NOTICE D UTILISATION ET D INSTALLATION Climatiseur Serie GMV gainable

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "NOTICE D UTILISATION ET D INSTALLATION Climatiseur Serie GMV gainable"

Transcription

1 NOTICE D UTILISATION ET D INSTALLATION Climatiseur Serie GMV gainable

2 GMV Climatiseur INDEX Instructions avant l installation et utilisation... 1 Avertissements basiques généraux... 1 Avertissements spécifiques pour les GMV... 3 Principe de fonctionnement des GMV... 4 Gamme d unités intérieures possibles... 5 Paramètres de fonctionnement... 5 Caractéristiques techniques...6 Nomenclature... 7 Télécommande IR... 8 Fonctions principales de la télécommande filaire Conseils avant l installation Emplacement de l unité intérieure Fixation de l unité intérieure Dimensions des unités intérieures Outils pour l installation de l unité intérieure Montage des gaines rectangulaires et circulaires Installation de la gaine d entrée d air Installation de la gaine d entrée d air frais Installation du tuyau de drain Installation des tuyaux de gaz réfrigérant Connexion de l unité extérieure aux unités intérieures Connexion électrique, avant le branchement Test de mise en marche et fonctionnement Conditions optimales pour le fonctionnement correct de l appareil Entretien et soins Résolution de problèmes Information sur le recyclage des appareils électriques et électroniques ) Déballez l appareil, vérifiez son état (aussi du câble) et s il s agit de l appareil désiré. Si l appareil présente quelque anomalie, veuillez contacter le fournisseur ou le Service Après-Vente avant l installation. 2) Tenez des sacs plastiques, boîtes, etc hors de portée des enfants, parce qu ils peuvent être dangereux. Vous devez placer tous ces matériaux dans des conteneurs adéquats pour le recyclage. 3) Si l appareil est installé dans une zone corrosive (thermes, près de la mer, industrie, etc), contactez-nous. 4) Lisez bien toutes les informations de cette notice avant l installation et/ou l utilisation; gardez cette notice pour une consultation postérieure. 5) L installation des tuyaux de gaz réfrigérant et du drain, l isolation thermique, les connexions et la mise en marche doivent être faites par des techniciens agréés, d après les normes locales et la législation applicables. 6) Contactez Votre fournisseur d électricité et Votre technicien agréé pour obtenir toutes les conditions correctes (courant,section des câbles, protections, etc). 7) Faites vérifier périodiquement le bon fonctionnement de l appareil et la sécurité des connexions électriques, les tuyaux, etc, et faites vérifier l étanchéité du circuit frigorifique afin d éviter des fuites de gaz et des pannes graves. 8) En cas de non utilisation prolongée de l appareil, débranchez-le et protégez-le. I

3 Climatiseur Instructions avant l installation et utilisation GMV Avertissements basiques généraux 1- La source de tension et la fréquence doivent être stables et égales aux valeurs figurées sur la plaque signalétique afin d éviter une panne du compresseur et d autres composants. 2- La mise à la terre par un technicien agréé est obbligatoire. Ne connectez jamais le fil de mise à la terre à un tuyau de gaz, un tuyau d eau ou un fil de mise à la terre du téléphone. Une mise à la terre incomplète risque de provoquer une décharge électrique. 3-Faites installer par un technicien agréé des protections (disjoncteurs, interrupteur différentiel, fusibles, etc) adéquates à la puissance de l appareil et selon les normes en vigueur pour éviter d e s s u r c h a u f f e s et le risque d incendie. 4- Nous conseillons: Un disjoncteur magnétothermique de courbe K; un interrupteur différentiel de 30 ma; un interrupteur général avec une séparation de contacts 3mm; un circuit indépendant par chaque appareil- (extérieur+intérieur) avec des câbles avec une bonne section; et u n t e s t é l e c t r i q u e a v a n t l installation. 5-Les câbles doivent être du type et de section convenables, selon les normes en vigueur et en fonction de la puissance des appareils pour éviter des surchauffes et risque d incendie. 6-Toutes les substitutions des câbles doivent être effectuées par un technicien agréé. 7-N utilisez jamais de rallonges, d adaptateurs ou similaires afin d éviter le risque de surchauffe. 8-Les personnes (y compris les enfants), qui ne sont pas aptes à utiliser l appareil, soit à cause de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, soit à c a u s e d e l e u r m a n q u e d expérience ou de connaissances, ne doivent jamais utiliser l appareil sans surveillance ou indications d une personne responsable. 9-Démarrez toujours l appareil à travers le disjoncteur de la console ou de la télécommande. Afin de garantir le bon fonctionnement de l appareil, ne le démarrez, ni l éteignez de façon répétée, vous devez attendre au moins 5 minutes avant d éteindre l appareil. 10-Ne branchez, ni débranchez, ni dévissez les bornes, avant d avoir éteint l appareil. 11- Serrez bien les vis des bornes ou enfoncez la fiche dans la prise de courant, sans humidité afin d éviter le risque d électrocution et d incendie. 12- Ne touchez jamais les appareils et les parts électriques avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer une décharge électrique. 13-Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher l appareil. Débranchez-le en tirant sur la fiche.cela peut causer une décharge électrique ou même un incendie. 14-Vérifiez souvent le bon fonctionnement, la sécurité et la fixation des appareils. 15-Pour éviter un accident ne rétirez pas de grilles de l unité extérieure. 16-Si l unité extérieure a été inclinée, laissez-la dans la position horizontale plus de 2 heures avant le démarrage. 17-Ne placez rien sur l appareil. Cela peut être dangereux. 18- Ne bloquez pas les entrées et sorties d air de l appareil. Cela peut provoquer une performance insuffisante ou des pannes. 19- N utilisez pas de gaines dans l entrée et sortie de l air. 1

4 GMV Instructions avant l installation et utilisation Avertissements basiques généraux (cont.) Climatiseur 20 - Les cuisinières et appareils similaires doivent être éloignés des unités, car leur débit peut affecter la combustion, provoquant des gaz toxiques N installez pas d appareils dans des endroits très humides Ouvrez périodiquement une fenêtre ou une porte pour aérer la piéce, vu que les climatiseurs ne renouvellent pas l air Éloignez les aérosols, les combustibles, les encres et diluants et similaires de l appareil pour éviter des incendies ou même des explosions N éclaboussez ni versez de liquides sur l appareil, cela peut causer des pannes et des décharges électriques N utilisez pas d insecticides ou d autres produits toxiques près des appareils. Cela peut être dangereux Ne bloquez pas d entrées et sorties de l appareil. Cela peut causer des condensations, des performances insuffisantes et même des pannes Isolez les tuyaux de gaz réfrigérant pour éviter des condensations et le contact avec les câbles d alimentation Éloignez les câbles d intercommunication au moins 20 cm des câbles d alimentation Assurez-vous que la température de la pièce est adéquate à ceux qui se trouvent dans la pièce, et même animaux et plantes, puisque l exposition de votre corps directement à l air évacué peut affecter votre santé Utilisez uniquement l appareil pour une utilisation indiquée dans cette notice; d autres applications (sécher la linge, refroidir des aliments, etc) sont dangereux et de la responsabilité du client N introduisez pas vos mains ou des objets dans les entrées ou sorties d air des appareils, cela peut être dangereux N ajustez jamais de volets de réglage vertical manuellement. Appuyez sur la touche SWING de la télécommande IR. Dangereux 33 - En cas d odeur de brûlure, de fumées, de claquements étranges, de cordon d alimentation chaud, de déclenchements des disjoncteurs etc, débranchez le câble d alimentation, car il y a le risque de décharge électrique et même d un incendie. Contactez votre centre d assistance technique Coupez le disjoncteur et/ou débranchez l unité, lorsque l appareil ne sera pas utilisé pendant une période prolongée Avant le nettoyage de l appareil, débranchez le câble d alimentation pour éviter une décharge électrique N utilisez d aérosols, ni de liquides, ni de chiffons mouillés. Cela peut causer une décharge électrique ou une panne N essayez pas de réparer soi-même l appareil. Cela est dangereux et vous pouvez perdre la garantie. Consultez votre revendeur ou centre d assistance technique. 2

