4..x : paumelle simple (sans ressort)..x : paumelle à ressort à force réglable pour porte de kg maxi (au-delà et jusqu à 30 kg en prévoir 2) utomatic return stainless steel hinge Standard hinge without spring -..x djustable spring hinge for a door < Kg. Use two hinges above. 0 Plan page 3 Poignée à prise réduite pour usage public et privé Gripless handle operation for use in public and private places x 2, H 3.3.0H H H Gabarit d usinage / Machining template : ref Paumelle hinge vec ressort With spring Sans ressort Without spring gauche left droite right
33 Sécurité enfant hild Safe Serrure point Single point lock.h Double manœuvre Double action Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations : Serrure conforme à la norme FNOR : P0-30 (Sécurité des piscines). Système à double manœuvre breveté. Other information: Lock adhering to FNOR: P0-30 (Safety of Swiming Pools). Patented double action system. Réf. :.xx.h Pour installation sur menuiserie en acier ou supérieure à 40 mm Manœuvre par le haut For installation on steel joinery 40 mm min Manœuvre system on the top épaisseur profil > 40 mm Serrure pour profil aluminium offre et têtière inox daptable sur profil supérieur à 40 mm d épaisseur Lock for aluminium profile Stainless steel case and faceplate daptable to profiles above 40 mm thick Public cier Steel Privé Ø4 00 Paumelles inox à rappel automatique 4..x : paumelle simple (sans ressort)..x : paumelle à ressort à force réglable pour porte de kg maxi (au-delà et jusqu à 30 kg en prévoir 2) utomatic return stainless steel hinge Standard hinge without spring -..x djustable spring hinge for a door < Kg. Use two hinges above. 0 Plan page 3 Poignée à prise réduite pour usage public et privé Gripless handle operation for use in public and private places Plan page xx x 2, H 3.3.H H H Gabarit d usinage / Machining template : ref Paumelle hinge vec ressort With spring Sans ressort Without spring gauche left droite right
34 Serrures 2 points 2 point locks 3
35 aractéristiques communes ommon characteristics aractéristiques standard communes aux serrures 2 points Têtière acier inox Utilisation avec tringles réf Réglage de l axe des tringles > de, mm à 2, mm pour coffre de 30 mm > de, mm à 2 mm pour coffre de 3 mm > de 2, mm à 32 mm pour coffre de 3 mm > de 4, mm à 34 mm pour coffre de 4 mm > de, mm à 3 mm pour coffre de 4 mm Fixation de la serrure par 2 vis ou par clames (non fournies) Serrure livrée sans cylindre et sans tringle Livrée avec vis inox de cylindre Standard common characteristics for 2 point locks Stainless steel faceplate an be used with rods ref For locks adjustment of rod axis between >. mm and 2. mm for 30 mm case >. mm and 2 mm for 3 mm case > 2. mm and 32 mm for 3 mm case > 4. mm and 34 mm for 4 mm case >. mm and 3 mm for 4 mm case Lock fixed using 2 screws or clamps (not supplied) Lock supplied without cylinder and rod Supplied with stainless steel screw for cylinder 3
36 Sommaire gamme 2 points ontents - 2 point range 3 p.3 À cylindre With Europrofil cylinder 3 TI p.3 À cylindre With Europrofil cylinder 7 p.3 À cylindre With Europrofil cylinder 7 TI p.3 À cylindre With Europrofil cylinder 233 p.40 vec fouillot With follower 233 TI p.40 vec fouillot With follower 3 p.4 vec levier With lever 37
37 Serrure 2 pts H et Top and bottom 2 point lock 3 À cylindre Europrofil With Europrofil cylinder Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations: kit tringles filetées réf Other information: threaded rod kit ref Réf. : 3.xx.0 Réf. : 3.4.TI ondamnation par tringles filetées: ourse mm Réglage de l axe des tringles par Mécanisme à entraînement direct coffre L 30 mm ondamnation à tour clé Mécanisme à engrenages coffre L 3, 3, 4 mm ondamnation à 2 tours de clé Locking by threaded rods: Travel mm, adjustable rod axis L 30 mm case direct locking mechanism: key turn locking L 3, 3, 4 mm case geared locking mechanism 2 key turn locking ondamnation par tringles plates: ourse mm Départs intégrés sous têtière: système Utilisation avec tringles plates (non fournies) Mécanisme à engrenages ondamnation à 2 tours de clé Locking by flat rods: Travel mm Rod fixing integrated under faceplate, flat rods (not supplied) Geared locking mechanism 2 key turn locking Plan page 37 Plan page 37 x 2, 30 / / / / Gabarit d usinage / Machining template : ref x 2, 2 4 / 3.4.TI Gabarit d usinage / Machining template : ref
38 Serrure 2 pts H et Top and bottom points lock 7 À cylindre Europrofil With Europrofil cylinder Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations: kit tringles filetées réf Other information: threaded rod kit ref Réf. : 7.xx.0 Réf. : 7.xx.TI ondamnation par tringles filetées: ourse mm Réglage de l axe des tringles par Locking by threaded rods: Travel mm, adjustable rod axis djustable rod axis ondamnation par tringles plates: ourse mm Départs intégrés sous têtière: système Utilisation avec tringles plates (non fournies) Locking by flat rods: Travel mm Rod fixing integrated under faceplate Flat rods (not supplied) Plan page 40 Plan page 40 x 2, 2 3 / / / / x 2, 2 3 / 7.3.TI 3 / 7.3.TI 2 4 / 7.4.TI 30 4 / 7.4.TI Gabarit d usinage / Machining template : ref Gabarit d usinage / Machining template : ref
39 Serrure 2 pts H et Top and bottom 2 point lock 233 vec fouillot With follower Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations: kit tringles filetées réf Other information: threaded rod kit ref Réf. : Réf. : TI ondamnation par tringles filetées: ourse mm Manœuvre à fouillot mm, livré avec réducteur pour de 7 mm Réglage de l axe des tringles par Trous taraudés pour poignées de fenêtre entraxe 43 mm Locking by threaded rods: Travel mm, mm section follower supplied with 7 mm adaptor djustable rod axis Tapped holes for window handles 43 mm between axes Plan page 3 ondamnation par tringles plates: ourse mm Départs intégrés sous têtière: système Utilisation avec tringles plates (non fournies) À fouillot mm Locking by flat rods: Travel mm Rod fixing integrated under faceplate Flat rods (not supplied) mm square section follower Plan page 3 x 2, 30 / x 2, 2 4 / T Gabarit d usinage / Machining template : ref Gabarit d usinage / Machining template : ref
40 Serrure 2 pts H et Top and bottom 2 point lock 3 vec levier With lever Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations: kit tringles filetées réf Other information: threaded rod kit ref Réf. : 3.xx.0 ondamnation par tringles filetées: ourse mm Manœuvre à levier Réglage de l axe des tringles par De, mm à 2, mm pour coffre de 30 mm De, mm à 32, mm pour coffre de 4 mm Locking by threaded rods: Travel mm Lever operated djustable rod axis From. mm to 2. mm for case 30 mm From. mm to 32. mm for case 4 mm Plan page 3 x 2, / 30 / / 4 / Gabarit d usinage / Machining template : ref
41
42 Serrures 3 points renvoi de tringles 3 point locks with rod return 43
43 aractéristiques communes ommon characteristics aractéristiques standard communes aux serrures 3 points Rappel du ½ tour à la clé Têtière acier inox ourse des tringles mm Utilisation avec tringles réf Réglage de l axe des tringles sur les serrures > de, mm à 2 mm pour coffre de 3 mm > de 2, mm à 32 mm pour coffre de 3 mm > de 4, mm à 34 mm pour coffre de 4 mm > de, mm à 3 mm pour coffre de 4 mm Fixation de la serrure par 2 vis ou par clames (non fournies) Pêne ½ tour et pêne dormant rallongés de mm sur demande Serrure livrée sans cylindre, sans tringle et sans gâche Livrée avec vis inox de cylindre ompatible avec les gâches séries 23 et 23 Standard common characteristics for 3 point locks Key return of latch Stainless steel faceplate an be used with rods ref Rod axis adjustment for locks >. mm and 2 mm for 3 mm case > 2. mm and 32 mm for 3 mm case > 4. mm and 34 mm for 4 mm case >. mm and 3 mm for 4 mm case Lock fixed using 2 screws or clamps (not supplied) Deadbolt and latch extended by mm on request Lock supplied without cylinder, rod and strike Supplied with stainless steel screw for cylinder ompatible with strikes series 23 and 23 44
44 Sommaire gamme 3 points ontents - 3 point range 70 p.4 Pêne dormant et ½ tour Deadbolt and latch 70 TI p.4 Pêne dormant et ½ tour Deadbolt and latch 270 TI p.47 Pêne dormant et ½ tour Deadbolt and latch 74 p.4 Pêne dormant et rouleau Deadbolt and roller 74 TI p.4 Pêne dormant et rouleau Deadbolt and roller 72 p.4 Pêne dormant Deadbolt 4
45 Serrure 3 pts H et Top and bottom 3 point lock 70 Pêne dormant et ½ tour Deadbolt and latch Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations: kit tringles filetées réf Other information: threaded rod kit ref Réf. : 70.xx.0 Réf. : 70.xx.TI ondamnation par tringles filetées: ourse mm Réglage de l axe des tringles par Locking by threaded rods: Travel mm djustable rod axis ondamnation par tringles plates: ourse mm Départs intégrés sous têtière : système Utilisation avec tringles plates (non fournies) Locking by flat rods: Travel mm Rod fixing integrated under faceplate Used with flat rods (not supplied) Plan page 40 Plan page 40 x 2, x 2, TI TI TI TI Gabarit d usinage / Machining template : ref Gabarit d usinage / Machining template : ref
46 Serrure 3 pts H et Top and bottom 3 point lock 270 Pêne dormant et ½ tour Deadbolt and latch Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 Réf. : 270.xx.TI Têtière plate ½ tour larg., mm pour gâche réglable Manœuvre des pênes H et par relevage de béquille ondamnation par tringles plates: ourse mm Départs intégrés sous têtière: système Utilisation avec tringles plates (non fournies) Flat faceplate,. mm wide latch for adjustable strike Operation of H & L bolts by lifting of handle Locking by flat rods mm travel Rod fixing integrated under faceplate Used with flat rods (not supplied) Réf. : TIU Têtière U ½ tour larg. 4 mm Manœuvre des pênes H et par relevage de béquille ondamnation par tringles plates : ourse mm Départs intégrés sous têtière : système Utilisation avec tringles plates (non fournies) U faceplate, latch 4 mm wide Operation of H & L bolts by lifting of handle Locking by flat rods mm travel Rod fixing integrated under faceplate Used with flat rods (not supplied) Plan page 4 x 2, x TIU TI 32 47, TI Plan page 4 Gabarit d usinage / Machining template : ref
47 Serrure 3 pts H et Top and bottom 3 point lock 74 Pêne dormant et rouleau Deadbolt and roller Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations: kit tringles filetées réf Other information: threaded rod kit ref Réf. : 74.xx.0 Réf. : 74.xx.TI ondamnation par tringles filetées: ourse mm Réglage de l axe des tringles par Rouleau nylon réglable de 7 à mm Locking by threaded rods: mm travel djustable rod axis djustable nylon roller (7 to mm) ondamnation par tringles plates: ourse mm Départs intégrés sous têtière : système Utilisation avec tringles plates (non fournies) Rouleau nylon réglable de 7 à mm Locking by flat rods mm travel Rod fixing integrated under faceplate Used with flat rods (not supplied) djustable nylon roller (7 to mm) Plan page 4 Plan page 4 x 2, x 2, TI TI TI TI Gabarit d usinage / Machining template : ref Gabarit d usinage / Machining template : ref
48 Serrure 3 pts H et 3 Top and bottom points lock 72 Pêne dormant Deadbolt Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations: kit tringles filetées réf Other information: threaded rod kit ref Réf. : 72.xx.0 ondamnation par tringles filetées : ourse mm Réglage de l axe des tringles par Locking by threaded rods mm travel djustable rod axis Plan page 4 x 2, Gabarit d usinage / Machining template : ref
49
50 Serrures 3 / points 3 / point locks /
51 aractéristiques communes ommon characteristics aractéristiques standard communes aux serrures TF3 et TF Serrure conforme à la norme NF : P2 30 Rappel du ½ tour à la clé Têtière acier inox hauteur 0 mm 470.xx.0PT et 472.xx.0PT hauteur têtière 0 mm (plan sur demande) Fixation de la serrure par vis ou par clames (non fournies) Pêne ½ tour et pêne dormant rallongés de mm sur demande Montage avec béquilles sur rosace ou ensemble à vis traversantes Livré sans cylindre et sans gâche centrale Livré avec vis inox de cylindre > 2 gâches inox ép : 2, mm pour pênes haut et bas > 2 obturateurs (caches mortaises) pour gâches haute et basse > 4 réhausses polyamide ép : mm pour gâches haut et bas uniquement pour les séries 470/472/474 ompatible avec les gâches séries 23 et 23 Standard common characteristics or TF3 and TF locks Lock certified NF: P2 30 standard Key return of latch Stainless steel faceplate, height 0 mm 470.xx.0PT and 472.xx.0PT faceplate height 0 mm (drawing on request) Lock fixed using screws or clamps (not supplied) Deadbolt and latch extended by mm on request Installed with rose monted handles or handles with through screws Lock supplied without cylinder and central strike Supplied with stainless steel screw for cylinder > 2 stainless steel strike plates 2. mm thick for pivoting bolts > 2 covers for back of strike for top and bottom bolts > 4 polyamide bushes mm thick only for series 470/472/474 ompatible with strike series 23 and 23 2
52 Sommaire gamme 3 / points ontents - 3 / point range / 370 p.4 Pêne dormant et ½ tour Deadbolt and latch 370.xx.0TP p.4 Pêne dormant et ½ tour Deadbolt and latch 470 p. Pêne dormant et ½ tour Deadbolt and latch 470.xx.xD p. Pêne dormant et ½ tour Deadbolt and latch 70 p. Pêne dormant et ½ tour Deadbolt and latch 70.xx.2 p. Pêne dormant et ½ tour Deadbolt and latch 70.xx.xD p.7 Pêne dormant et ½ tour Deadbolt and latch 374 p. Pêne dormant et rouleau Deadbolt and roller 374.xx.0TP p. Pêne dormant et rouleau Deadbolt and roller 70 p. Pêne dormant et ½ tour Deadbolt and latch 474 p.0 Pêne dormant et rouleau Deadbolt and roller 474.xx.x p. Pêne dormant et rouleau Deadbolt and roller 474.xx.xD p. Pêne dormant et rouleau Deadbolt and roller 372 p. Pêne dormant seul Deadbolt 472 p. Pêne dormant seul Deadbolt 3
53 3 pts latéraux 3 lateral points 370 Pêne dormant et ½ tour Deadbolt and latch Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 Réf. : 370.xx.x Réf. : 370.xx.0TP asculant long asculant long 2 2 asculant mi-long J 2 asculant court D 7, Têtière U x mm Têtière U x mm oîtiers intermédiaires avec pênes basculants longs (acier et protection anti-sciage) U faceplate x mm U faceplate x mm Intermediate cases with long pivoting bolts (steel and saw resistant) asculant mi-long J 2 asculant court D 7, rochet + biseauté 23 rochet + biseauté 23,, Perroquet 23 Têtière plate de x 2, mm oîtiers intermédiaires avec pênes basculants mi-longs Flat faceplate x mm Intermediate cases with half-length pivoting bolts Perroquet 23 Rond double Rond double i 7, i 7, Plan page 4 Plan page 4 x x Gabarit d usinage / Machining template : ref x 2, TP TP Gabarit d usinage / Machining template : ref
