Manuel d utilisation Consultez notre site Internet à l adresse suivante : http//

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Manuel d utilisation Consultez notre site Internet à l adresse suivante : http//www.johnson-amp.com"

Transcription

1 Amplificateur à modélisation intégrée Manuel d utilisation Consultez notre site Internet à l adresse suivante : http//

2 ATTENTION RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR Risque d'électrocution - Ne pas ouvrir ATTENTION Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, évitez la proximité de liquides ou d'humidité Les symboles indiqués ci-dessous vous indiquent un danger électrique potentiel. L éclair indique la présence de tensions électriques dangereuses dans l appareil. Le point d exclamation indique à l utilisateur la nécessité de consulter le manuel d utilisation. Ces symboles vous indiquent que l appareil ne contient aucune pièce susceptible d être remplacée par l utilisateur. Ne pas ouvrir l appareil. N essayez pas de réparer vousmême l appareil mais consultez un personnel qualifié. L ouverture du boîtier annule systématiquement la garantie constructeur. Évitez de mettre l appareil en contact avec des liquides. En cas d infiltration de liquide dans l appareil, placez-le immédiatement hors tension et confiez-le à un service de maintenance compétent ou à votre revendeur habituel. Déconnectez l appareil du secteur pour éviter tout dommage lors d un orage. ATTENTION POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ CE QUI SUIT : LIQUIDES ET HUMIDITÉ : L appareil ne doit pas être utilisé à proximité de liquides ou dans un endroit humide (salle de bain, évier, sous-sol humide, près d une piscine, etc).veillez à ce qu aucun objet ou liquide ne pénètre dans l appareil par les ouïes de ventilation. SECTEUR : L appareil doit impérativement être connecté à un réseau secteur de la tension correspondant à celle inscrite dans le manuel ou sur l appareil. MISE À LA TERRE OU POLARISATION : Veillez à ne pas modifier la mise à la terre ou la polarisation de l appareil. PROTECTION DU CORDON SECTEUR : Veillez à organiser les cordons secteur de sorte qu il ne soit pas possible de marcher dessus.vérifiez que les cordons ne sont pas pincés par des objets placés au-dessus ou à côté.veillez au bon dégagement du cordon sur la prise secteur murale (ou multiprise) ainsi que du côté de l appareil. MAINTENANCE : Afin de réduire les risques d incendie ou d électrocution, vous ne devez réaliser sur l appareil que les opérations décrites dans le manuel d utilisation. Les opérations de maintenance doivent être confiées à un service compétent. POUR LES APPAREILS ÉQUIPÉS D UN FUSIBLE ACCESSIBLE DE L EXTÉRIEUR : Remplacez le fusible uniquement par un fusible du même type et de même valeur. U.K. MAINS PLUG WARNING A molded mains plug that has been cut off from the cord is unsafe. Discard the mains plug at a suitable disposal facility. NEVER UNDER ANY CIRCUMSTANCES SHOULD YOU INSERT A DAMAGED OR CUT MAINS PLUG INTO A AMP POWER SOCKET. Do not use the mains plug without the fuse cover in place. Replacement fuse covers can be obtained from your local retailer. Replacement fuses are amps and MUST be ASTA approved to BS. COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Cet appareil est conforme aux caractéristiques portées sur la déclaration de conformité (page suivante). L utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : Cet appareil ne cause aucune interférence dangereuse. Cet appareil accepte toute interférence reçue dont celles pouvant entraîner un dysfonctionnement. Évitez toute utilisation de cet appareil dans une zone soumise à d importants champs électromagnétiques. Utilisez uniquement des câbles blindés. CONSIGNES DE SÉCURITÉ APPAREILS POURVUS D UN CORDON SECTEUR. ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ À LA TERRE. Les câbles du cordon secteur sont repérés par couleurs : VERT et JAUNE - Terre BLEU - Neutre MARRON - Phase Les couleurs utilisées par le cordon secteur de cet appareil peuvent être différentes de celles utilisées par votre embase secteur : Le câble de couleur verte et jaune doit être connecté au plot repéré par la lettre E (ou le symbole de la terre) ou de couleur verte ou verte et jaune. Le câble bleu doit être raccordé au plot N ou noir de l embase. Le câble marron doit être connecté au plot L ou rouge de l embase secteur. Cet appareil peut nécessiter l utilisation d un type différent de cordon secteur, d une liaison différente, voire les deux, selon la source utilisée lors de l installation. Si vous devez modifier la fiche, consultez un personnel qualifié (code des couleurs indiqué dans le tableau ci-dessous). Le câble jaune/vert doit être directement connecté au châssis de l appareil. PILE AU LITHIUM : AVERTISSEMENT ATTENTION! Ce produit contient une pile au lithium. Le remplacement incorrect de la pile peut entraîner des risques d explosion. Utilisez toujours une pile Eveready CR 0 ou une pile équivalente.veillez à ce que la pile soit installée en respectant la polarité. Les piles usagées doivent être jetées en fonction des instructions du fabricant. ADVARSEL! Lithiumbatteri - Eksplosjonsfare.Ved utskifting benyttes kun batteri som anbefalt av apparatfabrikanten. Brukt batteri returneres apparatleverandøren. ADVARSEL! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri av samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu.vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti. VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. CONDUCTEUR CODE DE COULEURS L N Phase Neutre Terre Marron Bleu Vert/Jaune Noir Blanc Vert ATTENTION : En cas de découplage de la terre, l appareil peut présenter ou causer des dysfonctionnements pouvant entraîner des accidents graves ou mortels lors de contact entre le châssis et la terre.. I

3 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nom du fabricant : Johnson Amplification Adresse du fabricant : 0 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 00, USA Déclare que le produit : Nom du produit : Johnson Marquis JM0/JM0 Options du produit : Toutes est conforme aux normes suivantes : Sécurité : EN 00 () E - IEC () avec amendements, & (JM0) IEC () avec amendements,, & (JM0) EMC: EN 0 (0) EN 00 () Informations supplémentaires : Johnson Amplification Président de Johnson Amplification 0 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 00, USA Tél : Fax : Effectif : novembre Le produit ci-joint est conforme aux exigences de la norme de basse tension (Low Voltage Directive) de la norme //EEC telle qu amendée par la norme //EEC. Contact européen : Votre revendeur local Johnson Amplification ou Bureau international des ventes 0 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 00, USA Tél : 0-- Fax : 0-- II

4 Garantie : Les produits Johnson Amplification sont fabriqués avec le plus grand soin. Les conditions de garantie dépendent des conventions propres à chaque pays de distribution. Pour tout renseignement concernant les conditions de garantie en vigueur dans votre pays, veuillez contacter votre revendeur. Johnson Amplification est une marque déposée de Harman Music Group Incorporated. Note : Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifications sans préavis. Certaines de ces informations peuvent s avérer inexactes du fait de modifications non répertoriées sur le produit ou le système d exploitation depuis l impression de ce manuel. Les informations imprimées dans ce manuel annulent et remplacent les précédentes. III

5 Table des matières Informations de sécurité...i Déclaration de conformité...ii Garantie...III Table des matières...iv Chapitre - Introduction Félicitations... Eléments inclus... Caractéristiques du JM0/0... Mise en oeuvre rapide... Fonctions cachées... Présentation du JM0/JM0... Face avant... Face arrière... A propos du JM0/JM0... Section amplificateur... Section effets... Mode principal... Chapitre - Utilisation du JM0/JM0 Prise en main... Connexions... Utilisation directe... Configuration stéréo... Sortie directe... Connexions des pédaliers... Mise sous tension du JM0/JM0... Sélection d un Preset... Edition d un Preset... Sélection d un modèle d amplificateur... Modèles d amplificateur... Edition d un modèle d amplificateur...0 Réglages de la section amplificateur...0 Noise Gate...0 Edition des effets... Sélection des effets... Groupe d effets Mod/Pitch du JM0... Groupe d effets Mod/Pitch du JM0... Groupe d effets Delay... Groupe d effets Reverb... Sauvegarde/copie d un Preset... Chapitre - Exemple Création d un Preset... Chapitre - Autres fonctions Mode Manuel... Options de pédaliers...0 J...0 J...0 Calibrage de la pédale d expression J...0 Enceinte externe... Casque... Sorties directes... Speaker On/Off... Boucle d effets... Initialisation du JM0/JM0... Annexes Liste des Presets... Caractéristiques techniques... IV

6 Chapitre- Introduction Félicitations Nous tenons à vous remercier de la confiance que vous nous témoignez en choisissant les amplificateurs Marquis JM0/JM0 de Johnson! Les Marquis JM0 et JM0 Johnson sont deux des amplificateurs les plus polyvalents au monde. Grâce à leurs modèles de préamplificateur haute qualité, à leurs nombreux effets de modulation, de Pitch Shifter, de délai et de réverbération, les JM0/JM0 sont vraiment uniques. Ce manuel vous permet d exploiter au mieux leurs possibilités. Lisez attentivement ce manuel et familiarisez-vous avec les réglages de l appareil pour obtenir les meilleurs résultats. Cet appareil a été assemblé avec soin dans nos usines. Avant d aller plus loin, vérifiez que l emballage contient les éléments suivants : () Manuel d utilisation () Amplificateurs Marquis JM0/JM0 Johnson () Carte de garantie Johnson Amplification () Cordon d alimentation amovible Veuillez remplir la carte d enregistrement et veillez à conserver tous les emballages d origine. Cette carte vous permet de bénéficier de la garantie en cas de dommage éventuel. En cas de réparation, veillez à utiliser les emballages d origine. Merci d avoir choisi Johnson Amplification. Nous savons que vous serez satisfaits des amplificateurs JM0/JM0. Caractéristiques du Marquis JM0/JM0 : Amplificateur stéréo 0 Watts Haut-parleurs Johnson 00 Watts Préamplificateur à lampe AX Modelisation intégrée exclusive Johnson modèles d amplificateur différents effets simultanés Conversion A/N/A 0 bits DSP bits Casque/sorties directes avec simulateur de haut-parleur intégré Accès instantané au module d effets Pédalier J ou J optionnel Interface utilisateur simple Chapitre - Introduction