5 Climatiseur Spécifications techniques GMV Avertissements spécifiques pour les GMV 1. La capacité de l unité extérieure ne doit pas être dépassée par la somme des capacités des unités intérieures en fonctionnement en même temps, sinon celles-ci auront une capacité de refroidissement ou de chauffage inférieure à celle indiquée (nominale). 2. Toutes les unités intérieures doivent avoir la même alimentation électrique et le même interrupteur, quoique l unité extérieure puisse avoir une alimentation électrique séparée. Vous devez les débrancher avant de les toucher, par exemple, pour l inspection, le nettoyage ou l entretien. 3. Pour une mise en marche plus sûre des unités, mettez - les en route 8 heures avant les premières opérations. 4. Après avoir reçu le signal d arrêt, chaque ventilateur de l unité intérieure continuera à fonctionner de 20 à 70 secondes pour profiter du froid et de la chaleur résiduelle de l échangeur et ausi prépare l unité pour la prochaine mise en marche. 5. En cas de conflit entre le mode de fonctionnement sélectionné d une certaine unité intérieure et celui de l unité extérieure, un signal d erreur clignotera sur les unités intérieures et aussi sur le viseur LCD de la télécommande IR de quelques modèles, après 5 secondes, et jusqu au débranchement des unités intérieures Dans ce cas, vous devez sélectionner un mode de fonctionnement pour les unités intérieures, qui ne cause pas de conflits entre elles Remarque: Le mode de refroidissement ne cause pas de conflit avec celui de déshumification, et celui de ventilation ne cause pas de conflits avec les autres modes. 6.En faisant l installation, ne mélangez pas les câbles de communication avec les câbles d alimentation. La distance entre les deux doit être au moins de 20 cm, sinon on pourra avoir des problèmes de communication. 7. Souvenez-vous que le transport des appareils et tout ce qui concerne l installation sont de la responsabilité du client, notamment: 7.1.Le projet - le calcul, la sélection, la localisation, etc. des appareils et des tuyaux de gaz et de drainage, et les isolements thermiques convenables, et aussi les raccordements électriques etc, et la supervision du chantier, toujours selon les normes en vigueur La réalisation de chaque partie de l installation, toujours exécutée par une personne qualifiée au niveau de tuyauterie, isolements, électricité, etc. Attention: Les raccords en Y ne sont pas inclus dans le fournissement ni des unités extérieures, ni des unités intérieures. Vous devez les acquérir séparément. 8. N utilisez pas d adaptateurs, rallonges ou d autres connexions provisoires. Vous devez maintenir les câbles d alimentation, l appareil et les mains toujours secs et propres pour éviter des décharges électriques. 3

6 GMV Climatiseur Spécifications techniques Principe de fonctionnement du GMV Principe de fonctionnement du climatiseur. Pompe à chaleur du GMV Vanne 4 voies Échangeur de chaleur extérieur Vanne 1 voie Batterie auxiliaire de refroidissement Compresseur Séparateur gaz-liquide Réservoir avec liquide sous pression Échangeur de chaleur intérieur Capillaire Vanne d expansion électronique Filtre Filtre séchoir Échangeur de chaleur intérieur Capillaire Vanne d expansion électronique Filtre Connexion á d autres unités Chauffage Refroidissement Branchez les appareils et faites la mise en marche. En mode froid, le gaz réfrigérant, à basse pression et température, provenant des échangeurs des unités intérieures, converge sur le compresseur qui le comprime. Ainsi, ce gaz, sous haute pression et température, va entrer dans l échangeur de l unité extérieure, contre lequel l air extérieur est soufflé, ce qui va refroidir le gaz réfrigérant et le fait passer en phase liquide, toujours sous haute pression. Ce liquide entre par les raccords en Y, aprés être étranglé dans les capillaires ou vannes d expansion et ensuite baisse la pression et la température. Ce liquide entre dans l échangeur (évaporateur) de l unité intérieure, se diffuse et s évapore, réduisant la chaleur de l échangeur, et refroidissant l air de la pièce. Ce cycle se répète successivement pour obtenir le refroidissement désiré. En choisissant le mode de chaleur, l électrovanne 4 voies fera l inversion du cycle antérieur. Le gaz réfrigérant va libérer, dans l échangeur de l unité intérieure, la chaleur qu il a absorbée de l échangeur de l unité extérieure, chauffant la pièce grâce à la chaleur de l air extérieur. Celui-ci ne peut pas être très froid, par exemple, <0ºC, parce-que plus il fait froid, plus la performance est faible. Vous devez même recourir à un appareil de chauffage traditionnel afin d obtenir la température de confort désirée. Principe de fonctionnement du GMV Compresseur Échangeur de chaleur extérieur Batterie auxiliaire de refroidissement Séparateur gaz-liquide Réservoir avec liquide sous pression Échangeur de chaleur intérieur Vanne d expansion électronique Capillaire Filtre Filtre séchoir Échangeur de chaleur intérieur Vanne d expansion électronique Capillaire Filtre Connexion á d autres unités Connexion á d autres unités 4

7 Climatiseur Spécifications techniques GMV Gamme des unités intérieures Unité extérieure GMV Unité intérieure du type cassette Unité intérieure du type mural Unité intérieure du type gainable Les climatiseurs digitaux, multi-unités, GMV sont une unité extérieure et jusqu à 16 ou 32 unités intérieures, qui peuvent être: 1) Unités intérieures du type cassette, avec des sorties multiples ou du type cassette d une seule sortie (indisponible d immédiat) qui peuvent être contrôlées, au choix, par une télécommande filaire et par une télécommande IR. 2) Unités intérieures du type gainable ou du type ultrafin de basse pression hydrostatique (indisponible d immédiat) qui peuvent être contrôlées, au choix, par une télécommande filaire et par une télécommande IR. 3) Unités intérieures du type mural qui peuvent être contrôlées par une télécommande IR. 4) Unités intérieures du type plafonnier, (indisponible d immédiat) et qui peuvent aussi être contrôlées par une télecommande IR. Paramètres de fonctionnement Gamme de température de service Intérieur de l habitation Extérieur de l habitation Bulbe sec ºC Bulbe humide ºC Bulbe sec ºC Bulbe humide ºC Température nominale en refroidissement (froid) Max. en refroidissement (froid) Min. en refroidissement (froid) Température nominale en chauffage (chaud) Max.en chauffage (chaud) Min. en chauffage (chaud) / / Toute l information concernant la puissance en froid et en chaud et le bruit est mesurée en usine. 2. Les données au-dessus ont été mesurées, selon les conditions nominales de fonctionnement. Ces données peuvent être modifiées. En cas de doutes, consultez la plaque signalétique. 3. La puissance en chaud de l unité intérieure est égale à celle de la pompe à chaleur, c est-à-dire, sans inclure les résistances électriques auxiliaires. 4. Les paramètres de fonctionnement signalés sont mesurés, selon la norme GB/T

8 GMV Climatiseur Spécifications techniques Caractéristiques techniques Modèle Puissance frigorifique (W) Puissance calorifique (W) Alimentation électrique Puissance absorbée (kw) Charge du gaz réfrigérant (Kg) Tuyau du gaz réfrigérant (gaz) Tuyau du gaz réfrigérant (liquide) Longueur max. des tuyaux gaz/liquide (m) Dénivellation max. (m) Charge de gaz additionnelle par mètre (g) GMV-R22P/Na-K 2200 GMV-R28P/Na-K 2800 GMV-R36P/Na-K 3600 GMV-R50P/Na-K 5000 GMV-R71P/Na-K 7100 GMV-R112P/Na-K V ~50Hz-1 0,054 0,055 0,055 0,154 0,305 0,47 Voyez le tableau dans la page 12 de la notice de l unité extérieure GMV Voyez le tableau dans la page 12 de la notice de l unité extérieure GMV Voyez le tableau dans la page 12 de la notice de l unité extérieure GMV Classe d isolement Niveau sonore db (A) Type climatique 37 IP Débit d air (m 3/h) T1 Isolement Poids (U.I.) PL / PB (Kg) Dimensions des appareils (cm) (Longueur x hauteur x profondeur) Dimensions des colis (cm) (Longueur x hauteur x profondeur) I 27 / / / / x 220 x x 266 x x 300 x x 300 x x 275 x x 320 x x 360 x x 360 x Les données au-dessus ont été obtenues selon les normes CB/T Les données au-dessus peuvent être modifiées sans préavis; les spécifications les plus actualisées et précises sont celles de la plaque signalétique de l appareil que vous avez acquis. La puissance frigorifique a été testée selon les conditions suivantes - température extérieure 35ºC (bulbe sec) / 24ºC (bulbe humide); température intérieure 27ºC (bulbe sec) / 19ºC (bulbe humide). La puissance calorifique a été testée selon les conditions suivantes - température extérieure 7ºC (bulbe sec) / 16ºC (bulbe humide); température intérieure 20ºC (bulbe sec), sans inclure la résistance auxiliaire. La pression sonore a été obtenue dans une chambre anéchoïde. Le point de mesure est 1,4 m au-dessous du climatiseur. La température de fonctionnement effective sera plus élevée dû à l influence du milieu. 6