54 3 pts latéraux 3 lateral points 470 Pêne dormant et ½ tour Deadbolt and latch Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 asculant long 2 asculant mi-long J 2 asculant court D 7, Réf. : 470.xx.xxxxx Têtière U ½ tour larg. 4 mm Têtière plate ½ tour larg., mm compatible avec les gâches réglables oîtiers intermédiaires avec : pênes basculants à crochets plus pêne biseauté. pêne boîtier central avec protection anti-sciage. 470.xx.0PT hauteur têtière 0 mm U faceplate, latch 4 mm wide Flat faceplate, latch. mm wide, compatible with adjustable strikes Intermediate cases with: hooked pivoting bolts and bevelled bolts saw resistant central case bolt Réf. : 470.xx.xD asculant long 2 asculant mi-long J 2 asculant court D 7, rochet + biseauté 23, Perroquet 23 Rond double i 7, Plan page Têtière U x ½ tour larg. 4 mm Têtière plate x 2, ½ tour larg., mm compatible avec les gâches réglables oîtiers intermédiaires avec : pênes basculants courts (évite entaillage fond de profil). pêne boîtier central avec protection anti-sciage. Entaillage boîtiers intermédiaires (voir plan) U faceplate x, latch width 4 mm Flat faceplate x 2., latch. mm, compatible with adjustable strikes Intermediate cases with: short pivoting bolts (avoids a deep groove in the profile) saw resistant central case bolt Grooving of intermediate cases (see diagrams) rochet + biseauté 23, Perroquet 23 Rond double i 7, x x x 2, x 2, PT PT TP TP PT PT TP TP TP Gabarit d usinage / Machining template : ref Plan page x x 2, D D D Gabarit d usinage / Machining template : ref
55 3 pts latéraux 3 lateral points 70 Pêne dormant et ½ tour Deadbolt and latch Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations: serrure sans rappel du pêne ½ tour à la clé Other information: lock without key return latch asculant long 2 asculant mi-long J 2 asculant court Réf. : 70.xx.0 Têtière U x ½ tour larg. 4 mm À relevage de béquille Manœuvre des pênes basculants par relevage de la béquille. 2 Verrouillage du pêne central et des pênes basculants à la clé Pênes basculants type «perroquet» (pour rattrapage du jeu dit «effet bilame») et pêne central avec protection anti-sciage Livré avec 2 gâches spéciales à rampe ép: 4 mm pour les pênes perroquet U faceplate x, 4 mm wide latch Handle lift operated For opening & closing, the pivoting bolts are operated by lifting the handle 2 For locking, the central bolt and the pivoting bolts are operated by the key "Parrot" type pivoting bolts (compensating play from "bimetal effect") and saw resistant central bolt Supplied with two special 4mm thick ramp type strikes for parrot bolts Réf. : 70.xx.2 asculant long 2 asculant mi-long J 2 asculant court D D 7, 7, rochet + biseauté 23, Perroquet 23 Rond double i 7, Têtière plate x 2, ½ tour larg., mm, compatible avec les gâche réglable À relevage de béquille Manœuvre des pênes basculants par relevage de la béquille. 2 Verrouillage du pêne central et des pênes basculants à la clé Pênes basculants type «perroquet» (pour rattrapage du jeu dit «effet bilame») et pêne central avec protection anti-sciage Livré avec 2 gâches spéciales à rampe ép: 4 mm pour les pênes perroquet Flat faceplate x 2.,, mm wide latch, compatible with adjustable strikes Handle lift operated For opening & closing, the pivoting bolts are operated by lifting the handle 2 For locking, the central bolt and the pivoting bolts are operated by the key "Parrot" type pivoting bolts (compensating play from "bimetal effect") and saw resistant central bolt Supplied with two special 4mm thick ramp type strikes for parrot bolts rochet + biseauté 23, Perroquet 23 Rond double i 7, Plan page 7 Plan page x Gabarit d usinage / Machining template : ref x 2, Gabarit d usinage / Machining template : ref
56 3 pts latéraux 3 lateral points 70D Pêne dormant et ½ tour Deadbolt and latch Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations: serrure sans rappel du pêne ½ tour à la clé Other information: lock without key return latch Réf. : 70.xx.0D Réf. : 70.xx.2D asculant long asculant long 2 asculant mi-long J 2 asculant court D 7, Têtière U x ½ tour larg. 4 mm À relevage de béquille Manœuvre des pênes basculants par relevage de la béquille. 2 Verrouillage du pêne central et des pênes basculants à la clé Pênes basculants courts (évite l entaillage du fond de profil) et pêne central avec protection anti-sciage Entaillage boîtiers intermédiaires (voir plan) U faceplate x, 4 mm wide latch Handle lift operated For opening & closing, the pivoting bolts are operated by lifting the handle 2 For locking, the central bolt and the pivoting bolts are operated by the key Short pivoting bolts (avoids a deep groove in the profile) and saw resistant central bolt Grooving of intermediate cases (see diagrams) 2 asculant mi-long J 2 asculant court D 7, rochet + biseauté 23, Perroquet 23 Rond double Têtière plate x 2, ½ tour larg., mm compatible avec les gâche réglable À relevage de béquille Manœuvre des pênes basculants par relevage de la béquille. 2 Verrouillage du pêne central et des pênes basculants à la clé Pênes basculants courts (évite l entaillage du fond de profil) et pêne central avec protection anti-sciage Entaillage boîtiers intermédiaires (voir plan) Flat faceplate x 2.,, mm wide latch, compatible with adjustable strikes Handle lift operated For opening & closing, the pivoting bolts are operated by lifting the handle 2 For locking, the central bolt and the pivoting bolts are operated by the key Short pivoting bolts (avoids a deep groove in the profile) and saw resistant central bolt Grooving of intermediate cases (see diagrams) rochet + biseauté 23, Perroquet 23 Rond double i 7, i 7, Plan page 7 Plan page x D D x 2, D Gabarit d usinage / Machining template : ref Gabarit d usinage / Machining template : ref
57 pts latéraux lateral points 70 Pêne dormant et ½ tour Standard spring and deadbolt lock Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 asculant long Réf. : 70.xx.0 2 asculant mi-long J 2 asculant court D 7, rochet + biseauté 23 oîtiers intermédiaires avec : pêne basculant à crochet plus pêne biseauté. pêne boîtier central avec protection anti-sciage aractéristiques spécifiques : 4 gâches inox ép : 2. mm pour pênes basculants cales ép : mm (rehausses pour gâches) 4 obturateurs (caches mortaises) Intermediate cases with: hooked pivoting bolt and bevelled bolt saw resistant central bolt Specific characteristics: hooked pivoting bolt and bevelled bolt saw resistant central bolt, Perroquet 23 Rond double i 7, Plan page x Gabarit d usinage / Machining template : ref
58 3 pts latéraux 3 lateral points 374 Pêne dormant et rouleau Deadbolt and roller Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations: compatible avec les gâches séries ou 23 Other information: compatible with strike series or 23 Réf. : 374.xx.0 Réf. : 374.xx.0TP asculant long asculant long 2 asculant mi-long J 2 asculant court Têtière U de x mm ou x mm Rouleau nylon réglable de 7 à mm oîtiers intermédiaires avec pênes basculants longs (acier et protection anti-sciage) U faceplate x or x mm djustable nylon roller (7 to mm) Intermediate cases with long pivoting bolts (protection & saw resistant steel) 2 asculant mi-long J 2 asculant court D D 7, 7, rochet + biseauté 23, Perroquet 23 Têtière plate de x 2, mm Rouleau nylon réglable de 7 à mm oîtiers intermédiaires avec pênes basculants mi-longs Flat strike x 2. mm djustable nylon roller (7 to mm) Intermediate cases with long pivoting bolts (protection & saw resistant steel) rochet + biseauté 23, Perroquet 23 Rond double Rond double i 7, i 7, Plan page 0 Plan page 0 x x Gabarit d usinage / Machining template : ref x 2, TP TP Gabarit d usinage / Machining template : ref
59 3 pts latéraux 3 lateral points 474 Pêne dormant et rouleau Deadbolt and roller Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations: compatible avec les gâches séries ou 23 Other information: compatible with strike series or 23 asculant long Réf. : 474.xx.0 2 asculant mi-long J 2 asculant court D Rouleau nylon réglable de 7 à mm oîtiers intermédiaires avec pêne basculant à crochet plus pêne biseauté. Pêne boîtier central avec protection anti-sciage djustable nylon roller bolt from 7 to mm Intermediary cases equipped with hook and bevelled bolts Sawing protected central case 7, rochet + biseauté 23, Perroquet 23 Rond double i 7, Plan page 4 x x x 2, x 2, TP TP TP TP TP Gabarit d usinage / Machining template : ref
60 3 pts latéraux 3 lateral points 474 D Pêne dormant et rouleau Deadbolt and roller Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations: compatible avec les gâches séries ou 23 Other information: compatible with strike series or 23 Réf. : 474.xx.2 Réf. : 474.xx.2D asculant long asculant long 2 asculant mi-long J 2 asculant court Pênes basculants type «perroquet» Rouleau nylon réglable de 7 à mm Pêne boîtier central avec protection anti-sciage Livré avec 2 gâches spéciales à rampe ép : 4 mm pour les pênes «perroquets» Parrot type pivoting bolts djustable nylon roller (7 to mm) Saw resistant central bolt Supplied with 2 4 mm thick special ramp strikes for the parrot bolts 2 asculant mi-long J 2 asculant court D D 7, 7, rochet + biseauté 23, Perroquet 23 Rond double Pêne basculant court (évite entaillage fond de gâche) Rouleau nylon réglable de 7 à mm Pêne boîtier central avec protection anti-sciage Entaillage boîtiers intermédiaires (voir plan) Short pivoting bolts djustable nylon roller (7 to mm) Saw resistant central bolt Grooving of intermediate cases (see diagrams) rochet + biseauté 23, Perroquet 23 Rond double i 7, i 7, Plan page Plan page x x 2, Gabarit d usinage / Machining template : ref x x 2, D D D D Gabarit d usinage / Machining template : ref
61 3 pts latéraux 3 lateral points Pêne dormant Deadbolt Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations: réf. 472 peut être utilisée pour portes coulissantes Other information: ref 472 can be used for sliding doors Réf. : 372.xx.0 Réf. : 472.xx.0 asculant long asculant long 2 asculant mi-long J 2 asculant court Verrouillage à 2 tours de clé Serrure sans pêne ½ tour oîtiers intermédiaires avec : pênes basculants longs (acier et protection anti-sciage) 2 key turn locking Latchless lock Intermediate cases: with long pivoting bolts saw resitant protection and steel 2 asculant mi-long J 2 asculant court D D 7, 7, rochet + biseauté 23, Perroquet 23 Rond double Verrouillage à tour de clé Serrure sans pêne ½ tour oîtiers intermédiaires avec : pêne basculant crochet + pêne biseauté pêne boîtier central avec protection anti-sciage 472.xx.0PT hauteur têtière 0 mm 2 key turn locking Latchless lock Intermediate cases with: hooked pivoting bolt and bevelled bolt saw resistant central bolt rochet + biseauté 23, Perroquet 23 Rond double i 7, i 7, Plan page 4 x Gabarit d usinage / Machining template : ref Plan page 3 x / PT / PT / PT / PT Gabarit d usinage / Machining template : ref
62
63 aractéristiques communes ommon characteristics aractéristiques standard communes aux serrures Serrures 2P étoile conforme à la norme Rappel du pêne ½ tour à la clé Têtière acier inox Double verrouillage du pêne dormant, résistance à l enfoncement du pêne (400 kg) Fixation de la serrure par 2 vis ou par clames (non fournies) Pêne central avec protection anti-sciage Montage avec béquilles sur rosace ou ensemble à vis traversantes Livré sans cylindre et sans gâche. Livré avec vis inox de cylindre Standard common characteristics for locks star 2P standard certified locks Return movement of latch by key Stainless steel faceplate Double locking of deadbolt, preventing entry by breakin (400 kg) Lock fixed using 2 screws or clamps (not supplied) Saw resistant central bolt Installation with handle on rose or handles with through driven screws Supplied without cylinder and strike Supplied with stainless steel screw for cylinder 4
64 Sommaire gamme 3 points ontents - 2P 3 point range 370 p. Pêne dormant et ½ tour Deadbolt and latch 470 p. Pêne dormant et ½ tour Deadbolt and latch 374 p. 7 Pêne dormant et rouleau Standard spring and deadbolt lock 474 p. 7 Pêne dormant et rouleau Standard spring and deadbolt lock 372 p. Pêne dormant seul Deadbolt 472 p. Pêne dormant seul Deadbolt
65 3 pts latéraux 3 lateral points Pêne dormant et ½ tour Deadbolt and latch Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations: Le ylindre, l ensemble béquilles et les gâches doivent être agréées 2P (voir fin de chapitre) Other information: The cylinder, all handles and strikes must be certified 2P (see end of chapter) Réf. : 370.xx.02P Réf. : 470.xx.02P asculant long asculant long 2 asculant mi-long J 2 asculant court D 7, oîtiers intermédiaires avec pênes basculants longs (acier et protection anti-sciage). Livré avec gâche acier renforcé (ép : 4 mm). Pêne dormant boîtier central (acier et protection anti-sciage). Livré sans gâche centrale. Verrouillage à 2 tours de clé. Intermediate cases with long pivoting bolts (saw resistant steel and protection) Supplied with 4 mm thick reinforced strike entral case deadbolt (saw resistant steel and protection) 2 key turn locking. Supplied without central strike. 2 asculant mi-long J 2 asculant court D 7, rochet + biseauté 23, Perroquet 23 Rond double oîtiers intermédiaires avec pêne basculant à crochet (acier et protection anti-sciage) plus pêne biseauté. Livré sans gâche. Pêne dormant boîtier central avec protection anti-sciage. Livré sans gâche centrale. Verrouillage à tour de clé. Intermediate cases with hooked pivoting bolts (saw resistant steel) plus beveled bolt Saw resistantat central case bolt. Supplied without strike key turn locking rochet + biseauté 23, Perroquet 23 Rond double i 7, i 7, Plan page 4 Plan page x P P P P Gabarit d usinage / Machining template : ref x P P P P Gabarit d usinage / Machining template : ref