7 Mise en oeuvre rapide Le JM0/JM0 est équipé de Presets usine pré-programmés et de Presets utilisateur. Les Presets utilisateur sont la réplique exacte des Presets usine. Cela vous permet de tester divers réglages sans risquer de perdre les sons d origine du JM0/JM0. Pour ceux d entre vous qui préfèrent jouer tout de suite, nous avons inclus cette page de mise en ouvre afin d aller droit au but. Connexions : Connectez votre instrument au connecteur d entrée situé en façade. Si vous utilisez une enceinte supplémentaire (JM0 uniquement), utilisez un câble d enceinte non-blindé pour relier le connecteur de sortie Extension Speaker situé en face arrière et une enceinte externe (telle que la J) avec une impédance minimale de Ohms. Connexions des pédaliers optionnels : Connectez le pédalier J ou J aux connecteurs désignés situés en face arrière. Avertissement : Connectez uniquement le pédalier J ou J au JM0/JM0 afin d éviter d endommager l appareil. Mise sous tension : Réglez le potentiomètre Master Volume du JM0/JM0 au minimum. Placez la touche Power en position On. Montez le potentiomètre Master Volume pour obtenir le volume souhaité. Sélection d un Preset : Utilisez le potentiomètre Select pour faire défiler les différents Presets. Après avoir sélectionné les Presets désirés, vous pouvez modifier les sons selon vos besoins spécifiques. Vous disposez de potentiomètres spécifiques pour chaque effet, ce qui vous permet ainsi de modifier leurs paramètres correspondants. La section Amplification est équipée de potentiomètres de réglage de gain (Gain), des fréquences aiguës (Treble), des médiums (Mid), des graves (Bass), de présence (Presence) (JM0 uniquement) et d un potentiomètre de niveau de Preset (Level). La section des effets Mod/Pitch offre des potentiomètres permettant de régler la vitesse (Speed) et la profondeur (Depth)(le JM0 inclut un potentiomètre Level pour les effets Mod/Pitch). La section Delay offre un potentiomètre Delay et Feedback. Vous disposez d un réglage de niveau (Level) dans la section Reverb. Vous pouvez réglez tous ces paramètres à votre convenance sans risquer de perdre les sons. N hésitez pas à tester tous les réglages. Fonctions cachées Les paramètres cachés du JM0/JM0 sont accessibles en maintenant des touches enfoncées et en réglant simultanément le potentiomètre Select. Voici la liste des paramètres que vous pouvez programmer : Seuil du Noise Gate - Maintenez la touche Model enfoncée jusqu à ce que l afficheur indique th et une valeur. Vous obtenez le niveau de seuil du Noise Gate. Ce niveau peut être réglé de Off,-0, A-A. Appuyez sur une touche pour quitter. Niveau de l effet Mod/Pitch (JM0 uniquement)- Maintenez la touche Mod/Pitch Select enfoncée et tournez le potentiomètre Select. Le niveau de l effet s affiche. Il peut également être réglé. Appuyez sur une touche pour quitter. Réglage fin du temps de délai - Maintenez la touche TapIt enfoncée jusqu à ce que l afficheur indique dt et une valeur. Vous obtenez le temps de délai. Utilisez le potentiomètre Select pour régler le temps de délai par pas de 0 ms. Appuyez sur une touche pour quitter. Chapitre - Introduction

8 Présentation du Marquis JM0/JM0 Face avant a-c 0 a-f. Input - Jack, mm permettant de connecter votre instrument au JM0/JM0.. Master Volume - Ce potentiomètre vous permet de contrôler le volume général en sortie du JM0/JM0.. Modèles d amplificateur - Ces touches permettent de sélectionner instantanément un des modèles d amplificateur dont dispose le JM0/JM0. Appuyez sur une de ces touches pour accéder à un type de modèle. Lorsque vous utilisez ces touches, la Led correspondant au modèle d amplificateur sélectionné s allume. a. American - Cette touche permet de rappeler un des modèles d amplificateur American. Ces modèles incluent : Black Face, Tweed, Rectified, Blues Combo, Boutique et High Gain. b. British - Cette touche permet de rappeler un des modèles d amplificateur British. Ces modèles sont les suivants : Class A Clean, Class A Dirty, High Wattage, Master Volume, Modern Gain et Hot Rod. c. Johnson - Cette touche sélectionne un des modèles d amplificateur Johnson. Ces modèles incluent : Clean Tube (réglage clair de Combo), Crunch Tube (son de Combo légèrement saturé), Saturated Tube (Combo avec gain et Sustain plus importants), Fuzz (premier étage de distorsion High Gain), Overdrive (distorsion Crunch légère) et Metal (distorsion à transistor High Gain).. Réglages d amplificateur - Ces potentiomètres permettent d effectuer tous les réglages de niveau et d égalisation d amplificateur de chaque Preset. a. Gain - Ce potentiomètre règle le niveau de distorsion (saturation) de chaque Preset. b. Treble - Utilisez ce potentiomètre pour accentuer ou atténuer le niveau des aigus dans chaque Preset. c. Mid - Utilisez ce potentiomètre pour accentuer ou atténuer le niveau des médiums dans chaque Preset. d. Bass - Utilisez ce potentiomètre pour accentuer ou atténuer le niveau des graves dans chaque Preset. e. Presence (JM0 uniquement) - Utilisez ce potentiomètre pour régler la définition ou le son global pour chaque Preset. f. Level - Permet de régler le volume de chaque Preset. ) Mod/Pitch Select- Cette touche permet de sélectionner un des types d effets de modulation ou de Pitch Shifter ( pour le JM0). Appuyez sur cette touche chaque fois que vous souhaitez sélectionner un type d effet. Les effets Mod/Pitch du JM0 incluent les effets Chorus, Flanger, Phaser, Trémolo, Vibrato et Pitch Shifter. Les effets Mod/Pitch du JM0 incluent les effets Chorus, Flanger, Phaser, TremoPan, VibroPan, Ring Modulator, Dual Pitch, Dual Detune et Rotary Speaker Chapitre - Introduction

9 Simulator. La Led située près de l effet Mod/Pitch sélectionné s allume lorsque vous appuyez sur cette touche. Maintenez cette touche enfoncée pour bypasser l effet. Si aucune Led s allume, l effet est bypassé. Pour accéder au niveau Mod/Pitch du JM0, maintenez la touche Select enfoncée. Tout en maintenant cette touche enfoncée, tournez le bouton Select. Relâchez la touche Select puis réglez le niveau de l effet Mod/Pitch sélectionné comme vous le souhaitez. Appuyez sur n importe quelle touche pour quitter. ) Delay Select- Cette touche permet de sélectionner le type de délai utilisé. A chaque pression, vous sélectionnez un nouveau type de délai. Les différents types de délai sont les suivants : Analog, Delay, et Ping Pong. La Led à côté du type de délai sélectionné s allume. Maintenez cette touche enfoncée pour bypasser le Delay. L effet est bypassé si aucune Led ne s allume. ) Tap It - Utilisez cette touche pour déterminer le temps de retard du Delay. Appuyez sur cette touche en suivant le tempo de la musique pour synchroniser les répétitions du délai avec le tempo de la musique. Maintenez cette touche enfoncée pour accéder au paramètre permettant de régler finement le temps de retard. Utilisez le potentiomètre Select pour régler le temps de retard par pas de 0 ms (00 ms lorsque le temps de retard excède seconde). Appuyez sur n importe quelle touche pour quitter. ) Reverb Select- Cette touche permet de sélectionner un des types de réverbération. Chaque pression permet de sélectionner le type de module de réverbération. Les différents types de réverbération incluent : Hall, Plate (plaque), et Spring (ressort). La Led située à côté du type de réverbération sélectionné s allume lorsque vous appuyez sur cette touche. Maintenez cette touche enfoncée pour bypasser l effet. L effet est bypassé si aucune Led ne s allume. ) Numeric Display - Ces deux afficheurs alphanumériques indiquent la banque et le Preset actifs. Le JM0/JM0 possède Presets utilisateur et Presets usine disposés dans banques. Chaque banque possède Presets différents. Le premier chiffre de l affichage indique le numéro de la banque et le second chiffre indique le canal sélectionné (,, ou ). Le point en bas à droite dans l affichage indique qu un Preset usine est actif. 0) Manual - Utilisez cette touche pour utiliser la position actuelle de tous les potentiomètres situés en façade dans vos effets. En d autres termes, les positions des potentiomètres ne reflètent pas nécessairement le son du Preset jusqu à ce que vous appuyiez sur la touche Manual. Une fois que vous avez appuyé sur la touche Manual, le son correspond à la valeur des potentiomètres. ) Store - Cette touche permet de sauvegarder vos réglages dans un des emplacements des Presets utilisateur. La touche Store s allume lorsque vous avez modifié un Preset et indique que les modifications seront perdues si vous ne les sauvegardez pas. ) Speed - En général, ce potentiomètre permet de régler la vitesse de l effet de modulation. Toutefois, vous pouvez également l utiliser pour régler d autres paramètres en fonction du type d effet choisi. Reportez-vous aux pages - pour obtenir une liste complète des paramètres contrôlés par les potentiomètres pour chaque type d effet. ) Depth - Ce potentiomètre permet généralement de régler la profondeur ou l intensité de l effet de modulation. Cependant, Vous pouvez également l utiliser pour régler d autres paramètres en fonction du type d effet choisi. Reportez-vous aux pages - pour obtenir une liste complète des paramètres contrôlés pour chaque type d effet. ) Level (JM0 uniquement) - Ce potentiomètre permet de régler le volume de l effet de modulation et du Pitch Shifter. ) Delay Level - Ce potentiomètre permet de régler le volume de l effet de délai. ) Feedback - Ce potentiomètre permet de régler le nombre de répétitions de délai. ) Reverb - Permet de régler le volume de l effet de réverbértion. ) Select - Utilisez ce bouton pour passer d un Preset à un autre. Cela vous permet de faire défiler tous les Presets disponibles dans les banques utilisateur et usine. Une fois que vous avez fait défiler les Presets utilisateur, vous passez aux Presets usine. Continuez à tourner ce bouton pour revenir aux Presets utilisateur. ) Touche Power (JM0 uniquement) - Permet de placer l appareil sous/hors tension. Chapitre - Introduction

