.FRA. MICROWEB CONTROL SYSTEM MW Control de tension avec entrée en mv et en ma NOTICE D UTILISATION

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download ".FRA. MICROWEB CONTROL SYSTEM MW 90-10-0. Control de tension avec entrée en mv et en ma NOTICE D UTILISATION"

Transcription

1 .FR. MIRW NTRL SYSTM MW ontrol de tension avec entrée en mv et en m NTI TILISTIN

2

3 Index vertissements... 1 tilisation prévue du dispositif... 1 Fonctions de travail... 2 Tableau des fonctions de travail... 2 Mise en marche rapide... 3 Fonctions de programmation et de calibrage... 4 Tableau des fonctions de programmation et de calibrage... 4 escription détaillée des fonctions de programmation... 5 Fonction 1 - ntrée du mot de passe... 5 Fonction 1 - ntrée d une tension lorsque la machine est a l arrêt... 5 Fonction 2 - rogrammation proportionnelle... 5 Fonction 2 - rogrammation proportionnelle en accélération... 6 Fonction 2 - rogrammation proportionnelle en décélération... 6 Fonction 3 - rogrammation intégrale... 6 Fonction 3 - rogrammation intégrale en accélération... 6 Fonction 3 - rogrammation intégrale en décélération... 6 Fonction 4 - rogrammation dérivée... 6 Fonction 4 - rogrammation dérivée en accélération... 7 Fonction 4 - rogrammation dérivée en décélération... 7 Fonction 5 - hoix du programme à charger... 7 Fonction 5 - Mémorisation des programmes de travail... 7 Fonction 5 - hargement des programmes de travail... 7 Fonction 6 - rrêt d urgence... 7 Fonction 7 - Temps d accélération... 8 Fonction 8 - Temps de décélération... 8 Fonction 9 - Seuil d alarme minimum... 8 Fonction 10 - Seuil d alarme maximum... 8 escription détaillée des fonctions de calibrage... 9 Fonction 11 - rogrammation du fond d échelle... 9 Fonction 11 - Zéro des cellules... 9 Fonction 12 - rogrammation du poids pour le calibrage... 9 Fonction 12 - alibrage du gain des cellules... 9 Fonction 13 - rogrammation du point décimal Fonction 13 - rogrammation du mot de passe Fonction 14 - ontact T/ST Fonction 14 - Remise à zéro des fonctions Fonction 14 - Inversion de réglage Fonction 15 - rogrammation de la vitesse de mise à jour de l affichage Fonction 15 - Sortie de la programmation aractéristiques techniques Schémas de connexion électrique Schéma de connexion MW avec cellules de charge IN mv T V Schéma de connexion MW avec cellules de charge Re S.p.. IN 4 20m T V Schéma de connexion MW avec cellules de charge Re S.p.. IN 4 20m (V) T V. 14 Schéma de connexion MW avec cellules de charge IN 4 20m T V Schéma de connexion MW avec cellules de charge Re S.p.. IN 4 20m T 4 20m. 16 Schéma de connexion MW avec cellules de charge Re S.p.. IN 4 20m (V) T 4 20m Schéma de connexion MW avec cellules de charge IN mv T 4 20m imensions mécaniques Tableau de travail Garanties I

4 vertissements e manuel s'adresse aux installateurs et aux utilisateurs du dispositif, et donne l'utilisation prévue du dispositif, ses caractéristiques techniques et les instructions pour son installation, son réglage et son usage. Il faut considérer ce manuel comme partie intégrante du dispositif et il doit donc être conservé jusqu'à sa démolition: il en représente l'état technique au moment de la vente. Le constructeur de l'installation a le droit d'intégrer ce manuel dans la documentation d'utilisation de celle ci. La Re S.p.. se réserve la droit de moderniser la production et/ou les manuels sans l'obligation de mettre à jour la production et les manuels précédents. Le dispositif faisant partie d'une installation, le constructeur aura le soin de se conformer aux lois en vigueur dans le pays d'installation. Le dispositif doit être monté et réglé par des techniciens qualifiés. Le déplacement de celui ci peut être fait manuellement. tilisation prévue du dispositif Le système de réglage automatique de la tension MW est composé d une ou plusieurs cellules de charge pour la lecture de la tension appliquée au matériel pendant le travail et d une unité de contrôle qui alimente les cellules et qui élabore leurs signaux à la sortie en effectuant le réglage sur la tension. Les cellules de charge relèvent, sur la base de la déformation du matériau dont elles sont faites, la résultante des forces appliquée à un rouleau (rouleau de mesure) sur lequel le matériel glisse. ette déformation élastique est convertie par les transducteurs en un signal analogique proportionnel à la tension du matériel. Le dispositif, objet de ce manuel, sert à la lecture et au contrôle de la tension; il est composée d un panneau électronique constitué d un boîtier avec un clavier frontal de commande qui peut être positionné n importe où dans l établissement. Toutes les programmations et les calibrages dont le dispositif a besoin se font de façon très simple et rapide avec le clavier. La flexibilité de projet garanti une réponse optimale à circuit fermé aux variations de tensions dues à la variation du diamètre des bobines et de la vitesse de la machine, et à l usure des freins. La variété des options disponibles permet au dispositif d être intégré dans le projet même de la machine. Rev. 11/10/04 1

5 Fonctions de travail display barreled Le panneau permet d accéder à la programmation, au calibrage et au contrôle de tous les paramètres du réglage. Il est possible de diviser les fonctions de l'appareil en trois catégories : fonctions de travail, vous pouvez utiliser ces fonctions par le panneau frontal; fonctions de programmation, vous pouvez utiliser ces fonctions seulement en mode de programmation; fonctions de calibrage, vous pouvez utiliser ces fonctions seulement en mode de programmation. Tableau des fonctions de travail L affichage visualise la valeur de la tension du matériel. La barreled montre le pourcentage du signal à la sortie de l instrument - excursion 0/10V (ex. si la barreled est illuminé à moitié on a une tension de sortie de 5V). Fonction escription Touches ondition de travail ermet de sélectionner manuellement la condition de travail de l instrument T ondition de ST ermet de sélectionner manuellement la condition de ST de l instrument ST Mise à zéro à la sortie ermet d annuler la sortie sur le frein quand l instrument est en condition de ST ZR ermet de programmer la tension de référence rogrammation de la pour le réglage automatique quand la machine tension travaille STIN o T Visualisation de la tension ermet de visualiser la tension sélectionnée ST Visualisation du mot de ermet de voir le numéro du mot de passe TSTZR passe établi sur la fonction 13 Rev. 11/10/04 2

6 Mise en marche rapide ans ce paragraphe, on décrit une procédure de montage et d essai de mise en route rapide du système. our une description plus détaillée de chaque fonction voir les chapitres suivants du manuel. 1. ssembler les cellules de charge et le panneau de contrôle; 2. connecter électriquement en suivant les schémas de la page 12; 3. avant de brancher l appareil, vérifier que le sélecteur de changement de voltage 110/220Vac, situé à l arrière de l instrument, soit positionné sur le voltage de l installation; 4. vérifier que le contact positionné sur 1 s ouvre quand la machine démarre et se ferme quand la machine est à l arrêt si le contact à distance est habilité (fonction 14); 5. allumer l instrument et vérifier que le led ST soit allumé; 6. entrer dans la programmation en appuyant simultanément sur les touches NTRIN, sur l affichage apparaît 1 et sur la barreled, le led correspondant à st s allume; 7. faire défiler le menu des fonctions de programmation en appuyant sur la touche IN jusqu à la fonction 10; ensuite appuyer de nouveau sur les touches NTRIN, 11 apparaît sur l affichage et sur la barreled le led f1 s allume; 8. sélectionner le fond de l échelle des cellules de charge en appuyant simultanément sur les touches STIN ou T (on programme la somme des charges maximum supportées par les deux cellules - ex. si on a deux cellules de 25kg on programme 50); 9. s assurer qu il n y ait pas de matériel sur le rouleau où sont positionnées les cellules de charge, appuyer sur la touche ZR (sur l affichage apparaîtra un comptage) et attendre que 11 réapparaisse sur l affichage; 10. sélectionner la fonction 12 en appuyant sur la touche IN; 11. positionner un poids connu en suivant le parcours du matériel, sélectionner la valeur de ce poids sur l affichage en appuyant simultanément sur les touches STIN ou T. ppuyer sur la touche NTR (sur l affichage apparaîtrait un comptage) et attendre que 12 réapparaisse sur l affichage; 12. sélectionner avec la touche IN la fonction 15 et garder appuyer sur NTRT jusqu à ce que le point du chiffre de droite clignote; 13. mettre en route la machine; vérifier que le led T s allume; 14. si la tension du matériel n est pas suffisante il est possible de sélectionner la tension désirée en appuyant sur les touches STIN ou T. ttention: lire attentivement les indications concernant les câbles et les connexions électriques à la page 11. Rev. 11/10/04 3