66 3 pts latéraux 3 lateral points Pêne dormant et rouleau Standard spring and deadbolt lock Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations: Le ylindre, l ensemble béquilles et les gâches doivent être agréées 2P (voir fin de chapitre) Other information: The cylinder, all handles and strikes must be certified 2P (see end of chapter) asculant long Réf. : 374.xx.02P Réf. : 474.xx.02P asculant long 2 asculant mi-long J 2 asculant court D 7, Rouleau nylon réglable de 7 à mm oîtiers intermédiaires avec pênes basculants longs (acier et protection anti-sciage). Livré avec gâche acier renforcé (ép : 4 mm) Pêne dormant boîtier central (acier et protection anti-sciage). Livré sans gâche centrale. Verrouillage à 2 tours de clé. djustable nylon roller (7 to mm) Intermediate cases with long pivoting bolts (saw resistant steel and protection). Supplied with 4 mm thick reinforced strike. entral case deadbolt (saw resistant steel and protection). 2 key turn locking. Supplied without central strike. 2 asculant mi-long J 2 asculant court D 7, rochet + biseauté 23, Perroquet 23 Rond double i 7, Rouleau nylon réglable de 7 à mm oîtiers intermédiaires avec pêne basculant à crochet (cier et protection anti-sciage) plus pêne biseauté. Livré sans gâche. Pêne dormant boîtier central avec protection anti-sciage. Livré sans gâche centrale. Verrouillage à tour de clé. djustable nylon roller (7 to mm) Intermediate cases with hooked pivoting bolts (saw resistant steel) plus bevelled bolt. Saw resistant central case bolt. Supplied without strike. key turn locking rochet + biseauté 23, Perroquet 23 Rond double i 7, Plan page 0 Plan page 4 x P P P P Gabarit d usinage / Machining template : ref x P P P P Gabarit d usinage / Machining template : ref
67 3 pts latéraux 3 lateral points Pêne dormant Deadbolt Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations: Le ylindre, l ensemble béquilles et les gâches doivent être agréées 2P (voir fin de chapitre) Other information: The cylinder, all handles and strikes must be certified 2P (see end of chapter) asculant long 2 Réf. : 372.xx.02P Réf. : 472.xx.02P asculant long 2 asculant mi-long J 2 asculant court D 7, oîtiers intermédiaires avec pênes basculants longs (acier et protection anti-sciage). Livré avec gâche acier renforcé (ép : 4 mm). Pêne dormant boîtier central (acier et protection anti-sciage). Livré sans gâche centrale. Verrouillage à 2 tours de clé. Intermediate cases with long pivoting bolts (saw resistant steel and protection). Supplied with 4 mm thick reinforced strike. entral case deadbolt (saw resistant steel and protection). 2 key turn locking. Supplied without central strike. asculant mi-long J 2 asculant court D 7, rochet + biseauté 23, Perroquet 23 Rond double i 7, oîtiers intermédiaires avec pêne basculant à crochet (acier et protection anti-sciage) plus pêne biseauté. Livré sans gâche H et. Pêne dormant boîtier central avec protection anti-sciage. Livré sans gâche centrale. Verrouillage à tour de clé. Intermediate cases with hooked pivoting bolts (saw resistant steel) plus bevelled bolt. Supplied without H & L strike. Saw resistant central case bolt. Supplied without central strike key turn locking rochet + biseauté 23, Perroquet 23 Rond double i 7, Plan page 4 Plan page 3 x P P P P Gabarit d usinage / Machining template : ref x P P P P Gabarit d usinage / Machining template : ref
68 ccessoires 2P accessories équilles, cylindres, gâches Handles, cylinders and strikes Série 70: Ensemble de protection à béquille double Set of lever handles Ensembles béquilles Handle sets Série 77: Ensemble de protection à béquille et poignée palière Set internal standard lever handle external fixed handle Série 7: Ensemble de protection à poignée palière double Set of fixed handle Finition rgent Laqué blanc Réf P P 23 2 Finition rgent Laqué blanc Réf P P 23 2 Finition rgent Laqué blanc Réf P 7..02P , 2, 2, , 2, 27 77, 2, 27 2, Gâches acier Steel strike ylindres ylinders Gâche acier haut et bas pour 470 H & L steel strikes for 470 omment déterminer la bonne longueur du cylindre How to define the right size of the cylinder Plaque Extérieure Outside Plate INT EXT 30 x Ép. Réf P 0.00.P P P P 4 0 Ø, EP 4 cylindre 2 LONGUEUR OMMNDER LENGHT TO ORDER 30 X Ép. Réf. 30 x 30 0 VIP N 30/30 30 x 3 0 VIP N 3/30 30 x 40 0 VIP N 40/30 30 x 4 0 VIP N 4/30 30 x 0 0 VIP N 0/30 Gâche acier centrale pour séries 370 et 470 entral steel strike for series 370 and 470 Ép. Réf P P P P P ,2 Ø, EP
69 La marque 2P The 2P brand La marque 2P est une marque collective reconnue par la profession de l assurance et délivrée par le NPP (entre National de Prévention et de Protection département NPP-ert) en sa qualité d organisme certificateur. Elle distingue les matériels de protection contre l intrusion et contre l incendie qui, par leur qualité, garantissent une sécurité renforcée. La certification 2P, démarche volontaire du fabricant, est délivrée après un audit des unités de fabrication et des tests en laboratoire. Des contrôles périodiques sont effectués régulièrement chez le fabricant pour le maintien de la certification. Dans ce domaine, la caractéristique certifiée concerne la résistance aux tentatives d ouverture non autorisée, destructive ou non. Trois niveaux croissants sont proposés et matérialisés par un nombre d étoiles : *, 2 ** ou 3***. fin de garder toute confidentialité, les clés sont remises sous emballage scellé. Les référentiels de certification ont été élaborés en collaboration notamment avec des représentants de l assurance, des pouvoirs publics et des organismes professionnels concernés (dont l UNIQ). The 2P label is a collective label recognised within the insurance industry and awarded by the NPP (National entre for Prevention and Protection departement NPP-ert) in its role of certification authority. It makes the distinction bewteen anti-intrusion equipment and fire protection equipment that, because of their quality, guarantees additional security. The 2P certification, which embarked upon voluntarily by the manufacturer, is awarded after an audit of the manufacturing faciliites and laborotory tests. Inspections are carried out at regular intervals of the manufacturers in order to maintien the validity of the certification.in the present domain, the characteristics of the certification covers the resistance to attemps of unauthorised access, destructive or not Three increasing levels are proposed and identified by a star grading: *, 2 ** or 3***. In order to maintain complete confedentiality, the keys of these locks are supplied in sealed packages. The frame of reference of the certification is established in cooperation with, in particular, insurance companies, public authorities and the relevant professional bodies (among which the UNIQ). LISTE DES PRODUITS ERTIFIÉS LH conformément au(x) réglement(s): H SERRURES DE ÂTIMENTS Mise à jour du 4/0/07 Mise à jour mensuelle ertification délivrée par le entre National de Prévention et de Protection, organisme certificateur reconnu par la profession de l'assurance, département NPP-ert - P Saint Marcel ertification awarded by the Nationale entre for Prevention and Protection, a certifcation body recognized by the insurance industry NPP Deparment ert. - P Saint Marcel DESIGNTION OMMERILE TYPE ERTIF TITULIRE VILLE TÉLÉPHONE étoile(s) 37.2 Stremler Oust-Marest étoile(s) Stremler Oust-Marest 70
70 Serrures 3 pts TF acier 3 points steel TF locks 7
71 aractéristiques communes ommon characteristics aractéristiques standard communes aux serrures TF acier Rappel du ½ tour à la clé oîtiers haut et bas équipés de 2 pênes cylindriques Têtière et tringles de commande des boîtiers acier inox Montage des tringles en applique sur le champ du profil, guidage par 2 cavaliers inox fixation par 4 vis Pose avec gabarit de perçage réf. : pour largeurs 40, 4 et mm et pour largeur 3 mm Fixation de la serrure par 0 vis (non fournies) Serrure pour porte de 20 mm maxi Montage avec béquilles sur rosace ou ensemble à vis traversantes pour les largeurs 40, 4 et mm. Pour la largeur 3 mm, montage avec béquille sur rosace. Livré sans cylindre et sans gâche. Livré avec vis inox de cylindre, 2 cavaliers inox et 4 vis de fixation. ompatible avec les gâches centrales séries 23 et 23 et gâche haute et basse série 3 Standard common characteristics for TF Steel Key return latch Top and bottom cases equiped with 2 cylindrical bolts Stainless steel faceplate and rods actioning cases Rods, surface mounted on profile edge, guided by 2 stainless steels brackets fixed by 4 screws (supplied) To assemble use template for punching ref.: for 40, 4 and mm and for 3 mm Lock fixed using 0 screws (not supplied) Lock for 20 mm door Installed with rose monted handles or handles with through screws for widths of 40, 4 and mm. Rose monted handles for the 3 mm width. Lock supplied without cylinder and central strike plate Supplied with stainless steel screw for cylinder, 2 stainless steel brackets and 4 fixing screws ompatiblewith central strike series 23 and 23 and high and low strike series 3 72
72 Sommaire gamme 3 points TF acier ontent - 3 points TF Steel range 70.xx.0 p.74 Pêne dormant et ½ tour Dead bolt and latch p.74 Pêne dormant et ½ tour Dead bolt and latch 74 p.7 Pêne dormant et ½ tour Dead bolt and latch i p.7 Pêne dormant et ½ tour Dead bolt and latch 73
73 3 pts latéraux TF acier 3 lateral points steel faceplate 70 Pêne dormant et ½ tour Dead bolt and latch Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations: Serrures pour profil acier compatible avec les gâches centrales séries 23 et gâches H et ref Other information: Locks for steel profiles compatible with central strike series 23 and H & L strikes ref asculant long 2 Réf. : 70.xx.0 Réf. : asculant long 2 asculant mi-long J 2 asculant court D 7, rochet + biseauté 23 Pêne central rectiligne Pêne boîtier central avec protection anti-sciage oîtiers intermédiaires avec pêne rond double et protection anti-sciage Verrouillage à tour de clé pour coffre 40 et 4 Verrouillage à 2 tours de clé pour coffre 3 mm Rectangular central deabolt entral case saw resistant bolt Intermediate cases with saw resistant double pin bolt Single key turn locking for cases 40 and 4 mm Double key turn locking for case 3 mm asculant mi-long J 2 asculant court D 7, rochet + biseauté 23,, Perroquet 23 Rond double i 7, Double pêne central rond Pêne boîtier central avec protection anti-sciage oîtiers intermédiaires avec double pêne rond et protection anti-sciage Verrouillage à tour de clé Double pin central bolt entral case saw resistant bolt Intermediate cases with saw resistant double pin bolt Single key turn locking for cases 40 and 4 mm Perroquet 23 Rond double i 7, Plan page x 2, Plan page 47
74 3 pts latéraux TF acier 3 lateral points steel faceplate 74 Pêne dormant et ½ tour Deadbolt and latch Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations: Serrures pour profil acier compatible avec les gâches centrales séries 23 et gâches H et ref Other information: Locks for steel profiles compatible with central strike series 23 and H & L strikes ref Réf. : 74.xx.0 asculant long 2 asculant mi-long Pêne central rectiligne Pêne boîtier central avec protection anti-sciage Rouleau nylon réglable de 7 à mm oîtiers intermédiaires avec double pêne rond et protection anti-sciage Verrouillage à tour de clé pour coffres de 40 4 mm Verrouillage à 2 tours de clé pour coffre de 3mm Rectangular central deabolt entral case saw resistant bolt Intermediate cases with saw resistant double pin bolt Single key turn locking for cases 40 and 4 mm Double key turn locking for case 3 mm J 2 asculant court D 7, rochet + biseauté 23, Perroquet 23 Rond double i 7, 30 x 2, Plan page 4 7
75 3 pts latéraux TF acier 3 lateral points steel faceplate 470i Pêne dormant et ½ tour Dead bolt and latch Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations: Serrures pour profil acier pour porte tôlée, compatible avec les gâches centrales séries 23 et gâches H et ref Other information: Locks for steel profiles for steel doors compatible with central strike series 23 and H & L strikes ref asculant long Réf. : i 2 asculant mi-long J 2 asculant court D 7, rochet + biseauté 23 Double pêne central rond Pêne boîtier central avec protection anti-sciage oîtiers intermédiaires avec double pêne rond et protection anti-sciage Verrouillage à tour de clé Double pin central bolt entral case saw resistant bolt Intermediate cases with saw resistant double pin bolt Single key turn locking, Perroquet 23 Rond double i 7, x i Plan page 2 Gabarit d usinage / Machining template : ref
76 Serrures, 2, 3 points, 2 & 3 point locks 77
77 aractéristiques communes ommon caracteristics aractéristiques standards communes aux serrures, 2 et 3 points TES Entraxe mm Rappel du pêne demi-tour à la clé ondamnation à tour de clé Têtière et gâche acier inox Système anti-relevage du pêne dormant offres et mécanismes nickelés Pênes dormants et pênes ½ tours nickelés Fixation de la serrure par vis ou par clames (non fournies) Serrure livrée sans cylindre Livrée avec vis de cylindre Standard common characteristics for TES locks mm backset Key return latch key turn locking Stainless steel faceplate and strike Deadbolt anti-lifting system Nickel plated case and mechanism Nickel plated deadbolt and latch Lock fixed by screws or clamps (not supplied) Lock supplied without cylinder Lock supplied with one cylinder screw 7
78 Sommaire gamme ontents - point range TES 40 p. Pêne dormant crochet Hooked pivoting bolt lock 4 p. Pêne dormant basculant Pivoting bolt 4230 p.3 2 / 3 pts, pêne dormant basculant, à tringles 2/3 pt, pivoting bolt, with rods 4230 / L p.4 3 points latéraux 3 lateral point lock 4 p.2 Pêne dormant coulissant Sliding bolt and latch 7
79 Serrure point Single point lock Pêne basculant Pivoting bolt Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations : Livrée avec gâche inox ép 2. mm, 2 entrées de cylindre PV noir avec plaque acier nickelé et réducteur 7/ mm Other information: Supplied with stainless steel strike 2. mm, 2 black PV cylinder fairings with nickel plated steel plate and 7/ mm adaptor Réf. : 4 Séries 4 et 2 Pêne dormant basculant Sortie de pêne basculant 2 mm en tour de clé. Système anti-relevage du pêne basculant Pivoting dead bolt Swinging dead bolt throw 2 mm on one key turn. Pivoting deadbolt anti-lfting system 0 Entrée de cylindre PV noir avec sous plaque acier nickelé, fournie avec la serrure lack PV cylinder fairing with nickel plated steel base plateséries Têtière plate Strike plate 2 x 2, Pêne dormant Pêne dormant basculant et ½ tour basculant seul Pivoting deadbolt Pivoting deadbolt and latch ec de cane à condamnation Lockable latch ec de cane seul Latch Pêne dormant basculant et rouleau Pivotin deadbolt and roller Rouleau seul Roller ½ tour à cylindre ylinder operated latch D D NM 42NM 40I 0I 4NM 0I 42NM NM 4NM 4I I 42NM NM 422NM NM 4230NM 4300I 300I 4230NM 300NM 4230NM NM 423NM 43I 3I 423NM 3NM 423NM