9 Climatiseur Spécifications techniques GMV Nomenclature Nº Nom Sortie d air Entrée d air Tuyau de drainage Remarque: Selon les modèles, on peut avoir des différences esthétiques, mais cela ne signifie pas qu il y a des différences constructives. 7

10 GMV Climatiseur Télécommande IR Fonctions principales de la télécommande IR ATTENTION - Vérifiez qu il n y a pas d obstacles entre vous et l unité. - Vérifiez que vous n êtes pas très loin de l unité - +/- 10 mètres. - Utilisez la télécommande soigneusement. - Vérifiez l état des piles de la télécommande. - Il faut confirmer si après une panne de courant, le climatiseur se remettra en marche dans le dernier mode de fonctionnement utilisé. POUSSOIR DÉFLECTEURS Si vous pressez le poussoir une fois, les déflecteurs oscillent, si on presse une 2ème fois, les déflecteurs s arrêtent. POUSSOIR VENTILATEUR Appuyez sur ce poussoir pour changer la vitesse du ventilateur. POUSSOIR TEMPÉRATURE - Chaque fois que vous pressez +, la température augmente 1ºC. - Chaque fois que vous pressez -, la température diminue 1ºC. - En mode FROID, DÉSHUM. et CHAUD, le point de consigne de la température se trouve entre 16ºC et 30ºC. Froid Déshumidification Ventilation Chaud POUSSOIR MODE DE FONCTIONNEMENT Appuyez sur ce poussoir et vous pouvez changer le mode selon la séquence suivante: POUSSOIR ALLUMER/ÉTEINDRE Appuyez sur ce poussoir pour allumer et éteindre l appareil. 8

11 Climatiseur Télécommande IR GMV Fonctions principales de la télécommande IR (cont.) Viseur LCD POUSSOIR SLEEP Pressez ce poussoir pour activer la fonction nocturne. POUSSOIR MINUTERIE D ARRÊT Après avoir allumé l appareil, appuyez sur ce poussoir à des intervalles d une demiheure jusqu à ce qu on obtienne l heure de d arrêt désirée. 0 24h Annuler minuterie POUSSOIR MINUTERIE DE MISE EN MARCHE Après avoir éteint l appareil, appuyez sur ce poussoir à des intervalles d une demiheure jusqu à ce qu on affiche l heure de démarrage automatique. 0 24h Annuler minuterie 9

12 GMV Climatiseur Télécommande IR Froid - Si la température ambiante est supérieure à celle de son point de consigne, le compresseur fonctionnera en mode froid - Si la température ambiante est inférieure à celle de son point de consigne, le compresseur arrête et le ventilateur intérieur continue à travailler. - Le point de consigne de la température se trouve entre 16ºC et 30ºC. 4. Pressez le poussoir FAN pour sélectionner la vitesse du ventilateur. 3. Pressez le poussoir SWING pour contrôler les déflecteurs d air. Si on presse une fois, les déflecteurs oscillent, si on presse une deuxième fois, les déflecteurs arrêtent. 5. Pressez le poussoir TEMP. pour régler la température désirée. 2. Appuyez sur le poussoir MODE pour sélectionner la fonction Froid 1.Branchez l appareil. Pressez le poussoir ON/OFF: le climatiseur démarrera. 10

13 Climatiseur Télécommande IR GMV Chaud - Si la température ambiante est inférieure à celle de son point de consigne, le compresseur fonctionnera en mode chaud. - Si la température ambiante est supérieure à celle de son point de consigne, le compresseur et le ventilateur extérieur arrêtent et le ventilateur intérieur continue à travailler. - Le point de consigne de la température se trouve entre 16ºC et 30ºC. 4. Pressez le poussoir FAN pour sélectionner la vitesse du ventilateur. 3. Pressez le poussoir SWING pour contrôler les déflecteurs d air. Si on presse une fois, les déflecteurs oscillent, si on presse une deuxième fois, les déflecteurs arrêtent. 5. Pressez le poussoir TEMP. pour régler la température désirée. 2. Pressez le poussoir MODE pour sélectionner la fonction chaud 1.Branchez l appareil. Pressez le poussoir ON/OFF: le climatiseur démarrera. 11

14 GMV Climatiseur Télécommande IR Déshumidification - Si la température ambiante est inférieure à celle de son point de consigne, le compresseur, les ventilateurs intérieur et extérieur arrêtent. S il y a une différence de 2ºC entre la température ambiante et celle réglée, le climatiseur commence à déshumidifier. - Si la température ambiante est supérieure à celle réglée, le climatiseur fonctionnera en mode froid. - Le point de consigne de la température se trouve entre 16ºC et 30ºC. 3. Pressez le poussoir SWING pour contrôler les déflecteurs d air. Si on presse une fois, les déflecteurs oscillent, si on presse une deuxième fois, les déflecteurs arrêtent. 5. Pressez le poussoir TEMP. pour régler la température désirée. 2. Appuyez sur le poussoir MODE pour sélectionner la fonction déshumification La vitesse du ventilateur ne peut pas être changée. 1.Branchez l appareil. Pressez le poussoir ON/OFF: le climatiseur démarrera. 12

15 Climatiseur Télécommande IR GMV AUTO: Mode automatique - Selon la température ambiante, le système commute entre les modes Chaud, Froid ou Déshumification. - En mode Auto, la température pré-réglée est 25ºC pour le mode Froid et 20ºC pour le mode Chaud. 1.Branchez l appareil. Pressez le poussoir ON/OFF: le climatiseur démarrera. 2. Pressez le poussoir MODE pour sélectionner la fonction AUTO. Selon Selon la température ambiante, le système commute entre les modes Chaud, Froid ou Déshumidification. 13

16 GMV Climatiseur Télécommande IR Minuterie (24 heures) Cette fonction permet de régler et annuler l heure de mise en marche et d arrêt du climatiseur. POUSSOIR MINUTERIE D ARRÊT Après avoir allumé l appareil, appuyez sur ce poussoir à des intervalles d une demiheure jusqu à ce qu on obtienne l heure de d arrêt désirée. 0 24h Annuler minuterie POUSSOIR MINUTERIE DE MISE EN MARCHE Après avoir éteint l appareil, appuyez sur ce poussoir à des intervalles d une demiheure jusqu à ce qu on affiche l heure de démarrage automatique. 0 24h Annuler minuterie 14

17 Climatiseur Télécommande IR GMV SLEEP (Mode nocturne) - En mode Froid ou Déshumidification, la température réglée augmentera 1ºC après la première heure et 2ºC après la seconde heure. - En mode Chaud, la température réglée diminuera 1ºC après la première heure et 2ºC après la seconde heure. 4. Pressez le poussoir FAN pour sélectionner la vitesse du ventilateur. 3. Pressez le poussoir SWING pour contrôler les déflecteurs d air. Si on presse une fois, les déflecteurs oscillent, si on presse une deuxième fois, les déflecteurs arrêtent. 6. Pressez le poussoir SLEEP. 5. Pressez le poussoir TEMP. pour régler la température désirée. 2. Appuyez sur le poussoir MODE, sélectionnez Froid, Chaud ou Déshumidification. 1.Branchez l appareil. Pressez le poussoir ON/OFF: le climatiseur démarrera. 15

