SVILUPPO TECNO-ECO COMPATIBILE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "SVILUPPO TECNO-ECO COMPATIBILE"

Transcription

1 SVILUPPO TECNO-ECO COMPATIBILE ECO-TECHNO COMPATIBLE DEVELOPMENT DRY SPRAY BOOTH SERIES S DEVELOPMENT ECO TECHNO COMPATIBLE CABINES DE PEINTURE À SEC SÉRIE S CABINE DI VERNICIATURA A SECCO SERIE S DESAROLLO ECO TECHNO COMPATIBLE CABINAS DE BARNIZADO EN SECO SERIE S

2 Daphne srl, nasce a Tavullia (Pesaro e Urbino) nel 1994 e inizia la propria attività con la produzione di cabine di verniciatura a spruzzo affermandosi velocemente sul mercato italiano. Oggi Daphne, grazie alla sua dinamicità e al costante investimento nel know-how, garantito dalla divisione interna d engineering, si è affermata nel settore dell impiantistica, specializzandosi nella progettazione e produzione d impianti per la verniciatura industriale nel settore legno. Vanta una gamma di prodotti che soddisfano la finitura di ogni tipo di manufatto: pannello, antina, infisso, porta o profilo, per citarne alcuni, finitura specificamente dedicata, al fine di aumentare il livello qualitativo, ottimizzare i tempi e incrementare la produzione. Fiore all occhiello è il robot di verniciatura automatica che costituisce un azienda nell azienda : in uno spazio contenuto (la cabina che lo ospita è molto compatta) applica la tinta e fondo-finitura in maniera automatica, con una movimentazione del manufatto semplice e l intervento di un solo operatore non necessariamente qualificato. Particolare attenzione è rivolta all ambiente, con la versione ecologica di tutti gli impianti, in particolare, con la produzione di gruppi specifici per il trattamento solventi (C.O.V.). Daphne, sempre attenta alle richieste del mercato e all assistenza post-vendita, offre un servizio completo che ha inizio con la visita al cliente e prosegue con le fasi progettuali, fino al montaggio e collaudo effettuati da propri tecnici specializzati. Gli impianti installati, costituiscono per l azienda, una vetrina dei propri prodotti, sia sul territorio italiano che su quello estero, essendo dimostrazione tangibile di qualità, innovazione e capacità tecnica. CABINE DI VERNICIATURA A SECCO Tutte le cabine di verniciatura sono realizzate con lamiere zincate, con evidenti vantaggi di qualità e durata. L assemblaggio è ottenuto tramite imbullonatura e collanti tecnologicamente avanzati escludendo totalmente le saldature. Daphne srl was set up in Tavullia (Province of Pesaro and Urbino) in 1994 as a company manufacturing spray paint booths. It rapidly became a leader on the Italian market. Thanks to its dynamism and to the continuous investments in know-how ensured by the engineering department, Daphne is currently a leader in the field of plant engineering. It has specialized in the design and production of industrial painting plants for the wood sector. The cutting edge of the range is the automatic painting robot, a company inside the company. Special attention is paid to the environment. All plants are available in the green version and special equipments for treating solvents (VOCs) are produced. Daphne is always trying to cope with market needs and has an efficient after-sale service, a complete range of services starting with the first visit to the customer and continuing with the design, assembly and final test performed by its specialised technicians. The installed plants are like a window for the company, both on the Italian and on the foreign territory, since they represent the quality, innovation and high technical skills provided by Daphne. DRY SPRAY BOOTH The spray booth is made with technical building materials which guarantee high efficiency and long life. The modular structure is made of galvanized sheet metal. Assembly is made through bolts and special hightec glues; no welding is used. NB_Le fotografie ed i particolari proposti sono indicativi, poiché ogni cabina (grazie al sistema modulare) può essere configurata secondo le varie richieste ed esigenze del cliente. The photographs and details shown on this page are an indication only as each booth, due to its modular system, can be configured according to the different needs o f the client.

3 Daphne srl, naît à Tavullia (Pesaro et Urbino) en 1994 et commence son activité avec la production de cabines de peinture à jet en s affirmant rapidement sur le marché italien. Aujourd hui Daphne, grâce à son dynamisme et à l investissement continu dans le know-how qui est garanti par la division interne d engineering, s est affirmée dans le domaine des équipements, en se spécialisant dans la conception et la production d installations pour la peinture industrielle dans le secteur bois. La fine fleur de l entreprise est le robot de peinture automatique qui constitue «une entreprise dans l entreprise» Une grande attention est portée à l environnement, avec la version écologique de toutes les installations, en particulier, avec la production de groupes spécifiques pour le traitement des solvants. Daphne, toujours attentive aux demandes du marché et à l assistance après-vente, offre un service complet qui commence avec la visite auprès du client et continue avec les différentes phases de conception, jusqu au montage et essais effectués par nos propres techniciens spécialisés. Les équipements installés, sont pour l entreprise, une vitrine de ses produits, aussi bien sur le territoire italien qu à l étranger, étant la démonstration tangible de qualité, innovation et capacité technique. CABINES DE PEINTURE À SEC Toutes les cabines sont construites avec des tôles zinguées avec d évidents avantages de qualité et de durée. L assemblage est fait avec boulons et colles d haute technologie sans l utilise de soudage. Daphne srl nace en Tavullia (Pesaro-Urbino) en el 1994 y comienza su actividad con la producción de cabinas de barnizado a pistola dándose a conocer rápidamente en el mercado italiano. Hoy Daphne, gracias a su dinamismo y a su constante inversión en el know-how, a través de su división interna de ingeniería, se ha hecho conocida en el sector de maquinaria, especializándose en la proyección y producción de maquinaria para el barnizado industrial en el sector madera. Su joya es el robot de barnizado automático que constituye una empresa en la empresa. Se da una atención especial en lo que concierna al medio ambiente, a través de la versión ecológica de todas las maquinarias, en particular, con la producción de grupos específicos para el tratamiento de solventes. Daphne, siempre atenta a las exigencias del mercado y a la asistencia post-venta, ofrece un servicio completo que comienza con la visita al cliente, continúa con la fase de proyectación, hasta llegar al montage y revisión efectuados por técnicos especializados. Las maquinarias instaladas, constituyen para la empresa, una ventana de sus productos, tanto en el territorio Italiano como en el extranjero, siendo una demostración tangible de calidad, innovación y capacidad técnica. CABINAS DE BARNIZADO EN SECO Todas las cabinas Daphne están fabricadas con chapas galvanizadas plegadas a presión que garanticen calidad y duración. El ensamblaje se realiza con tornillos y colas especiales de alta tecnología sin soldadura. Les photographies et les détails proposés dans cette page sont indicatifs car toute les cabines, grâces aux systèmes modulaires, peuvent être fabriquées selon les différentes demandes et exigences du client. Las fotografías y los detalles propuestos en esta página son indicativos puesto que cada cabina, gracias al sistema modular, se puede configurar según las diferentes necesidades y exigencias del cliente.