80 Serrure point Single point lock Pêne basculant crochet Hooked pivoting bolt lock Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations : Livrée avec gâche inox ép 2. mm, 2 entrées de cylindre PV noir avec plaque acier nickelé et réducteur 7/ mm Other information: Supplied with stainless steel strike 2. mm, 2 black PV cylinder fairings with nickel plated steel plate and 7/ mm adaptor Réf. : 40 Série 40 Pêne dormant crochet Sortie de pêne basculant 2 mm en tour de clé. Système anti-relevage du pêne crochet Hooked deadbolt Pivoting bolt throw 2 mm with key turn Hooked bolt anti-lifting system 7 Entrée de cylindre PV noir avec sous plaque acier nickelé, fournie avec la serrure lack PV cylinder fairing with nickel plated steel base plateséries Têtière plate Strike plate 2 x 2, Pêne dormant crochet et ½ tour Hooked deadbolt and latch Pêne dormant crochet seul Hooked deadbolt Pêne dormant crochet avec guide Hooked deadbolt with guide Pêne dormant crochet et rouleau Hooked deadbolt and roller D D NM 4NM 40NM 40NM NM 42NM 4NM 4NM NM 430NM 43NM 430NM NM 43NM 43NM 43NM
81 Serrure point Special single point lock Pêne coulissant et ½ tour Sliding bolt and latch Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations : Livrée avec gâche inox ép 2. mm, 2 entrées de cylindre en alu brut Other information: Supplied with stainless steel strike 2. mm thick, 2 unpolished aluminium cylinder fairings Réf. : 4 Serrure point série 4 pour remplacement Pêne dormant coulissant Serrure pour remplacement, fonctionne avec cylindre spécial panneton de 3.2 mm Sortie de pêne 3 mm en tour de clé Sliding deadbolt Replacement lock, works with special cylinder, 3.2 mm cylinder bit olt throw 3 mm with key turn Têtière plate Strike plate 2 x 2, Pêne dormant et ½ tour Deadbolt and latch D D I I 2
82 Serrure 2 et 3 pts H et 2 & 3 point H & L lock À tringles With rods Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations : Livrée avec gâche inox ép 2. mm, 2 entrées de cylindre PV noir avec plaque acier nickelé et réducteur 7/ mm Other information: Supplied with stainless steel strike 2. mm, 2 black PV cylinder fairings with nickel plated steel plate and 7/ mm adaptor Réf. : 4230 Série 4230 ourse des tringles 4 mm xe des tringles fixes à, 2, 30, 3 mm suivant la référence. offre épaisseur mm. Rod travel 4 mm xis of rods fixed at, 2 30, 3 mm depending on reference ase mm thick Entrée de cylindre PV noir avec sous plaque acier nickelé, fournie avec la serrure lack PV cylinder fairing with nickel plated steel base plateséries Têtière plate Strike plate 2 x 2, Pêne dormant basculant et ½ tour Pivoting deadbolt and latch Pêne dormant basculant et rouleau Pivoting deadbolt and roller Pêne dormant basculant seul Pivoting deadbolt 2 points haut et bas 2 points H & L D D NM 4230NM 423NM 4237NM NM 423NM 4232NM 42372NM NM 42330NM 42330NM NM NM 4233NM 4233NM 42373NM 3
83 Serrure 3 points latéraux 3 lateral point lock Têtière filante Extended faceplate Nombre de points Number of points Entraxes etween centers Largeur de têtière Face plate width Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle Normes - Réglementation Standards - Regulations 2 > NF 030 utres informations : Livrée avec 3 gâches inox ép 2. mm, 2 entrées de cylindre PV noir avec plaque acier nickelé et réducteur 7/ mm Other information: Supplied with stainless steel strike 2. mm, 2 black PV cylinder fairings with nickel plated steel plate and 7/ mm adaptor Réf. : 4230L/P Série 4230L/P 3 pênes basculants Système anti-relevage des pênes dormants Pênes basculants avec protection anti-sciage 3 pivoting bolts Deadbolt anti-lifting system Pivoting bolts with saw resistance protection Entrée de cylindre PV noir avec sous plaque acier nickelé, fournie avec la serrure lack PV cylinder fairing with nickel plated steel base plate Têtière U (application sur profil courant) U strike plate (Fitted to standard profile) x Pêne dormant basculant plein et ½ tour Pivoting deadbolt and latch Pêne dormant crochet et ½ tour Hooked deadbolt and latch Pêne dormant crochet seul Hooked deadbolt Pêne dormant crochet et rouleau Hooked deadbolt and roller D D L2N 4230L2NM 423L2NM 423L2NM LN 4230LNM 423LNM 423LNM L3N 4230L3NM 423L3NM 423L3NM Têtière plate (pplication sur profil à gorge européenne) Strike plate 2 x 2, (Fitted to European grooved profile) Pêne dormant basculant plein et ½ tour Pivoting deadbolt and latch Pêne dormant crochet et ½ tour Hooked deadbolt and latch Pêne dormant crochet seul Hooked deadbolt Pêne dormant crochet et rouleau Hooked deadbolt and roller D D , 4230PN 4230PNM 423PNM 423PNM , 4230P3N 4230P3NM 423P3NM 423P3NM , 4230P3N 4230P3NM 423P3NM 423P3NM 4
84 Rosaces Roses pour protection cylindre for cylinder protection Rosace E Protection à l arrachement ôté intérieur contre plaque acier nickelé recouverte d une rosace en polyamide Rose E Protection against stripping Underside of nickel plated steel base plate protected by a polyamide rose lanc / White Noir / lack Nickelé mat / Mat nickel E00L E00NE E00NM Rosaces E0 Sous plaque acier nickelé avec rosace en polyamide avec perçage pour cylindre européen Rose E0 Nikel plated steel base plate with polyamide rose with drilled holes for European cylinder lanc / White Noir / lack E000L E000NE Rosaces E Sous plaque acier nickelé avec rosace borgne en polyamide. Rose E Nikel plated steel base plate with polyamide rose lanc / White Noir / lack E00L E00NE
85 ccessoires ccessories Réf. : 4400HH Réf. : 44700HH HH Douille de réduction / mm 44700HH Douille de réduction / 7 mm 4400HH daptor / mm 44700HH daptor / 7 mm Réf. : GURPOH GURPOH Gâche anti-poussière nickelée à obturateur GURPOH Nickel plated dustproof strike with plug Gâches inox livrées avec les serrures Strike plate stainless steel supplied with locks SERRURES LOKS Gâches centrales entrale strike plate 4 2INOX 2INOX INOX 4 2INOX 42 2INOX 42 INOX 42 2INOX INOX 423 2INOX 423 INOX 40 40INOX 4 40INOX 4 4INOX 4230L 40INOX 30INOX 4230P 40INOX 4INOX 423L 40INOX 4INOX 423P 40INOX 4INOX 423L 4INOX 4INOX 423P 4INOX 4INOX 4 INOX 4 INOX Gâches Haut et bas Top and bottom strike plate
86 Gâches Strike plate Nombre de gâches par serrure Gâches spéciales Les gâches T30-U2-U30 sont en polyamide renforcé avec fibre de verre. Les gâches T2 en fonderie acier sont adaptées aux profils à gorge européenne Le trou oblong centrale permet un réglage lors de la pose. Special strikes The T30-U2-30 are glass fibre reinforced polyamide The forged steel T2 strike is adapted to European groove profile The oblong hole allows adjustment when installing Gâche T2 sur gorge européenne Réf. serrures L 423L 423P 40 Réf. gâches 4230P 4 T2 0 0M T2 0 M T T T T U U U U U U U U SUPLE 04 SUPLE 304 T0R TR T3000 T300 T30040 T3004 U30330 U3033 U U30334 U20 U202 U200 U20 Réhausse de têtière ép : 4 mm Faceplate extension: 4 mm thick 7
87
88 Serrures pour coulissants Sliding locks
89 Fermetures pour châssis coulissants losing mechanisms for sliding doors and windows à crochets with hooks à galets champignons with mushroom rollers 3 versions :, 2 ou 3 points 3 organes de manœuvre avec verrouillage 3 organes simple manœuvre 2 types de pose 3 versions:, 2 or 3 points 3 manœuvring mechanisms with locking 3 simple manœuvring mechanisms 2 types of installation 3 galets Verrouillage par cylindre 2 organes de manœuvre Type de pose 3 rollers ylinder locking mechanism 2 manœuvring mechanisms type of installation Pose extérieure Outside installation pour séries 402 / 403 / 40 / 4 / 423 Pose extérieure Outside installation pour UGx ou Pose intérieure Intside installation pour séries 4 / 42 / 43 Organes de manœuvre et / ou verrouillage Opening / closing and / or locking mechanisms Poignée en applique Surface mounted handle uvettes à encastrer Handle pan Poignée serrure à cylindre ylinder lock handle 400 Poignée verrou à levier Lever lock handle 407 oîtier borgne Solid case 40 Plaque trou cylindre Keyhole plate 40 Plaque borgne Solid plate 40 Verrou à levier Lever lock 40 Plaque borgne Solid plate 404 Pose à l intérieur Inside use Pose à l extérieur OUtside use Pose à l intérieur Inside use 0
90 Sommaire gamme ontents - TF range 402, 403, 40 p.2 Fermeture TF à crochets Hooked TF closure 4, 42, 43 p.2 Fermeture TF à crochets Hooked TF closure UGx p.4 Serrure TF à galets TF lock 4, 423 p.4 Serrure TF à crochets Roller TF lock 400 p.7 Poignée serrure Lock handle 407 p.7 Poignée levier Lever handle 40 p.7 Poignée borgne Solid handle 40 p. Poignée extérieure Outside handle 40 p. Poignée extérieure borgne Solid outside handle 40 p. uvette levier Lever handle plan 404 p. uvette borgne Solid handle pan
91 Fermeture TF à crochets Hooked TF closure pour coulissants for sliding doors Réf. : Réf. : Pose extérieure Outside installation Pose intérieure Intside installation 3 versions :, 2 ou 3 crochets (course verticale 2 mm), têtière inox rochets en acier trempé réglable de 4 à, mm en profondeur Système anti-fausse manœuvre (évite la condamnation en porte ouverte) Livrée sans gâche avec vis TL n 7 x 2,7 et cale de compensation pour anti-fausse manœuvre 3 versions:, 2, or 3 hooks (vertical travel 2 mm), stainless steel faceplate Tempered steel hooks with a 4 to. mm adjustment in reach nti-false operation system (avoids the locking of the door when open) Supplied without strike, with TL screws N 7 x 2.7 and compensation wedge for anti-false operation 3 versions :, 2 ou 3 crochets (course verticale 2 mm) rochets en acier trempé réglable de 4 à, mm en profondeur Système anti-fausse manœuvre (évite la condamnation en porte ouverte) Tringle de commande en inox Livré sans gâche, avec butée pour anti-fausse manœuvre 3 versions:, 2, or 3 hooks (vertical travel 2 mm) Tempered steel hooks with a 4 to. mm adjustment in reach nti-false operation system (avoids the locking of the door when open) Stainless steel control rod Supplied without strike and stop for anti-false operation Organes de manœuvre et verrouillage compatibles Types of handles and compatible locks Intérieur Inside Extérieur Outside Intérieur Inside Pour fenêtre For window Pour fenêtre For window Pour porte-fenêtre For french window L têtière / L faceplate Réf. / Ref. 4 mm mm mm Pour fenêtre For window Pour fenêtre For window Pour porte-fenêtre For french window L têtière / L faceplate Réf. / Ref. 23 mm mm mm Gabarit d usinage / Machining template : ref rochets allongés de mm / Extended hooks : ref Gabarit d usinage / Machining template : ref
92 Fermeture TF à crochets Hooked TF closure plans plans Pose Extérieure 3 Pose Intérieure , Réf. : 40 point , 4 Réf. : points , Réf. : 4 point 3 0 Réf. : 43 3 points , 2 Réf. : points 3 4 Réf. : 42 2 points , 7 4, , 7, , , 3 4
93 Serrure TF TF lock pour coulissants for sliding doors Réf. : UGx Réf. : Pose extérieure Outside installation Pose intérieure Intside installation Serrure à galets Livré soit avec gâche filante ou 3 gâches indépendantes réglables. 3 points de fermeture Têtière et galets en inox (réglables sur 3 mm) Système anti-fausse manœuvre (évite la condamnation en porte ouverte) Livré sans cylindre Rollers lock Supplied with either extended strike or 3 independant adjustable strikes 3 locking points Stainless steel faceplat and rollers nti-false operation system (avoids the locking of the door when open) Supplied without cylinder 2 versions: 2 ou 3 crochets (course verticale 2 mm), têtière inox rochets en acier trempé réglables de 4 à, mm en profondeur Système anti-fausse manœuvre (évite la condamnation de la porte ouverte) Livrée sans gâche avec vis TL n 7 x 2,7 et cale de compensation pour antifausse manœuvre Principe de fonctionnement Manœuvre des crochets à la béquille. 2 Verrouillage au cylindre Utiliser béquille 7 mm à indexation à 0 (non fournie). 2 versions: 2 or 3 hooks (vertical travel 2 mm) stainless steel faceplate Tempered steel hooks with a 4 to. mm adjustment in reach nti-false operation system (avoids the locking of the door when open) Supplied without strike, with TL screws N 7 x 2.7 and compensation wedge for anti-false operation Operation Operation of the hooks via the handle 2 Locking by cylinder Use the handle 7 mm sq with a 0 bend (not supplied) Organes de manœuvre compatibles ompatible handles Extérieur Outside Intérieur Inside Extérieur Outside D Type de gâche / Strike plate type Quantité Réf. / Ref. L têtière / L Faceplate Réf. / Ref. D, 2, Filante UGF, 2, Réglables UGR Option : Rallonge têtière x L00 / Faceplate ext. x L00 : ref UX 4 Pour fenêtre For window Pour porte-fenêtre For french window 0 mm mm
94 Serrure TF à galets Roller TF lock plans plans Réf.: Uxx Gâche filante livrée avec UGF Strike plate delivered UGF OURSE: 4 OURSE: 4 Ø 0 0 Ø 4,3 2, /2 3 32, 7, QTE: 3 Ø 7 Ø 2 Gâche réglable livrée avec UGR Strike plate delivered UGR , 430, Réf. : points 2, 2, , , Réf. : points 2, 23,
95 onfigurations d installation Installation configurations Les semi-fixes sont toujours équipés de cuvette à levier côté intérieur The semifixed are always equipped with the lever pan on the inside 2 vantaux: ouvrant: serrure à clé 2 vantaux: ouvrant : serrure à clé et poignée extérieure 2 panels: locked by key 2 panels: opening locked by key and outside handle vantaux: ouvrant: serrure à clé ouvrant et semi-fixe, poignée extérieure D 2 vantaux: ouvrant: serrure à clé et protège-cylindre extérieur 2 panels: opening: key lock for opening and outside handle for semi-fixed D 2 panels: opening: key lock and outside cylinder protection D E 4 vantaux: ouvrants: verrou à levier et poignée applique borgne en pendant. E 4 panels: openings: lever bolt and surface mounted solid hanging handle E F 4 vantaux: ouvrants: idem E avec poignées borgnes à l'extérieur. F 4 panels: openings: as E with solid handles outside F G 4 vantaux: ouvrants : serrure à clé et poignée borgne en pendant poignée à trou de cylindre et borgne à l'extérieur. G 4 panels: openings: key lock and solid hanging handles cylinder hole handle and solid handle outside G H 4 vantaux: ouvrants : cuvette à levier et cuvette de manœuvre en pendant. H 4 panels : openings: locking lever pan and hanging handle pan Longueur des cylindres / Length of cylinders H sans poignée extérieure without outside handle avec poignée extérieure with outside handle avec protège cylindre with cylinder protection 30 3, Profil:? 30 3, Larg profil , Profil:? Protège - cylindre over - cylinder Total cyl = Total cyl = Total cyl =