18 GMV Climatiseur Télécommande IR Remplacement des piles 1. Ôtez le couvercle du compartiment des piles arrière. 2. Introduisez les 2 piles ( AAA, sèches) et pressez le poussoir ACL. 3. Replacez le couvercle du compartiment. TRÈS IMPORTANT! - N utilisez des piles rechargeables. - Rétirez les piles en cas de non utilisation prolongée du climatiseur. - Vérifiez que vous n êtes pas très loin de l unité - +/- 10 mètres. - Généralement les piles ont une durée d un an. - Éloignez la télécommande IR des appareils électriques et de sources de chaleur. - Remplacez les piles par des piles de bonne qualité. 1. Ouvrez le couvercle arrière. 3. Replacez le couvercle du compartiment. 2.Insérez les 2 piles. AAA AAA 16

19 Climatiseur Télécommande filaire GMV Fonctions principales de la télécommande filaire 1- La télécommande filaire doit être fixée sur un lieu accessible, en utilisant les trous à l arrière, où les vis doivent être mis serrant les chevilles sur le mur. 2- La télécommande filaire doit avoir le même code de l unité intérieure correspondante. 3- La télécommande filaire doit être reliée à l unité intérieure correspondante, à travers le câble de communication (livré avec la télécommande filaire) qui doit être connectée à une fiche CN14 dans l unité intérieure. MODE FAN SLEEP TIMER ON/OFF Télécommande filaire des unités intérieures du type gainable: Information sur les différents modes (fonctions); refroidissement ( COOL ); déshumidification ( DRY ); ventilation ( FAN ); chauffage ( HEAT ). Information sur le fonctionnement nocturne ( SLEEP ). Température ambiante / Codes des erreurs de fonctionnement. Information sur le ventilateur, vitesses (automatique, haute, moyenne ou basse). Information sur les températures sélectionnées - degrés Celsius (ºC). Information sur l anti-gel ( MELT ). Information sur la minuterie ( TIMER ). Récepteur du signal de la télécommande. Bouton ON/OFF. Bouton de la minuterie ( TIMER ). Bouton du mode nocturne ( SLEEP ). Information sur les lames ( SWING ). Bouton du ventilateur ( FAN ). Bouton pour diminuer la température et temps de la minuterie. Bouton pour augmenter la température et temps de la minuterie. Bouton de modes ou fonctions ( MODE ). 17

20 GMV Climatiseur Télécommande filaire Fonctions principales de la télécommande filaire : (cont.) 1. Les boutons sont à la droite du viseur LCD, le premier est celui du mode ou fonction ( MODE ). Ensuite, il y a les boutons triangulaires pour augmenter et diminuer les valeurs et après celui de la ventilation ( FAN ), celui du mode nocturne ( SLEEP ), celui de la minuterie ( TIMER ) et celui d arrêt et marche (ON/OFF). 2. Allumer et éteindre (ON/OFF) 2.1.Appuyez sur le bouton ON/OFF (fig. suivante) afin que l appareil marche. 2.2.Quand vous pressez de nouveau le bouton ON/OFF l appareil s arrête. La température ambiante est visible sur le viseur LCD de la télécommande filaire, après avoir branché l appareil et connecté le câble de communication entre les unités. Mais l appareil n est pas encore en fonctionnement. SLEEP Allumer et éteindre (ON/OFF) SLEEP Ventilateur (FAN) 3. Ventilateur (FAN)- contrôle de la vitesse. 3.1.Appuyez sur le bouton FAN pour avoir succesivement les trois vitesses (basse, moyenne et haute), en réglage manuel, et AUTO, voyez figure ci-dessous, selon les points suivants. 3.2.Réglage manuel - appuyez sur le bouton FAN successivement pour sélectionner les 3 vitesses possibles HIGH (haute), MED (moyenne) et LOW (basse) et apparait dans le viseur LCD FAN SPEED ainsi que les 3 barres indicatrices de vitesse ( ) Réglage automatique - AUTO apparaît allumé dans le viseur LCD, voyez la figure cidessous. L appareil sélectionne automatiquement la vitesse maximum la plus convenable. L alternance automatique entre HIGH (vitesse haute), MED (vitesse moyenne) et LOW (vitesse basse) est faite selon le différentiel entre la température ambiante et celle du point de consigne. Plus cette différence est grande, plus rapidement la température désirée est atteinte En mode ( DRY ) (déshumidification), la vitese sélectionnée automatiquement est toujours basse. 4. Température - seléction: 4.1. Appuyez sur le bouton pour augmenter la température Appuyez sur le bouton pour diminuer la température Chaque fois que vous pressez ce bouton, la température varie 1ºC et les valeurs de la température apparaissent dans le viseur LCD indiqués para une flèche. 5. Blocage de la télécommande filaire 5.2. Fonction de blocage des boutons: Appuyez sur les boutons et pendant 5 secondes Le viseur LCD montre EE dans la zone où la température apparaît Tous les boutons sont bloqués Pour annuler ce blocage, pressez de nouveau les boutons et pendant 5 secondes. 18

21 Climatiseur Télécommande filaire GMV Fonctions principales de la télécommande filaire : (cont.) 5.3. Gamme de températures en chaque mode: HEAT (chauffage) 16 ~ 30ºC COOL (refroidissement) 16 ~ 30ºC DRY (déshumidification) 16 ~ 30ºC AUTO (automatique) 16 ~ 30ºC FAN (ventilation) sans réglage de température Blocage général de la télécommande filaire: si la télécommande filaire a été bloquée par le contrôleur centralisé, les boutons de la télécommande filaire et le signal de la télécommande IR sont bloqués et invalides et CC apparaît, où d habitude apparaissent les valeurs de la température. MODE FAN SLEEP SLEEP TIMER ON/OFF Température - seléction Mode nocturne ( SLEEP ) 6. Mode nocturne ( SLEEP ) - programmation 6.1 Dans les modes COOL (refroidissement) et DRY (déshumidification): Appuyez sur le bouton SLEEP (mode nocturne) de la télécommande filaire pour augmenter la température 1ºC, après la première heure de fonctionnement La température augmentera encore 1ºC, après la deuxième heure, c est-à-dire, elle augmentera 2ºC dans les premières 2 heures de fonctionnement. 6.2 En mode HEAT (chauffage): Appuyez sur le bouton SLEEP (mode nocturne) de la télécommande filaire pour faire diminuer la température 1ºC, après la première heure de fonctionnement La température diminuera encore 1ºC, après la deuxième heure, c est-à-dire, elle diminuera 2ºC dans les premières 2 heures. 6.3 En mode FAN (ventilation): il n y a pas la fonction SLEEP (mode nocturne). 7. Mode ou fonction (MODE) - sélection: 7.1. Chaque fois que vous pressez sur le bouton Mode (MODE) le mode de fonctionnement changera, selon l ordre suivant : AUTO (automatique), COOL (refroidissement), DRY (déshumidification), FAN (ventilation), HEAT (chauffage) En mode COOL (refroidissement): COOL (refroidissement) s allume sur la partie supérieure du viseur LCD La température sélectionnée devra être plus basse que la température ambiante Si la température sélectionnée est plus haute que la température ambiante, l appareil ne fonctionnera pas en mode COOL (refroidissement), seulement en mode FAN (ventilation). 19

22 GMV Climatiseur Télécommande filaire Fonctions principales de la télécommande filaire : (cont.) MODE FAN SLEEP TIMER ON/OFF Mode ou fonction (MODE) 7.3. En mode DRY (déshumification): DRY apparaît allumé dans la zone inférieure du viseur LCD, voyez la figure au-dessus En mode déshumidification, le ventilateur fonctionne seulement à basse vitesse Dans ce mode, le climatiseur économise énergie En mode HEAT (chauffage) HEAT apparaît allumé dans la zone supérieure du viseur LCD La température sélectionnée devrait être plus haute que celle amabiante, sinon l appareil ne fonctionnera pas en mode HEAT (chauffage) MELT : dans ce mode HEAT (chauffage), avec température basse et humidité haute à l extérieur: Parfois il y a la formation de givre dans l échangeur de l unité extérieure, ce qui réduit la capacité de chauffage Ainsi, le dégivrage (anti-gel) est activé automatiquement et MELT (dégivrage) apparaît dans le viseur En mode FAN (ventilation) FAN (ventilation) apparaît allumé dans la zone supérieure du viseur LCD, svp voyez la figure suivante Cependant la température ambiante apparaît dans le viseur, mais elle ne peut pas être réglée En mode TIMER (minuterie) Pour régler la minuterie d activation / marche, vous devez éteindre l appareil. Ensuite, appuyez sur le bouton TIMER (minuterie) et sur les boutons et pour régler le temps de la mise en marche automatique La minuterie est de 30 minutes à 24 heures Pour confirmer la minuterie, appuyez de nouveau sur le bouton TIMER et le temps affiché apparaît dans la zone inférieure du viseur. 20