4 DRY SPRAY BOOTH SERIE S CABINE DI VERNI CABINA A SECCO Mod. STANDARD Dry spray booth Cabine de peinture à sec Cabina de barnizado en seco a b GLI ACCESSORI a_ Recupero Aria. b_ Valvola recupero Calore. c_ Manometro differenziale. ACCESSORIES a_ Air recuperation. b_ Heating recuperation valve. c_ Differential gauge. Caratteristiche Features Tutte le cabine Daphne sono dotate di elettroaspiratore antiscintilla e di plafoniera di illuminazione EEx na II 3 GT nel rispetto delle normative ATEX. Il filtro inerziale in cartone e il filtro in fibra di vetro PAINT STOP combinati, permettono un efficace abbattimento del particolato solido. Le cabine a secco in versione Ecologica permettono, unitamente all abbattimento del particolato solido l efficace assorbimento dei C.O.V. (Composti Organici Volatili) sprigionantisi durante la verniciatura con solventi. In respect of the ATEX norms, all Daphne booths are provided with a not spark device electro fan and a roof lamp mod. EEx na II 3 GT. The combination of the inertial cardboard filter together with the fibre glass filter PAINT STOP allow an efficacious air filtering. The ecological dry spray booths version allow the air filtering and a great V.O.C. absorption. STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD

5 ICIATURA A SECCO SERIE Cabines de peinture à sec Série S CABINA A SECCO con FILTRI di CARBONI ATTIVI per ABBATTIMENTO C.O.V. Mod. ECOLOGICA Dry spray booth with activated carbon filter for solvents abatement Cabine à avec filtres de carbones actifs pour le traitement des gaz Cabina en seco con filtros de carbones activos para depurar el aire que se expulsa c LES ACCESOIRES a_ Récupération de l aire. b_ Soupape de récupération de chaleur. c_ Manomètre différentiel. LOS ACCESORIOS a_ Recuperación de l aire. b_ Válvula de recuperación calor. c_ Manómetro diferencial. Caracteristiques Techniques En respect des normes Atex, toutes les cabines Daphne sont fournies avec un dispositif anti-étincelle mod. «IP 55» et d un plafonnier mod. EEx na II 3 GT La combinaison entre le filtre en carton plié et le filtre en fibre de verre paint stop permettent un efficient filtrage de l aire. Les cabines de peinture à sec écologiques permettent un efficient filtrage de l aire ainsi que un efficace absorption des C.O.V. (Components Organiques Volatiles). Características Técnicas En respecto de las normas Atex, todas las cabinas Daphne están fornidas con dispositivo de seguridad chispa. Mod. IP 55 y con plafón mod. EEx na II 3 GT. La combinación entre el filtro en cartón plisado y el filtro en fibra de vidrio paint stop permiten una eficiente filtración del aire. Las cabinas de barnizado en seco ecológicas permiten una eficiente filtración del aire y también una efectiva absorción del los C.O.V. (Componentes Orgánicos Volátiles). ECOLOGICA ECOLOGICAL ECOLOGIQUE ECOLÓGICA

6 Cabinas de barnizado en seco Serie S ST. ECO. A_ Lunghezza da 1,5 a 6 m - Profondità 1,5 m A_ Length from 1,5 to 6 m - Depth 1,5 m A_ Longueur de 1,5 à 6 m - Profondeur 1,5 m A_ Largo de 1,5 a 6 m Profundidad 1,5 m DIMENSIONI IN METRI Dimensions in meters Dimensions en mètres Dimensiones en metros MODELLO Model Modèle Modelo A B C D E STANDARD DATI ELETTROASPIRATORI Electric fan data Données electro-aspirateur Datos electro-aspiradores ECOLOGICA Ecological Ecologique Ecológica DAPHNE S1, 5A 1,58 1,58 1,5 1,05 2,7 N. 1 kw 1, m 3 /h N. 1 kw 1, m 3 /h DAPHNE S2A 2 2,1 1,5 0,87 3,1 N. 1 kw 1, m 3 /h N. 1 kw 1, m 3 /h DAPHNE S3A 3 3,1 1,5 0,87 3,15 N. 1 kw 1, m 3 /h N. 1 kw 2, m 3 /h DAPHNE S4A 4 4,1 1,5 0,87 3,2 N. 1 kw 2, m 3 /h N. 1 kw m 3 /h DAPHNE S5A 5 5,1 1,5 0,87 3,25 N. 1 kw m 3 /h N. 2 kw 2,2+2, m 3 /h DAPHNE S6A 6 6,1 1,5 0,87 3,25 N. 2 kw 2,2+2, m 3 /h N. 2 kw m 3 /h DIMENSIONI IN METRI Dimensions in meters Dimensions en mètres Dimensiones en metros MODELLO Model Modèle Modelo B_ Lunghezza da 2 a 6 m - Profondità 2 m B_ Length from 2 to 6 m - Depth 2 m B_ Longueur de 2 à 6 m - Profondeur 2 m B_ Largo de 2 a 6 m Profundidad 2 m A B C D E STANDARD DATI ELETTROASPIRATORI Electric fan data Données electro-aspirateur Datos electro-aspiradores ECOLOGICA Ecological Ecologique Ecológica DAPHNE S2B 2 2,1 2 1,37 3,1 N. 1 kw 1, m 3 /h N. 1 kw 1, m 3 /h DAPHNE S3B 3 3,1 2 1,37 3,15 N. 1 kw 1, m 3 /h N. 1 kw 2, m 3 /h DAPHNE S4B 4 4,1 2 1,37 3,2 N. 1 kw 2, m 3 /h N. 1 kw m 3 /h DAPHNE S5B 5 5,1 2 1,37 3,25 N. 1 kw m 3 /h N. 2 kw 2,2+2, m 3 /h DAPHNE S6B 6 6,1 2 1,37 3,25 N. 2 kw 2,2+2, m 3 /h N. 2 kw m 3 /h C_ Lunghezza da 3 a 6 m - Profondità 2,5 m C_ Length from 3 to 6 m - Depth 2,5 m C_ Longueur de 3 à 6 m - Profondeur 2,5 m C_ Largo de 3 a 6 m Profundidad 2,5 m DIMENSIONI IN METRI Dimensions in meters Dimensions en mètres Dimensiones en metros MODELLO Model Modèle Modelo A B C D E STANDARD DATI ELETTROASPIRATORI Electric fan data Données electro-aspirateur Datos electro-aspiradores ECOLOGICA Ecological Ecologique Ecológica DAPHNE S3C 3 3,1 2,5 1,87 3,15 N. 1 kw 1, m 3 /h N. 1 kw 2, m 3 /h DAPHNE S4C 4 4,1 2,5 1,87 3,2 N. 1 kw 2, m 3 /h N. 1 kw m 3 /h DAPHNE S5C 5 5,1 2,5 1,87 3,25 N. 1 kw m 3 /h N. 2 kw 2,2+2, m 3 /h DAPHNE S6C 6 6,1 2,5 1,87 3,25 N. 2 kw 2,2+2, m 3 /h N. 2 kw m 3 /h DATI TECNICI TECHNICAL DATAS DonnEes TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS

7 CABINA A SECCO DA BANCO Dry painting bench Banc de peinture à sec Banco de barnizado en seco CABINA A SECCO PER CARTEGGIATURA Dry sanding booth Cabine de sablage à sec Cabina arenadoras en seco CABINA A SECCO PER TAPPEZZERIA Dry upholstery booth Cabine de peinture à sec pour tapisserie Cabina de barnizado en seco para tapiceríazado en seco CABINA A SECCO CON FILTRO COLUMBUS Dry booth with Columbus filter Cabine de peinture à sec avec filtre Columbus Cabina de barnizado en seco con filtre Columbus CABINA A SECCO FUORI MISURA Off size dry booth Cabine de peinture à sec hors mesure Cabina de barnizado en seco fuera mesura GLI SPECIALI THE SPECIAL PRODUCTS LES PARTICULIERS LOS PARTICOLARES

8 CERTIFICATE Tutte le cabine DAPHNE sono state progettate e costruite nel rispetto delle normative vigenti in materia e certificate dall Istituto di Certificazione Europea Prodotti I.C.E.P.I. La nostra società, inoltre, produce e mette a disposizione dei propri clienti tutta la documentazione tecnica necessaria all installazione degli impianti. All Daphne booths have been designed and manufactured in compliance with current regulations and are CE type approved by I.C.E.P.I (European Industrial Products Certification Institute) Additionally, Daphne manufactures and offers its customers all necessary mounting instructions. Toutes les cabines DAPHNE ont été conçues et construites dans le respect des normes en vigueur en la matière et sont certifiées CE selon les dispositions approuvés par I.C.E.P.I. (Institut Européen Certification Produits Industriels). Notre société, en outre, produit et met à disposition de ses clients toute la documentation technique nécessaire pour l installation des équipements. Todas las cabinas DAFHNE han sido diseñadas y fabricadas respetando las normas vigentes en la materia y certificadas según las normas aprobadas por I.C.E.P.I. (Instituto Certificación Europeo Productos Industriales). Además, nuestra sociedad fabrica y pone a disposición de sus clientes toda la documentación técnica necesaria par ala instalación de los equipos. DAPHNE s.r.l via Dell Artigianato, TAVULLIA - PU - ITALY tel fax

GENERATORI DI VAPORE ELETTRICI

GENERATORI DI VAPORE ELETTRICI GENERATORI DI VAPORE ELETTRICI ELECTRIC STEAM GENERATORS CHAUDIERES ELECTRIQUES A VAPEUR Certificazione PED PED certification Certification PED SIL FIM SRL Via Campania 19, 60035 Jesi (AN), Italy T: +39

Plus en détail

La confianza de una marca nace de la experiencia

La confianza de una marca nace de la experiencia La confianza de una marca nace de la experiencia Desde hace más de 15 años Genesal Grupos electrógenos ofrece las soluciones más innovadoras del mercado, adaptándose a las necesidades de nuestros clientes.

Plus en détail

www.ezalagioielli.com www.zalagioielli.com

www.ezalagioielli.com www.zalagioielli.com www.ezalagioielli.com www.zalagioielli.com La Firma Affascinato da sempre dal mondo dei metalli nobili e delle pietre preziose, Mauro Zala infonde queste sue passioni nella produzione di gioielli artigianali

Plus en détail

Cianciullo Marmi è una delle imprese storiche campane che vantano oltre 100 anni di attività nella lavorazione della pietra naturale, attraverso un esperienza tramandata con successo da tre generazioni.

Plus en détail

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie

Plus en détail

L azienda The firm L entreprise

L azienda The firm L entreprise 2014 L azienda The firm L entreprise Gensini Srl è una giovane azienda fortemente orientata all innovazione ed allo stesso tempo vanta una solida esperienza fine degli anni 60, all avvento nel che affonda

Plus en détail

TU NUEVA IDEA DE FARMACIA

TU NUEVA IDEA DE FARMACIA VOTRE NOUVELLE CONCEPTION DE PHARMACIE Solutions d ameublement pour le monde de la santé, du bien-être et de la beauté. TU NUEVA IDEA DE FARMACIA Soluciones de mobiliario comercial para el mundo de la

Plus en détail

artworks that like sculptures can change essence to our house. opere d arte che come sculture possono cambiare il volto alla nostra casa.

artworks that like sculptures can change essence to our house. opere d arte che come sculture possono cambiare il volto alla nostra casa. EXCLUSIVE La collezione Exclusive si mostra in tutta la sua bellezza: La collection Exclusive est exposée dans toute sa beauté: Exclusive collection discloses its beauty: opere d arte che come sculture

Plus en détail

orthopaedics The Swiss spirit of innovation metoxit.com

orthopaedics The Swiss spirit of innovation metoxit.com orthopaedics metoxit.com The Swiss spirit of innovation Société Gamme de produits Qualité Fondée en 1978, Metoxit AG est une entreprise Suisse à taille humaine qui est spécialisée dans la production et

Plus en détail

Important Information. Migration made easy. Start now! SIMATIC HMI Panels. siemens.com/panel-innovation

Important Information. Migration made easy. Start now! SIMATIC HMI Panels. siemens.com/panel-innovation Important Information Migration made easy Start now! SIMATIC HMI Panels siemens.com/panel-innovation Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie homogène et innovant

Plus en détail

Your safety with us...