96 Poignées intérieures Inside handles en applique surface mounted Réf. : 400 Réf. : 407 Réf. : 40 Poignée serrure en applique à cylindre europrofil panneton DIN (fourni séparément) pour ferrure TF série 4XX Réversible droite / gauche Mécanisme à engrenage Indicateur de verrouillage par voyant rouge / vert Surface mounted lock handle with DIN pin europrofile cylinder (supplied separately) for 4XX series TF fittings Reversible left / right, gear mechanism Red / green locking indicator Poignée levier en applique Réversible droite / gauche Indicateur de verrouillage par voyant rouge / vert Livré avec rallonge d axe d entraînement Lg 4mm. Surface mounted lever handle Reversible left / right, gear mechanism Red / green locking indicator Supplied with 4 mm drive shaft extension Poignée borgne en applique Réversible droite / gauche Répétition des poignées serrure ou levier pour faire pendant sur une installation à 4 vantaux (voir configurations de pose E-F-G) Livrée avec 2 vis TF M4 et 2 inserts Surface mounted solid handle Reversible left / right, repeating of lock handle or lever handle to make a "hanging" on a 4 panel installation (se E,F & G configurations) Red / green locking indicator Supplied with 4 mm drive shaft extension Plans page 00 nodisé argent / nodized argent nodisé noir / nodized black Laqué blanc / Lacquered white Laqué noir / Lacquered black Rallonge d axe d entraînement pour 400: ref , pour 407: ref Drive shaft extension for 400 : ref , pour 407: ref Écrou à sertir pour vis M4 / linch nut for M4 screw : ref: Gabarit d usinage / Machining template : ref: ou
97 Poignées extérieure Outside handles en applique surface mounted Réf. : 40 Réf. : 40 Poignée plaque trou de cylindre Réversible droite / gauche Fixation avec 2 vis traversantes avec poignées 400 Livré avec 2 douilles de fixation, 2 inserts et 2 vis TL M4x2 Prévoir 2 vis TF M4 de longueur adaptée au profil Handle with europrofile hole Reversible left or right Fixing with 2 through driven screws with lock 400 Supplied with 2 fixing sockets, 2 inserts and 2 TL M4 x2 screws Use 2 TF M4 screws, length depending on thickness of profile Poignée plaque borgne Réversible droite / gauche Fixation avec 2 vis traversantes Livré avec 2 douilles de fixation, 2 inserts et 2 vis TL M4x2 Prévoir 2 vis TF M4 de longueur adaptée au profil Handle without europrofile hole Reversible left or right Fixing with 2 through driven screws with lock 400 Supplied with 2 fixing sockets, 2 inserts and 2 TL M4 x2 screws Use 2 TF M4 screws, length depending on thickness of profile Plans page 00 nodisé argent / nodized argent nodisé noir / nodized black Laqué / Lacquered Laqué blanc / Lacquered white Gabarit d usinage / Machining template : ref: ou
98 uvettes Fitted in à encastrer lever handle pan Réf. : 40 Réf. : 404 uvette à encastrer à levier Réversible droite / gauche Pour installation sur le côté intérieur de l ouvrant indicateur de verrouillage par voyant rouge / vert livré avec rallonge d axe d entraînement pour profil largeur > à 40mm Fitted in lever handle plan Reversible left / right For installation on the inside of the opening Red / green locking indicator Supplied with drive shaft extension for a profile width > 40 mm uvette à encastrer borgne Réversible droite / gauche Pour installation sur le côté intérieur de l ouvrant Solid fitted in handle pan Reversible right / left For installation on the inside of the opening Plans page 00 nodisé argent / nodized argent nodisé noir / nodized black Laqué / Lacquered Laqué blanc / Lacquered white Rallonge d axe d entraînement pour 40: ref: Drive shaft extension for 40: ref: Écrou à sertir pour vis M4 / linch nut for M4 screw : ref: Gabarit d usinage / Machining template : ref: ou
99 Poignées cuvettes Handle pans plans plans Poignée serrure 400 Lock handle Poignée levier 407 Lever handle Poignée borgne 40 Solid handle 7,2 4,3 2 2, , 0 3,, 3, 2 44, 7, 3, 2 44, uvette levier 40 Lever handle pan Plaque trou cylindre 40 ylinder hole plate 7,2 4,3 uvette borgne 404 Solid handle pan Plaque borgne 40 Solid plate 7,2 4,3,, , 0, , 34 7 Rallonges d axe pour réf. 400, 40, 407 Shaft extensions 4 2 Réf. : Réf. : ache-cylindre pour réf M4 Réf. : 40 Épaisseur / Thickness nodisé argent / nodized argent nodisé noir / nodized black Laqué / Lacquered Laqué blanc / Lacquered white 00 0 mm mm mm 2 mm 30 mm
100 Gâches Strikes Pose en applique sur le dormant Surface fitted on frame 47 Gâches pour dormants classiques Traditionnal strike 2 2, 7 Pose en applique sur le dorman Livrée avec vis TF M4 L0 Inox Surface fitted on frame Supplied with screws TF M4 L0 stainless steel 4 0, 3 3 3, 2 TROUS 4,4 F/0 Épaisseur / Thickness Largeur / width nodisé argent / nodized argent nodisé noir / nodized black mm mm Épaisseur / Thickness Largeur / width nodisé argent / nodized argent nodisé noir / nodized black 3 mm 3, mm À glisser dans la rainure du profil Livrée avec vis H M L Inox To slide inside the profile Supplied with screw H M L stainless steel Épaisseur / Thickness Largeur / width nodisé argent / nodized argent nodisé noir / nodized black 3 mm 0,2 mm mm, mm mm 2 mm mm 2, mm mm,2 mm série.xx.3 série.xx. série.xx.4 série.xx. série.xx.2 0,2 2,2,,, 2,, 4, 3 7, 4, Pose en applique sur le dormant Surface fitted on frame 3, F/0 7 Largeur / width Inox / Stainless steel,2 mm.3.7,3 mm.3.3, mm , 27. 7,, 4 3, Largeur, mm ,, 0 mm.3. 0,2 2 mm.3. 2,,3 4, mm , 3, Pose en applique après usinage du dormant Livrée avec vis TF 3, x, Inox Surface fitted after machining of frame Supplied with screws TF 3, x, Stainless steel ,2 2 0 Largeur / width Zamak zingué / Zinc finish 7 mm
101
102 Serrures multipoints en applique carénées étroites Encased narrow Rim locks 03
103 onfigurations d installation Installations configurations Gamme ppliques carénées étroites pour volets et portes Range of narrow encased rimlocks for shutters and doors Pour 2 vantaux fermeture haut et bas For 2 leaves H & L locking Pour 2 vantaux fermeture haut et bas et latéral For 2 leaves H & L and lateral locking Pour ou 2 vantaux fermeture haut et bas et latéral For or 2 leaves avec gâche centrale with central strike avec gâche Haut et as with H & L strike Pour vantail fermeture haut et bas et latéral For leaf H & L and lateral locking Pour vantail fermeture haut et bas For leaf H & L locking Pose sous linteau Fitted under lintel Pose face linteau Fitted against lintel Gâche en applique haute Surface mounted upperstrike 04
104 Sommaire gamme multipoints en applique ontents - Surface mounted rimlock range p.0 À levier With lever p.0 À cylindre With Europrofil cylinder 4 p.07 Pêne dormant et rouleau Deadbolt and roller 2 p.07 Pêne dormant Deadbolt p.0 Pêne dormant et ½ tour Deadbolt and latch 7 p.0 Pêne dormant et ½ tour Deadbolt and latch 3 p.0 Gâche répétition Repeat strike p.0 Gâche H et répétition Repeat strike H & L 0 p.0 SEURE R Serrure de volet SEURE R Rimlock p. 0 Gâches et accessoires Strikes and accessories 0
105 Fermeture en applique carénée Encased surface mounted lock 2 points haut et bas 2 points H & L Nombre de points Nombre de points Entraxes etween centers 2 2 Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle 2 NF 230 Normes - Réglementation Standards - Regulations NF 030 2P utres informations : Livrée avec vis de cylindre et 2 gâches plates. Other information: Supplied with cyliner screw and 2 flat strikes. Réf. : Pour volets et portes à ou 2 vantaux For or 2 leaf shutters or doors Réf. : Verrou à levier sans cylindre 2 pts Haut et as Sortie de pênes réglable de à 2 mm Profil support en alu, étroit (43x33) et rigide Pênes H et anti-sciage, course de mm Longueur du profil ajustable Lever lock without cylinder 2 points H & L djustable bolt throw, - 2 mm djustable profile length Narrow and rigid aluminium support. Saw resistant bolts Serrure à cylindre (cyl fourni séparément) 2 pts Haut et as Sortie de pênes réglable de à 2 mm Profil support en alu, étroit (43x33) et rigide Pênes H et anti-sciage, course de mm Longueur du profil ajustable Livré sans cylindre ylinder lock - cylinder not supplied 2 points H & L djustable bolt throw, - 2 mm djustable profile length Narrow and rigid aluminium support Saw resistant bolts Longueur / Length lanc / White RL 00 Noir / lack RL 00 Gris alu /Grey RL Longueur / Length lanc / White RL 00 Noir / lack RL 00 Gris alu /Grey RL
106 Fermeture en applique carénée Encased surface mounted lock points haut et bas 3 points H & L Nombre de points Nombre de points 2 2 Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility Entraxes etween centers arré Spindle 2 NF 230 Normes - Réglementation Standards - Regulations NF 030 2P utres informations : Livrée avec vis de cylindre, 2 gâches plates et élément de tirage. Other information: Supplied with cyliner screw and 2 flat strikes and one door pull. Pour volets et portes à ou 2 vantaux For or 2 leaf shutters or doors Réf. : 4 Réf. : 2 Serrure à cylindre À rouleau 3 pts Haut et as Rouleau réglable de 7 à mm Pêne dormant rallongé de + mm Profil support en alu, étroit (43 x33) et rigide Pênes H et anti-sciage, course de mm Longueur du profil ajustable Livré sans cylindre ylinder lock with roller latch cylinder not supplied 3 points H & L olt extended by + mm djustable profile length Narrow and rigid aluminium support. Saw resistant H & L bolts Serrure à cylindre Pêne dormant 3 pts Haut et as Pêne dormant rallongé de + mm Profil support en alu, étroit (43 x33) et rigide Pênes H et anti-sciage, course de mm Longueur du profil ajustable Livré sans cylindre ylinder lock with deadbolt cylinder not supplied. 3 points H & L olt extended by + mm djustable profile length Narrow and rigid aluminium support. Saw resistant H & L bolts Longueur / Length lanc / White RL 00 Noir / lack RL 00 Gris alu /Grey RL Longueur / Length lanc / White RL 00 Noir / lack RL 00 Gris alu /Grey RL
107 Fermeture en applique carénée Encased surface mounted lock 7 3 points haut et bas 3 points H & L Nombre de points Nombre de points 2 2 Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility Entraxes etween centers arré Spindle 2 NF 230 Normes - Réglementation Standards - Regulations NF 030 2P utres informations : Livrée avec vis de cylindre, 2 gâches plates et ensemble béquilles pour portes de 30 à 0 mm Other information: Supplied with cyliner screw and 2 flat strikes and handle set for doors 30 to 0 mm Pour portes à ou 2 vantaux For or 2 leaf doors Réf. : Réf. : 7 Serrure à cylindre Pêne dormant ½ tour 3 pts Haut et as Pêne ½ tour et dormant rallongés de + mm Profil support en alu, étroit (43x33) et rigide Pênes H et anti-sciage, course de mm Longueur du profil adaptable ylinder lock - deadbolt and latch 3 points H & L Deadolt and latch extended by + mm djustable profile length Narrow and rigid aluminium support Saw resistant H & L bolts Serrure à cylindre Pêne dormant ½ tour 3 pts latéraux pênes basculants saillie de 2 mm Pêne ½ tour et dormant rallongés de + mm Profil support en alu, étroit (43x33) et rigide Pênes H et anti-sciage, course de mm Longueur du profil adaptable Deadbolt & latch cylinder lock 3 lateral points, pivoting bolts, throw 2 mm Deadolt and latch extended by + mm djustable profile length Narrow and rigid aluminium support Saw resistant H & L bolts 00 3 Longueur / Length lanc / White RL 00 Gris alu /Grey RL 00 Noir / lack RL Longueur / Length lanc / White RL 00 Gris alu /Grey RL 00 Noir / lack RL
108 Fermeture en applique carénée Encased surface mounted lock 3 + divers Gâches et accessoires Strikes and accessories Nombre de points Nombre de points Entraxes etween centers 2 2 Verrouillage Locking Tours de clé Key turn Mécanisme Mechanism Réversibilité Reversibility arré Spindle 2 NF 230 Normes - Réglementation Standards - Regulations NF 030 2P Réf. : 3 Pour portes à ou 2 vantaux For or 2 leaf doors Gâche répétition pour 4, 2, 2 pênes Haut et as anti-sciage Sortie de pênes réglable de à 2 mm Profil support en alu, étroit (43 x33) et rigide Tringles avec guide amortisseur anti-bruit Longueur de profil adaptable Repeat strike for 4, 2, Saw resistant H & L bolts djustable bolt throw, - 2 mm Narrow and rigid aluminium support Noise reducing rod guide djustable profile length Réf. : Réf. : 23.xx.0V Réf. :.xx.0 Gâche applique haute pour réf., 2, 4 ou Surface monted upper strike for ref., 2, 4 ou Gâche centrale pour réf. 2, 4 ou entral Strike for ref. 2, 4 or Gâche H et répétition pour serrure 3 pts latéraux réf. 7 Repeat strike H & L for 3 pt lateral lock ref. 7 Réf. : R Gâche murale avec traîne réglable pour réf. 2, 4, ou 7 Wall monted strike with lip for ref. 2, 4, or 7 Longueur / Length lanc / White RL 00 Noir / lack RL 00 Gris alu /Grey RL Réf. : 4.xx.0 Élément de tirage pour manœuvre extérieure Door pull for outside use Longueur / Length lanc / White RL 00 Noir / lack RL 00 Gris alu /Grey RL lanc / White RL 00 Noir / lack RL 00 Gris alu /Grey RL 00 Gâche applique Hte Gâche centrale 23..0V V 23..0V Gâche murale R Elément de tirage
109 Serrure en applique Rimlock 0 2 points haut et bas 2 points H & L SEURE R est une serrure universelle qui trouve sa place dans la maison pour une protection efficace des ouvrants. De la baie coulissante à la porte de garage basculante, elle s installe aussi bien verticalement qu horizontalement pour sécuriser votre intérieur. vec une sortie de pêne de 2 mm de longueur, elle assure un ancrage solide des portes et des fenêtres dans leur bâti. SEURE R is a universal lock that has its place in the home for the protection of all openings. From a sliding door to an uo and over garage door, it can be installed both vertically and horizontally, making your home secure. With a bolt that penetrates 2 mm into the strike, it provides good anchorage of doors and windows into their frames. aies coulissantes Sliding doors Vantail semi-fixe Two panels door Fenêtres coulissantes Sliding windows Portes de liaison onnection doors Portes de garage Garage doors 0
110 Serrure en applique Rimlock 0 2 points haut et bas 2 points H & L Mécanisme à engrenages Longueur de profil ajustable. Pênes anti-sciage course de 2 mm en tour de clé. arénage alu clipsable laqué époxy vis invisibles Livré avec : kit gâche haute en applique et cales de., 2 et mm pour calage selon épaisseur de recouvrement gâche basse plate en inox, ½ cylindre, rosace extérieure Pose verticale ou horizontale Geared mechanism djustable profile length Saw resistant bolts, 2 mm throw, key turn lock Supplied with: surface mounted upper strike with spacers., 2 & mm for compensation depending on the play stainless steel lower flat strike, latch cylinder, outside rose an be installed verically or horizontally 00 mm 30 mm 0 mm mm 3000 mm 00 mm ccessoires / ccessories Gâche applique / Rim strike Gâche anti-poussière / Dustproof strike Gris alu / Grey RL 00 lanc / White RL 00 Noir / lack RL 00 Marron / rown RL Gris alu / Grey RL 00 lanc / White RL 00 Noir / lack RL 00 Marron /rown RL