23 Climatiseur Télécommande filaire GMV Fonctions principales de la télécommande filaire : (cont.) Pour annuler la minuterie, pressez le bouton TIMER, et le temps affiché clignotera, de suite appuyez encore une fois sur ce bouton Pour régler la minuterie d arrêt, l appareil doit être allumé. Les procédures suivantes sont les mêmes que celles mentionnées précédemment. MODE FAN SLEEP SLEEP TIMER ON/OFF Minuterie (TIMER) Codes des pannes Codes des pannes Code Panne Code Panne E 1 Compresseur à haute pression: protection activée. F 4 Erreur de la sonde de la température ambiante de l unité extérieure. E 2 Anti-gel dans l unité intérieure: protection activée. F 5 Erreur de la sonde d entrée de la batterie de l unité extérieure. E 3 Compresseur à basse pression: protection activée. F 6 Erreur de la sonde intermédiaire de la batterie de l unité extérieure. E 4 Température haute dans la décharge du compresseur: protection activée. F 7 Erreur de la sonde de sortie de la batterie de l unité extérieure. E 5 Surcharge du compresseur: protection activée. F 8 Erreur de la sonde 1 du tuyau trop-plein (fréquence nominale) E 6 Erreur de communication. F 9 Erreur de la sonde 2 du tuyau trop-plein (digital). E 7 Conflit dans le mode sélectionné. F A Erreur de la sonde 1 de la température du lubrifiant (fréquence nominale). F 0 Erreur de la sonde de la température ambiante de l unité intérieure. F b Erreur de la sonde 2 de la température du lubrifiant (digital). F 1 Erreur de la sonde d entrée de la batterie de l unité intérieure. F c Erreur du pressostat haute pression. F 2 Erreur de la sonde intermédiaire de la batterie de l unité intérieure. F d Erreur du pressostat basse pression. F 3 Erreur de la sonde de sortie de la batterie de l unité intérieure. 21

24 GMV Climatiseur Installation Conseils avant l installation 1) Lisez attentivement et complètement ces instructions avant l installation et l utilisation, évitant: -Les places pleines de personnes ou avec des sources de chaleur. Dans le cas contraire, il faut les considérer dans les calculs de la puissance des appareils. -Les places exposées au soleil et les courants d air. Dans le cas contraire, il faut les considérer dans les calculs. - La proximité de l eau (piscines, bagnoires ou douches) pour éviter le risque de court-circuit. - L emplacement au-dessous d une prise de courant ou en conditions dangereuses (risque de chute ou autre). -La proximité des radios et des téléviseurs afin d éviter des interférences. - La proximité de murs,de rideaux ou d autres obstacles qui peuvent empêcher l entrée ou sortie de l air. -La position inclinée ou utilisation après une chute: laissez l unité en position verticale pendant vers de 2 heures avant la remise en marche; en cas de doutes, consultez le Service Après-Vente. - Les endroits où il y a des insecticides, des produits toxiques et inflammables. - Les zones trop humides et/ou corrosives, aggressives (thermes, la mer, industries, etc). 2) Si l unité ne va pas être utilisée pendant une période longue, débranchez-la et protégez-la. 3) ATTENTION: Dans les cas suivants, n hésitez pas: débranchez le câble d alimentation et contactez immédiatement le Service Après Vente: - bruits, claquements pendant le fonctionnement de l appareil; - fusibles brûlés ou disjoncteur qui saute fréquemment; - eau ou autre liquide versé sur l appareil; - fumée ou odeur de brûlé; - câble d alimentation ou la fiche trop chauds; N essayez jamais de réparer soi-même l appareil, car vous pouvez perdre la garantie. 4) Avant la mise hors de service de l unité, il faut la rendre inutilisable (coupez le câble d alimentation, etc..).envoyez l appareil au recyclage et tenez-le hors de portée des enfants. 5) La réinstallation ou le déménagement des appareils doivent être faits par une personne qualifiée. Emplacement de l unité intérieure Les endroits où les appareils intérieurs seront installés devront: 1. Avoir des entrées et sorties d air livres et bien positionées afin que le débit d air se propage dans toute la pièce. Souvenez-vous que vous devez aérer souvent la pièce. 2-Avoir une connexion facile à l unité extérieure: trou dans le mur ou plafond, protection contre le soleil et la pluie, drain, connexions électriques, circulation d air, accès, etc. 3-Assurer un écoulement normal. 4- Être loin de sources de chaleur, de gaz inflammable et inaccessible aux enfants ou des personnes handicapées. 5- Subir les vibrations de l appareil et le poids d une personne. Le support de montage doit aussi subir les vibrations de l appareil. 6- Respecter les distances minimum. 7- Avoir espace suffisant pour l entretien, nettoyage, remplacement de filtres et éventuelle réparation ou inspection. 8-Être 2 à 3 mètres du sol, au moins 1 mètre des autres appareils électroniques, comme le téléviseur, etc. 9- Être loins de bagnoires, douches, piscines ou similaires. 10- Avoir un accès facile au filtre pour le nettoyage et remplacement. 11-Avoir le disjoncteur et le câble d alimentation accessibles en cas de danger. 22

25 Climatiseur Installation GMV Fixation de l unité intérieure 1. L installation des tuyaux du gaz réfrigérant et du drain, ainsi qu un isolement thermique convenable, les connexions et la mise en marche doivent être exécutés par des techniciens agréés, selon les normes, les procédures qui dirigent les installations frigorifiques, mécaniques, hidráuliques, électriques applicables. 2. Les distances entre l unité intérieure et les murs ou d autres obstacles doivent être celles indiquées au-dessous afin d avoir un bon fonctionnement et rendement des appareils. écrou et rondelle contre-écrou > 300 > 150 Dimensions des unités intérieures Les figures suivantes sont les modèles GMV-R22P/Na-K, GMV-R25P/Na-K, GMV-R28P/Na-K, GMV- R36P/Na-K. Boîte de connexion Plaque signalétique Tuyau du liquide Tuyau du gaz Entrée d air Entrée d air Tuyau du drain

26 GMV Climatiseur Installation Dimensions des unités intérieures(cont.) Les figures suivantes sont les modèles GMV-R45P/Na-K, GMV-R50P/Na-K, GMV-R56P/Na-K, GMV-R71P/Na-K, GMV-R80P/Na-K, GMV-R90P/Na-K, GMV-R112P/Na-K e GMV-R140P/Na-K Boîte de connexion Tuyau du liquide Tuyau du gaz Front Résistance électrique auxiliaire de chauffage, qui n existe pas dans le modèle froid, extra. Plaque signalétique Entrée d air (retour) Sortie d air A G Entrée d air inférieure (retour) Tuyau du drain A B F J I H Direction A Entrée d air frais 210 C D E Modèle GMV-R45P/Na-K GMV-R50P/Na-K GMV-R56P/Na-K GMV-R71P/Na-K GMV-R80P/Na-K GMV-R90P/Na-K GMV-R112P/Na-K GMV-R140P/Na-K A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) Modèle H (mm) I (mm) J (mm) Diamètre Tuyau liquide (Pol)Tuyau gaz (Pol) (extérieur x intérieur) GMV-R45P/Na-K GMV-R50P/Na-K GMV-R56P/Na-K GMV-R71P/Na-K GMV-R80P/Na-K GMV-R90P/Na-K GMV-R112P/Na-K GMV-R140P/Na-K /4 1/4 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 ½ ½ 5/8 5/8 5/8 5/8 5/8 5/8 30 x x x x x x x x 27 24