10 Face arrière ) Touche Power (JM0 uniquement) - Permet de placer l appareil sous/hors tension. ) Embase secteur - Connectez le cordon d alimentation à cette embase. Le compartiment rectangulaire situé sous l embase est le portefusible. Veillez à utiliser la valeur et la tension appropriées du fusible comme indiqué à l arrière de votre amplificateur. Vous trouverez un fusible de rechange dans ce compartiment. ) Connecteur J Controller - Ce connecteur Din -broches permet de connecter le pédalier optionnel Johnson J. CECI N EST PAS UNE CONNEXION MIDI. La connexion d un appareil MIDI à ce connecteur peut endommager l appareil. ) Connecteur J Footswitch - Permet de connecter le pédalier optionnel Johnson J. Utilisez un câble stéréo pour connecter le J. ) Connecteur External Speaker (JM0 uniquement) - Sortie amplifiée permettant de connecter l enceinte externe J. Si vous souhaitez connecter une enceinte externe, utilisez la configuration stéréo du JM0. L impédance de charge de l enceinte doit être de Ohms minimum. ) Connecteur Headphones - Ce jack stéréo est utilisé pour connecter un casque stéréo. Vous pouvez également l utiliser comme sortie compensée pour haut-parleur pour vous connecter directement en entrée de console de mixage. ) Touche Speaker On/Off - Permet d activer/désactiver le haut-parleur interne du JM0/JM0 (lors d un enregistrement direct, par exemple). ) Loop Return - Ce jack stéréo est utilisé pour connecter le JM0/JM0 aux sorties d un effet externe. Ce connecteur est relié à l entrée stéréo de l amplificateur de puissance du Marquis. Connectez un câble mono pour obtenir un retour mono. Les effets de la boucle sont audibles uniquement avec le haut-parleur interne. ) Loop Send - Ce jack stéréo est utilisé pour connecter le JM0/JM0 aux entrées d un effet externe. Il correspond à une sortie stéréo post-préamplificateur, post-effets. * * Note : La boucle d effet du Marquis JM0/JM0 est conçue pour être utilisée uniquement avec des processeurs d effets en rack. Le niveau de sortie peut ne pas convenir aux pédaliers et peut donc saturer leur étage d entrée. Chapitre - Introduction

11 A propos du Marquis JM0/JM0 Les Marquis JM0 et JM0 Johnson sont les deux amplificateurs les plus polyvalents au monde. Ils sont équipés de modèles de préamplificateur, évitant ainsi d utiliser plusieurs amplificateurs pour obtenir différents sons. En plus de cette polyvalence sonore, les JM0/JM0 sont équipés de sections d effets offrant jusqu à trois effets simultanés. Utilisez ces sections pour ajouter de la couleur à votre son. Les JM0/JM0 ont été divisés en deux sections pour une plus grande facilité d utilisation : une section amplificateur et une section effets. Section amplificateur La section amplificateur des JM0/JM0 correspond à la partie gauche de la façade de l appareil. Cette section se compose de modèles d amplificateur qui peuvent être accessibles instantanément en appuyant sur une des trois touches Model. Chaque pression sur une même touche permet de sélectionner le type d amplification suivant au sein même d un groupe de modelisation particulier. La section amplificateur inclut également les mêmes réglages de gain et de son que les amplificateurs traditionnels. Vous pouvez donc régler le volume, le gain, les aigus, les médiums, les graves, la présence (uniquement sur le JM0) et le niveau. Tous ces potentiomètres et touches fonctionnent ensemble afin de délivrer le son de base que vous souhaitez obtenir. Section effets La section effets des JM0/JM0 correspond à la partie droite de la face avant de l appareil. Ces effets incluent les effets Mod/Pitch, Delay, et Reverb. Chaque pression successive sur la touche Select pour un groupe d effet donné permet de sélectionner le type d effet suivant dans ce groupe. Chaque effet est affecté à un potentiomètre permettant de régler les divers paramètres. Les trois effets peuvent être bypassés individuellement en maintenant la touche Select correspondante enfoncée. Mode principal Lorsque vous placez l appareil sous tension la première fois, l afficheur alphanumérique (dans le coin à droite) indique la banque et le numéro de Preset actifs. Le modèle d amplificateur et les types d effet actifs sont indiqués par leur Led respective. Vous disposez de tous les potentiomètres et de toutes les touches pour modifier le signal. Cependant, la position des potentiomètres ne reflète pas nécessairement le réglage de l effet correspondant. Après avoir tourné un potentiomètre pour passer d un chiffre à l autre, le paramètre correspondant reflète le nouveau réglage du potentiomètre. Chapitre - Introduction

12 AMERICAN Black Face Blues Combo MODEL Tweed Boutique Rectified High Gain INPUT MASTER VOLUME 0 0 GAIN BRITISH JOHNSON MOD / PITCH DELAY REVERB Class A Clean Master VolumeMODEL Clean Tube Fuzz MODEL Chorus Tremolo SELECT Analog SELECT TAPIT Hall SELECT Class A Dirty Modern Gain Crunch Tube Overdrive Flanger Vibrato Delay Plate High Wattage Hot Rod Saturated TubeMetal Phaser Pitch/Detune PingPong Spring 0 TREBLE 0 MID 0 BASS 0 LEVEL 0 SPEED 0 DEPTH DELAY LEVEL 0 FEEDBACK 0 0 REVERB BANK REVERB CHNL MANUAL STORE Chapitre - Utilisation du Marquis JM0/JM0 Prise en main Connexions Le JM0 et le JM0 sont équipés de diverses options permettant de les utiliser dans différentes applications. Les schémas suivants donnent un aperçu de quelques options de configuration. Utilisation directe Vous pouvez immédiatement utiliser le JM0/JM0. Il vous suffit de connecter votre guitare à l entrée pour obtenir des sons extraordinaires. Notez que le JM0 offre uniquement une entrée mono et que d autres options sont disponibles. Configuration stéréo Configurer le Marquis en stéréo permet d obtenir un son plus dense et plus riche. Le JM0 est équipé d un connecteur d enceinte externe situé en face arrière. Cette sortie amplifiée fournit une puissance de 0 Watts supplémentaire pour la connexion d une enceinte externe telle que la J. La connexion d une enceinte à ce connecteur place automatiquement le JM0 en mode stéréo et reproduit ainsi l image stéréo de vos effets. ATTENTION : L IMPÉDANCE DE L ENCEINTE EXTERNE DOIT ÊTRE D AU MOINS OHMS. Le JM0 est déjà stéréo. Par conséquent, il n offre pas de possibilité de connexion à une enceinte externe. SORTIE ENCEINTE EXTERNE Chapitre - Utilisation du Marquis JM0/JM0

13 Sortie directe La sortie casque du JM0/JM0 offre une sortie directe avec simulateur de haut-parleur permettant la connexion à une console de mixage ou un système de sonorisation. Ce type de configuration vous permet de diriger le son vers la console sans utiliser de micro (et sans bruit de fond). Pour accéder à la sortie directe stéréo, vous devez utiliser un câble stéréo en Y avec un jack, mm stéréo mâle. Connectez le jack stéréo au connecteur casque du JM0/JM0. Connectez ensuite chaque extrémité du câble Y aux deux voies de la console. Vous pouvez utiliser le haut-parleur du Marquis lorsque vous utilisez la sortie directe ou désactivez le haut-parleur à l aide de la touche Speaker On/Off située en face arrière de l amplificateur. Sorties amplificateur de puissance Entrée amplificateur Sorties stéréo Câble stéréo en "Y" vers sortie casque Connexions des pédaliers Le Marquis JM0/JM0 offre deux options de commutateurs au pied, le J et/ou le J. Vous disposez d un jack stéréo en face arrière permettant de connecter le pédalier optionnel J. Vous disposez également d un connecteur Din -broches pour la connexion du pédalier J. Quelque soit le pédalier utilisé, utilisez simplement le câble fournit avec chacun et connectez la sortie du pédalier au connecteur deupédalier correspondant du JM0/JM0. Chaque pédalier est équipé de différentes options qui sont décrites un peu plus loin dans ce manuel. Attention : Connectez uniquement les pédaliers Johnson J ou J afin d éviter d endommager l appareil. Mod / Pitch Delay Reverb Bank Up (Hold) Tuner Bank Down Chapitre - Utilisation du Marquis JM0/JM0