111 alcul longueur cylindre ylinder length calculation Pour fermetures en applique carénées réf For encased surface mounted closing mechanisms ref Serrure Lock Volet ou porte Shutter or door Référence des cylindres, voir chapitre Divers ccessoires ylinder refs, see ccessories 30? 0 30 X Pour éléments de manœuvre extérieur, si nécessaire For outside fittings if required DIMENSIONS À OMMNDER SIZES TO ORDER Pour fermetures en applique carénées réf. 0 For encased surface mounted closing mechanisms réf. 0 Serrure Lock Volet ou porte Shutter or door Référence des cylindres, voir chapitre Divers ccessoires ylinder refs, see ccessories 30 7? 0 Pour éléments de manœuvre extérieur, si nécessaire For outside fittings if required 30 X DIMENSIONS À OMMNDER SIZES TO ORDER 2
112 Divers et accessoires ccessories p.4 Verrous à onglet Slide bolts p. Verrous à levier Lever locks p. Gâches filantes Extended strikes p.7 Tringles / ccessoires Rods and accessories p. nti-paniques nti-panic p. Ensembles béquilles Handle sets p. Poignées tubulaires et ailerons Tubular and winged fixed handles p.2 Ferme-portails Gate closer p. Gâches électriques Electric strikes p. Gabarits Templates p.2 lames lamp mounting p.23 lavier Keypad p.2 ylindres Europrofile cylinders 3
113 Verrous à onglet Slide bolts Pour semi-fixe For semi-fixed Réf. : P Modèle long Long version Réf. : P Modèle court Short version Longueur 30 mm livré avec gâches inox anodisé argent P anodisé noir P 30 mm long Supplied with stainless steel strike nodized silver P nodized silver P Longueur 0 mm livré avec gâches inox anodisé argent P anodisé noir P 0 mm long Supplied with stainless steel strike nodized silver P nodized black P EMOUT DHESIF À OLLER À L POSE 30, ou 0 OURSE mm 0 34 Gâche haute ép. 2, mm Gâche basse ép., mm 4
114 Verrous à levier Lever locks 2 Pour semi-fixe For semi-fixed Réf. : Modèle long Long version Réf. :.0.0 Modèle court Short version Longueur 47 mm anodisé argent reçoit les pênes basculants de la gamme TF3 (série 370) livrées avec guides, gâche et vis 47 mm long nodized silver Receives pivoting bolts of the TF3 (370 series) range Supplied with guides, strike and screws 0,,4 Longueur mm anodisé argent livrées avec guides, gâche et vis mm long nodized silver Supplied with guides, strike and screws 0 7 2,,, , ,, 4, 2,, 4, POUR VIS /SREW 3 POUR VIS /SREW 3 2, 2,
115 Gâches filantes Extended strikes Réf. : Pour portes vantail For leaf doors Réf. : Pour portes 2 vantaux For 2 leaf doors REOUPLE JUSQU' 0 7, 4, , Gâche filante anodisée argent. Hauteur 00 mm recoupable jusqu à mm. ompatible avec les serrures 370 / 372 et 374. Simplifie la pose nodized silver extended strike 00 mm long that can be cut down to mm ompatible with locks 370 / 372 / 374 Simplified installation Utilisation sur portes avec ou sans barre de seuil. Gâche filante anodisée argent avec verrou haut et bas. ourse des tringles mm. ompatible avec les serrures 370 / 372 et 374. Simplifie la pose For uses on doorswith or without a doorway bar nodized silver extended strike mm rod travel ompatible with locks 370 / 372 / 374 Simplified installation 4 2, 00 REOUPLE JUSQU' 0 0 X OURSE X = avec barre de seuil 27 sans barre de seuil STROKE X = with threshold 27 without threshold , ,,
116 Tringles / accessoires Rods and accessories Pour serrures 2 et 3 pts For 2 & 3 point locks JEU DE TRINGLES Rod sets Réf. : Tringles pour serrures 2 et 3 points Jeu de tringles filetées Ø mm traité anti-corrosion Embouts avec protection anti-sciage Livrées avec guides, gâche et vis Rods for 2 and 3 point locks Set of Ø mm threaded rods, with anti-corrosion treatment Nickel-plated tips with cemented insert Supplied with guides, strike plate and screws DPTTEURS daptors Réf. : Paire d adaptateurs pour tringles Ø 0 mm Pair of adapters for rods Ø 0 mm M0 M 3 2 2, Réf. : EMOUTS Tips M Tringles de 00 mm et 000 mm Rod 00 mm and 000 mm Paire d embouts de tringles plates Pour rainure de x utres rainures, nous consulter Livrée avec gâches Pair of tips for flat rods For grooves x onsult us for other groove sizes Supplied with strike plate , 0, , F/0 Gâche Strike 0 3,, 3 2,, 3 0,, ,7 30, Guide Guide RLLONGE DE TÊTIÈRE TF3 / TF TF3 / TF Faceplate extension Kit tringle haute L 00 tringle basse L 000 gâche haute 2 guides high rod L 00 low rod L 000 high strike 2 guides Rallonge de têtière TF3 et TF Faceplate enlarger x 2. mm lg 00 mm x 2. mm lg 00 mm x mm lg 00 mm x mm lg 00 mm Inox Stainless steel TP TP UX UX Inox Toilée Stainless steel rushed TP TP UX UX 7
117 Ensembles béquilles Handle sets ccessoires ccessories Série 70 Série 72 équille double sur rosace mm série 72 rose mounted double handle mm 72 series Ensembles béquilles / plaques pour cylindre europrofil pour porte de 40 à 0 mm entr axe 2 mm Handles for Europrofile cylinders For doors of 40 to 0 mm ackset 2 mm , / réf Douille de réduction : douille extérieure mm, intérieure 7 mm Reducing bush: external bush diameter mm, internal section 7 mm, 7 série 74 Paire de rosaces adhésives pour cylindre europrofil Pair of self-adhesive roses for Euro profile cylinder réf ylindre de chantier Europrofil panneton DIN 7 mm Work site cylinder Eurorofile DIN cylinder bit 7 mm série lé de chantier pour fouillot de 7 et mm Work site key for 7 & mm follower nodisé argent / nodized argent nodisé bronze / nodized bronze Laqué blanc / Lacquered white
118 Poignées tubulaires Tubular fixed handles 3 4 Poignée aileron Winged fixed handles Série (L 2 mm) Série (L 3 mm) Série 3 (L mm) Série 4 (L 400 mm) Tube laiton ou inox Livrée avec visserie : pour porte aluminium ép. 4 mm maxi pour porte verre de à 2 mm Montage sur trous Ø rass or stainless steel tube Supplied with screws: for aluminium door maximum thickness 4 mm for glass doors between to 2 mm thick Mounting on mm Ø holes luminium anodisé Livré avec visserie : pour portes alu ép. 4 mm pour portes verre de à 2 mm nodized aluminium Supplied with screws: for aluminium door maximum thickness 4 mm for glass doors between to 2 mm thick ou 3 0 ou ou ou Laiton vernis / Varnished brass Inox brossé / Satinless steel satin Laqué blanc / Lacquered white L 2 mm L 3 mm nodisé argent / nodized silver plated Laqué blanc / Lacquered white L mm L 400 mm
119 nti-paniques nti-panic E 2 E 2 Réf. : points haut et bas Réf. : point latéral ouleur : noire arre de manœuvre L. 00 mm (ajustable) Manœuvre et condamnation extérieure avec ensemble réf. 02 Loquet haut et bas identiques Livré avec tiges filetées, cache-tringles, protecteurs, gâches et visserie olour: lack ar length 00 mm (adjustable) Outside operation and locking with ref 02 set Identical H & L latches Supplied with threaded rods, rod cases, protectors, strikes and screws Réversible. ouleur : noire arre de manœuvre L. 00 mm (ajustable) Manœuvre et condamnation extérieure avec ensemble réf. 02 Livré avec gâche et visserie Reversible. olour: lack ar length 00 mm (adjustable) Outside operation and locking with ref 02 set Supplied with strike and screws Réf. : Ø Ø 0 0 4,7, Réversible. ouleur: noire Fonctionne avec ½ cylindre europrofil 30/0 (non fourni) équille débrayable (anti-vandalisme) hangement de cylindre sans dépose de la serrure. Reversible. olour: lack Functions with europrofile 30/0 latch cylinder (not supplied) Handle disable function (vandal protection) ylinder can be changed without removal of handle
120 Ferme-portail Gate closer 0 Pour portillons extérieurs For exterior gates Réf. : ± Pour portillon jusqu à 000 x 20 mm Ferme portail à glissière Protection anti-rouille renforcée Vitesse de fermeture et à-coup final réglables ras spécial à glissière anti-pincement Réversible (gauche, droite) Huile thermostable ( à 40 ) For gate up to 000 x 20 mm Slide gate closer Reinforced anticorrosion treatment djustable closing speed and final impulse Special sliding anti'pinching closing arm Reversible (used on both lefthand and right hand gates) Thermostable oil ( to 40 ) 4 0 ±0, Réf. :.2.0 Pour portillon jusqu à 400 x mm Ferme portail à glissière Protection anti-rouille renforcée Vitesse de fermeture et à-coup final réglables Réglage de la force de fermeture Frein à l ouverture réglable ras spécial à glissière anti-pincement Réversible (gauche, droite) Huile thermostable ( à 40 ) For gate up to 400 x mm Slide gate closer Reinforced anticorrosion treatment djustable closing speed and final impulse djustable break on opening Special sliding anti'pinching closing arm Reversible (used on both lefthand and right hand gates) Thermostable oil ( to 40 ) 2
121 Gâches électriques Electric strikes 27 Réf. : Modèle standard ouverture de porte à distance par bouton poussoir Réversible pour serrure main droite ou gauche Tension d alimentation 2 volts continu ampère Standard model Push-buttton remote opening of door Reversible model for right-hand or left-hand lock 2V D Power supply ( ) 7, 4, 2, 2, Réf. : Modèle à décondamnation manuelle ouverture de porte à distance par bouton poussoir décondamnation temporaire par levier conseillée dans les lieux publics où, à certains moments, il est nécessaire de donner libre accès pose sur chantiers sans branchement électrique Model with manual release Push-buttton remote opening of door dvised for public buildings where free access is required at certain times Installed on work sites with no electrical supply, 3, 7 Réf. : , F/0 Modèle à contact stationnaire sans palpeur décondamnation à distance avec mémorisation la gâche reste condamnée si pas d ouverture et de fermeture de la porte (exemple d entrée d immeuble) obligation d utiliser un ferme-porte : idem ci-dessus + décondamnation manuelle Model with stationary contact without sensor Remote release with memorisation The strike remains locked if no opening or closing of door (eg flats entrance) Obligation of using a door closer : identical to above + manual release,, Réf. : Modèle à décondamnation par coupure de courant décondamnation automatique si coupure de courant tension d alimentation 2 volts continu ( ampère) Model with release on cutting of electricity supply utomatic release in the event of power cut 2V D power supply ( ) , 2, Réf. : PT Modèle réversible pour serrure main droite ou gauche Tension d alimentation 2 volts continu ampère Reversible model for right-hand or left-hand lock 2V D Power supply ( ) 0, Ø, F/0,,
122 lavier Keypad 2 Réf. : 2.0.V2 lavier électronique 2.0.V2 tension d alimentation 2 à volts alternatif ou continu temporisation réglable de à 7 secondes pose en applique par 4 vis clavier à touches lumineuses résiste à l eau et à la poussière Electronic keypad 2.0.V2 2 to /D power supply to 7 second adjustable time delay Surface mounted with 4 screws Keypad with luminous keys Waterproof and dustproof
123 Gabarits Templates 23 Pour mortaiser et applique For mortice locks and rimlocks Pour copiage For duplication Pour pose For installation Réf. : , 7 Pour serrures point For single point locks Pour serrures 70 offre 40-4 et mm For 70 locks ase 40-4 and mm , 7 Pour serrures 2 points For 2 points locks Réf. : Réf. : , 7 Pour serrures 3 points et TF3 série 370 For 3 points locks and TF3 locks 700 Réf. : , 7 Pour serrures TF en applique For TF rimlocks Réf. : Réf. : Pour serrures 70 offre 3 mm For 70 locks ase 3 mm 7 7 7, Pour serrures TF3 séries 470, 70 et 70 For TF rimlocks Réf. : Kit gabarits TF encastrées et appliques. Livré avec réf Template kits for flushfit and rimlocks Supplied with ref Réf. :
124 Fixation clame lamp mounting 27 cier inox Stainless steel L'utilisation de plus en plus fréquente de profils à rupture de pont thermique exige une fixation de têtière adaptée n'endommageant pas la barrette isolante. La fixation par clames répond à cette exigence en rendant la pose à la fois plus efficace, plus rapide et plus pratique. Tous les profils ne peuvent pas recevoir ce type de fixation aussi nous vous précisons ci-dessous les indications techniques qui vous permettront de l'adapter ou non sur vos produits. The more and more frequent use of thermal rupture profiles requires a mode of mounting of the faceplate that does not damage the insulating strip. The mounting using clamps meets this requirement and makes the installation at the same time more effective, faster and more practical. Not all profiles are compatible to this type of mounting and the technical characteristics that show whether or not they can be adapted to our products are shown below., -, -, Têtière / Faceplate Gâche / Strike Tête PZ Head 2 L. Maxi = + 0, Profil / Profile lame / lamp 2, M4 M Y Largeur clame = Y 0, lamps thickness hoix du diamètre selon réf. serrure hoice of diameters according to lock ref. Réf. Serrure Ref. lock Ø de vis Ø screw hoix des clames hoice of clamps L. 0 L. 2 L. Largeur clames lamps thickness, M4 M M4 M M4 M M M M M M M, M M M M M M, M M M M M M haque référence correspond à un conditionnement de 00 clames et 00 vis Each reference corresponds to a pack of 00 clamps and 00 screws 2
125 ylindres Europrofil Europrofile cylinders Réf. : 43.xx.0 ylindre 2 entrées Réf. : 443.xx.0 ylindre entrée et bouton fixe pistons Laiton nickelé 3 clé plates pistons Nickel plated brass 3 flat bit keys Réf P pour les serrures réf et pistons Laiton nickelé 3 clé plates pistons Nickel plated brass 3 flat bit keys Réf. : ylindre entrée et bouton démontable Réf. : ½ ylindre entrée pistons Laiton nickelé 3 clé plates pistons Nickel plated brass 3 flat bit keys Laiton nickelé Nickel plated brass Réf. : ½ ylindre à bouton démontable, Maxi, R Panneton DIN (norme DIN ) DIN key bit (standard DIN ) VIPN VIPN VIPN VIPN VIPN
126 Gâches standard réglables Strikes standard adjustable Tableau de repérage p. 2 Identification frames Plans cotés p. 32 Plans Gâches réglables à cames p. 34 djustable strikes with clamp fixing 27