27 Climatiseur Installation GMV Outils pour l installation de l unité intérieure 1. Enfoncez les chevilles dans les trous déjà ouverts. Vissez les barres de suspension, directement filetées dans les chevilles. N.B.: Si le toit n est pas suffisamment stable et solide, vous devez le renforcer afin d avoir un bon support. Enfoncement des chevilles pour les barres de suspension. Barres de suspension dans les supports de l unité intérieure Barre filetée Unité intérieure Support Vis Support Fixation et nivéllation de l unité intérieure Écrou Entrée d air Sortie d air Vérifier la nivéllation de l unité intérieure Niveau 2. Plantez les écrous et les rondelles dans les barres filetées, d après les figures, laissant de l espace suffisant pour emboîter les supports de l unité intérieure. 3. Fichez l unité intérieure dans les 4 barres filetées déjà fixées au toit, en mettant les 4 trous du support de l unité intérieure dans le centre du trou du support (entre les écrous et les rondelles déjà positionnés dans les barres filetées). Faites glisser l unité pour la fixer. 4. Vérifiez que l unité est bien nivellée pour éviter des fuites. Utilisez un niveau à bulle. 5. Serrez les écrous de fixation de l unité. 25

28 GMV Climatiseur Installation Montage des gaines rectangulaires et circulaires 1. Le project des gaines doit être fait par un téchnicien agréé et il doit respecter les normes en vigueur. 2. Fixez les gaines au mur ou au toit, avec des supports stables et réducteurs de vibration avec des écarts suffisants pour éviter des déformations et d autres problèmes avec les gaines. 3. La longueur de la gaine, les pertes de charge, son isolement thermique et l éloignement des murs (au minimum 150mm), ont de l influence sur le rendement des unités et doivent être considérés en dimensionnant les puissances des appareils. 4. Les emboîtements pour les gaines dans l unité intérieure sont rectangulaires. Si vous voulez des gaines circulaires, vous devez acquérir un accessoire de transition, voyez SVP la figure suivante. fixant l accessoire à l unité intérieure et les gaines à cet accessoire. Les gaines ne doivent pas allonger les 10 mètres. 5. SVP voyez la gaine de sortie rectangulaire (figure suivante) avec les accessoires les plus fréquents pour la fixation (barres filetées) et réducteurs de vibrations (brides ou gaines flexibles) Nº Nom Légende de la figure - Installation de la gaine circulaire Nº Nom 1 Barre filetée 5 Gaine de transition 2 Gaine d entrée d air 6 Gaine circulaire de sortie 3 Connexion flexible 7 Grille de sortie 4 Grille d entrée d air 8 Connexion à la grille de sortie 6. Les gaines d entrée et de sortie, la gaine d air frais et les accessoires doivent être bien isolés (enveloppés par un matériel isolant) pour réduire les pertes thermiques et éviter des condensations. 7. Pour le projet et les calculs, la longueur maximum doit être considérée comme la longueur totale de la gaine la plus longue, plus la longueur relative totale (courbes, dérivations, etc) de la gaine la plus longue. 8. Le plenum dans la sortie d air de l appareil devra permettre la connexion de plusieures gaines. 9. Le plenum doit avoir plus de 200mm de longueur pour les unités gainables avec des résistances (chauffage électrique auxiliaire). Le modèle 71 permet 3 accessoires de transition et le modèle 112 permet 4, celui de 50 et ceux inférieures ne permettent pas de sorties multiples. 10. Étanchez les connexions entre la gaine et les accessoires et la zone où le système de suspension sera fixé à travers la bande auto-adhésive. 11.Vous devez installer une grille avec un filtre dans les bouches d entrée et pour ajuster mieux la hauteur vous devez placer deux joints flexibles fixées à travers le fil de fer 8#. 12. Les entrées d air et d autres sources de bruit doivent être éloignées des personnes et des locaux de travail. 13. Les bouches de sortie doivent aussi avoir des grilles, selon la figure au-dessus. 14. L entrée d air de retour doit avoir un filtre. 26

29 Climatiseur Installation GMV Montage des gaines rectangulaires et circulaires (cont.) Accessoires de transition 1. La gaine de sortie peut être rectangulaire ou circulaire; celle-ci doit être connectée à l accessoire de transition fixe, dans la sortie de l unité intérieure du type gainable. 2. Voyez la figure au-dessous de la gaine de sortie rectangulaire avec les accessoires les plus fréquents pour la fixation (barre filetée) et réducteurs de vibrations (brides ou gaines flexibles) Au moins l une des sorties d air de l unité intérieure doit être ouverte L isolement thermique est indispensable dans les gaines qui refroidissent la pièce (ou chauffent, avec pompe à chaleur). Modèle Bride d entrée et sortie d air Dimension de la bride de sortie rectangulaire(mm) Dimension de la bride d entrée rectangulaire(mm) 40 GMV-R22, 25, 28, 36P/Na-K A B C D A GMV-R45, 50P/Na-K GMV-R56, 71, 80P/Na-K B GMV-R90, 112, 140P/Na-K Installation de la gaine d entrée d air 1. La bride rectangulaire vient installée d origine dans l entrée postérieure et l entrée inférieure vient fermée avec un tampon, voyez la figure au-dessous. 2. Si vous allez utiliser l entrée inférieure, vous devez placez la bride rectangulaire là et le tampon dans l entrée postérieure. Bride rectangulaire Entrée d air (postérieure) Entrée d air (inférieure) Tampon d entrée d air 27

30 GMV Climatiseur Installation Installation de la gaine d entrée d air (cont.) 1. Rivetez l une des extrémités de la gaine d entrée d air à l entrée de l unité intérieure et installez une grille dans l autre extrémité de la gaine. 2.Pour mieux réguler la hauteur, vous devez placer deux joints flexibles en les fixant avec fil de fer 8#. 3. Quand vous faites l installation, il faut tenir compte des conditions du chantier et le besoin d entretien Sortie d air 2 Sortie d air Entrée d air inférieure Entrée d air avec gaine latérale Légende de la figure - Installation de gaine d entrée d air Nº Nom Nº Nom 1 Grille d entrée (avec filtre) 4 Unité intérieure 2 Joint de connexion flexible 5 Gaine de sortie 3 Gaine d entrée 6 Grille d entretien Installation de la gaine d entrée d air frais 1. Si la gaine d entrée d air frais est nécessaire, le tampon prédécoupé doit être rétiré, selon la figure au-dessous. Si le tampon n est pas nécessaire, étanchez-le mieux avec une éponge autoadhésive. 2. Installez la bride circulaire pour connecter la gaine d entrée d air frais, d après les figures suivantes. La gaine d entrée d air frais et la bride circulaire doivent être bien isolées. 3. L air frais d entrée doit être filtré et purifié. Rétirez Rétirez Tampon d air frais Collecteur de connexion Notes: La gaine de sortie, d entrée et d air frais doivent être bien isolées pour éviter des pertes de chaleur et de condensations. N oubliez pas d isoler aussi la zone où vous irez fixer le sistème de suspension. Le projet et l installation doivent respecter les normes et règlements en vigueur. L arête de la gaine d entrée doit être installée à 150mm du mur et vous devez installer un filtre dans l entrée. Quand vous faites l installation et le projet des gaines, il faut tenir compte de la réduction du bruit et de la vibration. 28

31 Climatiseur Installation GMV Installation du tuyau de drain 1. Installez le tuyau de drain avec une inclinaison de 5% pour un bon écoulement de l eau de condensation. Vérifiez qu il n y a pas de fuites dans le tuyau et dans les joints, qui doivent être bien isolées pour éviter des condensations. 2. Il y a deux sorties du drain, à la droite et à la gauche: 2.1. Choisissez laquelle que vous êtes la plus convenable Placez le tampon dans la sortie qui ne sera pas utilisée, applicant un collier de serrage de nylon pour éviter des fuites d eau Isolez les sorties du drain pour éviter des condensations Le tampon vient placé à la droite d origine. Isolement du tuyau du drain Unité intérieure Tampon du drain Isolement du tuyau du drain 3. Projet du tuyau de drain Le tuyau de drain ne doit pas forcer la sortie de l unité Vous pouvez utiliser de tuyau de drain en P.V.C. rigide, mais n oubliez pas d unir une extrémité du tuyau flexible à la sortie du drain de l unité et à l extrémité du tuyau rigide afin d éviter les vibrations, dans le tuyau rigide, fixant l extrémité flexible à travers un collier de serrage Le tuyau de différentes unités doit avoir un diamètre suffisant et doit être 100 mm au-dessous du drain de chaque unité. 4. Test de drainage 4.1. Le drainage doit être testé après l installation Vérifiez que l eau s écoule bien et qu il n y a pas de fuites. 29