Your safety with us... Your safety with us... Trasformazioni Antideflagranti Trasformations Antidéflagrantes Machines Industrielles Nous effectuons des transformations antidéflagrantes de machines destinées à travailler dans

Plus en détail

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE ITALIAN BAKERIES MACHINERY PRESSABURRO VERNICIATA BUTTER PRESSING

Plus en détail

CATALOGO NOVITA 2011

CATALOGO NOVITA 2011 CATALOGO NOVITA 2011 Apparecchio da giardino per installazione su palo (Ø 60mm) oppure a parete tramite apposito braccio. L apparecchio è costituito da: Corpo e base in Nylon ad alta resistenza. Diffusore

Plus en détail

Soppalco in ferro lavorato, vetro e pannelli in legno XLAM (Mezzanine en fer, avec verre incassable et panneaux en bois XLAM).

Soppalco in ferro lavorato, vetro e pannelli in legno XLAM (Mezzanine en fer, avec verre incassable et panneaux en bois XLAM). Soppalco in ferro lavorato, vetro e pannelli in legno XLAM (Mezzanine en fer, avec verre incassable et panneaux en bois XLAM). 1 Fratelli Scarton L azienda Fratelli Scarton Giuseppe e Tarcisio, in attività

Plus en détail

Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning

Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning Le partenaire de vos exigences The partner of your requirements Spécialiste reconnu de la robinetterie industrielle, SLIMRED est devenu un partenaire

Plus en détail

Bridge BDQT40X40. Workstation con tubo quadro 40x40mm. Workstation with legs in square tube 40x40mm. Piètement réalisé en tube carré 40x40mm.

Bridge BDQT40X40. Workstation con tubo quadro 40x40mm. Workstation with legs in square tube 40x40mm. Piètement réalisé en tube carré 40x40mm. Caratteristica principale di questa linea è la possibilità di realizzare strutture con varie sezioni di tubo, dal semiovale 60x30, al 40x40 per finire con il 50x50 e sono disponibili in ferro, acciaio

Plus en détail

OCTA PAC OCTA PAC OCTA PAC PARTNERS. www.omegafusibili.it

OCTA PAC OCTA PAC OCTA PAC PARTNERS. www.omegafusibili.it OCTA PAC OCTA PAC PARTNERS 162 indice Index Index OCTA PAC OCTA PAC PLUS Octa Pac Plus Octa Pac Plus ECONO PAC Econo Pac Econo Pac INFORMAZIONI GENERALI General Information Informations Générales Componente

Plus en détail

LINE Cappe per Girarrosti Planetari elettrici e a gas Hoods for electric and gas Planetary chicken-spits Hottes pour Rôtissoires planétaires électriques et à gaz Rauchhauben für Elektro- und Gas-Planetenhähnchengrille

Plus en détail

PEINTAMELEC Ingénierie

PEINTAMELEC Ingénierie PEINTAMELEC Ingénierie Moteurs de productivité Drivers of productivity Automatisation de systèmes de production Informatique industrielle Manutention Contrôle Assemblage Automating production systems Industrial

Plus en détail

Europence Gifts Premium

Europence Gifts Premium Europence Gifts Premium Europence Una scelta vincente Une choix gagnante A winning choice Europence, il partner ideale per la progettazione e la realizzazione di attività di promotion e merchandising,

Plus en détail

IL LAVAGGIO DEL FUTURO ADESSO LE LAVAGE DU FUTUR...MAINTENANT

IL LAVAGGIO DEL FUTURO ADESSO LE LAVAGE DU FUTUR...MAINTENANT IL LAVAGGIO DEL FUTURO ADESSO LE LAVAGE DU FUTUR...MAINTENANT KLEEN POWER KP.MIKRO KP.BASIC KP.HMA KP.MAX LA GAMMA D IMPIANTI PIÙ AMPIA DEL MERCATO La gamme d installations la plus vaste du marché Dall

Plus en détail

Un Groupe organisé autour d un concept «Full Service» A GROUP ORGANISED IN A FULL SERVICE CONCEPT

Un Groupe organisé autour d un concept «Full Service» A GROUP ORGANISED IN A FULL SERVICE CONCEPT Le groupe PARIS AXE COSMÉTIQUE PARISAXE COSMETIC GROUP Créé en 1999, PARIS AXE COSMÉTIQUE est aujourd hui un Groupe leader, acteur majeur du secteur de la Beauté. Il est composé de deux activités principales

Plus en détail

JEEP CHEROKEE 2014. Negro MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 MARCA MAKE FAIRE - HACER. Funzione - Function Fonction - Función

JEEP CHEROKEE 2014. Negro MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 MARCA MAKE FAIRE - HACER. Funzione - Function Fonction - Función ll MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 JEEP CHEROKEE 2014 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS

Plus en détail

FILTRO TANGENCIAL TMF-SA Modelo 1-3 - 6-9 - 12 FILTRE TANGENTIEL TMF-SA Model 1-3 - 6-9 - 12

FILTRO TANGENCIAL TMF-SA Modelo 1-3 - 6-9 - 12 FILTRE TANGENTIEL TMF-SA Model 1-3 - 6-9 - 12 FILTRO TANGENCIAL TMF-SA Modelo 1-3 - 6-9 - 12 FILTRE TANGENTIEL TMF-SA Model 1-3 - 6-9 - 12 FILTRO TANGENCIAL TMF-SA Modelo 1-3 - 6-9 - 12 Filtre tangentiel TMF-SA Model 1-3 - 6-9 - 12 Características

Plus en détail

www.filtres-guerin.com

www.filtres-guerin.com www.filtres-guerin.com ÉLÉMENTS FILTRANTS MÉTALLIQUES ÉLÉMENTS FILTRANTS MÉTALLIQUES METAL FILTER ELEMENTS FILTRES GUÉRIN, fort d une expérience de plus de 50 ans et de 3 sites de production, est un leader