127 Repérage des gâches Strike identification Pour serrures point For single point locks Gâches pour serrures point Gâches centrales non réglables Unadjustable central strikes Pour serrures point à pêne RETILIGNE For single point locks with rectangular bolts réf : 2 / / 4 / 0 / 4 / / 0 / 4 / 20 / 20 / 270 Strikes for single point locks Gâches centrales réglables pour portes à clamer djustable central strikes for clamp fixing Pour serrures point à pêne RETILIGNE For single point locks with rectangular bolts réf : 2 / / 4 / 0 / 4 / 0 / 4 / 20 / 20 / 270 Larg Ep Inox / Stainless st. lu / lu cier / Steel Larg Ep Inox / Stainless st. 2, 2, , 2, L L 0 23.XX.4L , , , X 2, 4 23.XX XX.2 23.XX XX XX XX. 4 2, , 4 23.XX.L P UV2 23.XX.2L P 23..0R 23.XX.3L P 0 23.XX.4L P 2 23.XX.L P Pour serrures point à pêne SULNT For single point pivoting bolt locks réf : 230 / 234 / 234 2, , L L 0 23.XX.4L 2 4 2, , X 4 23.XX. 23.XX.2 23.XX XX XX XX. 2, XX.L U 23.XX.2L 23.XX.3L 0 23.XX.4L 2 4 2
128 Gâches Strikes Pour 2 et 3 pts et TF cier For steel 2 & 3 point and Extended Faceplate Gâches pour serrures 2-3 points et TF cier Gâches non réglables Unadjustable central strikes Pour serrures 2 et 3 points For 2 & 3 point locks réf : 3 / 233 / 3 / 7 / 70 / 72 / 74 / 270 Strikes for steel 2 & 3 point & Extended Faceplate Gâches réglables djustable strikes Pour serrures 3 points à /2 tour de 4 mm Pour portes à clamer For 3 point locks with 4 mm latch and with clamp fixing réf : 7 / 70 / 72 / 74 / 270 Larg Ep Inox / Stainless st. lu / lu cier / Steel Inox / Stainless st. Gâche haute High Strike 2, XX Gâche centrale entral strike 2, , L L 0 23.XX.4L 2 4 2, , X 4 23.XX. 23.XX.2 23.XX XX XX XX. 2, XX.L P 23..0R UV2 23.XX.2L P 23.XX.3L P 0 23.XX.4L P 2 23.XX.L P 4 Gâche basse à obturateur Low strike with cover ou Larg Gâches non réglables Unadjustable strikes Pour serrures TF cier / For steel TF locks Réf : 70 / 74 Ep Inox / Stainless st. Gâche intermédiaire lu / lu Intermediate strike cier / Steel 2, Gâche centrale entral strike 2,
129 Gâches pour TF3 Strikes for TF3 locks Réf. 370, 470D, 474D, 70D Ref. 370, 470D, 474D, 70D Gâches pour serrures Gâches non réglables Unadjustable strikes Strikes for TF3 locks Séries D - 474D - 70D Gâches réglables djustable strikes Larg Pour serrures avec /2 tour larg:4 mm For locks with 4 mm wide latch réf: 370/372/374/470D/474D/70D Ep Inox / Stainless st. lu / lu Gâches intermédiaires, haute ou basse Intermediate strikes, high or low cier / Steel Larg Pour serrures avec /2 tour larg:. mm For locks with. mm wide latch réf: 370/372/374/470D/474D/70D Têtière plate Flat faceplate Ep Inox / Stainless st. Gâches intermédiaires, haute ou basse Intermediate strikes, high or low Pour serrures avec /2 tour larg: 4 mm Pour portes à clamer For clamp fixing door lock with 4 mm wide latch réf: 370/372/374/470D/474D/70D Têtière U U faceplate 2, 2, 0..0DXR , 2, 0..0DXR XX.2L , L 2, , , 4 0.XX. 4 0.XX RD 0.XX XX Gâches centrales entral Strikes 2 2, Gâches centrales entral Strikes 4 2, 23..XR , L 2, L XX.4L , , 23..XR , X XX. 2, 23.XX R 23.XX XX XX XX. 2 2, XX.L P 2, 23.XX.2L P 4 23.XX.3L P 23..0R 0 23.XX.4L P URX 2 23.XX.L P
130 Gâches pour TF3 Strikes for TF3 locks Réf. 470, 70 Ref. 470, 70 Gâches pour serrures Gâches non réglables Unadjustable strikes Strikes for TF3 locks Gâches non réglables djustable strikes Séries Larg Pour serrures avec /2 tour larg:4 mm For locks with 4 mm wide latch réf : 470 / 472 / 474 / 70 Pour serrure avec /2 tour larg:. mm For locks with. mm wide latch réf: 470 / 472 / 474 Têtière plate Flat faceplate Pour portes à clamer serrure avec /2 tour larg: 4 mm For clamp fixing door lock with 4 mm wide latch réf : 470 / 472 / 474 / 70 Têtière U U faceplate Ep Inox / Stainless st. lu / lu cier / Steel Larg Ep Inox / Stainless st. Inox / Stainless st. Gâches intermédiaires, haute ou basse Gâches intermédiaires, haute ou basse Intermediate strikes, high or low Intermediate strikes, high or low 2, 2, 0..0XR , 2, 0..0XR , , R , , P P 0..0R P P P 0 Gâches centrales entral Strikes 2 2, Gâches centrales entral Strikes 4 2, 23..XR , L 2, L XX.4L , , 23..XR , X XX. 2, 23.XX R 23.XX XX XX XX. 2 2, XX.L P 2, UV2 23.XX.2L P 4 23.XX.3L P 23..0R 0 23.XX.4L P URX 2 23.XX.L P
131 Plans cotés Plans Gâches Strikes Réf. : Réf. : 234.xx.4 Réf. : Réf. : Ø, 0 Ø, Ø, 4,2 32, Ø, 3 2, 0 2, 2, Réf. : Réf. : U Réf. : UV2 Réf. : URD , , , Ø, , Ø, 2 Ø, 2 Ø 2 REGLGE VERTIL +/- 2,mm REGLGE HORIZONTL +/- 2mm Réf. : URG Réf. : x2P Réf. : Réf. : Réf. : 23..0R Réf. : Réf. : 23..0R GÂHE PLTE INOX x 7 EP: 2., ,, Ø 2 2 TROUS,3, 2 2,, Ep ,2 Ø, 0 4,2 7 2 Ø, 0 2, EP cier / Steel P P P P P 00, Ø, 4,7 4, Ø, 0 Support de gâche 2, ,3 Ø, 2 2, 2, 32
132 Plans cotés Plans Gâches Strikes Ép. / Thickn. Réf. : 23.xx.x , Ø, 0 lu S lu noir / lack lu Réf. : 23.xx.xL Réf. : 23.xx.xL Réf. : Ép. / Thickn , Ø, 0 lu S lu noir / lack lu L L L Ép. / Thickn , Ø, 0 lu S lu noir / lack lu L 23.7.L L L L L L L Ép. / Thickn. 00,7 Ø,,7 lu S lu noir / lack lu Réf. : L Ø, 4,7 00,7 Réf. : , Ø, EP: 4 Réf. : 0.00.x2P Ø, 32 2 EP 4 Réf. : 0.xx.2L 00 4,7 Ø, 3,7 2, Ep. cier / Steel P 0.00.P P P P Ép. / Thickn L 0.7.2L lu S lu noir / lack lu 0 Réf. : Réf. : ,, Réf. : 0..0R GHE PLTE INOX X EP: 2. 2 TROUS,3 Réf. : 0..0RD Ø, REGLGE VERTIL +/- 2,mm ,7, , Réhausse. ép : mm ushes. Thickness: mm, Réhausse. ép: mm ushes. Thickness: mm REGLGE HORIZONTL +/- 2mm 4 Support de gâche 2, Réf. : 0..0R Ø, Réf. : Ø, Réf. : Réf. : ,, F/0 3, 37 2, , Support de gâche 2, 0 2, 33 7
133 Gâches réglables djustable strikes 23 0 à cames with clamp fixing Réglage horizontal +/ mm Horizontal adjustment +/ mm L Ø L Ø Pour serrures avec ½ tour de, mm ou à rouleau For locks with, mm latch or roller locks Ø 0 Ø Ø 2 Ø 3, Ø 4 Ø 4, Gâche centrale entral strike 23..0R 23..R 23..2R 23..3R 23..4R 23..R 23..0R 23..R 23..2R 23..3R 23..4R 23..R Gâche haute et bas pêne entral strike Gâche haute et bas pêne D entral strike 0..00R 0..0R 0..02R 0..03R 0..04R 0..0R 0..00R 0..0R 0..02R 0..03R 0..04R 0..0R 0..0D0R 0..0DR 0..0D2R 0..0D3R 0..0D4R 0..0DR 0..0D0R 0..0DR 0..0D2R 0..0D3R 0..0D4R 0..0DR 4 Ø , Ø Ø 37, 2, , , 40 0 Ø, Ø, L L L 34
134 Plans cotés serrures à mortaiser Plans 3
135 Plans cotés Plans Réf. : 3.xx.0 Réf. : Réf. : TI 3, 0 3, 0 0 M , 2, 30 2, M,, M, 0, 43, 3, 3,, Réf. : Réf. : R ale de blocage pour rouleau Ø, Ø Ø, 2, 2, 3 Ø, 2 0, Ø, , 3
136 Plans cotés Plans Réf. : 4.xx.0 Réf. : , , 3 2 2, M 0,,, Réf. : 3.xx.0 Réf. : 3.4.TI 3, M, 43, 3, 0, 3, 37,
137 Plans cotés Plans Réf. : 0.xx.0 Réf. : 0.xx.0TP , 2, Ø, , , , 3, , Ø, 3 Ø, 2 Réf. 4.xx.0 Réf. 4.xx.0TP 3
138 Plans cotés Plans Réf. :.xx Réf. :.xx.0v R 4, , 30 offre épaisseur mm ase thickness mm, , Réf. :.xx.0h Réf. :.xx.h 2, 37 27, Ø 04 4, 4 2, , 2, offre épaisseur mm ase thickness mm 3 offre épaisseur mm ase thickness mm
139 Plans cotés Plans Réf. : 70.xx.0 Réf. : 70.xx.TI 3, , 77, ,, 02, 02, 0 0, 43, 3, M, 3,, Réf. : 7.xx.0 Réf. : 7.xx.TI 3, , F/0 0,, 0, 30 0 M 3, 3,, 3, 40,
140 Plans cotés Plans Réf. : 72.xx.0 Réf. : 74.xx.0 4 3,,, M,, , 43, 3,, 37 3, 0, ,,, M,, Réf. : 74.xx.TI
141 Plans cotés Plans Réf. : 230.xx.0 Réf. : 230.xx.0U ,, , , Réf. : 23.xx.0 Réf. : 234.xx ,, , ,
142 Plans cotés Plans Réf. : 234.xx.0U Réf. : , , , 2, Ø, 2,, Réf. : Réf. : 4.xx , 3 0, 30 3, , 7 Ø ,, Ø, 2 2,, Ø, 43
143 Plans cotés Plans Réf. : 20.xx.0 Réf. : 2.xx Ø 4 Ø, Sauf 3/ Ø , Gâche inox ép. : 2, , Ø, 2 SORTIE MXI SORTIE MINI 2 2, Ø,,, Réf. : Réf. : , 4, 4 3, 3 3 Ø Ø Ø 2 2 4, 3 Épaisseur gâche : 4 mm Ø, 2 2 Ø,,, 44
144 Plans cotés Plans Réf. : TIU Réf. : TI OURSE DE OURSE DE , 77 7, , 30 3, 2 4 0, 4 FOUILLOT FOUILLOT , 7 2, 2 0, , ,, F/0 0 2,, 2 7 Réf. : TI OURSE DE , , 0, 4 FOUILLOT , 7 2, 0, , 40 47, F/0 0 2, 4
145 Plans cotés Plans 2, , Réf. : 20.xx.0TP 4 2, , Réf. : 270.xx.0TP
146 Ø 4, Plans cotés Plans Réf. : Réf. : et Réf. : Ø Ø 2 2, , 3, ,, Ø 4, , , 73 3, 2, 34, , 4 7Ø , , 3, 2 3 2, 7, 2 4 x R 4, 34 Ø,4 R4,, , Ø 4, Ø 2 3,7 OITIER ENTRL OITIER HUT ET S 30 VLIER ,, 3,7 OITIER HUT ET S OITIER ENTRL 30 VLIER 30 40,, 3,7 VLIER 30 OITIER HUT ET S 40 OITIER ENTRL ,,
147 Plans cotés Plans Réf. : Réf. : Ø2 2 0 Ø , 2, 3 Ø 2, 3 32, 4 0, , Ø 4, 700 2, , Ø 34, , , Ø 4, ,7 VLIER 30 OITIER HUT ET S OITIER ENTRL 30 3, 3 2, 74 LE DE LOGE POUR ROULEU 7 4 Ø, 3,7 VLIER 30 OITIER HUT ET S OITIER ENTRL 30 40,, 74 LE DE LOGE POUR ROULEU 7 4 Ø,
148 Plans cotés Plans Réf. : 370.xx xx.02P 370.xx. Réf. : 370.xx.0TP Réf. : 372.xx xx.02P 2 3, 3, 3, , , Ø, 0 30 X 4, Ø4, 2 3,, ,, 2 3,, /,,7 4,7,7, ,7,7 00,,7,7 00 Gâche H et. ép: 2, mm Top and ottom strike. Thickness: 2, mm 4 Gâche H et. ép : 2, mm Top and ottom strike. Thickness: 2, mm Gâche H et. ép : 2, mm Top and ottom strike. Thickness: 2, mm
149 Plans cotés Plans Réf. : 374.xx xx.02P 374.xx. Réf. : 374.xx.0TP 3, 3, , ,, , X 4, / 2 3,,,7, 4,7,7, ,, 4,7,7 00 Gâche H et. ép: 2, mm Top and ottom strike. Thickness: 2, mm 0 Gâche H et. ép : 2, mm Top and ottom strike. Thickness: 2, mm
150 Plans cotés Plans Réf. : 470.xx xx.02P 470.xx. Réf. : 470.xx.0TP 470.xx.0TP 2, 3, Ø 2 2, 3, Ø2,, , 3, , 7, 3, 4 0, 2,, 3 3 4, Ø , 7, 2 Ø 3, Ø , Ø 4, Ø 7, Ø4, , 27 2, / 3,, 00 0 / 2 2, 34,, / 2, 40 2,, 00 0 / 2 2, 34,, Gâche H et. ép: 2, mm Top and ottom strike. Thickness: 2, mm, Réhausse polyamide. ép : mm Polyamide bushes. Thickness: mm Gâche H et. ép : 2, mm Top and ottom strike. Thickness: 2, mm, Réhausse polyamide. ép : mm Polyamide bushes. Thickness: mm
151 Plans cotés Plans Réf. : 470.xx.0D Réf. : i , 4, 3, 3, 2, 2 4 2, , 7, , , , 7, 3, , , 7, 7, , 2,,, 4, 0 3,,7,7 00 3, Gâche H et. ép: 2, mm Top and ottom strike. Thickness: 2, mm 2 Gâche H et. ép : 2, mm Top and ottom strike. Thickness: 2, mm
152 Plans cotés Plans Réf. : 470.xx.2D Réf. : 472.xx xx.02P , Ø2 3,, 4, 3, 77 2, 2, 2, , 7, , , , 3, , 7 0 Ø 7 7, Ø4, 47, , 2, 2, 40,,,,7,7 00 3, , 34,, , Gâche H et. ép: 2, mm Top and ottom strike. Thickness: 2, mm 3 Gâche H et. ép : 2, mm Top and ottom strike. Thickness: 2, mm, Réhausse polyamide. ép : mm Polyamide bushes. Thickness: mm
153 Plans cotés Plans 3 Réf. : 474.xx xx.02P 474.xx. Réf. : 474.xx.0TP 474.xx.0TP 3 3, 2, Ø2 2, 3, Ø2,, 7 3, 7 3, 2, , 3, , 3, 2, , 34 3 Ø Ø4, 0, , 3 Ø Ø4, 0, , 27 2, /, 3 2, 00 0 / 2 2, 34,, / 2, 40 2,, 00 0 / 2 2, 34,, Gâche H et. ép: 2, mm Top and ottom strike. Thickness: 2, mm, Réhausse polyamide. ép : mm Polyamide bushes. Thickness: mm 4 Gâche H et. ép : 2, mm Top and ottom strike. Thickness: 2, mm, Réhausse polyamide. ép : mm Polyamide bushes. Thickness: mm
154 Plans cotés Plans Réf. : 474.xx.0 Réf. : 474.xx , 2, 3, 3, 7 2, 7 2, , , 2 0, , , 2 0, , 7 7, , 2, 3, , 40, , 2, Ø, Gâche H et. ép: 4 mm Top and ottom strike. Thickness: 4 mm 2, 2, Ø, Gâche H et. ép : 4 mm Top and ottom strike. Thickness: 4 mm
155 Plans cotés Plans Réf. : 474.xx.0D Réf. : 474.xx.2D 7, 0 7, , 4, 2, 2, , , , , , , , 47, , 2,,, 3, 40,,7,7 00,7,7 00 2, 2, 2, Gâche H et. ép: 2, mm Top and ottom strike. Thickness: 2, mm Gâche H et. ép : 2, mm Top and ottom strike. Thickness: 2, mm
156 Plans cotés Plans Réf. : 70.xx.0 Réf. : 70.xx.0D , , 74 3, 4, 2, 3 2, , 3 FOUILLOT , FOUILLOT , 2 3 0, , 4, 47, , 27 2, 3,, , Ø, 3,,,7,7 00, Gâche H et. ép: 4 mm Top and ottom strike. Thickness: 4 mm 7 Gâche H et. ép : 2, mm Top and ottom strike. Thickness: 2, mm
157 Plans cotés Plans Réf. : 70.xx.2 Réf. : 70.xx.2D , 74 3, 4, 2, 3 2, , 3 FOUILLOT , 2 3, , 3 FOUILLOT , 2 3, 7 0 7, Ø Ø4, 47, Ø Ø4, , 340 2, 2, 40,, , Ø, 2, 40 2,, 00,7,7, Gâche H et. ép: 4 mm Top and ottom strike. Thickness: 4 mm Gâche H et. ép : 2, mm Top and ottom strike. Thickness: 2, mm
158 Plans cotés Plans 2, 23 3 Réf. : 70.xx.0 0 3, 0 2, 342, 2, 0 33, 7 2, , 3, , , , 233 4, 0 342, 2, , 3,, 0 0, , 2, 00 2 Gâche H et. ép: 2, mm Top and ottom strike. Thickness: 2, mm, Réhausse polyamide. ép : mm Polyamide bushes. Thickness: mm
159
160 Index numérique Numerical index onditions générales de ventes consultables sur General terms of export sales available at
161 Index numérique Numerical index Reference Page Famille ategory sous-famille subcategory TI P P P P P 7..02P I 4I 4300I 43I 0I I 300I 3I 0I NM 300NM 3NM R0 4.3R0 4.4R TI TP 0.3.0TP 0.4.0TP 0.4.0TP 0.3R0 0.3R0 0.4R Reference Page Famille ategory sous-famille subcategory 0.4R TP 4.3.0TP 4.4.0TP 4.4.0TP 4.3R0 4.3R0 4.4R H.3.0H.4.0H.4.0H.3.0V.3.0V.4.0V.4.0V.3.H.3.H.4.H.4.H TI 70.3.TI 70.4.TI 70.4.TI 70.3R0 70.3R0 70.4R TI 7.3.TI 7.4.TI 7.4.TI R0 72.3R0 72.4R TI 74.3.TI 74.4.TI 74.4.TI Reference Page Famille ategory sous-famille subcategory 74.3R0 74.3R0 74.4R R R R R U U R0 0.3R TIU TI TI TP TP TP TP TP TP TP TP TP M M M M M M /
162 Index numérique Numerical index 3 Reference Page Famille ategory sous-famille subcategory M M M M M M 27..0M M 27..3M M 27..4M M U UV URD URG P P P P P R 23..R 23..2R R 23..4R 23..R 23..0R R R L L L Reference Page Famille ategory sous-famille subcategory L L L 23.0.L L L L L L 23.7.L 23..0V 23..0V V L P 0.00.P P P P L L 0..00R 0..0R 0..02R 0..0D0R 0..0DR 0..0D2R 0..03R 0..04R 0..0R 0..0D3R 0..0D4R 0..0DR 0..0R 0..0R 0..0RD /33 /33 /33 /33 / Reference Page Famille ategory sous-famille subcategory PT PT PT PT P P P P TP TP TP TP UX UX UX UX 4NM 42NM 42I 430NM 43NM 43I 42NM 4NM 4230NM 423NM 4NM 42NM 4230NM 423NM 42NM 422NM 4230NM 423NM 4230NM 42302NM NM 42303NM 4230L2NM
163 Index numérique Numerical index 4 Reference Page Famille ategory sous-famille subcategory 4230L3NM 4230LNM 4230L2N 4230L3N 4230LN 4230P3NM 4230P3NM 4230PNM 4230P3N 4230P3N 4230PN 423NM 4232NM 42330NM 4233NM 423L2NM 423L3NM 423LNM 423P3NM 423P3NM 423PNM 4230NM 423NM 42330NM 4233NM 423L2NM 423L3NM 423LNM 423P3NM 423P3NM 423PNM 4237NM 42372NM NM 42373NM 40NM 402NM 4030NM 403NM 4NM 42NM 430NM 43NM 40NM 43NM 43NM 4NM 40NM 4NM 430NM 43NM P Reference Page Famille ategory sous-famille subcategory HH 44700HH Reference Page Famille ategory sous-famille subcategory P P P P R R R TP TP P P P P 372.3R R R P P P P R R R TP
164 Index numérique Numerical index Reference Page Famille ategory sous-famille subcategory TP R R R Reference Page Famille ategory sous-famille subcategory D D D i P P P P PT PT PT PT TP TP TP TP TP PT PT PT PT D D D D P P P P TP TP TP TP TP Reference Page Famille ategory sous-famille subcategory D D D VIPN VIPN VIPN VIPN VIPN INOX INOX 30INOX 40INOX 4INOX INOX E000L E000NE E00L E00NE E00L E00NE E00NM GURPOH SUPLE04 SUPLE304 T0M TM T3000 T300 T30040 T3004 U20 U202 U200 U20 U30330 U3033 U U
165 Notes Notes
166 w w w. s t r e m l e r. f r Rue lexandre Fichet 40 Oust-Marest Tél. : Fax : [email protected] Photos et conception : nord-image.com - Photos et textes non contractuels SS LOY is the global leader in door opening solutions, dedicated to satisfying end-user needs for security, safety and convenience. n SS LOY Group brand
Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.