32 GMV Climatiseur Installation Installation des tuyaux de gaz réfrigérant Lisez attentivement les conseils généraux mentionnés ci-dessous et lisez aussi les instructions de l unité extérieure, où vous pouvez trouver l information détaillée de l installation des GMV, leurs spécifications, l utilisation des raccords en Y, diamètres, distances, dénivellation et des autres conditions de ce type d équipement, qui doivent être respectées. Les tuyaux de gaz réfrigérant des unités intérieures et extérieures sont en cuivre, du type évasé ou de souder. 1. Courber les tuyaux en cuivre: 1.1. Rétirez une part de l isolement extérieur de la zone à courber Faites la courbe avec un rayon le plus grand possible, toujours supérieur à 90º, pour éviter que le tuyau casse, plie ou aplatisse Ne courbez jamais le même tuyau plus de 3 fois Courbez le tuyau au centre, le plus loin possible des extrémités Utilisez des outils (ressorts, par exemple) ou des machines, appropriées pour courber; toutefois, vous pouvez aussi essayer de courber avec le tuyau entre les pouces, selon les figures suivantes mais toujours avec un rayon minimum de 100mm. 2. Application des tuyaux de gaz réfrigérant en cuivre 2.1 Choisissez un tracé facile, court, protégé des chocs, agents agressifs, corrosifs ou autres qui peuvent afecter les tuyaux. Lâchez le rouleau et libérez l extrémité. Redressez petit à petit le tuyau au fur et à mesure que vous le déroulez. Courbez entre les pouces et les index, selon la figure avec un rayon minimum de 100 mm Vérifiez les distances et la différence de niveau maximum et le renfort éventuel de la charge de gaz réfrigérant dû à l excès de longueur. 2.3.Laissez une longueur de tuyau suffisante pour les connexions finales et pour éviter: Le manque de tuyau pour, par exemple, répéter un évasement ou faire un siphon Un tuyau en effort, subi à des vibrations ou à d autres conditions dangereuses pour sa durabilité et étanchéité. 2.4.Assurez-vous que les connexions des tuyaux sont accessibles pour permettre une facile inspection, réparation des fuites et entretien et assurez-vous qu elles ne sont pas, par exemple, à l intérieur d un mur Protégez toujours les tuyaux afin qu ils ne soient pas pressés, écrasés, etc, ou endommagés d autre façon Isolez les tuyaux, ainsi que les courbes et accessoires, utilisant un matériel isolant de bonne qualité Ne laissez pas d extrémités des tuyaux ouvertes, sans les tampons, plus que le temps nécessaire. t 30

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk. Wi-Fi INTERFACE Model MAC-557IF-E [FOR INSTALLER] INSTALLATION MANUAL [FÜR INSTALLATEURE] INSTALLATIONSHANDBUCH [POUR L INSTALLATEUR] MANUEL D INSTALLATION [VOOR DE INSTALLATEUR] INSTALLATIEHANDLEIDING

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur UNITÉ KSIM CLIMATISEUR MURALE BI-BLOC AVEC INVERSEUR Avant l utilisation de votre climatisur, s.v.p., lisez attentivement ce manuel en entier et gardez-le pour des références futures. Manuel de l utilisateur

Plus en détail

Gamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split

Gamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split Attention : le label Eurovent ne s applique qu aux modèles bi-split Dossier de maintenance Climatiseurs multi-split DC Inverter Dossier de maintenance Climatiseurs multi-split DC Inverter Dossier de maintenance

Plus en détail

VI Basse consommation inverter

VI Basse consommation inverter [ VERSION SURBAISSÉE ] CV CH CH 7 W pour 1 kw diffusé Applications Chauffage et/ou climatisation en résidentiel ou tertiaire NC Avantages Une offre compétitive en ventilo-convecteurs pour systèmes à eau

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut

Plus en détail

Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L

Plus en détail

Général VRF VII. climatisation à détente directe > pompes à chaleur. Application / utilisation. Pompe à chaleur Air/Air Technologie DRV.

Général VRF VII. climatisation à détente directe > pompes à chaleur. Application / utilisation. Pompe à chaleur Air/Air Technologie DRV. Général VRF VII Pompe à chaleur Air/Air Technologie DRV R410A Fluide frigorigène Silence 25 db Technologies DRV Option GTC - GTB Application / utilisation Traitement en chauffage et climatisation en détente

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - UNICO INVERTER - Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP Capacité de refroidissement (1) (min/moyen/max) kw 1.4/2.3/2.7 1.4/2.3/2.7

Plus en détail

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques

Plus en détail

ventilation Caisson de ventilation : MV

ventilation Caisson de ventilation : MV ventilation Caisson de ventilation : MV FTE 101 148 C Septembre 2012 MV caisson de ventilation économique Descriptif technique Encombrement, réservation et poids Ø X Y Z H h A B Poids (kg) MV5-6P 248 450

Plus en détail

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS MODÈLES: 80TD, 120TD, 160TD/HD, 250TD/HD, 500TD/HD, 750TD/HD, 800TD/HD, 1000TD/HD, 2000TD/HD,

Plus en détail

AQUASNAP TOUT INTÉGRÉ RIEN À AJOUTER 30RY/30RYH REFROIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR GAINABLES

AQUASNAP TOUT INTÉGRÉ RIEN À AJOUTER 30RY/30RYH REFROIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR GAINABLES AQUASNAP TM REFROIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR GAINABLES 30RY/30RYH TOUT INTÉGRÉ RIEN À AJOUTER S INTÉGRER SANS ÊTRE VU UN VÉRITABLE CONCEPT URBAIN INVISIBLE! Invisible, inaudible, discret, l

Plus en détail

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant PW/PE en applique Electrique / eau chaude Esthétique soignée Commande intégrée ou à distance Barrière thermique de 1 m, 1,5 m et 2 m Confort intérieur ou appoint chauffage Hauteur de montage 2 à 3,5 m

Plus en détail

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL voitures / desktop à technologie NCCO FR Modèle: WS908 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Informations Importantes

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Eau chaude Eau glacée

Eau chaude Eau glacée Chauffage de Grands Volumes Aérothermes Eau chaude Eau glacée AZN AZN-X Carrosserie Inox AZN Aérotherme EAU CHAUDE AZN AZN-X inox Avantages Caractéristiques Carrosserie laquée ou inox Installation en hauteur

Plus en détail

TABLE à LANGER MURALE PRO

TABLE à LANGER MURALE PRO S I G U L D A TABLE à LANGER MURALE PRO INFORMATIONS IMPORTANTES - LIRE ATTENTIVEMENT ATTENTION : conserver les différents éléments d emballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque d étouffement.

Plus en détail

Systèmes de ventilation double flux CWL

Systèmes de ventilation double flux CWL Economie d énergie et respect de l environnement de série Systèmes de ventilation double flux CWL CWL 180 : jusqu à 180 m 3 /h CWL 300 : jusqu à 300 m 3 /h avec ou sans bypass CWL 400 : jusqu à 400 m 3

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable. 111 39 240 1812 906 La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable. La relève de chaudière, qu est ce que c est? On parle de relève de chaudière lorsqu on installe une pompe à

Plus en détail

boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable

boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable 1 boilers pompe à chaleur Midea est au niveau mondial un des plus important producteur de pompe à chaleur et de climatiseur

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C Septembre 2004 Harmony e.control rideau d air chaud tertiaire avantages Esthétisme personnalisé (grille Design, modèle encastrable ). Pilotage électronique

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

Nest Learning Thermostat Guide d installation

Nest Learning Thermostat Guide d installation Nest Learning Thermostat Guide d installation Sommaire Compatibilité Compatibilité..............................................................................................................3 Contenu

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine

Plus en détail

Système à débit variable T.One

Système à débit variable T.One C H A U F F A G E E T R A F R A I C H I S S E M E N T Système à débit variable T.One Pompe à chaleur Air/Air Habitat Système T.One Chauffage thermodynamique individ Une source d énergie renouvelable Une

Plus en détail

1E78 ATTENTION. Instructions d installation. Thermostat non programmable. Chauffage et climatisation THERMOSTATS REMPLACÉS PRÉPARATIFS

1E78 ATTENTION. Instructions d installation. Thermostat non programmable. Chauffage et climatisation THERMOSTATS REMPLACÉS PRÉPARATIFS Instructions d installation Thermostat non programmable 1E78 et climatisation TALE DES MATIÈRES Préparatifs... 1 Caractéristiques du thermostat... 1 Démontage de l ancien thermostat... 1 Montage et câblage...