7 Fonctions de programmation et de calibrage Tableau des fonctions de programmation et de calibrage Ici sont décrites en forme synthétique les fonctions de programmation disponibles pour l instrument. our une description plus détaillée voir escription détaille des fonctions de programmation our accéder à la programmation, appuyer simultanément sur les touches NTRIN, automatiquement on est à l intérieur de l ensemble des fonctions de programmation. Sur l affichage apparaît le numéro de la fonction ( 1 ). our faire défiler le menu des fonctions de programmation, appuyer sur les touches IN ou T. our modifier les paramètres de chaque fonction, visualiser le numéro correspondant à la fonction désirée et appuyer en séquence les touches mentionnées dans le tableau. l intérieur de la programmation, en appuyant sur la touche T la tension du matériel est visualisée. our sortir de la programmation,quand on se trouve dans l ensemble des fonctions de programmation (de la 1 à la 10 comprise), appuyer simultanément sur les touches NTRT jusqu à ce que le point sur le premier chiffre décimal clignote, de cette façon les données sélectionnées sur les différentes fonctions sont sauvées automatiquement. N Gamme Valeurs Led escription Touches Fonct. valeurs d usine 1 st ntrée du mot de passe STIN o T ntrée d une tension lorsque la machine est à l arrêt STIN o T p rogrammation proportionnelle STIN o T rogrammation proportionnelle en accélération TSTIN o T rogrammation proportionnelle en décélération STSTIN o T i rogrammation intégrale STIN o T rogrammation intégrale en accélération TSTIN o T rogrammation intégrale en décélération STSTIN o T d rogrammation dérivée STIN o T rogrammation dérivée en accélération TSTIN o T rogrammation dérivée en décélération STSTIN o T pr hoix du programme à charger STIN o T Mémorisation des programme de travail NTRST hargement des programme de travail NTRT 6 f1 rrêt d urgence STIN o T f2 Temps d accélération STIN o T f3 Temps de décélération STIN o T f4 Seuil d alarme minimum STIN o T 0 FS fc Seuil d alarme maximum STIN o T 0 FS 20 Rev. 11/10/04 4

8 ne fois sélectionnée la fonction 10 en appuyant à nouveau sur les touches NTRIN, on accède à l ensemble des fonctions de calibrage. Sur l affichage apparaît le numéro de la fonction ( 11 ). N Gamme Valeurs Led escription Touches Fonct. valeurs d usine 11 f1 rogrammation du fond d échelle STIN o T rogrammation des cellules Voir procédure page f2 rogrammation du poids pour le calibrage STIN o T 0 FS 20 alibrage du gain des cellules Voir procédure page f3 rogrammation du point décimal STIN o T rogrammation du mot de passe STIN o T f4 ontact T/ST (local/à distance) STIN o T Remise à zéro des fonctions NTRZR Inversion de réglage STIN ou T fc rogrammation de la vitesse de mise à jour de l afficheur STIN o T Sortie de la programmation NTRT our sortir de la programmation, il est nécessaire d arriver à la fonction 15, ensuite appuyer simultanément sur les touches NTRT jusqu à ce que le point sur le premier chiffre de droite clignote, de cette façon les données sélectionnées sur les différentes fonctions sont sauvées automatiquement. escription détaillée des fonctions de programmation Fonction 1 - ntrée du mot de passe our accéder aux autres fonctions de programmation, il est nécessaire d introduire le mot de passe programmé sur la fonction 13. ppuyer simultanément sur les touches STIN ou T et sélectionner le numéro correspondant au mot de passe. Fonction 1 - ntrée d une tension lorsque la machine est a l arrêt lle permet de programmer le pourcentage d utilisation du frein quand la machine est à l arrêt. n appuyant sur la seule touche ST la valeur programmée sur la fonction est visualisée. ppuyer simultanément sur les touches STIN ou T et sélectionner le pourcentage désiré (0-100%). Fonction 2 - rogrammation proportionnelle n augmentant le coefficient proportionnel augmente la vitesse de réponse au détriment de la stabilité; le risque, avec une vitesse de réponse trop élevée, serait d'avoir des oscillations de la tension. Le coefficient programmé sur cette fonction, intervient dans la régulation avec les coefficients intégral et dérivatif, quand la machine est au taux de marche. n appuyant sur la seule touche ST la valeur programmée sur la fonction est visualisée. ppuyer simultanément sur les touches STIN ou T et sélectionner la valeur désirée. Valeur conseillée entre 0 et 30. Rev. 11/10/04 5

9 Fonction 2 - rogrammation proportionnelle en accélération our la description du fonctionnement voir la fonction rogrammation proportionnelle. Le coefficient programmé sur cette fonction, intervient dans la régulation avec les coefficients intégral et dérivatif, quand la machine est en phase d accélération seulement si le temps d accélération a été programmé dans la fonction 7. n appuyant sur les touches TST la valeur programmée sur la fonction est visualisée. ppuyer simultanément sur les touches TSTIN ou T et sélectionner la valeur désirée. Valeur conseillée entre 0 et 30. Fonction 2 - rogrammation proportionnelle en décélération our la description du fonctionnement voir la fonction rogrammation proportionnelle Le coefficient programmé sur cette fonction, intervient dans la régulation avec les coefficients intégral et dérivatif, quand la machine est en phase de décélération seulement si le temps de décélération a été programmé dans la fonction 8. n appuyant sur les touches STST la valeur programmée sur la fonction est visualisée. ppuyer simultanément sur les touches STSTIN ou T et sélectionner la valeur désirée. Valeur conseillée entre 0 et 30. Fonction 3 - rogrammation intégrale n augmentant le coefficient intégral, vous diminuez la vitesse avec laquelle le système rend nul l'erreur entre la tension et la consigne de tension, ce qui améliore la stabilité; le risque d'avoir une vitesse trop élevée peut causer des oscillations nuisibles de la tension. Le coefficient programmé sur cette fonction, intervient dans la régulation avec les coefficients proportionnel et dérivatif, quand la machine est au taux de marche. n appuyant sur la seule touche ST la valeur programmée sur la fonction est visualisée. ppuyer simultanément sur les touches STIN ou T et sélectionner la valeur désirée. Valeur conseillée entre 80 et 98. Fonction 3 - rogrammation intégrale en accélération our la description du fonctionnement voir la fonction rogrammation intégrale Le coefficient programmé sur cette fonction, intervient dans la régulation avec les coefficients proportionnel et dérivatif, quand la machine est en phase d accélération seulement si le temps d accélération a été programmé dans la fonction 7. n appuyant sur les touches TST la valeur programmée sur la fonction est visualisée. ppuyer simultanément sur les touches TSTIN ou T et sélectionner la valeur désirée. Valeur conseillée entre 80 et 98. Fonction 3 - rogrammation intégrale en décélération our la description du fonctionnement voir la fonction rogrammation intégrale Le coefficient programmé sur cette fonction, intervient dans la régulation avec les coefficients proportionnel et dérivatif, quand la machine est en phase de décélération seulement si le temps de décélération a été programmé dans la fonction 8. n appuyant sur les touches STST la valeur programmée sur la fonction est visualisée. ppuyer simultanément sur les touches STSTIN ou T et sélectionner la valeur désirée. Valeur conseillée entre 80 et 98. Fonction 4 - rogrammation dérivée n augmentant le coefficient dérivatif, vous augmentez la capacité du système d'empêcher les oscillations causées, au détriment de la stabilité; le risque d'avoir une vitesse trop élevée entraînerait une amplification des oscillations de la tension. Le coefficient programmé sur cette fonction, intervient dans la régulation avec les coefficients proportionnel et intégral, quand la machine est au taux de marche. Rev. 11/10/04 6

10 n appuyant sur la seule touche ST la valeur programmée sur la fonction est visualisée. ppuyer simultanément sur les touches STIN ou T et sélectionner la valeur désirée. Valeur conseillée entre 0 et 15. Il est préférable sélectionner cette fonction seulement quand on travaille de matériaux particulièrement élastiques. Fonction 4 - rogrammation dérivée en accélération our la description du fonctionnement voir la fonction rogrammation dérivée. Le coefficient programmé sur cette fonction, intervient dans la régulation avec les coefficients proportionnel et intégral, quand la machine est en phase d accélération seulement si le temps d accélération a été programmé dans la fonction 7. n appuyant sur les touches TST la valeur programmée sur la fonction est visualisée. ppuyer simultanément sur les touches TSTIN ou T et sélectionner la valeur désirée. Valeur conseillée entre 0 et 15. Fonction 4 - rogrammation dérivée en décélération our la description du fonctionnement voir la fonction rogrammation dérivée. Le coefficient programmé sur cette fonction, intervient dans la régulation avec les coefficients proportionnel et intégral, quand la machine est en phase de décélération seulement si le temps de décélération a été programmé dans la fonction 8. n appuyant sur les touches STST la valeur programmée sur la fonction est visualisée. ppuyer simultanément sur les touches STSTIN ou T et sélectionner la valeur désirée. Valeur conseillée entre 0 et 15. Fonction 5 - hoix du programme à charger L'appareil permet de mémoriser les données, programmées dans les différentes fonctions, en 10 différents programmes de travail et de les récupérer rapidement en fonction du type de produit utilisé. ppuyer sur les touches STIN ou T et entrer le numéro du programme de travail dans lequel on désire mémoriser les paramètres du produit en question. À la page 20 il est fourni un mémorandum pour noter les numéros des programmes et les valeurs correspondantes à chaque fonction. Fonction 5 - Mémorisation des programmes de travail ne fois sélectionné le numéro du programme de travail auquel est associé l ensemble des paramètres des différentes fonctions (voir fonction précédente) appuyer sur les touches NTRST pour les mémoriser. Fonction 5 - hargement des programmes de travail our rappeler un programme de travail mémorisé appuyer sur les touches STIN ou T et sélectionner le numéro du programme désiré, ensuite appuyer sur les touches NTRT. Le système met à jour automatiquement les paramètres des fonctions avec ceux qui étaient associés à ce programme. Fonction 6 - rrêt d urgence lle permet de sélectionner le pourcentage de l utilisation du frein/moteur quand un arrêt d urgence est nécessaire. n appuyant sur la touche ST la valeur programmé sur la fonction est visualisée. ppuyer simultanément sur les touches STIN ou T et sélectionner la valeur désirée. La fonction est activée par le contact à distance ST RGN (voir à la page 11 et Schémas de connexion électrique à la page 12). Quand la fonction est en marche les led des touches ST, T et ZR s allument simultanément. Rev. 11/10/04 7

11 Fonction 7 - Temps d accélération Il est nécessaire de sélectionner cette fonction si on veut que les coefficients de la régulation soient différents par rapport à ceux du travail avec la machine fonctionnant au taux de marche (cela permet d éviter des surtensions sur le matériel dues à l inertie de la bobine). Sur la fonction il faut sélectionner le temps d accélération de la machine. lle est habilitée en appuyant sur la touche T sur le frontal ou par le contact à distance mis sur 1 (voir programmation fonction 14 et Schémas de connexion électrique à la page 12). n appuyant sur la touche ST la valeur programmée sur la fonction est visualisée. ppuyer simultanément sur les touches STIN ou T et sélectionner la valeur désirée Quand la fonction est en marche et la machine est en accélération les led des touches T et ZR s allument simultanément. Fonction 8 - Temps de décélération Il est nécessaire de sélectionner cette fonction si on veut que les coefficients de la régulation soient différents par rapport à ceux du travail avec la machine fonctionnant au taux de marche (cela permet d éviter des surtensions sur le matériel dues à l inertie de la bobine). Sur la fonction il faut sélectionner le temps de décélération de la machine. lle est habilitée en appuyant sur la touche T sur le frontal ou par le contact à distance ou bien à travers le contact positionné sur l entrée 4 (voir programmation fonction 14 et Schémas de connexion électrique à la page 12). n appuyant sur la touche ST la valeur programmée sur la fonction est visualisée. ppuyer simultanément sur les touches STIN ou T et sélectionner la valeur désirée. Quand la fonction et en marche et la machine est en décélération les led des touches T et ST s allument simultanément. Fonction 9 - Seuil d alarme minimum lle permet de sélectionner une valeur minimum de la tension à laquelle on désire un premier signal d alarme. n appuyant sur la touche ST la valeur programmée sur la fonction est visualisée. ppuyer simultanément sur les touches STIN ou T et sélectionner la valeur désirée. our les connexions électriques d éventuels dispositifs d alarme voir Schémas de connexion électrique à la page 12. ttention: le courant absorbé par le relais du dispositif d alarme ne doit pas dépasser 500m et l alimentation ne doit pas être supérieure à 24Vdc. Fonction 10 - Seuil d alarme maximum lle permet de sélectionner une valeur maximum de la tension à laquelle on désire un second signal d alarme. n appuyant sur la touche ST la valeur programmée sur la fonction est visualisée. ppuyer simultanément sur les touches STIN ou T et sélectionner la valeur désirée. our les connexions électriques d éventuels dispositifs d alarme voir Schémas de connexion électrique à la page 12. ttention: le courant absorbé par le relais du dispositif d alarme ne doit pas dépasser 500m et l alimentation ne doit pas être supérieure à 24Vdc. Rev. 11/10/04 8

12 escription détaillée des fonctions de calibrage Fonction 11 - rogrammation du fond d échelle est une fonction complémentaire à la procédure de calibrage des cellules de charge. ppuyer sur les touches STIN ou T et sélectionner le fond de l échelle des cellules (somme des chargement maximum des deux cellules). Il est nécessaire de sélectionner cette fonction après avoir sélectionner le point décimal. Fonction 11 - Zéro des cellules La mise à zéro des cellules est la première opération à faire après avoir installé l instrument et les cellules de charge. i-dessous est expliquée la procédure pour le calibrage des cellules : contrôler que le fond de l échelle (FS) soit celui désirée en appuyant sur la touche ST (pour le changer voir Mise au point du fond de l échelle); soyez sure que le rouleau où les cellules sont installés est libre de toute charge et ensuite appuyer sur ZR; Si la valeur finale du calcul est entre 15 et 240 le zéro des cellules s'est fait correctement. ttention: Si le chiffre se termine pas entre ces 2 valeurs, veuillez contacter notre service technique. Fonction 12 - rogrammation du poids pour le calibrage ne fois exécutée la fonction 11 pour la mise à zéro des cellules de charge, il est nécessaire de programmer le poids pour le calibrage. charger avec un poids connu, comme le montre la fig. 1, en suivant ce qui sera le parcours du matériel, faisant bien attention à ce que la corde qui soutient le poids ait les mêmes angles d entrée et de sortie du matériel sur le rouleau auquel les cellules sont appliqué; appuyer sur les touches STIN ou T et sélectionner la valeur du poids qui à été appliquée. Fonction 12 - alibrage du gain des cellules ne fois exécutée la fonction 11 pour la mise à zéro des cellules de charge et sélectionné le poids du calibrage, il est nécessaire de calibrer le gain: vérifier que le poids de calibrage soit celui désiré en appuyant sur la touche ST (pour le changer voir la fonction Mise au point du poids de calibrage); ppuyer sur NTR; si la valeur finale du calcul est entre 15 et 240 le calibrage des cellules s'est fait correctement. ttention: Si le chiffre se termine pas entre ces 2 valeurs, veuillez contacter notre service technique. ellules de charge Fig. 1 Rev. 11/10/04 9

13 Fonction 13 - rogrammation du point décimal est une fonction complémentaire à la mise à zéro et au calibrage des cellules de charge. ppuyer sur les touches STIN ou T et sélectionner: 0 pour ne pas avoir de point décimal (0000), 1 pour avoir trois chiffres après le point (0.000). 2 pour avoir deux chiffres après le point (00.00), 3 pour avoir un chiffre après le point (000.0). Fonction 13 - rogrammation du mot de passe lle permet la programmation du mot de passe, requis par la fonction 1, de façon à éviter des violations accidentelles de la part du personnel non autorisé à la programmation de l instrument. ppuyer simultanément sur les touches STIN ou T et sélectionner la valeur désirée. Fonction 14 - ontact T/ST Il est possible de gérer la modalité de fonctionnement de l instrument (T/ST) de deux façons : en appuyant sur le panneau frontal la touche T, pour avoir une régulation automatique, ou la touche ST, quand la machine est à l arrêt (il est nécessaire de se rappeler de mettre l instrument en condition de ST quand la machine est à l arrêt); à travers le contact à distance mis sur le connecteur J4 (entrée 1). e cette façon, l état de l instrument est modifié automatiquement par la mise en marche et l arrêt de la machine. Nous conseillons de commander ce contact avec la mise en marche et l arrêt de la machine à travers des relais dédies pour cette fonction et no pas avec des télérupteurs affectés à la mise en route des moteurs. ppuyer sur les touches STIN ou T et sélectionner 0 si on désire le contrôle à travers le panneau frontal,1 si l on désire à travers le contact à distance. Fonction 14 - Remise à zéro des fonctions La fonction permet de remettre dans les différentes fonctions les valeurs des paramètres de l usine. ppuyer sur les touches NTRZR jusqu à ce que le point décimal du chiffre de droite de l affichage clignote. Fonction 14 - Inversion de réglage lle permet de inverser le sens de réglage. Sélectionner 0 pour le réglage normal: avec une erreur positive (set point > tension mesurée), la sortie tend à a augmenter. Sélectionner 1 pour le réglage inversé: avec une erreur positive (set point > tension mesurée), la sortie tend à diminuer. n appuyant sur la touche ST la valeur programmée sur la fonction est visualisée. ppuyer simultanément sur les touches STIN ou T et sélectionner la valeur désirée. Fonction 15 - rogrammation de la vitesse de mise à jour de l affichage endant la régulation l instrument visualise sur l affichage les valeurs instantanées de la tension sur les cellules en mettant à jour aussi la valeur pour des variations minimes, en ralentissant la vitesse de la mise à jour de l affichage celui-ci serra mis à jour à des intervalles plus longs avec la moyenne des valeurs acquises. Majeure est la valeur de ce paramètre plus lente serra la lecture sur l affichage. ppuyer simultanément sur les touches STIN ou T et sélectionner la valeur désirée. Fonction 15 - Sortie de la programmation ppuyer sur les touches NTRT jusqu à ce que le point du chiffre de droite de l affichage clignote. Rev. 11/10/04 10