Serrures Locksets LAGUNE Caractéristiques techniques générales Montage sur encoche A Réversible À cylindre européen panneton DIN (norme DIN 1) Rappel du pêne à la clé Pour porte en verre trempé de et mm
Electroserrures à larder 282, 00
Serrures électriques Serrure électrique à mortaiser Serrure à verrouillage automatique contrôlée en entrée. Une serrure à béquille contrôlée est une serrure dotée d un dispositif électromécanique interne
Serrure [à larder] GAMME BRAVO
GAMME AVO Coffre acier plié laqué Têtières bouts ronds () ou bouts carrés () Pêne dormant zamack 2 trous Pêne 1/2 tour réversible laiton Gâche livrée avec serrure Fouillot carré de 7 mm ou 50 mm Entraxe
Notice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Folio Case User s Guide
Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure
Sommaire. Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42
Sommaire Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42 Aperçu systèmes de porte d évacuation 45 Tableaux de sélection
Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4
Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé
ABLOY EL524 Serrure motorisée ABLOY EL564, EL565 Serrure Solénoïde ABLOY EL165 Serrure Mécanique Abloy Oy An ASSA ABLOY Group company EL524 83 (87) 50 16.5 10 R7.5 7 / 8 / 9 38 57.5 6 66.5 250 21.5 168.5
Z-Axis Compliance Device Compliance en z
Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking
2-3 points applique. CAVITH Evolution A2P***...7 à 9 PERFECTA A2P*...10 PERFECTA NON A2P...11. ZÉNITH...12 à 15. STYL BARR/CRÉMONE...
3 Index références Codes Pages Codes Pages 003020...49/60 2205250*...54 2215201*...55 2225203*...56 2242500*...24 2248160*...25 2249160*...25 2249500*...24 24300001...38 2430024*...39 2430105*...40 25020***...22-23
Une gamme facile à poser, des modèles durs à cuire!
D4 Une gamme facile à poser, des modèles durs à cuire! Destinées aux usages intensifs, ces serrures CE, NF, CFPF (selon modèles) sont idéales pour les portes intérieures. Elles sont déclinables en 5 fonctions
Stérilisation / Sterilization
CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation
1 point à larder Coffres POUR CYLINDRE EUROPÉEN...3 à 5. Serrures à larder...6 à 11. Index références. Sommaire
3 Index références Codes Pages Codes Pages 8663000*SF...10 8664CIT*SF...5 8665CIT*SF...3 8667000*SF...8 8669000*SF...7 8670000*SF...6 8673000*SF...4 86740001...7/8/11 8676000*SF...9 8678000*SF...8 Sommaire
Centr axe 1 point. Serrures PMR à larder : pour personnes à mobilité réduite. du produit. Caractéristiques. Descriptif cctp. Références.
Centr axe 1 point à 120, 300 et 465 mm - Pêne dormant et 1/2 tour Type de pose Nb de point(s) Type de pêne Fouillot Entrée A larder 1 Pêne dormant et 1/2 tour 8 mm Sûreté profil européen Réversible Pêne
Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 [email protected]
Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow
Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
CONSEIL. Memo page 2&3. La serrure à mortaiser page 4&5. La serrure en applique pages 6 POSER UNE SERRURE 10.02. Castorama
10.02 POSER UNE SERRURE CONSEIL Castorama Memo page 2&3 La serrure à mortaiser page 4&5 La serrure en applique pages 6 page 1/6 MEMO Ce mémo vous permet de préparer votre chantier sans perdre de temps.
SERRURES ET ACCESSOIRES LOCKS AND ACCESSORIES
Serrures à pêne dormant assurant une protection maximum contre l'entrée par effraction. Elles peuvent être actionnées par un ou deux barillets. Leur pêne, résistant au découpage à la scie, est fait de
How to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
SOMMAIRE. Page 1 Version 4 du 15.01.2015
Page 1 SOMMAIRE 1/Quel équipement pour ma porte?... 2 2/Comment choisir ses paumelles?... 4 3/Comment choisir sa serrure?... 4 4/Principe des serrures électriques... 5 4.1/Généralités... 5 4.2/Serrures
la Tradition! Concepteur de VOTRE SÉCURITÉ Métalux préserve G É N É R A L C A T A L O G U E
de serrures et d accessoires métalux Fabricant Métalux préserve Catalogue Debeaurain des années 50 Siège social et Service commercial : 47 bis, rue Jeanne d'arc - 52115 SAINT-DIZIER CEDEX - FRANCE Tél.
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes
Pièces métalliques pour équipement des coffrets Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Une production personnalisée, une fabrication française. Lebronze alloys propose une gamme complète
Les serrures toutes fonctions
D Les serrures toutes fonctions Choisissez votre serrure pour porte de communication selon sa fonction : bec de cane simple, bec de cane et fouillot de condamnation, avec pêne dormant et pêne 1/2 tour
Fabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
Tout ce que vous voulez savoir sur les antipaniques
Tout ce que vous voulez savoir sur les antipaniques la norme NF EN 1125/A1 pag. 04 Sommaire Push-Tronic pag. 10 Trim-Tronic pag. 16 Barre La gamme pag. 18 Barre-Inox pag. 20 Barre pag. 24 Push-Bolt pag.
Réussir la pose d'une serrure multipoints
Réussir la pose d'une serrure multipoints DES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME! Les outils LES OUTILS marteau ciseau à bois pointeau tournevis crayon équerre scie cloche perceuse forets lime à métaux
Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique
Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique Siège social de KFV KFV: acteur majeur de la sécurité. La société KFV ne se contente pas de produire
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en
Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000
03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---
2/ Configurer la serrure :
NOTICE DE POSE SLIM ATIC Multipoints / Béquille contrôlée Série 8466. 8467 Réf..272.44.4. A A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte
Spécialiste de la gestion des clés
VOTRE SECURITE AU QUOTIDIEN Fabrication française de cylindres et de serrures mécaniques Spécialiste de la gestion des clés Tel : 01 70 56 50 10 Sommaire Les services page 2 Définition des mains et sens
APPLICATIONS. Pour cela, Bricard propose de nombreuses solutions spécifiquement adaptées à tous les types d environnement
APPLICATIONS Cinémas, théâtres, bureaux, salles de sport Des lieux publics à fort passage où la sécurité doit être assurée par des systèmes de protection. Pour cela, Bricard propose de nombreuses solutions
VERROUILLAGE ET SERRURERIE
Chaîne de porte ABUS SK69/N Chaîne en acier, soudée. Rail avec cran d'arrêt à ressort : sécurité enfants. Possibilité de suspendre la chaîne dans la fixation. Longueur de la chaîne : 135 mm. modèle SK69/N
Contents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
Serrures multipoint de porte
TECHNIQUE DE FENÊTRES TECHNIQUE DE PORTES SYSTÈMES AUTOMATIQUES POUR PORTES D'ENTRÉES SYSTÈMES DE GESTION DES BÂTIMENTS TECHNIQUE DE PORTES CATALOGUE DE COMMANDE Serrures multipoint de porte Door Serrures
Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Package Contents. System Requirements. Before You Begin
Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer
Qualité et design pour cette gamme de standing!
V60 ET V50 Qualité et design pour cette gamme de standing! Pour les bâtiments de standing, Vachette a été la 1 ère marque en Europe à proposer une gamme de serrures tubulaires V60 et V50 à l'esthétique
Nouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES
ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.
LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre
Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013
CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning
TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION
1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2
Editing and managing Systems engineering processes at Snecma
Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués
RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données
RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux
Palieris. Palieris G 351. Bloc-porte blindé. An ASSA ABLOY Group company. Conforme à la NOUVELLE CERTIFICATION a2p Blocs-Portes Bloc-porte a2p BP 1
Palieris Bloc-porte blindé Palieris G 351 Modèle présenté : avec option entrebâilleur manuel Conforme à la NOUVELLE CERTIFICATION a2p Blocs-Portes Bloc-porte a2p BP 1 An ASSA ABLOY Group company Bloc-porte
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES
Garage Door Monitor Model 829LM
Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.
Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.
Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes
N de com. Finition Description Réference Emballage 013618 noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte
Index Serrures 1 Ferrures de construction Serrures Serrures Ferrures de construction SERRURES SERRURES ÉLECTRONIQUES SOLO Serrure de meuble Solo - RFID Proxy system 125kHz - maximum 49 clés par serrure
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the
Embases pour raccordement G1/8 - G1/4
Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour
Une fiabilité et une solidité éprouvées
SAFE PAD 732 Une fiabilité et une solidité éprouvées La SAFE PAD 732 est le complément des barres de panique 1800 et 60 PREMIUM. Elle possède des qualités de résistance et d'efficacité : elle est CE EN179,
Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560
Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Réf..272.44.5 A / Préparation de la serrure 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2 / Choix de la serrure à intégrer : Repère Main et sens Droite tirant
Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.
Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La
APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Serrures d accès. pour la gestion des accès. Solutions intelligentes et performantes. www.unitecnic.fr
Serrures d accès www.unitecnic.fr Solutions intelligentes et performantes pour la gestion des accès UNITECNIC SOMMAIRE QUI SOMMES-NOUS? SOLUTIONS ÉLECTRONIQUES Verrou électronique autonome 6-7 UNITECNIC
PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..
Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une
First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.
Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational
DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification
Serrurerie. Sommaire :
Serrurerie Sommaire : Verrou CITY/CGF Page 67 Serrure applique CGF/THIRARD - Page 79 VERROUS DE BLOCAGE 66 VERROUS 66 SERRURES EN APPLIQUE 79 VERROUS ET SÛRETÉS HAUT ET BAS 102 SERRURES CARÉNÉES 119 SERRURES
that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet
www.machpro.fr : www.machpro.fr Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr destiné à fournir aux lecteurs de la revue et aux mécanautes un complément d'information utile et régulièrement
PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM
38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs
Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : 242 013. Français p 1. English p 3.
Propriétés de la matière Material properties Français p 1 English p 3 Sonde de pression Pressure probe Version : 6010 Propriétés de la matière Sonde de pression 1 Principe et description 1.1 Principe La
SERRURERIE SERRURERIE 2
VERROUS DE BLOCAGE...58 VERROUS...58 SERRURES EN APPLIQUE...68 VERROUS ET SURETES HAUT ET BAS...84 SERRURES CARENEES...94 SERRURES A LARDER...99 SERRURES A LARDER HAUT ET BAS...107 SERRURES POUR MENUISERIE
TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015
FORFAITS PIETONS PEDESTRIAN PASSES TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 Adulte / Adult 14 à 64 ans inclus 14 to 64 years old Réduit / Reduced 5 à 13 ans inclus / 65 à 74 ans inclus 5
The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.
General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation
SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066
SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 Réf..272.44.3 A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte
Les serrures à mortaiser
f e r m e z e n t o u t e s é c u r i t é Les serrures à mortaiser Multipoints et monopoint Synoptique Synoptique de la gamme serrures à mortaiser Fabrication française * Points de condamnation Serrures
Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes
Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations
F1 Security Requirement Check List (SRCL)
F1 Security Requirement Check List (SRCL) Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité (LVERS) Cyber Protection Supply Arrangement (CPSA) Arrangement en matière d approvisionnement en cyberprotection
Conçu pour plaire. à tout le monde... sauf aux cambrioleurs! BLOC-PORTE BLINDÉ FORGES G 372 CERTIFIÉ BP 2
BLOC-PORTE BLINDÉ FORGES G 32 CERTIFIÉ BP 2 Conçu pour plaire à tout le monde... sauf aux cambrioleurs! Modèle présenté avec option panneau en bois massif mouluré Niveau 2 : selon NF P 20-320 Classe 4
NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning
Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically
Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Exercices sur SQL server 2000
Exercices sur SQL server 2000 La diagramme de classe : Exercices sur SQL server 2000 Le modèle relationnel correspondant : 1 Créer les tables Clic-droit on Tables et choisir «New Table» Créer la table
NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan
Document : Plan Qualité Spécifique du Projet Project Specific Quality Plan Référence Reference : QP-3130-Rev 01 Date Date : 12022008 Nombre de Pages Number of Pages : 6 Projet Project : JR 100 Rédacteur
AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime
Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime aide les expatriés et les voyageurs à construire l assurance santé expatrié avec le meilleur prix, garantie et service
LES MENUISERIES INTÉRIEURES
Les portes intérieures Seuls les ouvrages relatifs aux portes intérieures sont décrits ci-après. Pour la description des pièces de bois (montant, traverse ) et des accessoires de quincaillerie (paumelle,
AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE
AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following
Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement
Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar
MALLETTE DU SERRURIER MADELIN
MALLETTE DU SERRURIER MADELIN Mallette du serrurier madelin Réf. 5000 La mallette du serrurier Madelin est le kit de base pour les dépanneurs occasionnels ou réguliers. Ouverture rapide en moins de 5 minutes
ABLOY EL46, EL461, EL462, EL463, EL56, EL561, EL562, EL563 Solenoid Lock, Türdrückersteuerungen, Serrure Solénoïde, Ñîëåíîèäíûé çàìîê ABLOY EL26, EL262, EL36, EL362 Micro Switch Lock, Schlösser mit elektronischer
Application Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM
INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social
AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU
MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT
INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001
FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre
INSTRUCTIONS DE POSE
5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de
Innovation dans la serrure
13 Innovation dans la serrure Catalogue MSL Fabrique de serrures et de ferronnerie SA CH-4245 Petit-Lucelle Tél +41 61 775 11 11 Fax +41 61 775 11 77 [email protected] www.msl-lock.com Indications de commande
Gestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