Plus en détail

SyScroll 20-30 Air EVO Pompes à chaleur réversibles

SyScroll 20-30 Air EVO Pompes à chaleur réversibles Compresseur croll Inverter Fluide Frigorigène R410a ycroll 20-30 ir EVO Pompes à chaleur réversibles De 20.0 à 34.0 kw De 20.0 à 35.0 kw 1 ycroll 20-30 ir EVO Les unités ycroll 20-30 ir EVO sont des pompes

Plus en détail

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la fiabilité et à la facilité d usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

MODÈLE C Électronique

MODÈLE C Électronique MODÈLE C Électronique MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.880.5012 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER

Plus en détail

ICPR-212 Manuel d instruction.

ICPR-212 Manuel d instruction. ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

CONSIGNES DE SECURITE

CONSIGNES DE SECURITE Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à l ergonomie à la simplicité d usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

Notice : THERMOMETRE SANS FIL Notice : THERMOMETRE SANS FIL Nous vous remercions pour l achat de cette station météo. Merci de prendre le temps de lire et de comprendre ce manuel afin de mieux apprécier toutes les fonctions dont ce

Plus en détail

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX ALFÉA HYBRID BAS NOX POMPE À CHALEUR HYBRIDE AVEC APPOINT FIOUL INTÉGRÉ HAUTE TEMPÉRATURE 80 C DÉPART D EAU JUSQU À 60 C EN THERMODYNAMIQUE SOLUTION RÉNOVATION EN REMPLACEMENT DE CHAUDIÈRE FAITES CONNAISSANCE

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

Description. Consignes de sécurité

Description. Consignes de sécurité 2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables

Plus en détail

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs Référence: SIB10 CCLB 110 Date : 22/10/2010 Page 1/9 Table des matières 1 PRELIMINAIRES... 3 2 ABREVIATIONS... 3 3 ACCESSIBILITE

Plus en détail

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore. Guide d installation et d utilisation MINOR 11 6151042 MINOR 11 DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives : 2004/108/CE (Compatibilité

Plus en détail

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

ClickShare. Manuel de sécurité

ClickShare. Manuel de sécurité ClickShare Manuel de sécurité R5900015FR/01 18/10/2013 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Tél.: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport Rendez nous visite

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

BIENVENUE. Ce guide permet une prise en main rapide.

BIENVENUE. Ce guide permet une prise en main rapide. 2 BIENVENUE Voici votre tado Climatisation Intelligente. Au lieu d utiliser une télécommande, vous allez désormais contrôler votre climatiseur avec le boîtier tado et tado app. Ce guide permet une prise

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION www.canplas.com Importantes consignes de sécurité Assurez-vous de lire toutes ces consignes avant d utiliser l aspirateur AVERTISSEMENT Pour éviter les chocs électriques, n utilisez

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France 61200 ARGENTAN

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France 61200 ARGENTAN DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA R-GO SPA Production et assemblage 100 % Française 1 Implantation technique Il faut retenir que la partie technique a un encombrement total de 250 cm par 90 cm au minimum, et

Plus en détail

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes

Plus en détail

Mobiheat Centrale mobile d énergie

Mobiheat Centrale mobile d énergie Buderus Mobiheat Chauffage électrique mobile Chaufferie mobile Chaufferie mobile en container Mobiheat Centrale mobile d énergie La chaleur est notre élément 150 300 kw 3 40 kw à partir de 600 kw Vente

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs 1. Bases 1.1. Fonctionnement du chauffe-eau à pompe à chaleur (CEPAC) Comme son nom l indique, un chauffe-eau pompe à chaleur

Plus en détail

CLIMATISATION BIBLOC MURAL REVERSIBLE

CLIMATISATION BIBLOC MURAL REVERSIBLE CLIMATISATION BIBLOC MURAL REVERSIBLE Guide d utilisation : p. 2 à 37. Modèles Gaz R410A - Inverter AUS-09H53R120L4 (réf 0350) AUS-12H53R120L4 (réf 0351) 1 RESPONSABILITES Nous déclinons toutes responsabilités

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006 GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :

Plus en détail

Instructions de montage et d installation

Instructions de montage et d installation 1.26 1.45 TIP Aérotherme 1.57 Aérotherme à moteur triphasé 2 vitesses A conserver soigneusement pour les utilisations futures! Lire attentivement avant la mise en service! I 369/01/10/1 FR 1.57 TIP Aérotherme

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

http://www.lamoot-dari.fr Distribué par Lamoot Dari contact@lamoot-dari.fr GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES

http://www.lamoot-dari.fr Distribué par Lamoot Dari contact@lamoot-dari.fr GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES GTS-L / 0 / GROUPES STATIQUES DE PUISSANCE A COMMANDE LOGIQUE Applications principales Lignes d'extrusion et presses d'injection pour matières plastiques Canaux chauds Thermoformeuses Machines d'emballage

Plus en détail

Programme-cadre et détail du programme des examens relatifs aux modules des cours de technologie, théorie professionnelle

Programme-cadre et détail du programme des examens relatifs aux modules des cours de technologie, théorie professionnelle Profil des compétences professionnelles Programme-cadre et détail du programme des examens relatifs aux modules des cours de technologie, théorie professionnelle Organisation pratique Détail du programme

Plus en détail

Tableaux d alarme sonores

Tableaux d alarme sonores Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -

Plus en détail

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003 Notice technique 01_BASSA_NT001 rév A3 Bloc autonome d alarme sonore type Satellite avec ou sans flash BAAT3003 -F BAAT3017. 52, rue Paul Lescop 92000 NANTERRE t. +33 (0)1 41 37 91 91 f. +33 (0)1 41 37

Plus en détail

Pompes à chaleur pour la préparation d eau chaude sanitaire EUROPA

Pompes à chaleur pour la préparation d eau chaude sanitaire EUROPA HEAT PUMP Systems Pompes à chaleur pour la préparation d eau chaude sanitaire EUROPA Le champion du monde De l eau chaude à moindre coût à tout moment? C est désormais possible grâce aux solutions techniques

Plus en détail

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail. Publié sur Ergotechnik (http://www.ergotechnik.com) SLIMLIFT 6230 DESCRIPTION - Disponible en version droite uniquement. - Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Plus en détail

Manuel du PROPRIÉTAIRE

Manuel du PROPRIÉTAIRE Manuel du PROPRIÉTAIRE IMPRIMÉ AU CANADA 05/2009 SUMM-841,SUMM_FR.indd 1 5/15/09 11:18:43 AM SUMM-841,SUMM_FR.indd 2 5/15/09 11:18:44 AM Table des matières Introduction 2 Consignes de sécurité 4 Instructions

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il Avis important Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il Si c est le cas, suivez les instructions de montage sur porte métallique à la page 74.

Plus en détail

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI : LASER MAC VI PC Le présent manuel contient d importantes informations concernant la sécurité, l installation et l utilisation de ce laser. Veuillez lire attentivement ce manuel d instruction et le conserver

Plus en détail

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.262.5010 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER LA PUISSANCE

Plus en détail

Système de contrôle TS 970

Système de contrôle TS 970 Système de contrôle TS 970 Le système de contrôle TS 970 est fourni de manière standard. Ce système de contrôle est préparé à accueillir différents éléments de commande. Spécifications techniques du système

Plus en détail

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection

Plus en détail

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

GS301-A Notice d installation et d utilisation. IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description

Plus en détail

Variantes du cycle à compression de vapeur

Variantes du cycle à compression de vapeur Variantes du cycle à compression de vapeur Froid indirect : circuit à frigoporteur Cycle mono étagé et alimentation par regorgement Cycle bi-étagé en cascade Froid direct et froid indirect Froid direct

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail