instructions for use IC /03
|
|
- Jean-François Bonnet
- il y a 7 ans
- Total affichages :
Transcription
1 IC /03 instructions for use
2 1 DECOUVREZ VOTRE CENTRE DE REPASSAGE Fer 2. Cordon d alimentation électrique (fer + planche) 3. Cordon vapeur 4. Guide-fil 5. Plaque repose-fer 6. Réservoir amovible 7. Compartiment de rangement du fer et des cordons. 8. Tableau de bord 9. Boutons de verrouillage du bloc générateur sur la planche 10. Roulette de transports (avec protections en caoutchouc pour les sols fragiles) 11. Piétements 12. Manette d ouverture assistée (à actionner uniquement pour ouvrir la planche) 13. Levier de réglage de la hauteur et de fermeture de la planche 14. Surface de repassage active et chauffante avec housse de repassage 15. Boîtier des fonctions aspiration et soufflerie
3 a) le tableau de bord Touche RESTART (remise en chauffe de la chaudière en cours d uilisation). F Voyant vert vapeur prête Bouton de commande ventilation de la planche aspiration soufflerie Voyant rouge réservoir d eau vide Bouton de vapeur variable Interrupteur général marche/arrêt O/I du centre de repassage (planche + générateur) b) planche chauffante avec fonctions aspiration et soufflerie Chauffe automatique de la planche dès la mise en route du centre de repassage. Fonction Aspiration A l intérieur de la planche, le ventilateur aspiration se met en marche afin d aspirer l air au travers de la planche. Fonction Soufflerie A l intérieur de la planche, le ventilateur soufflerie se met en marche afin de faire monter l air au travers de la planche. c) le fer d) le générateur de vapeur Commande vapeur humide Cordon vapeur Poignées d ouverture du compartiment de rangement du fer et des cordons Commande vapeur Protections en caoutchouc Encoches pour sortie des cordons Boutons de verrouillage Bouton de réglage de température du fer Voyant du fer Chaudière (à l intérieur du boîtier)
4 2 INSTALLEZ VOTRE CENTRE DE REPASSAGE 1. Vous devez impérativement poser la planche sur le sol en position horizontale (1). 2. Avec un pied, bloquez le piétement de la planche (2). 3. D une main, appuyez sur la manette d ouverture assistée située sous le plateau, à l avant de la planche et soulevez la planche jusqu à la hauteur désirée (2). 4. Si la planche est trop haute, affinez le réglage à l aide du levier (3). 5. Retirez le réservoir d eau amovible en le tirant vers le haut. 6. Dévissez le bouchon du réservoir. 7. Remplissez le réservoir d eau sans dépasser le niveau max (4). 8. Revissez le bouchon du réservoir. 9. Remettez le réservoir bien à fond jusqu au clic dans son logement (5). (1) (2) (3) (4) (5) Quelle eau utiliser? Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l eau du robinet. Mais si votre eau est très calcaire, mélangez 50 % d eau du robinet et 50 % d eau déminéralisée du commerce. Un testeur est à votre disposition dans le produit, pour contrôler la dureté de votre eau. Quelles eaux ne pas utiliser? N ajoutez rien dans le réservoir et n utilisez pas l eau des sèche-linges, l eau parfumée, l eau adoucie, l eau des réfrigérateurs, l eau de batterie, l eau des climatiseurs, l eau distillée, l eau de pluie ; elles contiennent des déchets organiques ou des éléments minéraux qui se concentrent sous l effet de la chaleur et provoquent des crachements, des coulures brunes ou un vieillissement prématuré de votre appareil.
5 3 METTEZ VOTRE CENTRE DE REPASSAGE EN MARCHE F 1. Ouvrez le couvercle du compartiment de rangement à l aide des 2 poignées d ouverture situées sur les côtés de la plaque repose-fer (6). 2. Sortez le fer, le cordon vapeur et le cordon d alimentation électrique du compartiment de rangement (7). 3. Faites passer le cordon électrique et le cordon vapeur dans les encoches situées sur les côtés du compartiment de rangement. Une version droitier / gaucher est disponible. (6) 4. Refermez le couvercle du compartiment de rangement et posez le fer sur sa plaque repose-fer (8). Attention : Votre centre de repassage est équipé d un dispositif de sécurité qui coupe le fonctionnement lorsque le fer est rangé dans son compartiment. Pour le remettre sous tension, le fer doit être impérativement sorti de son compartiment de rangement. 5. Pour un plus grand confort de repassage, installez le guide-fil dans l emplacement prévu et glissez le cordon vapeur dans la boucle (9). 6. Branchez le cordon d alimentation sur une prise électrique de type terre. 7. Allumez l interrupteur général marche/arrêt O/I (situé sur le tableau de bord de la planche) (10-1 ). Le voyant vert situé sur le tableau de bord clignote et la chaudière chauffe (10-2 ). Quand le voyant vert reste allumé (après 2 minutes envrion), la vapeur est prête. 2 (7) (8) (9) (10) 1 La surface de votre planche à repasser chauffe automatiquement dès le branchement de votre appareil et évite ainsi les risques de condensation de vapeur. La surface de votre planche sera chaude au bout de 7 minutes environ. Cela ne vous empêche pas de commencer votre séance de repassage dès que la vapeur est prête (au bout de 2 minutes). Durant la première utilisation, il peut se produire un dégagement de fumée et une odeur sans nocivité. Ce phénomène sans conséquence sur l utilisation disparaîtra rapidement. Après une minute environ, et régulièrement à l usage, la pompe électrique équipant votre appareil injecte de l eau dans la chaudière. Cela génère un bruit qui est normal. 4 FONCTIONNEMENT DU TABLEAU DE BORD - Voyant vert clignote : la chaudière chauffe. - Voyant vert allumé : la vapeur est prête. - Voyant rouche allumé : le réservoir est vide. - Touche RESTART : touche de remise en chauffe de la chaudière : à actionner après chaque remplissage. (voir chapitre 9).