14 aractéristiques techniques IS 1.2 kg MIRRSSR 8032 Intel LK 12Mhz RM 8K RM 32K RM 4K 1 à 12bit 4 à 8bit 4 entrées digitales optoisolées 2 sorties digitales optoisolées open collector npn Imax=500m et 24V 1 entrée 0 16mV ou 4 20m 1 sortie analogique (T1) 0 10V(standard) 0 9V(optionnel) 4 20m(optionnel) -1 1V(optionnel) V(optionnel) 1 sortie analogique (T2) 0 5V LIMNTTIN 110/220Vac 24V(optionnel) FSIL 630 m RT SRIL RS 485(optionnel) TMRTR TRVIL 0 60 Note: Il est strictement conseillé de lire attentivement les instructions suivantes pour le bon fonctionnement de l'appareil. Tous les câbles de connexion doivent être blindés et les écrans doivent être liés au IN de J5. Les câbles de signaux doivent être insérés dans les blindage LM fournis avec l appareil. onnexions des cellules de charge: les câbles de connexion doivent avoir une section minimum de 0,25 mm 2 et ils doivent être, si possible, torsadés. ontact T/ST (1):ce contact est utilisé au moment de l arrêt ou de la mise en marche de la machine; le contact doit s ouvrir quand la machine est mise en route (le led T s allume) et se fermer quand la machine est à l arrêt. Il est conseillé de commander ce contact avec des relais dédiés et non pas avec des télérupteurs utilisés pour la mise en route des moteurs. ontact de ZR (2):le contact est utilisée pour mettre à zéro la sortie T1 quand on doit remplacer une bobine ou positionner le matériau. n fermant le contact, la tension va à zéro et le led correspondant à la touche ZR s allume. ontact de Stop d urgence (3):il est relié à l arrêt d urgence de la machine, à contact fermé l instrument est en état d urgence avec une valeur à la sortie réglable sur la fonction 6 et les led des touches T, ST et ZR sont allumés. ontact de décélération (4): il est utilisé pendant les transitoires de la machine dues aux décélérations imprévues. Il habilite le régulateur à utiliser les paramètres sélectionnés de régulation sur les fonctions 2, 3, 4 et il est actif quand le contact est fermé, les led des touches T et ST s allument sur le panneau frontal de l instrument. Sortie analogique pour le réglage (T1): elle varie entre 0 et 10Vdc (sauf indication contraire sur la plaque apposée à l arrière de l instrument) proportionnellement à la tension que l on désire appliquer au matériau. Sortie analogique amplifications des cellules (T2): cette sortie varie de 0 à 5Vdc proportionnellement au chargement appliqué aux cellules. Rev. 11/10/04 11

15 Schémas de connexion électrique Schéma de connexion MW avec cellules de charge IN mv T V 110/220Vac alimentation F S Filtre de réseau avec changement de tension La connexion à la terre doit être la plus courte possible Vis derrièr boîtier T 2 T 1 5 V 0 V 8 J4 relè LRM TNSIN MX. 24Vdc 24Vdc 0V relè LRM TNSIN MIN. contact LRTIN contact ST 'RGN contact ZR contact T-ST ouvert: T fermé: ST 12 m J5 T1 0-10Vdc /- 10Vdc 1-9Vdc T2 0-5 Vdc Tous les câbles de connexion doivent être blindés et les écrans doivent être liés au IN de J5 onnecteurs cellules de charge - onvertisseur électropneumatique commande frein SRTI 0-5Vdc amplificateur cellules Les câbles de signaux doivent être insérés dans les blindages LM fournis avec l'appareil Rev. 11/10/04 12

16 Schéma de connexion MW avec cellules de charge Re S.p.. IN 4 20m T V 110/220Vac alimentation F S Filtre de réseau avec changement de tension La connexion à la terre doit être la plus courte possible Vis derrièr boîtier V 0 V T T J4 relè LRM TNSIN MX. 24Vdc 24Vdc 0V relè LRM TNSIN MIN. contact LRTIN contact ST 'RGN contact ZR contact T-ST ouvert: T fermè: ST Résistance à mettre seulement si on utilise deux cellules de charge de 4-20m 12 m 220 ohm 1W Tous les câbles de connexion doivent être blindés et les écrans doivent être liés au IN de J5 J5 onnecteur cellules de charge cellules Re S.p.. T1 0-10Vdc /- 10Vdc 1-9Vdc - onvertisseur électropneumatique commande frein T2 0-5Vdc SRTI 0-5Vdc amplificateur cellules Les câbles de signaux doivent être insérés dans les blindages LM fournis avec l'appareil Rev. 11/10/04 13

17 Schéma de connexion MW avec cellules de charge Re S.p.. IN 4 20m (V) T V 110/220Vac alimentation F S Filtre de réseau avec changement de tension La connexion à la terre doit être la plus courte possible Vis derrièr boîtier V 0 V T T J4 relè LRM TNSIN MX. 24Vdc 24Vdc 0V relè LRM TNSIN MIN. contact LRTIN contact ST 'RGN contact ZR contact T-ST ouvert: T fermè: ST Résistance à mettre seulement si on utilise deux cellules de charge V de 4-20m 12 m 220 ohm 1W Tous les câbles de connexion doivent être blindés et les écrans doivent être liés au IN de J5 J5 cellues Re S.p.. onnecteur des cellules de charge T1 0-10Vdc /- 10Vdc 1-9Vdc - onvertisseur électropneumatique commande frein T2 0-5Vdc SRTI 0-5Vdc amplificateur cellules Les câbles de signaux doivent être insérés dans les blindages LM fournis avec l'appareil Rev. 11/10/04 14

18 Schéma de connexion MW avec cellules de charge IN 4 20m T V 110/220Vac alimentation F S Filtre de réseau avec changement de tension La connexion à la terre doit être la plus courte possible Vis derrièr boîtier V T T 2 5 V 1 J4 relè LRM TNSIN MX. 24Vdc 24Vdc 0V relè LRM TNSIN MIN. contact LRTIN contact ST 'RGN contact ZR contact T-ST ouvert: T fermè: ST 12 m J5 T1 0-10Vdc /- 10Vdc 1-9Vdc T2 0-5Vdc Tous les câbles de connexion doivent être blindés et les écrans doivent être liés au IN de J5 - entrée 4-20m - onvertisseur électropneumatique commande frein SRTI 0-5Vdc amplificateur cellules Les câbles de signaux doivent être insérés dans les blindages LM fournis avec l'appareil Rev. 11/10/04 15

19 Schéma de connexion MW avec cellules de charge Re S.p.. IN 4 20m T 4 20m 110/220Vac alimentation F S Filtre de réseau avec changement de tension La connexion à la terre doit être la plus courte possible Vis derrièr boîtier V T 2 5 V T 1 J4 relè LRM TNSIN MX. 24Vdc 24Vdc 0V relè LRM TNSIN MIN. contact LRTIN contact ST 'RGN contact ZR contact T-ST ouvert: T fermè: ST J5 12 Résistance à mettre seulement si on utilise deux cellules de charge de 4-20m m 220 ohm 1W Tous les câbles de connexion doivent être blindés et les écrans doivent être liés au IN de J5 onnecteurs des cellules de charge cellules Re S.p.. T I 4-20m - T2 0-5Vdc SRTI 0-5Vdc amplificateur cellules Les câbles de signaux doivent être insérés dans les blindages LM fournis avec l'appareil Rev. 11/10/04 16

20 Schéma de connexion MW avec cellules de charge Re S.p.. IN 4 20m (V) T 4 20m 110/220Vac alimentation F S Filtre de réseau avec changement de tension La connexion à la terre doit être la plus courte possible Vis derrièr boîtier V T T 2 5 V 1 J4 relè LRM TNSIN MX. 24Vdc 24Vdc 0V relè LRM TNSIN MIN. contact LRTIN contact ST 'RGN contact ZR contact T-ST ouvert: T fermè: ST J5 12 Résistance à mettre seulement si on utilise deux cellules de charge V de 4-20m m 220 ohm 1W Tous les câbles de connexion doivent être blindés et les écrans doivent être liés au IN de J5 cellules Re S.p.. onnecteurs des cellules de charge T I 4-20m - T2 0-5Vdc SRTI 0-5Vdc amplificateur cellules Les câbles de signaux doivent être insérés dans les blindages LM fournis avec l'appareil Rev. 11/10/04 17

BANC D ETALONNAGE BASSE PRESSION GPC

BANC D ETALONNAGE BASSE PRESSION GPC Fiche de Données Techniques BANC D ETALONNAGE BASSE PRESSION GPC Répond à tous les besoins d étalonnage, de vérification et d ajustage Etalonnage sur site ou en laboratoire Mesure précise et sans dérive

Plus en détail

Ridder PositioningUnit RPU

Ridder PositioningUnit RPU Manuel d utilisation Ridder PositioningUnit RPU 265036FR - V03-2014.06 Ridder Drive Systems Lorentzstraat 36-38 3846 AX Harderwijk Boite postale 360 3840 AJ Harderwijk Pays-Bas T +31 (0)341 416 854 F +31

Plus en détail

MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB

MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB Appareil de mesure de précision et système d'alarme en sécurité positive Module enfichable pour rail DIN TS35 Source d'alimentation pour accéléromètre à courant

Plus en détail

LMED Lecteur d empreintes digitales pour centrale multi-technologies

LMED Lecteur d empreintes digitales pour centrale multi-technologies LMED Lecteur d empreintes digitales pour centrale multi-technologies TABLE DES MATIERES I. INTRODUCTION... 2 II. INSTALLATION (HARDWARE ET SOFTWARE)... 3 III. LANGUES... 3 IV. SITE... 4 V. MENU PRINCIPAL...

Plus en détail

M9920. Description de fonctionnement. Régulateur ph/mv

M9920. Description de fonctionnement. Régulateur ph/mv MOSTEC AG Systèmes de mesure et de régulation électroniques CH-4410 Liestal, Switzerland TÉL. +41 61 921 40 90 FAX +41 61 921 40 83 Internet: www.mostec.ch E-Mail: info@mostec.ch Description de fonctionnement

Plus en détail

Guide de l Utilisateur. Micro-ohmmètre. Modèle UM200

Guide de l Utilisateur. Micro-ohmmètre. Modèle UM200 Guide de l Utilisateur Micro-ohmmètre Modèle UM200 Introduction Merci d'avoir choisi le modèle Extech UM200. Cet appareil est livré entièrement testé et calibré et, avec une utilisation correcte, vous

Plus en détail

G3080 GECKO-2000. Chauffe-Colonne HPLC. Notice d utilisation

G3080 GECKO-2000. Chauffe-Colonne HPLC. Notice d utilisation GECKO-2000 ECRAN : CHOIX DE LA LANGUE FRANCAIS / ANGLAIS : Lors de la mise sous tension, maintenez appuyé la touche : [+] pour l anglais [-] pour le français Chauffe-Colonne HPLC G3080 Notice d utilisation

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION

NOTICE D'UTILISATION NOTICE D'UTILISATION DESIGNATION(S) Système d alarme filaire 8 zones REFERENCE(S) 8500-52 TABLE DES MATIERES Introduction Schéma carte principale Carte extension filaire Module sortie 8 voies Branchements

Plus en détail

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 TABLE DES MATIÈRES 1. PROGRAMMATION RAPIDE :... B-1 2. PRÉSENTATION :... B-3 3. CARACTÉRISTIQUES :... B-3 3.1. ILC3... B-3 3.2.

Plus en détail

WATER KITS SUPPLY Téléport 5 65290 Juillan - France Tel : +33(0)5 62 95 17 94 email : contact@water-kits.fr Web : ww.water-kits.

WATER KITS SUPPLY Téléport 5 65290 Juillan - France Tel : +33(0)5 62 95 17 94 email : contact@water-kits.fr Web : ww.water-kits. WTER KITS SUPPLY Téléport 5 DO 9765T TRNSMETTEURS DE Les transmetteurs de DO 9765T transforment la sortie d une électrode de, compensée en température, en un signal 4 20 m. Le circuit d entrée de l électrode

Plus en détail

COMMANDES D AXES. Présentation générale

COMMANDES D AXES. Présentation générale Présentation générale Les commandes d axes SGA Automation ont été conçues sans accepter aucun compromis en termes de qualité, de fiabilité et de performance. Les moteurs sont placés dans des boîtiers blindés

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation

Manuel d installation et d utilisation TH303D 2 Manuel d installation et d utilisation IMPORTANT! Avant l installation, le monteur doit lire, comprendre et observer les présentes instructions de montage et de service. La responsabilité du fabricant

Plus en détail

COMMANDES D AXES. Présentation générale

COMMANDES D AXES. Présentation générale COMMANDES D AXES Présentation générale Les commandes d axes SGA Automation ont été conçues sans accepter aucun compromis en termes de qualité, de fiabilité et de performance. Les moteurs sont placés dans

Plus en détail

AX020. Afficheur digital à entrées analogiques. Manuel d utilisation. control motion interface

AX020. Afficheur digital à entrées analogiques. Manuel d utilisation. control motion interface control motion interface motrona GmbH Zwischen den Wegen 32 78239 Rielasingen - Germany Tel. +49 (0)7731-9332-0 Fax +49 (0)7731-9332-30 info@motrona.com www.motrona.fr AX020 Afficheur digital à entrées

Plus en détail

LA MAUVAISE UTILISATION DE CES RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ PEUT PROVOQUER DE GRAVES DOMMAGES PERSONNELS LÉSION, DÉCÈS ET/OU INCAPACITÉ.

LA MAUVAISE UTILISATION DE CES RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ PEUT PROVOQUER DE GRAVES DOMMAGES PERSONNELS LÉSION, DÉCÈS ET/OU INCAPACITÉ. Recommandations de sécurité LA MAUVAISE UTILISATION DE CES RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ PEUT PROVOQUER DE GRAVES DOMMAGES PERSONNELS LÉSION, DÉCÈS ET/OU INCAPACITÉ. 1. LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS

Plus en détail

Capteur de Tension 2 voies 1MHz

Capteur de Tension 2 voies 1MHz Capteur de Tension 2 voies 1MHz Référence PS-2190 Page 1 sur 8 Equipement inclus Capteur tension 1 MHz 2 voies Matériel nécessaire Interface GLX PS-2002 Cordons de raccordement DEMARRAGE RAPIDE 1) Connectez

Plus en détail

Filtre - Egaliseur Programmable. Mode d'emploi UHF1. Digital Terrestrial Ref. : 6504

Filtre - Egaliseur Programmable. Mode d'emploi UHF1. Digital Terrestrial Ref. : 6504 R Réf. : 6504 Filtre - Egaliseur Programmable Mode d'emploi GND Digital MULTI CHANNEL PROGRAMMABLE FILTER-EQUALIZER R DC1 DC Split Input Digital Ref. : 6504 OUT DC3 +5V /500 ma + SPECIFICATIONS - Développé

Plus en détail

Pointeuse SC403 Manuel d'installation

Pointeuse SC403 Manuel d'installation Pointeuse SC403 Manuel d'installation Version : 1.1.1 Date : Juin 2010 À propos de ce manuel Ce document est un guide qui décrit comment installer la station de contrôle Accès Série F & SC ainsi que les

Plus en détail

Modules d automatismes simples

Modules d automatismes simples Modules d automatismes simples Solutions pour automatiser Modules d'automatismes Enfin, vraiment simple! Un concentré de solution Pour vos petites applications d'automatismes millenium gère : Temporisations

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Pression Température Humidité Vitesse d air Débit d air Combustion Banc d étalonnage basse pression GPS Nouveau Le banc d étalonnage GPS permet de répondre à tous les besoins de vérifications

Plus en détail

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN 1 Généralités L interface sérielle selon RS 232 sert exclusivement à l édition automatique des valeurs mesurées et des messages du DULCOMARIN sur une imprimante ou un PC. La longueur de caractères d une

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION. Modèle DCP60 et Modèle DCP60 220 Bloc d alimentation DC à mode de commutation Réglable 60 V/10 A

MANUEL D UTILISATION. Modèle DCP60 et Modèle DCP60 220 Bloc d alimentation DC à mode de commutation Réglable 60 V/10 A MANUEL D UTILISATION Modèle DCP60 et Modèle DCP60 220 Bloc d alimentation DC à mode de commutation Réglable 60 V/10 A Présentation et fonctions Merci d'avoir choisi le bloc d'alimentation à commutation,

Plus en détail

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement

Plus en détail

Central OctoPLUS OctoBUS 64 Ver 1.0 Fr Author : PS Date : 8-06-05

Central OctoPLUS OctoBUS 64 Ver 1.0 Fr Author : PS Date : 8-06-05 Central OctoPLUS OctoBUS 64 Ver 1.0 Fr Author : PS Date : 8-06-05 Sortie Imprimante Manuel d'installation DALEMANS s.a. rue J. Mélotte, 27 B4350 Remicrt (Belgium) Tel+32(0)19-54.52.36 Fax+32(0)19-54.55.34

Plus en détail

IMPORTANT! Avant de commencer les travaux, le monteur doit lire, comprendre et observer les présentes instructions de montage et de service.

IMPORTANT! Avant de commencer les travaux, le monteur doit lire, comprendre et observer les présentes instructions de montage et de service. Module GSM (616401) IMPORTANT! Avant de commencer les travaux, le monteur doit lire, comprendre et observer les présentes instructions de montage et de service. Veuillez observer l'ensemble des instructions

Plus en détail

HBLC CAPTEUR ET REGULATEUR

HBLC CAPTEUR ET REGULATEUR Description des fonctions HBLC CAPTEUR ET REGULATEUR Pour la régulation en basse et haute pression des niveaux de liquides dans les systèmes de réfrigération industriels Sommaire Consignes de sécurité...

Plus en détail

Consommation. Poids brut (transport)

Consommation. Poids brut (transport) Manuel d utilisation Laminateurs à froid EM 1200 Spécifications Largeur maximum de plastification Epaisseur maximum de plastification Vitesse maximum Vitesse minimum (en ajustant la pression des rouleaux

Plus en détail

SPECIFICATION TECHNIQUE CN15 P AUTO ALIMENTATIONS DE LABORATOIRE A PUISSANCES OPTIMISEES

SPECIFICATION TECHNIQUE CN15 P AUTO ALIMENTATIONS DE LABORATOIRE A PUISSANCES OPTIMISEES Page 1/7 ALIMENTATIONS DE LABORATOIRE A PUISSANCES OPTIMISEES Spécifications générales Courant maximum variant automatiquement avec la tension de sortie Puissance jusqu à 1.5 KW Tension de sortie jusqu

Plus en détail

Manuel du propriétaire

Manuel du propriétaire Manuel du propriétaire 7213100100R01 HTC521W Thermostat non-programmable de 3600W HTC525W Thermostat non-programmable de 4000W Félicitations pour votre achat de ce thermostat de ligne électrique Dimplex.

Plus en détail

MML10 JOURNAL LUMINEUX

MML10 JOURNAL LUMINEUX MML10 JOURNAL LUMINEUX 1. Caractéristiques Votre journal lumineux est idéal pour des conférences et des messages publicitaires. Quatre messages originaux peuvent être introduits en mémoire. Le journal

Plus en détail

DO 9786T - R1 DO 9766T - R1

DO 9786T - R1 DO 9766T - R1 CD-2 DO 9786T - R1 DO 9766T - R1 TRANSMETTEURS DE CONDUCTIBILITÉ Les transmetteurs DO 9786T/DO 9766T transforment la sortie d une électrode de conductibilité, en un signal, compensée en, 4 20 ma. Le circuit

Plus en détail

BARO HR 100. Référence produit : 90-60-358 NOTICE UTILISATEUR. Version 1.0. nke - Compétition voile

BARO HR 100. Référence produit : 90-60-358 NOTICE UTILISATEUR. Version 1.0. nke - Compétition voile BARO HR 100 Référence produit : 90-60-358 NOTICE UTILISATEUR Version 1.0 nke - Compétition voile Z.I. Kerandré Rue Gutenberg 56700 HENNEBONT- FRANCE http://www.nke.fr N indigo 0 892 680 656 : 0,34 /min.

Plus en détail

Alimentations DC 400W Puissance constante Intégrables ½19" / 2U avec interfaces de télécommande TOE 8951 et TOE 8952

Alimentations DC 400W Puissance constante Intégrables ½19 / 2U avec interfaces de télécommande TOE 8951 et TOE 8952 Alimentations DC 400W Puissance constante Intégrables ½19" / 2U avec interfaces de télécommande TOE 8951 et TOE 8952 Réglages rapides et précis par encodeurs ou par les interfaces. Interfaces analogique,

Plus en détail

Manuel d'utilisation. Enregistreur de données de température et d humidité. Modèle 42280

Manuel d'utilisation. Enregistreur de données de température et d humidité. Modèle 42280 Manuel d'utilisation Enregistreur de données de température et d humidité Modèle 42280 Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition du thermomètre et enregistreur de données d'humidité

Plus en détail

FI325. 1 voie pour entrée thermocouple ou mv. Signal de sortie linéarisé. Isolement entre entrée et sortiealimentation

FI325. 1 voie pour entrée thermocouple ou mv. Signal de sortie linéarisé. Isolement entre entrée et sortiealimentation 1 voie module S.I convertisseur de température. Entrée thermocouple ou mv Description: Le module sert d interface entre les appareils installés en zone dangereuse et la salle de contrôle. Il doit être

Plus en détail

STL20 SWITCH TELEPHONIQUE POUR TRT100 UTILISATION

STL20 SWITCH TELEPHONIQUE POUR TRT100 UTILISATION SWITCH TELEPHONIQUE POUR TRT100 UTILISATION STL20 LOREME 12, rue des Potiers d'etain Actipole BORNY - B.P. 35014-57071 METZ CEDEX 3 Téléphone 03.87.76.32.51 - Fax 03.87.76.32.52 Nous contacter: Commercial@Loreme.fr

Plus en détail

Données techniques système start/stop automatique AT206

Données techniques système start/stop automatique AT206 EUROPOWER manuel AT206 1 1. Description tableau AT206 Avec ce système vous pouvez contrôler toutes les fonctions d un groupe. Le module commande le fonctionnement du moteur diesel ou essence du groupe

Plus en détail

Office Server AXEL AX4010 - - - Serveur de communication 4 ports série

Office Server AXEL AX4010 - - - Serveur de communication 4 ports série Office Server AXEL AX4010 Serveur de communication 4 ports série Notice d'installation Décembre 2000 Réf : I4010F00291 La reproduction et la traduction de ce manuel, ou d'une partie de ce manuel, sont

Plus en détail

Module Modbus-RTU. Notice de service complémentaire

Module Modbus-RTU. Notice de service complémentaire Module bus de terrain Module Modbus-RTU PumpDrive 2 PumpDrive 2 Eco Notice de service complémentaire Copyright / Mentions légales Notice de service complémentaire Module Modbus-RTU Notice de service d'origine

Plus en détail

easyais-is Manuel d Opération/de Montage

easyais-is Manuel d Opération/de Montage 1 of 17 easyais-is Manuel d Opération/de Montage Produit No.: A043 Rev-1 Weatherdock AG. Sigmundstrasse 180 D-90431 Nuernberg Tél.: +49 911 376638-30 Fax: +49 911 376638-40 Web: www.easyais.de Email: info@weatherdock.de

Plus en détail

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl. Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECUITY srl. BENTEL SECUITY via Florida - Z.I. Valtesino - 63013 GOTTAMMAE

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN Attention : A lire Impérativement! Avant d'utiliser cet appareil, il convient de lire attentivement le

Plus en détail

Directives d installation des Chauffe-Air d adjonction électriques montés dans les plénums

Directives d installation des Chauffe-Air d adjonction électriques montés dans les plénums Directives d installation des Chauffe-Air d adjonction électriques montés dans les plénums Août 2008 VERSION 4 CES INSTRUCTIONS D INSTALLATIONS COUVRENT: MODÈLES T-4 à T-30 (4Kw à 30 Kw) NOTES GÉNÉRALES

Plus en détail

Questions & Réponses. Version 2007 v2 (Juin 2007) Questions & Réponses PROMATIC Version 2007 v2 (Juin 2007) Page 1

Questions & Réponses. Version 2007 v2 (Juin 2007) Questions & Réponses PROMATIC Version 2007 v2 (Juin 2007) Page 1 Questions & Réponses Version 2007 v2 (Juin 2007) Questions & Réponses PROMATIC Version 2007 v2 (Juin 2007) Page 1 SOMMAIRE Dimensions Appareils.....Page 3 Questions et Réponses.....Page 4 Schéma d Installation.....Page

Plus en détail

Mode d emploi des boîtiers BFOP2 pour APR16

Mode d emploi des boîtiers BFOP2 pour APR16 Edition du 03/12/2003 Mode d emploi des boîtiers BFOP2 pour APR16 dfv Technologie Z.A. Ravennes-les-Francs 2 avenue Henri Poincaré 59910 BONDUES FRANCE Tel : 03.20.69.02.85 Fax : 03.20.69.02.86 Email :

Plus en détail

Symbole Signification Description. Danger. Avertissement

Symbole Signification Description. Danger. Avertissement IO-RO8, IO-RO8-L Modules d extension d E/S 8 sorties relais L IO-RO8 et IO-RO8-L sont des modules d'extension d E/S qui peuvent être utilisés en complément avec des automates programmables Unitronics.

Plus en détail

Module volet roulant. Guide opérationnel

Module volet roulant. Guide opérationnel Module volet roulant Guide opérationnel Sommaire 1. Caractéristiques techniques 4 2. Informations techniques 6 3. Charges supportées 7 4. Informations générales concernant Fibaro system 8 5. Installation

Plus en détail

Positionneur intelligent

Positionneur intelligent Positionneur intelligent Conception Le type GEMÜ 1434 µpos est un positionneur électropneumatique digital qui permet de faire de la régulation avec des vannes de process. Celui-ci a été conçu pour être

Plus en détail

R7420F Régulateur d'humidité. MicroniK 100 SPECIFICATION GENERALITES CARACTERISTIQUES

R7420F Régulateur d'humidité. MicroniK 100 SPECIFICATION GENERALITES CARACTERISTIQUES MicroniK 100 R7420F Régulateur d'humidité SPECIFICATION Fig. 1 : Régulateur d humidité 1. W 1 9. Cal 2. W 2 10. Dir / Rev 3. W lim 11. W comp 4. Xp 1 12. Aut Wi 5. Xp2 13. Aut Su 6. tr 14. W cas 7. Pl

Plus en détail

Manuel d utilisation. Bloc d alimentation DC programmable 200 Watts (40 Volts/5 ampères) Modèle 382280

Manuel d utilisation. Bloc d alimentation DC programmable 200 Watts (40 Volts/5 ampères) Modèle 382280 Manuel d utilisation Bloc d alimentation DC programmable 200 Watts (40 Volts/5 ampères) Modèle 382280 382280 Introduction Nous vous félicitons pour l acquisition de ce bloc d alimentation DC programmable

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

SD-DISPLAY GAMME D AFFICHEURS

SD-DISPLAY GAMME D AFFICHEURS SD-DISPLAY GAMME D AFFICHEURS C A T A L O G U E T E C H N I Q U E SD-DISPLAY Mode d emploi : Ce document s'adresse aux constructeurs des machines qui intègrent les produits Poclain Hydraulics. Il décrit

Plus en détail

CNC 8055. Educationnelle. Ref. 1107

CNC 8055. Educationnelle. Ref. 1107 CNC 855 Educationnelle Ref. 7 FAGOR JOG SPI ND LE FEE D % 3 5 6 7 8 9 FAGOR JOG SPI ND LE FEE D % 3 5 6 7 8 9 FAGOR JOG SPI ND LE FEE D % 3 5 6 7 8 9 FAGOR JOG SPI ND LE 3 FEE D % 5 6 7 8 9 FAGOR JOG

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

Mode d emploi. régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques

Mode d emploi. régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques Mode d emploi régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques 1 Conseils de sécurité 2 2 Principe de foncionnement 2 3 Affichage et commandes d operation 3 4 Préréglages 4 5 Réglage des paraètres

Plus en détail

Mode d emploi des boîtiers BFOP2 pour APR64

Mode d emploi des boîtiers BFOP2 pour APR64 Edition du 02/09/2011 Mode d emploi des boîtiers BFOP2 pour APR64 dfv Technologie Z.A. Ravennes-les-Francs 2 avenue Henri Poincaré BP 80009 59588 BONDUES CEDEX FRANCE Tel : 33 (0)3.20.69.02.85 Fax : 33

Plus en détail

MULTIMETRE NUMERIQUE DE TABLE BENCHTOP DIGITAL MULTIMETER MANUEL D UTILISATION USER S MANUAL

MULTIMETRE NUMERIQUE DE TABLE BENCHTOP DIGITAL MULTIMETER MANUEL D UTILISATION USER S MANUAL MULTIMETRE NUMERIQUE DE TABLE BENCHTOP DIGITAL MULTIMETER MANUEL D UTILISATION USER S MANUAL Avertissement préalable CET APPAREIL ETANT PREVU POUR FONCTIONNER AVEC DES TENSIONS D ALIMENTATIONS EXTERIEURES

Plus en détail

Instructions technique de mise en service EKT8 Régulateurs universels pour la réfrigération

Instructions technique de mise en service EKT8 Régulateurs universels pour la réfrigération Instructions technique de mise en service EKT8 Régulateurs universels pour la réfrigération 1.00 DESCRIPTION GENERALE Le modèle de régulateur EKT8 est spécialement conçu pour la réfrigération. Facile à

Plus en détail

Kit solaire 12V 260W. Guide de montage. Difficulté : Durée de l intervention : 1h à 1h30. MyShopEnergy.com - Toute reproduction est interdite.

Kit solaire 12V 260W. Guide de montage. Difficulté : Durée de l intervention : 1h à 1h30. MyShopEnergy.com - Toute reproduction est interdite. Kit solaire 12V 260W Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h à 1h30 MyShopEnergy.com - Sommaire Principe de fonctionnement... 2 Consignes d utilisation... 2 Mise en service de votre

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de vibrations VKV021 704575 / 02 08 / 2014

Notice d'utilisation Capteur de vibrations VKV021 704575 / 02 08 / 2014 Notice d'utilisation Capteur de vibrations VKV0 70575 / 0 08 / 0 Contenu Consignes de sécurité Fonctionnement et caractéristiques Montage Raccordement électrique 5 Réglages 5. Etendue de mesure 5 5. Comportement

Plus en détail

Tous droits réservés, www.depannezvous.com

Tous droits réservés, www.depannezvous.com Schéma vs diagramme L un comme l autre sont indispensable pour le technicien, en réalité lorsque le schéma et le diagramme ne font que se compléter les informations qu on n a pas sur un se retrouve nécessairement

Plus en détail

Casella CEL Manuel pour les pompes de prélèvement Apex & Apex Pro HB3295-02/

Casella CEL Manuel pour les pompes de prélèvement Apex & Apex Pro HB3295-02/ Casella CEL Manuel pour les pompes de prélèvement Apex & Apex Pro HB3295-02/ Livret technique pour les pompes de prélèvement Apex (versions I.S. & standard) Voyant DEL rouge Débit obstrué/indicateur d

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Module TAC4 TCP/IP ou GPRS

Module TAC4 TCP/IP ou GPRS Manuel d Installation et d utilisation Module TAC4 TCP/IP ou GPRS www.aldes.com TABLE DES MATIERES 1. FONCTIONNALITES DE LA REGULATION... 3 2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT...4 3. Quel module choisir : TCP/IP

Plus en détail

TP - cours : LE MULTIMETRE

TP - cours : LE MULTIMETRE MP : TP-OU~1.DO - 1 - TP - cours : LE MULTMETRE ) Présentation et mise en garde Deux types d'appareil : - à aiguille (ou analogique), - numérique Rôle : le même appareil permet de mesurer plusieurs grandeurs

Plus en détail

Centrale de communication

Centrale de communication 5 363 Centrale de communication OZW111 Centrale de communication pour le relevé, la commande et la surveillance d'une installation équipée de compteurs et de régulateurs raccordés au M-Bus. Domaines d'application

Plus en détail

MODE D EMPLOI. Version Préliminaire (01/2011)

MODE D EMPLOI. Version Préliminaire (01/2011) MODE D EMPLOI Version Préliminaire (01/2011) indic bvba, Molenberglei 21, B-2627 Schelle, tel +32(0)3 451 93 93 - fax +32(0)3 887 30 61 www.indiconline.com 1 Table des matières 1 Table des matières...

Plus en détail

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP 1 Table des matières Contenu de la livraison Page 2 Introduction Page 3 Préparation Page 4 Lieu d'installation Page 5 Instructions de montage Page 6 Indications

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION DU MULTIMETRE DIGITAL ITC-921 Version 1.5

MANUEL D'UTILISATION DU MULTIMETRE DIGITAL ITC-921 Version 1.5 MANUEL D'UTILISATION DU MULTIMETRE DIGITAL ITC-921 Version 1.5 1. INTRODUCTION. Cet instrument est un multimètre digital compact fonctionnant sur pile et comportant 3 chiffres pour la mesure de tensions

Plus en détail

CONTROLE DE NIVEAU MULTIPOINTS / OU 4 20 MA SÉRIE MPS SNI SNIA

CONTROLE DE NIVEAU MULTIPOINTS / OU 4 20 MA SÉRIE MPS SNI SNIA CONTROLE DE NIVEAU MULTIPOINTS / OU 4 20 MA SÉRIE MPS SNI SNIA Le système se compose d un contrôleur de niveau MPS intégrant de 1 à 5 modules associés à une électronique SNIA, avec une indication par leds

Plus en détail

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX 02-09 T500 DUAlTACH JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence JAQUET T500 DualTach Instrument multi canal de mesure et de surveillance pour applications

Plus en détail

THERMOSTAT TP520 MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION

THERMOSTAT TP520 MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION THERMOSTAT TP520 MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION SOMMAIRE Informations importantes 2 Introduction 3 Fonctions 3 Commandes et réglages 3 Structure d affichage 4 Installation 4 Programme des évènements

Plus en détail

FWT 2010 E et EG contactest 2100 E et EG Instructions de calibrage Version WINDOWS

FWT 2010 E et EG contactest 2100 E et EG Instructions de calibrage Version WINDOWS FWT 2010 E et EG contactest 2100 E et EG Instructions de calibrage Version WINDOWS Banc de suspension N d article 2000617800 Version 2.0 Sommaire Page 1. Mesures de précaution 3 2. Caractéristiques techniques

Plus en détail

COMMANDER la puissance par MODULATION COMMUNIQUER

COMMANDER la puissance par MODULATION COMMUNIQUER SERIE 4 MODULER - COMMUNIQUER Fonctions du programme abordées : COMMANDER la puissance par MODULATION COMMUNIQUER Objectifs : Réaliser le câblage d un modulateur d après le schéma de puissance et de commande,

Plus en détail

Centrale d Alarme Visiotech

Centrale d Alarme Visiotech Centrale d Alarme Visiotech ++ www.biolume.com 1 Table des matières GENERALITES... 4 Responsabilités de l installateur et de l utilisateur... 4 Alimentation électrique... 4 Mise en service... 5 PRESENTATION

Plus en détail

Conception et production de solution électronique. Modèle RL-13

Conception et production de solution électronique. Modèle RL-13 Conception et production de solution électronique Modèle RL-13 SYMES - GreenTech bât. 1-549 Bd Pierre Sauvaigo - 06480 La colle sur Loup TEL : 33 (0)4 83 93 50 50 FAX : 33 (0)9 82 33 54 00 www.symes.fr

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Robot COMPACT MODE D EMPLOI A lire impérativement avant la mise en service

Robot COMPACT MODE D EMPLOI A lire impérativement avant la mise en service Robot COMPACT MODE D EMPLOI A lire impérativement avant la mise en service Avant la première mise en service Mise en place du robot et du filet de récupération Page 2 Désignation des pièces Page 3 Montage

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation Manuel d utilisation LF 1600 H Laminateur à 1 rouleau chauffant à 150 C pour plastification à froid et pelliculage à chaud Dérouleur et enrouleur motorisés intégrés Manuel d utilisation LF 1600 H 10/2008

Plus en détail

ACS-13A IP66 56 mm! 4 consignes Connexion USB de l affichage LCD Applications

ACS-13A IP66 56 mm! 4 consignes Connexion USB de l affichage LCD Applications Mini, smart, complet ACS-13A Protection IP66 Profondeur de 56 mm! 4 consignes, sélection externe Connexion USB pour configuration et suivi des mesures en ligne Contraste extrême des caractères à 11 segments

Plus en détail

Description de fonctionnement

Description de fonctionnement Mostec AG M es s- u nd R egeltechnik Lau senerstr.13a CH -4410 Liestal Tel.061/921 40 90 Fax 061/921 40 83 Description de fonctionnement Appar eilde mes u re de condu ctivité Type M 8836 Page 2 A. Garantie:

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION RELAIS DE TEMPERATURE CTT4 CTT8

MANUEL D UTILISATION RELAIS DE TEMPERATURE CTT4 CTT8 CTT4 CTT8 MU n : rév B Page 2 / 22 GESTION DES MODIFICATIONS Mod. Description Date Création Validation Z Création 22/06/2011 JL LA A Diffusion 19/10/2011 JL LA B Modification des correspondances 4-20 ma

Plus en détail

TAC4 DL + MODULE TAC4 TCP/IP ou GPRS

TAC4 DL + MODULE TAC4 TCP/IP ou GPRS TAC4 DL + MODULE TAC4 TCP/IP ou GPRS SOUS RÉSERVE DE MODIFICATION SANS PRÉAVIS 09/2012 www.aeria-france.fr Tél 02 51 13 38 13 contact@aeria-france.fr 1 TAC4 DL + MODULE TAC4 TCP/IP ou GPRS Manuel d installation

Plus en détail

Kit solaire camping-car/bateau 12V 100W-130W

Kit solaire camping-car/bateau 12V 100W-130W Kit solaire camping-car/bateau 12V 100W-130W Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 30 min à 1h Sommaire Principe de fonctionnement des panneaux solaires... 2 Consignes d utilisation...

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Guide de l utilisateur Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Introduction Félicitations pour votre achat du Calibreur de Courant/Voltage Extech. Le modèle 412355A peut mesurer et trouver la source

Plus en détail

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB 11 14 11 22 2 1 3 16 17 6 15 1 4 5 8 7 9 20 21 17 9a 3a 25 33 45/78 SPEED 24 10 11 13 12 2 PRO-JECT DEBUT/DEBUT PHONO SB Descriptif du produit

Plus en détail

Supercal 539. Compteur d'énergie thermique compact. Applications

Supercal 539. Compteur d'énergie thermique compact. Applications Supercal 539 Compteur d'énergie thermique compact Applications Le compteur électronique d'énergie thermique compact et autonome est destiné au comptage de la consommation d'énergie distribuée par des installations

Plus en détail

Éléments du colis. 1x 10 11. 3x 1016. 3x 1014. 2x 1021. 1 x 1 0 1 2. 1x 1024. 1 x 1018. 1x 1022

Éléments du colis. 1x 10 11. 3x 1016. 3x 1014. 2x 1021. 1 x 1 0 1 2. 1x 1024. 1 x 1018. 1x 1022 PRO 800 Éléments du colis 1x 1000 3x 1001 6x 1002 6x 1003 4x 1004 4x 1005 6x 1006 4x 1007 2x 1008 2x 1009 1x 1010 3x 1016 1x 1015 3x 1014 1x 1022 2x 1013 1 x 101 7 1 x 1018 1x 1020 2x 1023 1x 10 11 1x

Plus en détail

Easy Braille Guide de références rapides

Easy Braille Guide de références rapides Easy Braille Guide de références rapides Version 3.1 Veuillez aussi consulter le guide complet de l utilisateur qui est livré en version imprimée et sous forme de livre Daisy. Prenez soin de poser le Easy

Plus en détail

Sous réserve de modifications techniques et des disponibilités, fabrication française.

Sous réserve de modifications techniques et des disponibilités, fabrication française. Sous réserve de modifications techniques et des disponibilités, fabrication française. Table des matières PARTIE 1 : GÉNÉRALITÉS CHAPITRE 1 : FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL Fonctionnement général... 5 CHAPITRE

Plus en détail

USB DAC Mode d'emploi 2 FRANÇAIS. Your music + our passion

USB DAC Mode d'emploi 2 FRANÇAIS. Your music + our passion USB DAC Mode d'emploi 2 FRANÇAIS Your music + our passion Table des matières Raccordements...3 Utilisation...4 Couleurs/clignotements des DEL...4 Couleurs des DEL...4 USB Classe...4 Pour Mac...4 Pour Windows...5

Plus en détail

#"Base Pivotant Inclinable #"Ce Guide Utilisateur

#Base Pivotant Inclinable #Ce Guide Utilisateur Table des Matières Table des Matières...7 Consignes de Sécurité Importantes...7 Accoupler Le Moniteur Et La Base Pivotante...8 Désaccoupler le Moniteur et la Base Pivotante...8 Introduction...8 Installation...9

Plus en détail

Automatisme pour porte de garage. Instructions d installation et guide de l utilisateur.

Automatisme pour porte de garage. Instructions d installation et guide de l utilisateur. Automatisme pour porte de garage. Instructions d installation et guide de l utilisateur. ET-600 ET-1000 S/N AVERTISSEMENT Avant l'installation lire attentivement ce manuel. L'installation de l'automatisme

Plus en détail

Guide de mise en route

Guide de mise en route ACS 600 Guide de mise en route Ce manuel décrit : La procédure d initialisation de l ACS 600 avec la micro-console Le premier démarrage Le contrôle du sens de rotation Le démarrage via une entrée logique

Plus en détail

SONDES D HYGROMETRIE ET SONDES COMBINEES

SONDES D HYGROMETRIE ET SONDES COMBINEES SONDES D HYGROMETRIE ET SONDES COMBINEES APPLICATION TERTIAIRE : >> SONDE D HYGROMETRIE D AMBIANCE ET COMBINEE TEMPERATURE 78-79 >> SONDES D HYGROMETRIE IP 65 ET COMBINEES TEMPERATURE 80-81 APPLICATION

Plus en détail

Guide de configuration pour séries D. Guide de Configuration pour séries D

Guide de configuration pour séries D. Guide de Configuration pour séries D Guide de configuration pour séries D Guide de Configuration pour séries D 0 Ge ne ralite s Ecran - : Bas /Réduire + : Haut / Augmenter C : Annuler M : M enu/confirmer Connecteur/Bornier pour Relais d alarme

Plus en détail