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici

www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici PROFILE Il GRUPPO CMO opera nel mercato della fornitura di componenti meccanici dal 1981. Siamo Leader in Europa nella fornitura di prodotti

Plus en détail

Innovative products for cafés, restaurants and hotels Produits innovants pour les bars et la restauration Productos innovadores para bares y

Innovative products for cafés, restaurants and hotels Produits innovants pour les bars et la restauration Productos innovadores para bares y Innovative products for cafés, restaurants and hotels Produits innovants pour les bars et la restauration Productos innovadores para bares y restaurantes Innovative products for cafés, restaurants and

Plus en détail

settore del pronto intervento e della protezione civile MECCANICA CREMONINI S.n.c.

settore del pronto intervento e della protezione civile MECCANICA CREMONINI S.n.c. Obiettivo principale di questa attività è la tutela delle persone e la salvaguardia del territorio per proteggere in modo efficiente la vita dei cittadini e l integrità delle infrastrutture. A tal fine

Plus en détail

DE L ÉTUDE À LA CONCEPTION, DE LA FABRICATION JUSQU À LA LIVRAISON, NOTRE LIMITE EST CELLE DE VOTRE IMAGINATION. FROM THE STUDY TO THE DESIGN,

DE L ÉTUDE À LA CONCEPTION, DE LA FABRICATION JUSQU À LA LIVRAISON, NOTRE LIMITE EST CELLE DE VOTRE IMAGINATION. FROM THE STUDY TO THE DESIGN, DE L ÉTUDE À LA CONCEPTION, DE LA FABRICATION JUSQU À LA LIVRAISON, NOTRE LIMITE EST CELLE DE VOTRE IMAGINATION. n FROM THE STUDY TO THE DESIGN, FROM MANUFACTURING TO THE DELIVERY, OUR LIMIT IS YOUR IMAGINATION.

Plus en détail

www.miveg.de Version 09/2013

www.miveg.de Version 09/2013 Machine à embrocher semi-automatique KW-2001 Semi-Automated Skewering-System Brochettes faites maison jusqu à 4.080 pièces par heure Skewers like handmade up to 4.080 pieces per hour No. article Description

Plus en détail

Engineering Solutions. Systèmes d échantillonnage pour centrales nucléaires. NPP Sampling Systems

Engineering Solutions. Systèmes d échantillonnage pour centrales nucléaires. NPP Sampling Systems Engineering Solutions Systèmes d échantillonnage pour centrales nucléaires NPP Sampling Systems Dr. Thiedig Systèmes d échantillonnage pour centrales nucléaires NPP Sampling Systems UNE SÉCURITÉ MAXIMALE

Plus en détail

Electronic. PINZE E FASTON Fuse clips and contacts Pinces et fastons

Electronic. PINZE E FASTON Fuse clips and contacts Pinces et fastons Electronic PINZE E FASTON Fuse clips and contacts Pinces et fastons 110 Omega Composants s.a.r.l. Tel: +33.04.78.90.85.64 - Fax: +33.04.78.90.84.65 omega@omegacomposants.fr PINZE PER CIRCUITO STAMPATO

Plus en détail

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore )

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) CODICE MODELLO DATA 230 / 024 27.03.2009 Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) Il costruttore: DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO: Nome dell' apparato Tipo di apparato Rilevatore

Plus en détail

COMPRESSEURS D AIR Air compressors

COMPRESSEURS D AIR Air compressors COMPRESSEURS D AIR Air compressors Forte de plus de 38 ans d expérience, PRODIF au travers de sa marque professionnelle POWAIR, est devenue une référence incontournable de l air comprimé sur son marché

Plus en détail

Certificate of conformity of the factory production control 1148-CPR-20110614. Victor Buyck Steel Construction n.v. Pokmoere 4 9900 Eeklo - Belgium

Certificate of conformity of the factory production control 1148-CPR-20110614. Victor Buyck Steel Construction n.v. Pokmoere 4 9900 Eeklo - Belgium Boulevard de l'impératrice Keizerinlaan 66, B-1000 BRUSSELS Certificate of conformity of the factory production control 1148-CPR-20110614 In compliance with Regulation 305/2011/EU of the European Parliament

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

Cucina a legna aria. Gaia

Cucina a legna aria. Gaia Cucina a legna aria Tutto il sapore della tradizione in questa gamma di cucine economiche, smaltate con focolare in refrattario o ghisa e fornio in acciaio inox. Gaia cm 85x55x85 h peso: 110 kg Potenza

Plus en détail

Nel 1966 il Cav. Pietro Paolo Bianco fonda la ICAM. L obiettivo è produrre arredi metallici e scaffalature in acciaio. Negli anni 80, l innovazione. Prima la progettazione di sistemi di archiviazione,

Plus en détail

Exit Sign Line. Ligne Exit Signe. Emergency lighting. Éclairage de sécurité

Exit Sign Line. Ligne Exit Signe. Emergency lighting. Éclairage de sécurité Exit Sign Line Emergency lighting Ligne Exit Signe Éclairage de sécurité HARENA IP42 1-3 h Lm 120 26 m Ni-h 50º TEST WSS Flexibility in 2 different versions: exit sign and emergency lighting with 2 s incorporated

Plus en détail

2011-01 NOTE TECHNIQUES DES INCENDIE

2011-01 NOTE TECHNIQUES DES INCENDIE TECHNICAL INSPECTION SERVICES Department of Public Safety 460 Two Nations Crossing, Suite 100 Fredericton, NB E3A 0X9 Phone: (506) 444-4493 2011-01 FIRE TECHNOTE Fax: (506) 457-7394 NOTE TECHNIQUES DES

Plus en détail

GUEST AMENITY PORTFOLIO

GUEST AMENITY PORTFOLIO GUEST AMENITY PORTFOLIO Eco-green Creation Production Distribution 28 29 COSMETIC REGULATIONS & USERS SAFETY We guarantee the safety and conformity of all our cosmetic products, including their traceability.

Plus en détail

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION REGULATIONS R-085-95 In force September 30, 1995 LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES

Plus en détail

BOÎTES DE PÉTRI / PETRI PLATES 7

BOÎTES DE PÉTRI / PETRI PLATES 7 / / Ø 55 MM 8 BOÎTES CONTACT / CONTACT PLATES Ø 65 MM 8 / 14.2 Ø 90 MM 9 / 16.2 Ø 90 MM 10 / Ø 100 MM 10 / Ø 140 MM 11 BOÎTES CARRÉES / SQUARE PLATES 120X120 MM 12 / 20 GERMINATION Ø 90 MM 12 / 7 / / Ø55

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

TECHNIQUES TRANSPARENTES TECHNIQUES DU VERRE APPLIQUÉES AU DESIGN ET À L ARCHITECTURE SÉRIGRAPHIES SUR VERRE 1

TECHNIQUES TRANSPARENTES TECHNIQUES DU VERRE APPLIQUÉES AU DESIGN ET À L ARCHITECTURE SÉRIGRAPHIES SUR VERRE 1 TECHNIQUES TRANSPARENTES TECHNIQUES DU VERRE APPLIQUÉES AU DESIGN ET À L ARCHITECTURE SÉRIGRAPHIES SUR VERRE 1 Préambule technique Impressions et techniques Impression une face Impression encre durcie

Plus en détail

Alta pressione totale a seguire i profili laterali ed orizzontali

Alta pressione totale a seguire i profili laterali ed orizzontali by IT-FR Alta pressione totale a seguire i profili laterali ed orizzontali NET HYDRO HP Autoequip garantisce un altissima qualità di lavaggio senza utilizzo di spazzole, grazie al rivoluzionario Sistema

Plus en détail

MATRASUR. Divide trimming cycle times by 4 Réduisez les temps d usinage par 4

MATRASUR. Divide trimming cycle times by 4 Réduisez les temps d usinage par 4 MATRASUR COMPOSITES Divide trimming cycle times by 4 Réduisez les temps d usinage par 4 Obtain high precision and perfect pro cess repetitiveness Obtenez une grande précision et une répétitivité parfaite

Plus en détail

EBTC / Clean Tuesday A bridge between Europe and India

EBTC / Clean Tuesday A bridge between Europe and India EBTC / Clean Tuesday A bridge between Europe and India Thomas SAMUEL, Founder & CEO SUNNA DESIGN SA 2013 Toute SUNNA reproduction, DESIGN même SA 2013 partielle, - Document est subordonnée strictement

Plus en détail

Italiano - English - Français

Italiano - English - Français Italiano - English - Français Soluzioni di automazione flessibili al servizio della sezionatura Flexible automation for panel sizing Solutions d automatisation flexibles pour la sciage Cella di sezionatura

Plus en détail

ensacado, paletizado y enfardado bagging, palletizing & stretch wrapping ensachage, palettisation et banderolage

ensacado, paletizado y enfardado bagging, palletizing & stretch wrapping ensachage, palettisation et banderolage Líneas completas de ensacado, paletizado y enfardado bajo diseño y fabricación propios Conocimiento profundo de todos los módulos que integran la línea de envasado Estandarización de componentes para todos

Plus en détail

visit www.astonandfincher.co.uk or call 0870 240 2176

visit www.astonandfincher.co.uk or call 0870 240 2176 CABINET SHOP è il sistema di mobili di servizio che permette di organizzare le aree di lavoro del vostro salone con grande flessibilità e stile. Le misure degli elementi consentono di combinare mobili

Plus en détail

Proposition globale de remise à niveau énergétique des maisons individuelles

Proposition globale de remise à niveau énergétique des maisons individuelles Proposition globale de remise à niveau énergétique des maisons individuelles RESUME Le projet MITECH propose une offre globale pour traiter l enveloppe des maisons construites entre 1949 et 1974 afin de

Plus en détail

Made in Italy Design

Made in Italy Design Home Design Made in Italy COM.P.AR è impegnata, dal 1984, a creare e defi nire una gamma di prodotti per la casa e gli spazi collettivi, caratterizzati da un proprio e riconoscibile design contemporaneo.

Plus en détail

Laboratorio de desarrollo y fabricación de productos para la higiene bucal

Laboratorio de desarrollo y fabricación de productos para la higiene bucal Laboratorio de desarrollo y fabricación de productos para la higiene bucal Production plant and development laboratory of oral care and hygiene products Laboratoire de développement des produits pour l

Plus en détail

Baterías Batteries Batteries

Baterías Batteries Batteries 06 Baterías Batteries Batteries ATERSA, en colaboración con la compañía TUDOR, ofrece a sus distribuidores el más amplio rango de baterías existente en el mercado: desde las de plomo ácido a las baterías

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.philips.com/support HTL1170B Quick start guide P&F USA, Inc.

Plus en détail

HIGH TECH HAIR COLLECTION

HIGH TECH HAIR COLLECTION HIGH TECH HAIR COLLECTION GISELA MAYER GmbH Litzelsdorfer Straße 3 D-87700 Memmingen Tel.: (+49) 08331-954 00 Fax: (+49) 08331-470 91 info@gisela-mayer.com www.gisela-mayer.com Liebe Kunden, Die neue innovative

Plus en détail

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group Ceramics Diamond tools for ceramic tile processing EN IT FR A Company of the SWAROVSKI Group TYROLIT YOUR PARTNER IN THE ceramics INDUSTRY TYROLIT provides a vast range of technically outstanding diamond

Plus en détail

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE N 2013/095. 2. Numero di tipo, lotto, serie (identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell art.

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE N 2013/095. 2. Numero di tipo, lotto, serie (identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell art. DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE N 2013/095 1. Codice di identificazione unico del prodotto-tipo : BETONSET MAR 2. Numero di tipo, lotto, serie (identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell art.

Plus en détail

Catalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques

Catalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques Catalogue 2015 Equip piscine L innovation pour les établissements aquatiques 1 Equip piscine conçoit des équipements innovants en plastique recyclé pour les établissement aquatiques. À ce jour, Equip piscine

Plus en détail

OVENS LINE - Lignes fours. Scooter rotary oven for bread and pastries Four rotatif Scooter pour pain et pâtisserie

OVENS LINE - Lignes fours. Scooter rotary oven for bread and pastries Four rotatif Scooter pour pain et pâtisserie OVENS LINE - Lignes fours Scooter rotary oven for bread and pastries Four rotatif Scooter pour pain et pâtisserie In the SCOOTER 4666/9 ovens the trolley (optional) can be extracted. It can be equipped

Plus en détail

Forni fusori statici Static melting furnaces Fours de fusion statiques

Forni fusori statici Static melting furnaces Fours de fusion statiques 9000 Kcal/h Forno fusorio per gas liquido (GPL) o gas metano (specificare in sede ordine), con ventilazione forzata. Realizzato in robusta carpenteria metallica, camera crogiolo con coperchio ribaltabile

Plus en détail

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr)

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) Doc.No. : EUM/OPS/TEN/13/706466 Issue : v3 Date : 7 May 2014 WBS : EUMETSAT Eumetsat-Allee 1, D-64295 Darmstadt, Germany Tel: +49 6151 807-7 Fax: +49

Plus en détail

MCA plus MCA prime. C-arm mobile unit with image intensifier

MCA plus MCA prime. C-arm mobile unit with image intensifier MCA plus MCA prime C-arm mobile unit with image intensifier MCA plus MCA prime Unità mobile con arco a C C-arm mobile unit Unité mobile avec arceau en C Unidad móvil con arco en C MCA plus e MCA prime

Plus en détail

How to be a global leader in innovation?

How to be a global leader in innovation? How to be a global leader in innovation? 2014-03-17 / Rybinsk Marc Sorel Safran Country delegate /01/ Innovation : a leverage to create value 1 / 2014-01-30/ Moscou / Kondratieff A REAL NEED FOR INNOVATION

Plus en détail

Logiciel TRENDnetVIEW Pro. Guide d'installation rapide de TRENDnetVIEW Pro (1)

Logiciel TRENDnetVIEW Pro. Guide d'installation rapide de TRENDnetVIEW Pro (1) Logiciel TRENDnetVIEW Pro Guide d'installation rapide de TRENDnetVIEW Pro (1) TRENDnetVIEW Pro/10.08.2013 Table des matières Configuration logicielle requise pour la gestion de TRENDnetVIEW Pro... 7 Installation

Plus en détail

34, rue Duranton 75015 Paris Tél. : +33 (0)1 44 26 25 44 Fax : +33 (0)173 72 99 09 contact@objectim.fr www.objectim.fr

34, rue Duranton 75015 Paris Tél. : +33 (0)1 44 26 25 44 Fax : +33 (0)173 72 99 09 contact@objectim.fr www.objectim.fr 34, rue Duranton 75015 Paris Tél. : +33 (0)1 44 26 25 44 Fax : +33 (0)173 72 99 09 contact@objectim.fr www.objectim.fr des projets maîtrisés / the well-managed projects ANALYSER ORGANISER AGIR CONTROLER

Plus en détail

CERTIFICATE. Reichhart Logistique France. ISO/TS 16949:2009 Third Edition 2009-06-15. 95 Rue de Neuf-Mesnil 59750 Feignies France

CERTIFICATE. Reichhart Logistique France. ISO/TS 16949:2009 Third Edition 2009-06-15. 95 Rue de Neuf-Mesnil 59750 Feignies France CERTIFICATE The Certification Body of TÜV SÜD Management Service GmbH certifies that Reichhart Logistique has established and applies a Quality Management System for Design and manufacturing of exhaust

Plus en détail

NOA Studio INCLASS NOA Studio INCLASS NOA es una colección funcional de asientos con diseño moderno y polivalente para uso en oficinas, instalaciones de colectividades y el hogar. La colección esta formada

Plus en détail

Trim Kit Installation Instruction

Trim Kit Installation Instruction Trim Kit Installation Instruction Instrucciones para la Instalación del Kit de Molduras Instructions pour l'installation du Kit d'encastrement m If any hardware or parts are damaged or missing, contact

Plus en détail

Outdoor I. Avec l inox Tolix innove 4 II. Ours 14. Outdoor I. With stainless steel Tolix is innovating 4 II. Colophon 14

Outdoor I. Avec l inox Tolix innove 4 II. Ours 14. Outdoor I. With stainless steel Tolix is innovating 4 II. Colophon 14 Made in France Outdoor I. Avec l inox Tolix innove 4 II. Ours 14 Outdoor I. With stainless steel Tolix is innovating 4 II. Colophon 14 2 3 I Avec l inox Tolix innove With stainless steel Tolix is innovating

Plus en détail

WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES

WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES G7000... donner forme au béton en toute simplicité coffrage FORMWORK SYSTEMS... simplicity of giving form to the concrete

Plus en détail

Ispirata al design classico della metà del ventesimo secolo, Juliette non trascura confort e funzionalità. Con le diverse tipologie proposte può

Ispirata al design classico della metà del ventesimo secolo, Juliette non trascura confort e funzionalità. Con le diverse tipologie proposte può JULIETTE Ispirata al design classico della metà del ventesimo secolo, Juliette non trascura confort e funzionalità. Con le diverse tipologie proposte può fornire ottime soluzioni per molteplici esigenze.

Plus en détail

Les technologies de fabrication additive pour la créativité / prototypage / fabrication. Jérôme Mizeret

Les technologies de fabrication additive pour la créativité / prototypage / fabrication. Jérôme Mizeret Les technologies de fabrication additive pour la créativité / prototypage / fabrication Jérôme Mizeret Neuchâtel, 27 avril 2015 UN DEUX TROIS historique / processus / limitations les technologies vs. applications

Plus en détail

Nos Métiers. Historique. Notre Vision. Notre Mission

Nos Métiers. Historique. Notre Vision. Notre Mission Historique 1958 : Création de la SMMO : Minoterie de blé tendre à Oujda. Première minoterie cotée en bourse entre 1972 et 1980. 1989 : Création de la société COPATES ; première unité industrielle de production

Plus en détail

Indice/Index PAGE. 18XL Trans U 18ART 120H 16ART 55+Bull + 540

Indice/Index PAGE. 18XL Trans U 18ART 120H 16ART 55+Bull + 540 Indice/Index MAXIMUM LEVEL PAGE 1-2 3 4 5-6 7 8 18XL Trans U 18ART 120H 16ART 55+Bull + 540 9 10 11 12 13 14 15 16 32 Sensor ALARM Integration kit 69 Integration kit 562N + 563 66 + 558 26 Sensor ALARM