14 Mise sous tension du JM0/JM0 Une fois les connexions nécessaires effectuées, réglez le potentiomètre Master Volume du JM0/JM0 au minimum. Placez la touche Power en position On. Commencez à jouer de la guitare et montez progressivement le potentiomètre Master Volume jusqu à obtenir le niveau souhaité. Selection d un Preset La première fois où vous placez le Marquis JM0/JM0 sous tension, vous êtes en mode principal et le dernier Preset utilisé correspond au Preset par défaut. Le numéro de ce Preset est indiqué dans l afficheur alphanumérique. Le JM0/JM0 est équipé de Presets usine préprogrammés et de Presets utilisateur. Les Presets utilisateur sont la réplique exacte des Presets usine. Cela vous permet d effectuer des tests sans risquer de perdre les sons originaux du JM0/JM0. Pour sélectionner un Preset, tournez le bouton Select situé complètement à droite en façade. Chaque fois que vous tournez ce bouton d un cran, l afficheur se modifie et indique le Preset actuel. Edition d un Preset Créer des Presets avec le Marquis JM0/JM0 est très facile. La conception du processeur et de l amplificateur en face avant rendent l édition d un Preset d une facilité déconcertante. Vous pouvez visualiser simultanément toutes les fonctions situées en façade. Selection d un modèle d amplificateur Les modèles d amplificateur du JM0/JM0 ont été divisés en trois groupes différents. Chaque groupe possède Leds définissant le modèle, et une touche Model qui vous permet de choisir n importe quel modèle d amplificateur appartenant à ce groupe. En appuyant successivement sur la touche Model d un groupe, vous faites défiler les modèles de ce groupe. Pour sélectionner un autre groupe, utilisez la touche Model du groupe de modelisation souhaité. Modèles d amplificateur Les trois groupes de modèles d amplificateurs du Marquis JM0/JM0 sont les suivants : American, British et Johnson. Chaque groupe possède une touche Model permettant de choisir un des modèles du groupe. Voici les différents modèles de chaque groupe : American - Les amplificateurs American incluent le modèle «Black Face» basé sur le Twin Reverb Fender, le modèle «Tweed» basé sur le Tweed Deluxe Fender, le modèle «Rectified» basé sur le Mesa Dual Rectifier, le modèle «Blues Combo» basé sur le Twin tone Fender avec contrôle Vox tone, le modèle «Boutique» basé sur le Matchless DC0, et le modèle «High Gain» basé sur le Soldano SLO. Chapitre - Utilisation du Marquis JM0/JM0

15 British - Les amplificateurs British incluent le modèle «Class A Clean» basé sur le Vox AC0 (son clair), le modèle «Class A Dirty» basé sur le Vox AC0 (son saturé), le modèle «High Wattage» basé sur le High Watt S0LC, le modèle «Master Volume» basé sur le Marshall Master Volume, le modèle «Modern Gain» basé sur le Marshall JCM00 et le modèle «Hot Rod» basé sur le Marshall Master Volume modifié. Johnson - Les amplificateurs Johnson incluent les modèles Clean Tube (réglage clair de combo), Crunch Tube (combo légèrement saturé), Saturated Tube (combo avec gain et Sustain supplémentaire), Fuzz (premier étage de distorsion High gain), Overdrive (distorsion Crunch) et Metal (distorsion à transistor High gain). Marshall est une marque déposée de Marshall Amplification Plc. Vox est une marque déposée de Korg UK. Fender, Matchless, Soldano, Mesa Boogie et Hiwatt sont des marques déposées de leur sociétés respectives et ne sont pas associées à Johnson Amplification. Edition d un modèle d amplificateur Une fois que vous avez sélectionné le modèle d amplificateur souhaité, vous pouvez éditer le gain et les caractéristiques sonores de cet amplificateur et régler le niveau (potentiomètre Level) du Preset. Pour cela, utilisez les potentiomètres de la section amplificateur ( sur le JM0, sur le JM0) situés sous les groupes de modelisation. Réglages de la section amplificateur La section de réglage d amplificateur est composée des potentiomètres Gain, Treble, Mid, Bass, Presence (JM0 uniquement) et Level. Ces potentiomètres permettent de régler le gain, l égalisation et le niveau des modèles d amplificateur. Chaque modèle a un réglage par défaut lorsqu il est sélectionné. Lorsque vous sélectionnez un modèle d amplificateur pour la première fois, les potentiomètres ne réflètent pas nécessairement les valeurs actuelles associées au son que vous entendez. En d autres termes, l amplificateur «ignore» le réglage du potentiomètre lorsque vous sélectionnez un modèle pour la première fois. Une fois que vous avez tourné le potentiomètre d un cran, l amplificateur met à jour le son pour qu il corresponde à la position des potentiomètres. Voici une description des fonctions de ces potentiomètres. Gain - Permet de régler le niveau de distorsion (saturation) pour chaque Preset. Treble - Utilisez ce potentiomètre pour accentuer ou atténuer les aigus pour chaque Preset. Mid - Ce potentiomètre permet d accentuer ou d atténuer le niveau des médiums pour chaque Preset. Bass - Permet d accentuer ou d atténuer le niveau des graves pour chaque Preset. Presence (JM0 uniquement) - Permet d accentuer ou d atténuer la définition ou le son global de chaque Preset. Level - Permet de régler le niveau de volume de chaque Preset. Ce réglage diffère du Master Volume qui augmente ou diminue le niveau de volume tous les Presets. Le potentiomètre Level permet d accentuer ou d atténuer uniquement le volume du Preset correspondant. Noise Gate Le JM0/JM0 inclut un Noise Gate avec seuil réglable. Le Noise Gate est utilisé pour éliminer les ronflements et le bruit de fond lorsque vous jouez. Le seuil du Noise Gate est le seul paramètre que vous pouvez régler. Ce seuil correspond au niveau de volume auquel le Noise Gate s ouvre ou se ferme. Lorsque le signal excède le seuil, le Noise Gate s ouvre en laissant passer le son. Vous pouvez donc l entendre. Lorsque votre signal chute en dessous du seuil, le Noise Gate se ferme. Il est donc impossible d entendre le son. Le réglage idéal du seuil est d ouvrir le Noise Gate aussitôt que vous pincez une corde, et de le fermer lorsque vous ne jouez plus. Réglage du seuil du Noise Gate. Maintenez la touche Model du groupe de modelisation actif enfoncée. L afficheur indique momentanément th, suivi de la valeur du seuil (Threshold). 0 Chapitre - Utilisation du Marquis JM0/JM0

16 . Tournez le bouton Select pour modifier la valeur du Noise Gate. Le seuil est réglable de à 0 et de A à A. Des valeurs de seuil plus élevées nécessitent des signaux de niveau plus important pour ouvrir le Noise Gate. A-A correspondent à des Noise Gate Auto Swell (à montée automatique). A à A correspondent à des niveaux de seuil bas avec des temps variables et A à A correspondent à des niveaux de seuil élevés avec des temps variables. Leur utilisation crée une attaque du signal comme avec une pédale de volume automatique.. Maintenez la même touche Model enfoncée pour quitter le mode d édition du seuil du Noise Gate. Note : Les réglages du seuil du Noise Gate doivent être sauvegardés dans chaque Preset. Reportez-vous à la page pour obtenir plus de détails sur la sauvegarde des Presets. Edition des effets Les Marquis JM0/JM0 offrent plusieurs effets, vous permettant ainsi de mettre votre jeu en valeur. Trois groupes d effets sont disponibles. Vous pouvez utiliser simultanément un effet de modulation/pitch Shifter, de délai et de réverbération. Vous pouvez choisir effets de modulation ou de Pitch Shifter sur le JM0 et effets différents sur le JM0, et réverbérations et délais différents. Sélection des effets Lorsque vous sélectionnez un Preset sur le JM0/JM0, les Leds de chaque groupe indiquent les effets actifs. Chacun des trois effets peut être bypassé en maintenant enfoncée la touche Select correspondant au groupe d effet que vous souhaitez couper. De même, si un groupe d effet est bypassé, vous pouvez activer un groupe d effet en appuyant une fois sur la touche Select. A chaque pression, vous faites défiler tous les types d effet disponibles appartenant à ce groupe. Groupe d effets Mod/Pitch du JM0 Le groupe d effet Mod/Pitch du JM0 comprend les effets Chorus, Flanger, Phaser, Trémolo, Vibrato et Pitch Shifter. Vous pouvez utiliser un seul de ces effets à la fois. Pour sélectionner un effet du groupe Mod/Pitch, appuyez sur la touche Mod/Pitch Select jusqu à ce que la Led correspondant à l effet souhaité s allume. L effet est alors actif. Maintenez la touche Mod/Pitch Select enfoncée pour bypasser les effets de ce groupe. Pour désactiver la fonction Bypass, appuyez une nouvelle fois sur la touche Select. Tous les effets Mod/Pitch possèdent trois paramètres pouvant être édités. Le niveau des effets Mod/Pitch peut être réglé en maintenant la touche Mod/Pitch Select enfoncée et en utilisant le potentiomètre de niveau de l effet. Voici une description de chaque effet du groupe Mod/Pitch ainsi que des paramètres disponibles : Chorus Le Chorus est un effet qui sépare le signal en entrée et ajoute un délai court à une partie de ce signal. Ce temps de retard court (déterminé par le potentiomètre Depth) est ensuite modulé, c est-à-dire que le retard est plus ou moins lent et varie. Le temps de retard variable Chapitre - Utilisation du Marquis JM0/JM0