6 5 SOUFFLERIE ET ASPIRATION Votre centre de repassage dispose des fonctions de repassage de type professionnel. En plus de la chauffe automatique de la surface de la planche, votre centre de repassage est équipé de ventilateurs pour les fonctions aspiration et soufflerie, assurant ainsi un repassage de très grande qualité. a) bouton de commande ventilation de la planche soufflerie et aspiration Position SOUFFLERIE Position O (sans ventilation) Position ASPIRATION b) les avantages des fonctions soufflerie et aspiration FONCTION SOUFFLERIE : En basculant le bouton de commande sur la position soufflerie, le système de soufflerie se met en action en créant un coussin d air entre la planche et le textile. La fonction soufflerie est conseillée pour : - Repasser les textiles fragiles (soie, laine) ; - Eviter les faux plis sur les grandes et moyennes surfaces (nappe, drap, dos de veste) ; - Eviter de lustrer le tissu ou de laisser des marques de doublures et de coutures. FONCTION ASPIRATION : En basculant le bouton de commande sur la position aspiration, le système d aspiration se met en action en créant un plus d air vers le bas. La fonction aspiration est conseillée pour : - Fixer le linge sur la surface de repassage ; - Bien marquer les plis (ex. plis des pantalons) ; - Repasser les textiles épais (tels que le jean et le lin) ; - Eliminer les résidus d humidité ; - Eviter les remontées de vapeur pendant la séance de repassage. c) nos conseils pour l utilisation de la fonction soufflerie ou aspiration en fonction du type de tissu SOUFFLERIE Tissus fragiles et délicats : soie, synthétique Finitions délicates : volants, fronces, paillettes, broderie, dentelle, transferts Doublures et coutures : doublures de vestes, tissus délicats à double épaisseur ASPIRATION Tissus épais et lourds : coton, denim, velours côtelé, lin, tweed, laine Plis et revers : jupes plissées, revers de pantalons, plis couchés Finitions doublées : poignets, cols, ceintures, ourlets, boutonnières, plis arrière de chemises Pour des explications plus détaillées, vous pouvez vous référer au livret «Astuces de repassage», joint dans l emballage.
7 6 POUR REPASSER A LA VAPEUR 1 Placez le bouton de réglage de température du fer sur le type de tissu à repasser (11) 2. Le voyant du fer s allume. Attention! l appareil est prêt lorsque le voyant du fer s éteint et que le voyant vert situé sur le tableau de bord de la planche reste fixe. Pendant la séance de repassage, il est normal que les voyants du fer et de la chaudière s allument et s éteignent selon les besoins de chauffe. Ceci ne vous empêche pas de poursuivre votre séance de repassage normalement. 3. Réglez le débit de vapeur (bouton de réglage situé sur le tableau de bord) (12). F Fibres synthétiques (basse température) Soie/Laine (température moyenne) Coton/Lin (température élevée) (11) (12) Réglage du bouton de température du fer et du bouton de débit vapeur en fonction du type de tissu à repasser : TYPE DE TISSU REGLAGE DU BOUTON DE TEMPERATURE DU FER REGLAGE DU BOUTON DE DEBIT DE VAPEUR Fibres synthétiques Basse temérature Soie / Laine Température moyenne Coton / Lin Température élevée Nous vous recommandons de commencer par les tissus qui se repassent à basse température : synthétique ( ) Pour obtenir de la vapeur, appuyez sur la commande vapeur située sous la poignée du fer (13). La vapeur s arrête en relâchant la commande. Pour les tissus délicats ( ), actionnez très modérément la commande vapeur située sous la poignée du fer pour éviter des coulures éventuelles. (13)
8 Nos conseils : Lors de la première utilisation ou si vous n avez pas utilisé la vapeur depuis quelques minutes : appuyez plusieurs fois de suite sur la commande vapeur en dehors de votre linge. Cela permettra d éliminer l eau froide du circuit de vapeur. Réglage du bouton de température du fer : - Commencez d abord par les tissus qui se repassent à basse température ( ) et terminez par ceux qui supportent une température plus élevée ( ou Max). - Si vous repassez des tissus en fibres mélangées, réglez la température de repassage sur la fibre la plus fragile. - Si vous repassez des vêtements en laine, appuyez juste sur la commande vapeur du fer par impulsions, sans poser le fer sur le vêtement. Réglage du bouton de débit vapeur : - Si vous repassez un tissu épais, augmentez le débit de vapeur. - Si vous repassez à basse température, réglez le bouton de débit vapeur sur la position mini. Pour repasser à sec : n appuyez pas sur la commande vapeur située sous la poignée du fer. Si vous utilisez de l amidon, pulvérisez-le à l envers de la face à repasser. 7 POUR DEFROISSER VERTICALEMENT 1. Réglez le bouton de température du fer et le bouton de débit vapeur situé sur le tableau de bord sur la position maxi. 2. Suspendez le vêtement sur un cintre et tendez légèrement le tissu d une main. La vapeur produite étant très chaude, ne défroissez jamais un vêtement sur une personne mais toujours sur un cintre. 