17 modifie la hauteur du signal original. Cela permet d obtenir un son de guitare plus dense et plus doux. Speed - Le potentiomètre Speed règle la vitesse de modulation du Chorus. Depth - Le potentiomètre Depth détermine l intensité (la profondeur)du Chorus. Flanger Le Flanger sépare le signal en entrée et ajoute un délai court à une partie de ce signal. Ce temps de retard accélère et ralentit de façon homogène. La différence entre un Chorus et un Flanger réside dans le fait que le Flanger utilise un temps de délai plus court que le Chorus. De plus, le Flanger ajoute plusieurs répétitions à ce temps de délai court. Vous obtenez un balayage spécifique (effet d avion à réaction). Speed - Le potentiomètre Speed détermine la vitesse de balayage du Flanger. Depth - Le potentiomètre Depth détermine l intensité globale du Flanger. Phaser L effet de Phaser sépare le signal en entrée puis modifie le déphasage d un des signaux. Ce signal est ensuite modulé en et hors phase puis remixé avec le signal d entrée. Cela peut annuler certaines fréquences. Au cours du déphasage, les différentes fréquences s annulent. Vous obtenez alors une sorte de son rotatif. Speed - Détermine la vitesse de déphasage. Depth - Détermine l intensité du déphasage. Trémolo L effet trémolo module le volume du signal en entrée de façon linéaire. Le signal en entrée est donc plus ou moins fort. C est comme si les potentiomètres de volume étaient motorisés et faisaient varier le volume de façon périodique. Le réglage de niveau du trémolo n est pas disponible sur le JM0. Speed - Détermine la vitesse du trémolo. Depth - Détermine l intensité de la fluctuation du volume. Vibrato Le vibrato module la fréquence ou la hauteur de tout le signal en entrée. La hauteur du signal est modifiée de façon homogène. Le réglage du niveau de vibrato ne peut pas s effectuer sur le JM0. Speed - Détermine la vitesse de modulation du signal. Depth - Détermine l intensité de la variation de la hauteur. Pitch/Detune Le Pitch Shifter copie le signal en entrée puis modifie la hauteur de cette copie à une note différente. Cela génère deux notes (ou plus) harmonisées. Lorsque vous jouez une note, le Pitch Shifter joue simultanément une note plus haute ou plus basse. C est comme lorsque vous jouez avec un autre guitariste. Vous pouvez ajouter un effet Detune à la note transposée, permettant ainsi un léger désaccordage pour obtenir un son identique à celui d un Chorus, comme si deux guitaristes jouaient réellement ensemble. Speed - Détermine l intervalle entre la note jouée et la note transposée. Depth - Détermine la transposition. Groupe d effets Mod/Pitch du JM0 Les groupes des effets de Modulation et de Pitch Shifter du JM0 diffèrent de ceux du JM0. Le JM0 vous permet de choisir parmi Chapitre - Utilisation du Marquis JM0/JM0

18 effets. Vous disposez également d un potentiomètre supplémentaire permettant de régler les paramères du groupe. Le groupe d effets Mod/Pitch du JM0 inclut les effets suivants : Chorus, Flange, Phaser, Tremopan, Vibropan, Ring Modulator, Pitch, Detune et Rotary Speaker Simulator. A l instar du groupe d effets Mod/Pitch du JM0, vous pouvez utiliser un seul effet à la fois par groupe. Pour sélectionner un effet du groupe Mod/Pitch, appuyez sur la touche Mod/Pitch Select jusqu à ce que la LED correspondant à l effet souhaité s allume. L effet indiqué est alors actif. Maintenez la touche Select enfoncée pour bypasser les effets Mod/Pitch. Pour désactiver la fonction Bypass, appuyez une nouvelle fois sur la touche Select. Tous les effets Mod/Pitch du JM0 possèdent trois paramètres pouvant être édités. Voici une description des effets Mod/Pitch et des paramètres disponibles : Chorus, Flanger et Phaser Reportez-vous à la section des effets Mod/Pitch du JM0 pour obtenir des informations sur les effets de Chorus, Flanger et Phaser. TremoPan L effet de trémolo module le volume du signal en entrée de façon homogène, ce qui fait varier le volume du signal en entrée. C est comme les potentiomètres de réglages de volume étaient motorisés et accentuaient ou atténuaient le volume de façon homogène. The TremoPan est un panneur automatique avec trémolo. Ce panneur déplace automatiquement le signal de la gauche vers la droite. Speed - Détermine la vitesse de la variation du volume. Depth - Détermine l intensité de la variation de volume Level - Le potentiomètre Level détermine le niveau du panoramique incorporé au trémolo. Lorsque le potentiomètre "Level" est sur "", l effet correspond à un trémolo standard. Au fur et à mesure que vous augmentez le réglage, le déphasage du signal trémolo affecté aux deux enceintes est accentué jusqu à atteindre "0", niveau où le signal passe d une enceinte à l autre, créant ainsi un effet de panneur. VibroPan L effet de vibrato module la fréquence ou la hauteur du signal d entrée. La hauteur du signal est modifiée de façon homogène. L effet Vibropan intègre un panneur automatique à l effet vibrato. Ce panneur déplace automatiquement le signal de la gauche vers la droite. Speed - Détermine la vitesse de modulation du signal. Depth - Détermine le niveau de la modification de la hauteur. Level -Le potentiomètre Level détermine le niveau de panoramique intégré à l effet vibrato. Lorsque le potentiomètre "Level" est sur "", l effet correspond à un vibrato standard. Au fur et à mesure que vous augmentez le réglage, le déphasage du signal vibrato affecté aux deux enceintes est modifié afin de pouvoir obtenir une variation stéréo totale lorsque le réglage est à "0". Chapitre - Utilisation du Marquis JM0/JM0

19 Ring Modulator Le modulateur en anneau associe deux signaux et fréquences de sortie correspondant à la somme et à la différence des deux fréquences d entrée. Pour le JM0, un des signaux d entrée correspond au son de la guitare, l autre à une forme d onde sinusoïdale. Cet effet est un effet non-harmonique. Vous devez donc essayer différents réglages pour tester divers résultats. Speed - Détermine la fréquence de la forme d onde sinusoïdale. Depth - Détermine la largeur stéréo entre les deux enceintes. Level -Détermine le niveau de la seconde fréquence mélangée au son de la guitare. Dual Pitch Shift L effet Dual Pitch shifting effectue deux copies du signal en entrée, puis modifie la hauteur des copies à différentes notes. Cela génère une harmonisation à trois voix. Lorsque vous jouez une note, le Pitch Shifter joue simultanément les notes plus hautes ou plus basses. C est comme si vous aviez deux guitaristes dans le groupe. Speed - Détermine la valeur de la première note harmonisée au-dessus ou en dessous de la note de la guitare. Depth - Détermine la valeur de la seconde note harmonisée au-dessus ou en dessous de la note jouée. Level - Détermine le mixage des deux notes transposées. Le niveau varie de (aucune modification) à 0 (variation). Detune L effet Dual Detune effectue deux copies du signal en entrée puis augmente légèrement la hauteur d une copie et diminue légèrement la hauteur d origine. Vous obtenez un son plus dense identique à celui d un effet de Chorus mais sans la modulation. Speed - Le potentiomètre Speed détermine le désaccordage appliqué à une enceinte (réglable de 0 à -0 centièmes). Depth - Détermine le désaccordage appliqué à l autre enceinte (réglable de 0 à +0 centièmes). Level - Le potentiomètre Level détermine le niveau de désaccordage pour les deux enceintes de 0 à 00 %. Rotary Speaker L effet Rotary Speaker crée un effet de type Doppler associé à un haut-parleur rotatif. La rotation d un haut-parleur modifie simultanément le panoramique du son ainsi que la hauteur. Lorsque la source sonore approche de l auditeur, la hauteur est légèrement plus haute que lorsque le son s éloigne de l auditeur. Une partie de l effet réside dans la vitesse de rotation qui accélère et décélère sur un court lapse de temps plutôt qu instantanément. La vitesse de rotation peut être réglable à l aide du dernier potentiomètre utilisé ou en utilisant le commutateur Mod du pédalier J. En appuyant sur le commutateur Mod du J, vous pouvez choisir entre une vitesse lente ou rapide. La Led Rotary Speaker du JM0 clignote en fonction du réglage de la vitesse. Si le potentiomètre Speed est réglé au minimum (), l effet Rotary Speaker est bypassé. Le commutateur Mod du J peut alors être utilisé pour choisir un effet rapide ou pour désactiver l effet. Speed - Le potentiomètre Speed détermine la vitesse lente. Lorsqu il est réglé au minimum, l effet est bypassé et la Led s éteint. Depth - Le potentiomètre Depth détermine la vitesse rapide. Level - Le potentiomètre Level détermine le mélange entre le signal non-traité et l effet de rotation. Groupe d effets Delay Les Marquis JM0/JM0 offrent trois types de délais. A chaque fois que vous appuyez sur la touche Delay Select, vous passez au type de délai suivant. Il existe trois délais différents : Analog, Delay (délai numérique à bande passante étendue) et Ping Pong. Vous pouvez éditer deux paramètres associés au délai à l aide des potentiomètres de délai et vous pouvez déterminer le temps de retard en utilisant la touche Tap It. Maintenez la touche Delay Select enfoncée pour couper le délai. Vous trouverez une description de chaque type de délai ainsi que des paramètres en page suivante : Chapitre - Utilisation du Marquis JM0/JM0

20 Analog Le délai Analog simule les échos à bande «Vintage». Il se caractérise par la façon dont le son de chaque répétition se dégrade et par la déterioration progressive du signal d entrée. Delay Cet effet échantillonne une portion du signal d entrée puis le répète un peu plus tard. Cette répétition peut être multiple ou unique. Ce type d effet est également appelé écho car il y a répétition du signal d origine. C est un délai numérique à bande passante étendue sans aucune dégradation des répétitions. Ping Pong Le délai ping pong échantillonne une portion du signal d entrée. Ce signal est lu en sortie un peu plus tard. Lorsqu il rejoue le signal échantillonné, les répétitions sont réparties entre la gauche et la droite (en stéréo). C est pourquoi cet effet est appelé Ping Pong. Les répétitions sont plus ou moins fortes d un côté à l autre. Delay - Règle le volume du délai. Feedback - Détermine le nombre de répétitions. Tap It - La touche Tap It est utilisée pour déterminer le temps de retard ou le temps entre les répétitions. Appuyez sur cette touche au rythme de la musique pour synchroniser les répétitions sur le tempo du morceau. Maintenez la touche Tap It enfoncée quelques secondes pour sélectionner le réglage permettant un réglage fin du temps de retard en utilisant le bouton Select. Appuyez sur n importe quelle touche pour quitter. Groupe d effets Reverb Les Marquis JM0/JM0 sont équipés de trois types de réverbération. Chaque fois que vous appuyez sur la touche Reverb Select, vous passez au type de réverbération suivant. La réverbération peut être bypassée en maintenant la touche Reverb Select enfoncée. Le seul paramètre réglable du groupe de Reverbs est le niveau. Voici une description de chaque type de réverbération : Chapitre - Utilisation du Marquis JM0/JM0

21 Plate Les réverbérations à plaque ont été conçues en studio d enregistrement afin de simuler la réverbération acoustique. Cet effet consistait en une grande plaque de métal équipée d un moteur attaché à une extrémité de cette plaque et d un micro placé à l autre extrémité. Le signal était dirigé vers le moteur, qui faisait vibrer la plaque. Le micro recevait alors ces vibrations qui étaient redirigées vers la console de mixage. Hall L effet Hall simule l environnement d un espace acoustique. Il donne l impression que la musique est jouée dans une pièce vide. Lorsque vous écoutez un son dans une pièce vide, ce son se réfléchit des milliers de fois sur les surfaces de la pièce (murs, plafond, etc.). Chaque réflexion atteint l auditeur à différents moments, ce qui donne au son une certaine chaleur et une certaine profondeur. Spring L effet Spring est un effet également conçu pour recréer le son des réverbérations à ressorts. Le signal était dirigé vers une des extrémités des ressorts, ce qui faisait vibrer les ressorts. Le signal était ensuite récupéré à l autre extrêmité des ressorts puis intégté au mixage. Reverb - Le potentiomètre Reverb détermine le volume de la réverbération. Sauvegarde/copie d un Preset Après avoir édité un Preset, vous devez sauvegarder les sons que vous avez créés. Dans le cas contraire, le JM0/JM0 efface les modifications effectuées et reviennent au son d origine du Preset. Vous pouvez sauvegarder vos modifications dans un des emplacements utilisateur. Une fois que vous avez effectué toutes les modifications et que vous avez obtenu le son souhaité, suivez les instructions suivantes pour sauvegarder votre nouveau son. Les procédures de sauvegarde et de copie d un Preset sont identiques. Note : Modifier les Presets ou placer le JM0/JM0 hors tension avant la sauvegarde efface toutes vos modifications. et Comment sauvegarder et copier un Preset. Appuyez une fois sur la touche Store. Cette touche s allume ainsi que l afficheur alphanumérique.. Utilisez le potentiomètre Select pour choisir le Preset dans lequel vous souhaitez sauvegarder vos modifications.. Une fois que le Preset souhaité s affiche, appuyez une nouvelle fois sur la touche Store. Chaque fois que vous souhaitez rappeler votre son, sélectionnez le numéro de Preset. Pour annuler la fonction de sauvegarde, appuyez une fois sur la touche Manual. Le JM0/JM0 repasse alors en mode principal sans prendre en compte vos éditions. Chapitre - Utilisation du Marquis JM0/JM0

Spider IV 15 Manuel de pilotage

Spider IV 15 Manuel de pilotage Spider IV 15 Manuel de pilotage 40-00-0187 Remarques importantes pour votre sécurité PRUDENCE RISQUE D ÉLECTROCU- TION NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT: Pour minimiser les risques d incendie et d électrocution,

Plus en détail

Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L

Plus en détail

Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System 2 MONITOR SPEAKERS MS16 Manuel d utilisation Table des matières Merci...2 Consignes de sécurité...3 Déni

Plus en détail

Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. www.altoproaudio.com Version 1.0 Juillet 2003 Français

Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. www.altoproaudio.com Version 1.0 Juillet 2003 Français Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE www.altoproaudio.com Version 1.0 Juillet 2003 Français SOMMAIRE 1. INTRODUCTION................................................................... 4 2. FONCTIONNALITÉS................................................................

Plus en détail

Guitar FX Plug-in Suite

Guitar FX Plug-in Suite Guitar FX Plug-in Suite Mode d emploi FA0000-01 1 Contents Installation... 3 Activation du Logiciel... 3 Modules Guitar FX Plug-in Suite... 5 Amps Brit Rock... 5 Tweed Bass... 5 Tweed Twin... 5 US Modern

Plus en détail

Anciens plug-ins d effets VST

Anciens plug-ins d effets VST Anciens plug-ins d effets VST - 1 - - 2 - Manuel d utilisation de Ernst Nathorst-Böös, Ludvig Carlson, Anders Nordmark, Roger Wiklander Traduction: C.I.N.C. Contrôle Qualité : K. Albrecht, C. Bachmann,

Plus en détail

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB 11 14 11 22 2 1 3 16 17 6 15 1 4 5 8 7 9 20 21 17 9a 3a 25 33 45/78 SPEED 24 10 11 13 12 2 PRO-JECT DEBUT/DEBUT PHONO SB Descriptif du produit

Plus en détail

Element / Element XP Mode d'emploi

Element / Element XP Mode d'emploi Element / Element XP Mode d'emploi CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ LIRE ATTENTIVEMENT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS SUIVRE TOUTES LES

Plus en détail

Début Aide ipb Ne Début xus Aide ipb Ne

Début Aide ipb Ne Début xus Aide ipb Ne Début Aide ipb Nexus Désactivez les Notifications & Alertes de l ipad Veillez à ce que les notifications et alertes d autres applications n interrompent pas votre jeu en les désactivant dans le menu Réglages.

Plus en détail

Table des matières. Pour commencer... 1

Table des matières. Pour commencer... 1 Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l achat de ce produit. Beaucoup d investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu il vous procurera

Plus en détail

GUIDE DE L UTILISATEUR

GUIDE DE L UTILISATEUR GUIDE DE L UTILISATEUR 9344 - Version 1.0 Janvier 2009 1 - Instructions de sécurité Toute personne ayant à faire avec le montage, la mise en service, le maniement et l'entretien de cet appareil doit être

Plus en détail

DI-1. Mode d'emploi. Direct Box

DI-1. Mode d'emploi. Direct Box DI-1 Mode d'emploi Direct Box 2 Direct Box DI-1 Le boîtier de direct DI-1 BOSS est un convertisseur asymétrique/symétrique qui satisfaira le plus exigeant des musiciens professionnels. Un instrument à

Plus en détail

AMC 120 Amplificateur casque

AMC 120 Amplificateur casque AMC 20 Amplificateur casque Manuel Utilisateur FRANCAIS 2 Rami AMC 20 SOMMAIRE Description... Utilisation... Synoptique... Face avant... Face arrière.... Câblage...... Caractéristiques... Informations...

Plus en détail

Prise en main. Prise en main - 0

Prise en main. Prise en main - 0 Prise en main 0404 Prise en main - 0 1- Introduction Creative Professional Merci d avoir choisi le Digital Audio System 0404 d E-MU. Nous avons conçu ce produit E-MU pour qu il soit logique, intuitif et

Plus en détail

Mise en œuvre matérielle GX UX1 UX2 KB37 DI UX8. GearBox Éléments de base Utilisation autonome. À lire!

Mise en œuvre matérielle GX UX1 UX2 KB37 DI UX8. GearBox Éléments de base Utilisation autonome. À lire! v3.5 Mode d emploi Mise en œuvre matérielle GX UX1 UX2 KB37 DI UX8 Guitar Port PODxt PODxt Live PODxt Pro GearBox Éléments de base Utilisation autonome Plug-In Aide en ligne Enregistrement et autre Enregistrement,

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

USING THE UNIT SAFELY

USING THE UNIT SAFELY Mode d emploi Félicitations et merci d avoir opté pour le Rotary Sound Processor BOSS RT-20. Avant d utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: USING THE UNIT SAFELY et IMPORTANT

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE Le système de conférence à fils de TOA installation, utilisation et extension faciles, Avec la participation à distance via IP ou téléphone. Système de conférence compact,

Plus en détail

POD HD500x Mode d emploi avancé

POD HD500x Mode d emploi avancé POD HD500x Mode d emploi avancé Rev A Édition électrophonique limitée 2013 Line 6, Inc. Table des Matières Tour d horizon...1 1 Écrans d accueil...1 1 Accordeur...1 3 Tap Tempo...1 4 Connexions...1 4 Logiciel

Plus en détail

/ H e a l t h c a r e Manuel électronique

/ H e a l t h c a r e Manuel électronique / H e a l t h c a r e Manuel électronique F9984 Première édition Avril 2015 INFORMATIONS SUR LES DROITS D AUTEUR Aucune partie du présent manuel, y compris les produits et logiciels qui y sont décrits,

Plus en détail

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur Lyre Matricielle Beam 25 Leds 4 en 1 de 15W Manuel de l utilisateur www.star-way.com version 18092014 VG1 Table des matières Spécifications techniques 3 Photométrie 4 Garantie 5 Consignes de sécurité 6

Plus en détail

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE Sommaire 1. Présentation 2. Exemple d apprentissage 3. Lexique de termes anglais 4. Reconnaître les composants 5. Rendre Arduino autonome 6. Les signaux d entrée

Plus en détail

Avec configurations pour les produits Mode d emploi

Avec configurations pour les produits Mode d emploi Système complet de correction et de gestion d enceintes 260 Avec configurations pour les produits Mode d emploi CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ NOTE POUR CLIENTS DONT L APPAREIL

Plus en détail

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

CINEMA SB100 barre de son amplifiée CINEMA SB100 barre de son amplifiée Guide de démarrage rapide Nous vous remercions d avoir choisi ce produit JBL La barre de son amplifiée JBL Cinema SB100 est un système audio intégré complet qui améliore

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation A30.7 a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation Bienvenue! Bienvenue avec l ampli Primare A30.7! Le A30.7 est un ampli modulaire sept canaux destiné à une

Plus en détail

Scarlett Plug-in Suite

Scarlett Plug-in Suite Scarlett Plug-in Suite Mode d emploi FA0000-01 1 Contents Installation... 3 Activation du Logiciel... 3 Modules Scarlett Plug-in Suite... 5 Compressor... 5 EQ... 6 Gate... 7 Reverb... 9 2 Installation

Plus en détail

NOVA System. Mode d emploi

NOVA System. Mode d emploi NOVA System Mode d emploi CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES L éclair dans le triangle prévient l utilisateur d une tension dangereuse non isolée dans l appareil pouvant constituer un danger d électrocution

Plus en détail

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes

Plus en détail

Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. www.altoproaudio.com Version 1.0 Juillet 2003 Français

Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. www.altoproaudio.com Version 1.0 Juillet 2003 Français Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE www.altoproaudio.com Version 1.0 Juillet 2003 Français AVERTISSEMENTS Ce symbole prévient l utilisateur de la présence de courants élevés dans l appareil,

Plus en détail

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon D Bedienungsanleitung Spezialtelefon Seite 2 GB Operation Instructions Special telephone Page 30 F Mode d emploi Téléphone spécial Page 58 NL Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon Pagina 86 I Istruzioni

Plus en détail

Mode d emploi. Mode d emploi (ce document)

Mode d emploi. Mode d emploi (ce document) Mode d emploi Mode d emploi (ce document) Lisez le avant tout. Il fournit des explications de base permettant d utiliser le VR 09. Manuel en format PDF (téléchargeable) Data List Cette liste reprend les

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

Ordinateur portable Ego. Guide de l utilisateur

Ordinateur portable Ego. Guide de l utilisateur Ordinateur portable Ego Guide de l utilisateur I Informations réglementaires Déclaration de la FCC concernant les interférences de fréquences radio Après une série de contrôles, cet équipement a été jugé

Plus en détail

Manuel d utilisation RACKTUNER BTR2000. Ultra-Flexible, Auto-Chromatic 2-Channel Tuner with Metronome and Integrated Racklight

Manuel d utilisation RACKTUNER BTR2000. Ultra-Flexible, Auto-Chromatic 2-Channel Tuner with Metronome and Integrated Racklight Manuel d utilisation RACKTUNER BTR2000 Ultra-Flexible, Auto-Chromatic 2-Channel Tuner with Metronome and Integrated Racklight 2 RACKTUNER BTR2000 Manuel d utilisation Table des matières Consignes de sécurité...3

Plus en détail

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH LA GUZZITHÈQUE 1/5 10/06/06 CIRCUIT DE CHARGE BOSCH Ce document est issu d un article de l Albatros, revue de liaison du MGCF, lui-même issu du Gambalunga, revue anglaise de liaison du MGC d Angleterre.

Plus en détail

ScoopFone. www.aeta-audio.com. Prise en main rapide

ScoopFone. www.aeta-audio.com. Prise en main rapide ScoopFone www.aeta-audio.com Prise en main rapide Les spécifications peuvent changer sans préavis 55 000 081-F 2015 Face avant et contrôles 4 6 9 10 12 13 14 1 2 3 20 21 5 7 8 1. Niveau de contrôle: Ce

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

EURORACK. Manuel d utilisation UB1202/UB1002 UB802/UB502. Ultra-Low Noise Design 12/10-Input 2-Bus Mic/Line Mixer

EURORACK. Manuel d utilisation UB1202/UB1002 UB802/UB502. Ultra-Low Noise Design 12/10-Input 2-Bus Mic/Line Mixer Manuel d utilisation EURORACK UB1202/UB1002 Ultra-Low Noise Design 12/10-Input 2-Bus Mic/Line Mixer UB802/UB502 Ultra-Low Noise Design 8/5-Input 2-Bus Mixer 2 EURORACK UB1202/UB1002/UB802/UB502 Manuel

Plus en détail

PHANTOM. Manuel Avancé. V 1.4 2013.03.22 Révision. 2013 DJI Innovations. All Rights Reserved. 1

PHANTOM. Manuel Avancé. V 1.4 2013.03.22 Révision. 2013 DJI Innovations. All Rights Reserved. 1 PHANTOM Manuel Avancé V 1.4 2013.03.22 Révision 2013 DJI Innovations. All Rights Reserved. 1 Index INDEX... 2 A1 INSTALLATION DU PILOTE ET DU LOGICIEL... 3 A2 CONFIGURATION ET MISES A JOUR DU LOGICIEL

Plus en détail

User guide Conference phone Konftel 100

User guide Conference phone Konftel 100 User guide Conference phone Konftel 100 English I Español I Conference phones for every situation Cet emballage contient: 1 x Guide de l utilisateur 1 x Téléphone pour conférences 1 x Transformateur secteur

Plus en détail

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone

Plus en détail

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre : 1. Important Prenez le temps de lire ce manuel utilisateur avant d utiliser votre antenne terrestre d intérieur. Ce manuel contient des informations importantes concernant le fonctionnement de votre antenne.

Plus en détail

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE S - 16 FONCTIONNALITES DE LA SONORISATION ET LES ALARMES POUR LE MATERIEL DESTINE AUX VOYAGEURS EDITION : 12/2000 Index 1. GENERALITES...3

Plus en détail

Portier Vidéo Surveillance

Portier Vidéo Surveillance Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation

Plus en détail

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP 284490 NOTICE Sommaire 1 Caractéristiques...1 2 Spécifications...2 3 Description...2 4 Installation...3 5 Fonctionnement...5 6 Dépannage...8 1 Fonctions

Plus en détail

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le

Plus en détail

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la fiabilité et à la facilité d usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI SOMMAIRE A - Consignes de sécurité... P1 B - Informations produit... P3 1 - Présentation... P4 2 - Fonctionnalités... P4 3 - Installation... P5 4 - Mode

Plus en détail

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION EASY 12

MANUEL D UTILISATION EASY 12 MANUEL D UTILISATION EASY 12 NUMERIQUE RVE TECHNOLOGIE Siège social : Rue Gutenberg. Z.I. Les Carreaux. B.P. 19. 77440 Lizy-sur-Ourcq. France Tel : +33 (0)1 60 61 53 00, Fax : +33 (0)1 60 01 19 10, E-mail

Plus en détail

CONSIGNES DE SECURITE

CONSIGNES DE SECURITE Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à l ergonomie à la simplicité d usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

Jabra CLEAR. Jabra MODE D EMPLOI

Jabra CLEAR. Jabra MODE D EMPLOI Jabra CLEAR Jabra MODE D EMPLOI TABLE DES MATIÈRES MERCI...2 À PROPOS DE VOTRE...2 FONCTIONNALITÉS DE VOTRE OREILLETTE....3 MISE EN ROUTE...4 CHARGEMENT DE VOTRE OREILLETTE....4 MISE EN MARCHE ET ARRÊT

Plus en détail

Aspire RC810. Manuel d utilisation

Aspire RC810. Manuel d utilisation Aspire RC810 Manuel d utilisation Copyright Acer et le logo Acer sont des marques déposées et Aspire est une marque commerciale de Acer Inc. et de Acer America Corporation. Microsoft Windows et le logo

Plus en détail

SB300 Barre de son munie d'un caisson d'extrêmes graves

SB300 Barre de son munie d'un caisson d'extrêmes graves FRANÇAIS SB300 Barre de son munie d'un caisson d'extrêmes graves Merci d avoir choisi ce produit JBL Guide de démarrage rapide Le SB300 est un système d'enceinte home cinéma constituée de deux pièces.

Plus en détail

Centrale d Alarme Visiotech

Centrale d Alarme Visiotech Centrale d Alarme Visiotech ++ www.biolume.com 1 Table des matières GENERALITES... 4 Responsabilités de l installateur et de l utilisateur... 4 Alimentation électrique... 4 Mise en service... 5 PRESENTATION

Plus en détail

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27 Traceur GPS Antivol Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27 Nous vous remercions d avoir choisi un produit de la gamme ATEXYS pour votre véhicule. Nous vous conseillons de lire attentivement

Plus en détail

COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM. Owner s Guide Guía de usuario Notice d utilisation

COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM. Owner s Guide Guía de usuario Notice d utilisation COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM Owner s Guide Guía de usuario Notice d utilisation Tab 6, 12 Tab 5, 11 Tab 4, 10, Français Tab 2, 8, 14 Tab 1, 7, 13 Informations sur les réglementations et les normes

Plus en détail

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug Kit de connexion Powerline Asoka AV plug Contenu du kit Veuillez vérifier le contenu du kit. Kit de co Asok nnexio a AV n plug 2 adaptateurs Powerline 2 câbles Ethernet Power line Mode d emploi Exemple

Plus en détail

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques Version de document 1.0, janvier 2011 Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques Guide d installation Commencez ici 1. Assurez-vous que toutes les pièces sont dans l emballage. (1 capteur, 1 tableau,

Plus en détail

Caractéristiques principales

Caractéristiques principales Mode d emploi Caractéristiques principales * Cet appareil contient des phrases de démonstration (90 à 99). Une fois que vous les supprimez, il est impossible de les récupérer. Sauvegardez-les de la manière

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Guide de l utilisateur Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Introduction Félicitations pour votre achat du Calibreur de Courant/Voltage Extech. Le modèle 412355A peut mesurer et trouver la source

Plus en détail

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

07MF121. Guide de l utilisateur. Cadre photo numérique de 7 po. www.magnasonic.ca 1-800-663-5954

07MF121. Guide de l utilisateur. Cadre photo numérique de 7 po. www.magnasonic.ca 1-800-663-5954 Pour joindre le Service d assistance à la clientèle, composez le: 1-800-663-5954 07MF121 Cadre photo numérique de 7 po Guide de l utilisateur Merci d avoir fait l achat de cet appareil Magnasonic. Veuillez

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI : LASER MAC VI PC Le présent manuel contient d importantes informations concernant la sécurité, l installation et l utilisation de ce laser. Veuillez lire attentivement ce manuel d instruction et le conserver

Plus en détail

Ce document a pour but d aider à planifier l achat d équipement en éducation pour les niveaux primaire et secondaire.

Ce document a pour but d aider à planifier l achat d équipement en éducation pour les niveaux primaire et secondaire. Ce document a pour but d aider à planifier l achat d équipement en éducation pour les niveaux primaire et secondaire. Point de départ : Il n y a pas une sorte de microphone qui convient à toutes les situations

Plus en détail

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410 Manuel d utilisation Digital Multimètre Extech 410 Introduction Nous tenons à vous féliciter pour l achat du modèle EX410 de la marque Extech, soit un multimètre. Cet appareil mesure la tension AC/DC,

Plus en détail

NOTICE GPSTA1 I. DESCRIPTION II. ACCESSOIRES. J. R International - Eclats Antivols. 2014

NOTICE GPSTA1 I. DESCRIPTION II. ACCESSOIRES. J. R International - Eclats Antivols. 2014 I. DESCRIPTION NOTICE GPSTA1 1 : Connecteur antenne GSM 2 : Emplacement carte SIM 3 : Bouton pour faire sortir l emplacement carte SIM 4 : Connecteur jack pour micro 5 : Connecteur antenne GPS 6 : Connecteur

Plus en détail

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

NOTICE D EMPLOI SLT-TR Tel.: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr NOTICE D EMPLOI SLT-TR Symbole d avertissement Attention: Ne pas exposer le terminal d entrée à une tension de surcharge ou au courant.

Plus en détail

Importantes instructions de sécurité

Importantes instructions de sécurité RCR-5 D Version 1 1. 2. Importantes instructions de sécurité Lire les instructions Toutes les instructions de sécurité et d utilisation doivent être lues avant d utiliser l appareil. Conserver les instructions

Plus en détail

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux - 100 codes DIGICODE

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux - 100 codes DIGICODE CAA/SE Clavier lumineux - 100 codes N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N L affichage lumineux par les leds rouge, jaune et verte est toujours opérationnel. Il est possible d avoir

Plus en détail

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation K01-0000084-00 PRÉCAUTION DE SÉCURITÉ Ce manuel contient d importantes instructions de sécurité. Veuillez lire et suivre scrupuleusement toutes les

Plus en détail

La norme Midi et JavaSound

La norme Midi et JavaSound La norme Midi et JavaSound V 1.0-14.2.2006 (update Fev. 07) Jacques Ferber LIRMM - Université Montpellier II 161 rue Ada 34292 Montpellier Cedex 5 Email: ferber@lirmm.fr Home page: www.lirmm.fr/~ferber

Plus en détail

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques

Plus en détail

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes En cas de problèmes PHENIX apporte tous les soins nécessaires à l élaboration de ses produits. Si toutefois vous rencontriez un problème avec ce modèle, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté

Plus en détail

remotebox Application pour la commande à distance du XDJ-R1 Mode d emploi

remotebox Application pour la commande à distance du XDJ-R1 Mode d emploi Application pour la commande à distance du XDJ-R remotebox http://pioneerdj.com/support/ Le site Pioneer ci-dessus offre une FAQ, des informations sur le logiciel et divers types d informations et de services

Plus en détail

TRACKWATCH. Mode d emploi. Ref : INOTW01. Lisez le mode d emploi avant d utiliser le produit.

TRACKWATCH. Mode d emploi. Ref : INOTW01. Lisez le mode d emploi avant d utiliser le produit. TRACKWATCH Mode d emploi Lisez le mode d emploi avant d utiliser le produit. Ref : INOTW01 Sécurité et précautions d emploi Veuillez lire ce manuel attentivement avant usage. N utilisez que des piles,

Plus en détail

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL 1. Introduction et caractéristiques HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL Aux résidents de l'union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil

Plus en détail

Mode d emploi. Comment obtenir un PDF du mode d emploi

Mode d emploi. Comment obtenir un PDF du mode d emploi Mode d emploi Comment obtenir un PDF du mode d emploi Vous trouverez les fichiers PDF du mode d emploi ainsi que des matériaux supplémentaires pour ce produit sur le site Web Roland. Mode d emploi du SPD-SX

Plus en détail

DMX MASTER I. Notice d utilisation. Lisez soigneusement la notice d utilisation avant d utiliser l appareil! Version 1.

DMX MASTER I. Notice d utilisation. Lisez soigneusement la notice d utilisation avant d utiliser l appareil! Version 1. DMX MASTER I Notice d utilisation Version 1.1- EF Mars 2008 Lisez soigneusement la notice d utilisation avant d utiliser l appareil! Lyre/Scanner Effets lumière avec DMX Dimmer 2005 Musikhaus Thomann 96138

Plus en détail

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 08/06 Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio Code : 930316 Note de l éditeur Cette

Plus en détail

Unité centrale de commande Watts W24

Unité centrale de commande Watts W24 N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de

Plus en détail

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Manuel d utilisation Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Modèle MO295 mbar GPP RH% 01 MEM STORE MO295 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de l humidimètre Extech

Plus en détail

MODE D EMPLOI ENCEINTES ACOUSTIQUES AMPLIFIEES POLYVALENTES ENCEINTES BI-AMPLIFIEES, 2-VOIES SMS8P, SMS10P, SMS12P, SMS15P

MODE D EMPLOI ENCEINTES ACOUSTIQUES AMPLIFIEES POLYVALENTES ENCEINTES BI-AMPLIFIEES, 2-VOIES SMS8P, SMS10P, SMS12P, SMS15P MODE D EMPLOI FR ENCEINTES ACOUSTIQUES AMPLIFIEES POLYVALENTES ENCEINTES BI-AMPLIFIEES, -VOIES SMSP, SMS0P, SMSP, SMS5P ENCEINTES ACTIVES -VOIES AVEC LECTEUR MP SMSPLCD, SMS 5PLCD CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

PRO MIXER DJX750. Manuel d utilisation. www.behringer.com. Console DJ professionnelle 5 canaux avec effets numériques et compteur de BPM

PRO MIXER DJX750. Manuel d utilisation. www.behringer.com. Console DJ professionnelle 5 canaux avec effets numériques et compteur de BPM Manuel d utilisation PRO MIXER DJX750 Console DJ professionnelle 5 canaux avec effets numériques et compteur de BPM Avec la PRO MIXER DJX750 BEHRINGER, tu possèdes une console DJ de dernière génération.

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Sommaire 1. Aperçu du Produit

Sommaire 1. Aperçu du Produit Sommaire 1. Aperçu du Produit... 1 2. Caractéristiques du Produit... 2 3. Contenu du Pack... 3 4. Données techniques... 3 5. Configuration Matérielle Minimum... 3 6. Description du Produit... 4 6.1 Affichage

Plus en détail

Présentation et installation PCE-LOG V4 1-5

Présentation et installation PCE-LOG V4 1-5 PCE-LOG V4 version borne externe type PC50 mesures U, I + 3 TS version coffret mural mesures U, U, I + 3TS PRESENTATION 1-5 1 Presentation PCE-LOG V4 est un datalogger pour la télésurveillance de la protection

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

Guide d installation ATTENTION : A la découverte de votre téléphone

Guide d installation ATTENTION : A la découverte de votre téléphone Guide d installation A la découverte de votre téléphone ATTENTION : Vous n avez pas à modifier les paramètres de votre téléphone. Branchez-le directement à votre BOX ADSL ou à votre routeur et il se configurera

Plus en détail

Effets de Logic Pro X. Pour OS X

Effets de Logic Pro X. Pour OS X Effets de Logic Pro X Pour OS X KKApple Inc. Copyright 2013 Apple Inc. Tous droits réservés. Vos droits concernant le logiciel sont soumis aux termes de son contrat de licence. Le propriétaire ou l utilisateur

Plus en détail