3. Le fer étant en position verticale et inclinée, appuyez sur la commande vapeur (située sous la poignée du fer) par intermittence en effectuant un mouvement de haut en bas (14). (14) Nos conseils : Pour les tissus autres que le lin ou le coton, maintenez le fer à quelques centimètres afin de ne pas brûler le tissu 8 FONCTION VAPEUR HUMIDE Donnez 2 ou 3 impulsions sur la commande vapeur humide (15) pour obtenir ponctuellement un surplus de vapeur : - pour repasser les tissus plus épais, - pour éliminer les faux plis, - pour un défroissage vertical puissant. (15) Attention : Utilisez la fonction vapeur humide avec précaution car la puissance exceptionnelle de la vapeur peut occasionner des brûlures
9 9 QUAND LE VOYANT ROUGE «RESERVOIR D EAU VIDE» S ALLUME F Votre générateur vous offre la possibilité de repasser sur une durée illimitée, grâce à son réservoir d eau amovible. Quand le voyant rouge s allume (16 : 1 ), vous n avez plus de vapeur. Le réservoir d eau amovible est vide. 1. Dévissez le bouchon du réservoir d eau. 2. Enlevez le réservoir en le tirant vers le haut. 3. Remplissez le réservoir. 4. Revissez le bouchon. 5. Remettez bien à fond le réservoir dans son logement (17). 6. Appuyez sur le bouton de remise en chauffe de la chaudière Touche RESTART (16 : 2 ) situé sur le tableau de bord, pour poursuivre votre repassage à la vapeur. (16) 1 2 (17) 10 POUR ENTRETENIR VOTRE CENTRE DE REPASSAGE Avant tout entretien, assurez-vous que l appareil est débranché et que la semelle et la plaque repose-fer sont froides. N utilisez aucun produit d entretien ou de détartrage pour nettoyer la semelle ou la chaudière. Ne passez jamais le fer ou le générateur sous l eau du robinet. Evitez de poser le fer sur un repose-fer métallique, ce qui pourrait l abîmer. Reposez le plutôt sur la plaque repose-fer : elle est équipée de patins anti-dérapants et a été conçue pour résister à des températures élevées. a) le réservoir d eau amovible Videz et rincez le réservoir d eau amovible (18) b) la semelle de votre fer (18) Pour le nettoyage de la semelle, nous recommandons le lait d entretien semelle ROWENTA (n de commande GP-0800), disponible par l intermédiaire du service après-vente ROWENTA (pour les adresses, se reporter au tableau du service après-vente). De grande qualité, la semelle du fer prend soin du linge et rend le travail plus agréable. Pendant les pauses de repassage, il faut toujours déposer le fer sur sa plaque repose-fer, jamais sur son talon. Ne pas placer le fer sur un support rugueux. Ne pas gratter ni frotter la semelle. Ne pas utiliser de produits agressifs et abrasifs pour la nettoyer. c) la table et le fer Nettoyez de temps en temps les parties plastiques du fer et les pieds de votre table à repasser avec un chiffon légèrement humide.
10 d) la housse Il est conseillé de repasser la housse à fer très chaud avant la première utilisation. Conseils de lavage : lavage en machine à 40. Pour enlever la housse : 1. Relâchez les cordelettes en tirant le clip de tension vers le bas (19). 2. Vous pouvez enlever la housse. (19) Pour remettre la housse en place : 1. Assurez-vous que les cordelettes sont bien relâchées en tirant le clip de tension vers le bas. 2. Etendre la toile avec la main et l envelopper tout autour de la planche. 3. Remontez le clip de tension des cordelettes vers le haut. Si vous souhaitez changer votre housse de repassage, cet article est disponible sous la référence : ZD POUR RINCER LA CHAUDIERE Attention : Pour prolonger l efficacité de votre chaudière et éviter les rejets de tartre, vous devez impérativement rincer la chaudière toutes les 10 utilisations. Si votre eau est calcaire, augmentez les fréquences. Surtout, n utilisez pas de produits détartrants pour rincer la chaudière : ils pourraient l endommager. a) pour rincer la chaudière avec l accessoire de vidange Pour une plus grande efficacité et pour faciliter cette opération, nous vous conseillons d utiliser l accessoire de vidange mis à votre disposition dans l emballage (20). Il vous facilitera le rinçage de la chaudière en limitant les manipulations du générateur. Votre accessoire de vidange a été conçu pour fonctionner sur le plus grand nombre de robinets. Vous avez à votre disposition deux types de membranes (21) (a) (b). Choisissez celle qui est la mieux adaptée à votre robinet. (a) (20) (21) (b) Avant de procéder à la vidange de votre générateur, il est impératif de laisser refroidir votre centre de repassage pendant 2 heures, pour éviter tout risque de brûlure. Notre conseil : Pour éviter ce temps d attente, nous vous conseillons d effectuer cette opération avant votre séance de repassage.
11 F 1. Dévissez complètement les 2 boutons de verrouillage situés de chaque côté du bloc générateur (22). 2. Le bloc générateur doit être manipulé avec précaution. Faites le glisser doucement vers l arrière (23-1 ). Des butées bloqueront le générateur en fin de course. Soulevez légèrement le générateur en le maintenant fermement avec les 2 mains, jusqu à l extraction complète (23-2 ). 3. Placez votre générateur de vapeur sur le rebord de votre évier. 4. A l aide d une pièce de monnaie, dévissez le bouchon de vidange de la chaudière (24). 5. Placez l embout en plastique du tuyau de vidange dans l orifice de la chaudière et tournez légèrement sur la droite jusqu à l enclenchement. La sortie de cet embout doit se situer au-dessus de l évier (25). 6. Raccordez l embout en caoutchouc du tuyau de vidange à votre robinet (26). 7. Ouvrez progressivement et modérément votre robinet et laissez l eau froide s écouler à travers le tuyau de vidange pendant environ 1 minute (27). 8. Fermez votre robinet et enlevez le tuyau de vidange. 9. Revissez et serrez le bouchon de vidange de la chaudière avec la pièce. 10. Replacez le générateur dans son logement et revissez les 2 boutons de verrouillage du bloc générateur. 1 2 (22) (23) (24) (25) (26) (27) Si aucune des 2 membranes ne s adaptent à votre robinet, reportez-vous à nos conseils en paragraphe b) ci-dessous : b) pour rincer la chaudière sans l accessoire de vidange Avant de procéder à la vidange de votre générateur, il est impératif de laisser refroidir votre centre de repassage pendant 2 heures, pour éviter tout risque de brûlure. Notre conseil : Pour éviter ce temps d attente, nous vous conseillons d effectuer cette opération avant votre séance de repassage. 1. Dévissez complètement les 2 boutons de verrouillage situés de chaque côté du bloc générateur (22). 2. Le bloc générateur doit être manipulé avec précaution. Faites le glisser doucement vers l arrière (23-1 ). Des butées bloqueront le générateur en fin de course. Soulevez légèrement le générateur en le maintenant fermement avec les 2 mains, jusqu à l extraction complète (23-2 ). 3. Placez votre générateur de vapeur sur le rebord de votre évier. 4. A l aide d une pièce de monnaie, dévissez le bouchon de vidange de la chaudière (24).
12 (28) 5. Maintenez votre générateur de vapeur en position inclinée, et avec une carafe, remplissez la chaudière d 1/4 de litre d eau (28). 6. Remuez le boîtier quelques instants puis videz-le complètement au-dessus d un récipient ou dans votre évier. (29) Nous vous conseillons de renouveler cette opération une deuxième fois pour obtenir un bon résultat. (29) 7. Revissez et serrez le bouchon de vidange de la chaudière avec la pièce. 8. Replacez le générateur dans son logement et revissez les 2 boutons de verrouillage du bloc générateur. 12 POUR RANGER VOTRE CENTRE DE REPASSAGE 1. Arrêtez le centre de repassage au moyen de l interrupteur général marche/arrêt O/I. 2. Assurez-vous que vous avez bien débranché la prise. 3. Vous pouvez ranger votre fer dans son compartiment de rangement même si la semelle est encore chaude (30). Ne laissez jamais le fer dans son compartiment de rangement lorsque le cordon d alimentation électrique de votre centre de repassage est branché. 4. Refermez le couvercle du compartiment de rangement. (30) 13 POUR PLIER VOTRE PLANCHE Tirez le levier de réglage de la planche vers le haut (31) et appuyez en même temps sur la planche jusqu à ce qu elle soit complètement pliée au sol (32). Une fois pliée, transportez la planche par son piétement, le tableau de bord orienté vers le bas (33). (31) (32) 14 TRANSPORT ET RANGEMENT Des roulettes situées sur les pieds arrière de la planche vous permettront un (33) transport aisé. Si vous avez touché la manette d ouverture de la planche par inadvertance, remettez à nouveau la planche au sol et assurez-vous qu elle soit bien verrouillée. Pour la ranger, redressez complètement la planche en position verticale, le tableau de bord toujours orienté vers le bas (34). Il est normal que les pieds de la table s ouvrent très légèrement. Cela permet aux protections en caoutchouc de rentrer en contact avec le sol. Ainsi, votre centre de repassage peut tenir verticalement sans appui. (34) 27 cm
13 15 CONSIGNES DE SECURITE F Votre centre de repassage est un appareil électrique : il doit être utilisé dans des conditions normales d utilisation. Il est prévu pour un usage domestique uniquement. Il est équipé de 2 systèmes de sécurité : une soupape évitant toute surpression, qui en cas de dysfonctionnement, laisse échapper le surplus de vapeur et un fusible thermique pour éviter toute surchauffe. Vérifiez que la tension du réseau corresponde bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l appareil. L appareil est conforme aux directives UE 73/23/CEE et 89/336 CEE. Sortez complètement le cordon d alimentation de son logement avant de le brancher sur une prise électrique de type terre. Branchez toujours votre centre de repassage : - Sur une installation électrique dont la tension est comprise entre 220 et 240 V. Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible et annule la garantie. - Sur une prise électrique de type «terre». Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que la prise est bien de type bipolaire I6A avec conducteur de terre. Le générateur doit être utilisé avec la planche et jamais seul. Si le cordon d alimentation électrique ou le cordon vapeur du fer est endommagé, il doit être impérativement remplacé par un centre service agréé ROWENTA afin d éviter un danger. Attention : La semelle de votre fer et la plaque repose-fer peuvent atteindre des températures très élevées, et peuvent occasionner des brûlures : dans ce cas, ne les touchez pas. Votre appareil émet de la vapeur qui peut occasionner des brûlures. Manipulez votre fer avec précautions, surtout en repassage vertical. Ne jamais diriger la vapeur sur des personnes ou des animaux. Ne jamais toucher les cordons électriques avec la semelle du fer à repasser. Laissez toujours votre centre de repassage hors de portée des enfants. Ne laissez jamais l appareil sans surveillance : - lorsqu il est raccordé à l alimentation électrique ; - tant qu il n a pas refroidi environ 1 heure. Ne pas débrancher l appareil en tirant sur le cordon. Débranchez toujours votre appareil : - Avant de remplir le réservoir d eau amovible ou de rincer la chaudière, - Avant de le nettoyer, - Après chaque utilisation. Ne laissez jamais le fer dans son compartiment de rangement lorsque le cordon d alimentation électrique de votre centre de repassage est branché et que l interrupteur général est allumé. Pour dévisser le bouchon de vidange de la chaudière, attendez toujours que le générateur soit froid et débranché depuis plus de 2 heures. Ne remplissez jamais la chaudière par l orifice de vidange, sauf pour le rinçage. Ne plongez jamais votre générateur dans l eau ou tout autre liquide. Ne le passez jamais sous l eau du robinet. En cas de chute, de choc violent ou d anomalie de fonctionnement, ne démontez jamais votre appareil : faites-le examiner dans un Centre Service Agréé ROWENTA, afin d éviter un danger. Si vous perdez ou abîmez le bouchon de vidange de la chaudière, faites le remplacer dans un Centre Service Agréé ROWENTA. Reposez toujours le fer à plat sur sa plaque repose-fer, et jamais sur le talon. 16 GARANTIE Rowenta assure une garantie contractuelle de 1 an sur l appareil et de 2 ans sur la cuve à partir de la date d achat, sauf législation spécifique à votre pays. La housse n est pas couverte par cette garantie.
14 17 UN PROBLÈME AVEC VOTRE CENTRE DE REPASSAGE PROBLEMES. Le voyant du fer et l interrupteur général marche/arrêt O/I ne sont pas allumés.. L eau coule par les trous de la semelle.. Des coulures blanches sortent des trous de la semelle.. Des coulures brunes sortent des trous de la semelle et tachent le linge.. La semelle est sale ou brune et peut tacher le linge.. Il y a peu ou pas de vapeur.. De l eau sort autour du bouchon du réservoir amovible lorsque le centre de repassage est rangé en position verticale.. De l eau coule sous la planche.. De la vapeur sort en-dessous du bloc générateur. Si votre planche ne chauffe toujours pas au bout de 10 minutes.. Si le ventilateur n émet aucun son. CAUSES POSSIBLES. L appareil n est pas sous tension.. Votre centre de repassage est équipé d un dispositif de sécurité qui coupe le fonctionnement lorsque le fer est rangé dans son compartiment.. Vous utilisez la commande vapeur alors que votre fer n est pas suffisamment chaud.. L eau s est condensée dans les tuyaux car vous utilisez la vapeur pour la première fois ou vous ne l avez pas utilisée depuis quelques temps.. Votre chaudière rejette du tartre car elle n est pas rincée régulièrement.. Vous utilisez des produits chimiques détartrants ou des additifs dans l eau de repassage.. Vous utilisez une température trop importante.. Votre linge n est pas suffisamment bien rincé ou vous utilisez de l amidon.. La chaudière n est pas en marche ou le voyant rouge s allume alors qu il reste de l eau.. Le réservoir d eau amovible est vide (voyant rouge allumé).. Le débit de vapeur est réglé au minimum.. Le bouchon du réservoir est mal vissé.. Vous n avez pas suffisamment utilisé la fonction aspiration avant de ranger votre planche.. L appareil est défectueux.. L appareil est défectueux.. L appareil est défectueux. SOLUTIONS. Vérifiez que l appareil est bien branché et appuyez sur l interrupteur général marche / arrêt O/I (situé sur le tableau de bord).. Pour le remettre sous tension, le fer doit impérativement être sorti de son compartiment de rangement.. Diminuez le débit de vapeur lorsque vous repassez à basse température (bouton de réglage situé sur le tableau de bord).. Attendez que le voyant du fer soit éteint avant d actionner la commande vapeur.. Appuyez sur la commande vapeur en dehors de votre table à repasser, jusqu à ce que le fer émette de la vapeur.. Rincez la chaudière toutes les 10 utilisations. (Voir chapitre 11). Si votre eau est calcaire, augmentez les fréquences.. N ajoutez jamais aucun produit dans le réservoir d eau amovible ou dans la chaudière (voir nos conseils sur l eau à utiliser).. Reportez-vous à nos conseils sur le réglage des températures.. Pulvérisez toujours l amidon sur l envers de la face à repasser.. Vérifiez que le réservoir d eau amovible est bien emboîté et appuyez sur la touche RESTART de remise en chauffe de la chaudière située sur le tableau de bord.. Remplissez le réservoir d eau amovible et appuyez sur la touche RESTART de remise en chauffe de la chaudière située sur le tableau de bord.. Augmentez le débit de vapeur (bouton de réglage sur le tableau de bord).. Resserrez le bouchon du réservoir.. Avant de ranger votre planche, laissez l interrupteur allumé pendant 4 à 5 minutes, puis faites fonctionner l aspiration quelques minutes pour évacuer la condensation de vapeur.. N utilisez plus votre centre de repassage et contactez un Centre Service Agréé.. Contactez un Centre Service Agréé. Contactez un Centre Service Agréé. S il n est pas possible de déterminer la cause d une panne, adressez-vous à un Centre de Service Après-Vente agréé ROWENTA.
Notice d utilisation
Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le
Plus en détailGUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des
Plus en détailGUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
Plus en détailM A N U E L D I N S T R U C T I O N S
M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée
Plus en détailManuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90
Manuel d instruction Cafetière filtre art.n 7174.101 19. 90 Félicitations En achetant cet appareil vous venez d acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre-tenu, cet appareil vous rendra
Plus en détaildirect serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com
FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE
Plus en détailCENTRE DE REPA S S AG E COMBINÉ PRESSING M o d.5 4 3 0
N OTICE D EMPLOI Lire attentivement ce mode d emploi et le conserv e r. CENTRE DE REPA S S AG E COMBINÉ PRESSING M o d.5 4 3 0 TABLE A REPA S S E R AVEC GÉNÉRATEUR INTÉGRÉ 11. Description du centre de
Plus en détailCafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
Plus en détailKenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil
Plus en détailSTEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.
REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l
Plus en détailF E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h
ESPREMIO automatic a b d3 d1 d2 d4 d5 c g e j h i k f fig.18 fig.17 Nous vous remercions de votre confiance et de votre fidélité aux produits Seb. Vous venez d acheter la toute dernière innovation en
Plus en détailCONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.
The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes
Plus en détailCOMPOSANTS DE LA MACHINE
FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude
Plus en détailINSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée
Plus en détailEntretien domestique
VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur
Plus en détailPRECAUTIONS IMPORTANTES
D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation
Plus en détailNOTICE D UTILISATION
CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket
Plus en détailNotice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27
Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
Plus en détailHD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi
HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi Table des matières 1 Introduction 39 1.1 Système à café SENSEO 39 2 Description générale 40 3 Important 40 3.1 Conforme aux normes 41 4 Rinçage de la machine
Plus en détailBEKO WMD25125. Mode d emploi
BEKO WMD25125 Mode d emploi WMD 25060 R WMD 25080 T WMD 25100 TS WMD 25100 T WMD 25080 TS WMD 25100 TBL L a v e - l i n g e Notice d utilisation Ce produit a été fabriqué dans une usine moderne répondant
Plus en détailLAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.
SOINS GENERAUX Lisez attentivement les étiquettes des vêtements Respectez toujours les recommandations des fabricants des machines à laver. Dissolvez bien les détergents pour que ceux-ci ne forment pas
Plus en détailL expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi
L expresso & Filtre Program Automatic Mode d emploi Nous vous remercions de la confiance et de la fidélité que vous accordez à notre marque. Vous venez d acquérir un Expresso & Filtre Magimix et souhaitons
Plus en détailManuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique
Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance
Plus en détailGAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006
GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :
Plus en détailMANUEL D'UTILISATION
CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des
Plus en détailMC1-F www.primo-elektro.be
NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE
Plus en détailENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE
ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent
Plus en détailGuide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012
SFR S.A. au capital de 3.423.265.598,40 - Siège social : 42 avenue de Friedland 75008 Paris RCS PARIS 343.059.564 Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 G u i d e D i n s ta l l at i o n D U M I N
Plus en détailDescription. Consignes de sécurité
2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables
Plus en détailNOTICE D INSTALLATION
BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...
Plus en détailMacchina da caffé Istruzioni per l uso. Cafeterie Mode d emploi. De Longhi Appliances Via Seitz, 47 31100 Treviso Italia
Macchina da caffé Istruzioni per l uso Cafeterie Mode d emploi De Longhi Appliances Via Seitz, 47 31100 Treviso Italia C* E H* B F Z1 A D G I X Y Z J K T U V W S O P M L Q R N 2 1 2 3 * 10 MAX 4 5 6 7
Plus en détailMode d emploi FORZA UNO FORZA DUE
Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES
Plus en détailFontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.
Fontaine à eau Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Nous vous remercions d avoir acheté notre distributeur d eau. Lisez
Plus en détailMode d emploi MP66 MEMP6620070719
Mode d emploi F MP66 MEMP6620070719 1 Distributeur de bière pression Table des matières Pages I Présentation de l appareil 5 II Montage 8 III Préparation du fût 10 IV Mise en place du fût 12 V Mise en
Plus en détailMANUEL D UTILISATION
MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme
Plus en détailNOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono
NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION Complément à la notice Fleck 5000 SXT ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono VANNE Volumétrique Electronique Adoucisseurs d eau entièrement automatiques AQUAMAGASIN
Plus en détailFICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI
Date : 21/05/2014 FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Produits impliqués : Table de Verticalisation Top Niveau Réf TF1-2860 / TF1-2861 Tables fabriquées en 2012 (2860 10 12 01 et 2860 10 12 02)
Plus en détailMANUEL D UTILISATION COFFNTEA
MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE
Plus en détailRELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
Plus en détailA. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.
Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur
Plus en détailPOOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION
POOL CONTROL VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION Copyright 2009 WELTICO. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
Plus en détailMODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN
MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.262.5010 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER LA PUISSANCE
Plus en détailBOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes
1. ENTRETIEN À L OUVERTURE D UNE SALLE D OPÉRATION NON UTILISÉE AU DELÀ DE 24 H Nettoyer les surfaces (table d opération, table d instruments, éclairage opératoire, appareil d anesthésie), avec un chiffon
Plus en détailLE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS
LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS 1. NOTIONS DE BASE 2. CAUSES POSSIBLES DE DYSFONCTIONNEMENT 3. POURQUOI NETTOYER PLUTÔT QUE CHANGER? 4. METHODOLOGIE D APPLICATION FAP-NET (réf.
Plus en détailInstructions d'utilisation
U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos
Plus en détailManuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190
SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014
Plus en détailPHILIPS HD7860/10. Mode d emploi
PHILIPS HD7860/10 Mode d emploi HD7860 A B 1 C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 H I D E J F G K L U S M N Q R T O P Français Introduction Félicitations
Plus en détailCARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.
Plus en détail7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments
Plus en détailMODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F
MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement,
Plus en détailATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.
Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière. En effet, l ordinateur est un appareil qui consomme de l électricité dont une partie importante
Plus en détail2 Trucs et Astuces 2
Trucs et Astuces 2 2 Le chauffe-eau solaire 1.Les capteurs 2.Les circuits solaires 3.Le circuit sanitaire 4.Les systèmes d appoint 5.Fiches synthèse 6.Bon à savoir Trucs et Astuces 3 1 Les capteurs Trucs
Plus en détailMANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique
GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception
Plus en détailWWW.CLEVERCARE.INFO LAVAGE
WWW.CLEVERCARE.INFO LAVAGE Le symbole du cuvier indique si le lavage domestique est possible à la main et en machine. Le nombre à l intérieur de ce symbole indique la température de lavage maximale en
Plus en détailManuel d installation et d utilisation
Manuel d installation et d utilisation ADOUCISSEURS D'EAU NSC14ED NSC17ED NSC25ED Qualité et facilité, l assurance du 1 er fabricant mondial. Réf. 3208 ATTENTION! NE CONCERNE QUE LE MODELE NSC 25 ED By-pass
Plus en détailTravaux d adaptation du logement pour les personnes âgées
Fiche pratique Personnes âgées Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées Accéder à son logement - utiliser les escaliers - prendre l ascenseur - accéder aux équipements Profiter de son
Plus en détailInstallations de plomberie
Service de l urbanisme, des biens et de l aménagement Installations de plomberie Guide à l intention des propriétaires pour l interprétation des règlements municipaux de la ville de Winnipeg concernant
Plus en détailNOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION
NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION Plafond filtrant Lumispace Il est important de lire attentivement cette notice avant la maintenance du plafond Lumispace Ce document doit être remis au client
Plus en détailVACHERIE DC-0104. Dossier 1 : PROCÉDURE NORMALISÉE POUR LES PRÉPARATIFS DE LA TRAITE
VACHERIE DC-0104 Dossier 1 : PROCÉDURE NORMALISÉE POUR LES PRÉPARATIFS DE LA TRAITE Vérifier les registres de traitements permanents et temporaires dans le cahier ASTLQ sur le classeur dans le bureau Vérifier
Plus en détailMODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles,
Plus en détailProtection EPI, Equipements individuels
Protection EPI, Equipements individuels SECURITE ANTI CHUTE Réf: 12150 Longe polyamide 12 mm Longueur 1,50 m Réf: 15020 Cordage polyamide 15 mm Longueur 20 m Réf: 15030 Cordage polyamide 15 mm Longueur
Plus en détailfig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 6 fig. 4 fig. 5 fig. 8 fig. 9 fig. 7 fig. 12 fig. 10 fig. 11
fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 2 fig. 13 fig. 14 fig. 15 2 2 fig. 16 fig. 17 fig. 18 2 1 1 2 fig. 19 fig. 20 fig.21 1 2 fig. 22 2 fig. 23 fig. 24
Plus en détailLecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées
Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération
Plus en détailGUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF
Actualisé 22/02/2008 - FL GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF Un bon entretien de votre spa comporte 2 étapes indissociables : le traitement mécanique et le traitement chimique. TRAITEMENT
Plus en détailCafetière à thermoverseuse de 4 tasses
CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN. Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses? Au DES QUESTIONS? Prière de nous téléphoner SANS FRAIS! Aux É.-U. : 1 800 231-9786 Canada : 1 800 465-6070
Plus en détailManuel d installation et d utilisation
Réf. 3209 Manuel d installation et d utilisation Adoucisseurs NSC 42L & NSC 57L Qualité et facilité, l assurance du 1 er fabricant mondial. Table des matières PRECAUTIONS D USAGE... 3 EXIGENCES D INSTALLATION...
Plus en détailMode d emploi SÈCHE-LINGE. Table des matières IDC 75 IDC 75 S
Mode d emploi SÈCHE-LINGE Français,1 IDC 75 IDC 75 S! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d emploi.! Conservez cette notice d utilisation et d installation à portée de main de manière à pouvoir vous
Plus en détailEau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE
FICHE TECHNIQUE Eau chaude sanitaire 2 5 6 6 CONNAÎTRE > Les besoins d eau chaude sanitaire > Les modes de production > La qualité de l eau > Les réseaux de distribution > La température de l eau REGARDER
Plus en détailBacs de lavage et équipements de buanderie
Fonctionnels et robustes dans toutes les situations Bacs de lavage et équipements de buanderie Bacs de lavage 2 3 Fonctionnels, robustes et extensibles Vous cherchez des équipements appropriés pour votre
Plus en détaili.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL
i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL voitures / desktop à technologie NCCO FR Modèle: WS908 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Informations Importantes
Plus en détailPHILIPS HD7850/80. Mode d emploi
PHILIPS HD7850/80 Mode d emploi HD7852, HD7850 3 1 36 Français (Belgique) Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l univers Philips! Pour profiter pleinement de l assistance Philips,
Plus en détail2013 /14. appréciez la différence www.landi.ch
2013 /14 Habits travail et pour les loisirs appréciez la différence www.landi.ch 39. 90 LE HIT Veste de bûcheron Veste tout-temps résistante. Extérieur 100 % polyester, doublure intérieure en fourrure
Plus en détailInformations produits scalamobil S35 scalacombi S36
Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège
Plus en détailMANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52
MANUEL D UTILISATION 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Manuel d utilisation - Cet aspirateur doit être utilisé uniquement pour son usage
Plus en détailMode d emploi LAVANTE-SÉCHANTE. Sommaire PWDE 8148 W
Mode d emploi LAVANTE-SÉCHANTE! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d'emploi. Français,1 Sommaire Installation, 2-3 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage
Plus en détailAperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.
Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le
Plus en détailPROTECTION DU CORPS INfORmaTIONS TEChNIqUES
PROTECTION DU CORPS INfORmaTIONS TEChNIqUES Destinés essentiellement à protéger contre les salissures, les vêtements de travail permettent également de valoriser l image des entreprises (personnalisation
Plus en détailManuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
Plus en détailManuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien
Manuel d utilisation Condensing Water Heater Pour obtenir un entretien Si votre chauffe-eau a besoin d un entretien, plusieurs possibilités s offrent à vous : communiquez avec l assistance technique en
Plus en détailAMIGO Désinfecteur à chargement par le dessus
AMIGO Désinfecteur à chargement par le dessus with people in mind UN APPAREIL PERFORMANT À DOUBLE FONCTION Amigo est un désinfecteur à chargement par le dessus, extrêmement facile à utiliser avec un évier
Plus en détailFabriquer ses produits ménagers naturels. Semaine Européenne de la Réduction des Déchets 2013
Fabriquer ses produits ménagers naturels Semaine Européenne de la Réduction des Déchets 2013 Fabriquer ses produits ménagers naturels Programme Intérêt de fabriquer ses produits Les principaux ingrédients
Plus en détailSalle de bains FICHE TECHNIQUE
FICHE TECHNIQUE Salle de bains 2 4 7 CONNAÎTRE > Une pièce humide > Les équipements > Production d eau chaude sanitaire > Les revêtements du sol et des murs > L installation électrique > Les réseaux d
Plus en détailCONSTRUCTION D'UN LABO PORTABLE
CONSTRUCTION D'UN LABO PORTABLE pour le traitement des PLAQUES AU COLLODION HUMIDE René Smets Août 2013 UN LABORATOIRE PORTABLE POUR LE TRAITEMENT DES PLAQUES AU COLLODION HUMIDE. Il y a quelques années,
Plus en détail30120038F.fm Page 1 Thursday, January 8, 2009 6:19 PM SOMMAIRE
30120038F.fm Page 1 Thursday, January 8, 2009 6:19 PM SOMMAIRE AVANT D UTILISER LE LAVE-LINGE PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES INSTALLATION DESCRIPTION DU LAVE-LINGE HUBLOT AVANT D EFFECTUER LE
Plus en détail«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE
«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-f & P4-f - 185/180 - Standard P2-f & P4-f - 170/165 - Compact P2-f & P4-f - 200/195 - Confort MODELE H DH P2f-4f - 185/180 - Standard 340 171 P2f-4f - 170/165 - Compact
Plus en détailNOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon
NOTICE DE POSE Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon GAMME ACTIVA classic ACTIVA sublime LHR LHM LST O O O SAC01 SOMMAIRE Cotation de portes : Linteau Hauteur Moyenne Linteau Hauteur Réduit Linteau
Plus en détailPOUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD
POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD Merci d avoir choisi BAIN MAGIQUE MD. Comme pour toute autre acquisition de cette nature, nous comprenons l importance d un tel investissement
Plus en détailBUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.
BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000
Plus en détailICPR-212 Manuel d instruction.
ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
Plus en détailMode d emploi pour la machine à café «Etienne Louis»
Mode d emploi pour la machine à café «Etienne Louis» Chère cliente, cher client La machine à café Etienne Louis a été développée avec beaucoup d amour et d énergie et est constamment améliorée. Vous recevez
Plus en détailModel: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES
Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4
Plus en détailGuide. d entretien. cachemire, laine, soie, coton, lin, viscose acétate, polyster, mohair, cuir, angora..
d entretien Guide cachemire, laine, soie, coton, lin, viscose acétate, polyster, mohair, cuir, angora.. CONSEILS D ENTRETIEN ba&sh vous recommande de suivre ces quelques conseils et recommandations pour
Plus en détailLES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE
LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE Tous les jours, des milliers de Néo-Brunswickois travaillent près de produits chimiques dangereux. Même si
Plus en détailLes + Tournus. Rigidité : plan de travail épaisseur 1,2 mm, doublé par panneau stratifié hydrofuge avec encadrement en aluminium.
Les + Tournus Sécurité et esthétique : bandeau à bords droits hauteur 40 mm, bord écrasé périphérique. Confort acoustique : bac et égouttoir insonorisés. Esthétique : bandeau hauteur 40 mm et dosseret
Plus en détailIR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure
IR Temp 210 Thermomètre infrarouge Contenu 1. Spécifications...26 2. Touches et affichages...28 3. Utilisation...30 4. Entretien...31 5. Elimination des piles et de l appareil...31 6. Tableau de facteur
Plus en détailMETTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR
C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format
Plus en détailTables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement
Table réglable en hauteur Ropox Ergobasic, largueur 90 cm, inclinable Cette table économique réglable en hauteur est basée sur la table thérapeutique ROPOX ST, depuis des années une image fidèle dans les
Plus en détailRincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive.
Betterave rouge Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive. Bière Boue/Terre Rincez à l'eau froide puis procédez à un lavage normal avec une lessive. Epongez la tache avec du
Plus en détailPose avec volet roulant
Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses
Plus en détail