Plus en détail

B-TWIST. Poli / Polished / Brillo / Poliert / Lucido Brossé / Brushed / Mate / Gebürstet / Satinato

B-TWIST. Poli / Polished / Brillo / Poliert / Lucido Brossé / Brushed / Mate / Gebürstet / Satinato B-TWIST Lire entièrement cette notice avant de commencer l'installation Please read this whole manual before starting assembly Leggere l'intero manuale prima di iniziare l'installazione Leer atentamente

Plus en détail

ENAMELLING PLANT FOR ARTISTIC DECORATION EQUIPMENT D EMAILLAGE POUR LA DÉCORATION ARTISTIQUE

ENAMELLING PLANT FOR ARTISTIC DECORATION EQUIPMENT D EMAILLAGE POUR LA DÉCORATION ARTISTIQUE srl ENAMELLING PLANT FOR ARTISTIC DECORATION EQUIPMENT D EMAILLAGE POUR LA DÉCORATION ARTISTIQUE ATOS BESANA Srl Via Milano 44/46 20090 Cesano Boscone (MI) Tel. (02) 90119921 (4 linee r.a.) Fax (02) 9016217

Plus en détail

modulaire modular exhibitsystems

modulaire modular exhibitsystems systèmes d exposition modulaire modular exhibitsystems VOTRE PARTENAIRE POUR CE QUI EST DES SYSTÈMES D EXPOSITION MODULAIRES La gamme d Aluvision distribué au Canada par StoreImage réunit tous les éléments

Plus en détail

LIVING 2015 IN REAL TIME

LIVING 2015 IN REAL TIME LIVING 2015 IN REAL TIME Le scale interne sono un importante elemento costruttivo della casa, ma soprattutto nel nuovo modo di concepire l idea dell abitare diventano parte integrante dello spazio abitativo

Plus en détail

MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters and Devices

MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters and Devices Measurement Canada An Agency of Industry Canada Mesures Canada Un organisme d Industrie Canada Date: December 10, 2004 File number: AP-AG-04-0033 MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters

Plus en détail

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection AAA travaille dans le secteur aéronautique sur l'industrialisation, l'ingénierie de fabrication, la production, les activités d'inspection des appareils et la formation, sur appareil, sous-ensemble ou

Plus en détail

FORMATION D INGENIEURS B.T.P. PAR L APPRENTISSAGE DANS LE CADRE DE LA MISSION A L ETRANGER SCHOOL OF ENGINEERING TRAINING BY APPRENTICESHIP

FORMATION D INGENIEURS B.T.P. PAR L APPRENTISSAGE DANS LE CADRE DE LA MISSION A L ETRANGER SCHOOL OF ENGINEERING TRAINING BY APPRENTICESHIP CONVENTION DE STAGE DANS LE CADRE DE LA MISSION A L ETRANGER SCHOOL OF ENGINEERING TRAINING BY APPRENTICESHIP Réglant sous forme de stages dans une tierce entreprise, l accueil d un apprenti pour complément

Plus en détail

Series CRM,RS,MPT/C/R,TRO,DAP

Series CRM,RS,MPT/C/R,TRO,DAP Series CRM,RS,MPT/C/R,TRO,DAP PALETIZACIÓN Sistemas, Componentes y Accesorios PALLET HANDLING Systems, Components and Accesories PALETTISATION Systèmes, Composants et Accesoires O P T I M - F L E X S E

Plus en détail

Topvex FR Centrales de traitement d air compactes

Topvex FR Centrales de traitement d air compactes Topvex FR Centrales de traitement d air compactes 1 EUROVENT CERTIFICATION COMPANY SCRL 53 rue Turbigo 75003 Paris FRANCE - RCS Paris B 393 363 460 - Code APE : 748K Accreditation # 5-0527 Industrial Product

Plus en détail

European Aviation Safety Agency

European Aviation Safety Agency Page 1 of 6 European Aviation Safety Agency EASA SPECIFIC AIRWORTHINESS SPECIFICATION for as specified in Section I This Specific Airworthiness Specification is issued in accordance with Regulation (EC)

Plus en détail

Comme son nom l indique POG : Groupe POG and its subsidiaries are true PME specializing in the construction industry and industrial maintenance.

Comme son nom l indique POG : Groupe POG and its subsidiaries are true PME specializing in the construction industry and industrial maintenance. Comme son nom l indique POG : Groupe POG et ses filiales, sont de véritables PME se spécialisant dans l industrie de la construction et de la maintenance industrielle. Nous avons acquis une renommée enviable

Plus en détail

Eurotole, une technique d'avance Le spécialiste du DSP

Eurotole, une technique d'avance Le spécialiste du DSP Eurotole, ahead of the others Specialist in PDR Eurotole, une technique d'avance Le spécialiste du DSP Spécialiste européen du Débosselage Sans Peinture Fondée en 1995, EUROTOLE est spécialiste du Débosselage

Plus en détail

Expertise. Fiabilité. Qualité globale. Garanties

Expertise. Fiabilité. Qualité globale. Garanties Expertise Fiabilité Qualité globale Garanties GenSun est un fournisseur de solutions photovoltaïques «sur mesure» et clefs en main pour les particuliers, les entreprises et les collectivités. Des experts

Plus en détail

Serie 4 - ZS SEMIRIMORCHI RIBASSATI TELESCOPICI EXTENDABLE LOW-BED SEMITRAILERS

Serie 4 - ZS SEMIRIMORCHI RIBASSATI TELESCOPICI EXTENDABLE LOW-BED SEMITRAILERS Serie 4 - ZS SEMIRIMORCHI RIBASSATI TELESCOPICI EXTENDABLE LOW-BED SEMITRAILERS TECHNICAL FEATURES Semirimorchi a pianale basso o ribassato ideati per soddisfare le esigenesigenze di trasporto medio pesanti

Plus en détail

Logiciels pour l'industrie pharmaceutique

Logiciels pour l'industrie pharmaceutique CIS Valley Logiciels pour l'industrie pharmaceutique La gamme Pharma Valley The PHARMA Valley range L'industrie pharmaceutique est confrontée à un enjeu stratégique majeur : les exigences toujours plus

Plus en détail

CITEPH 2015 - Présentation des Besoins de SAIPEM

CITEPH 2015 - Présentation des Besoins de SAIPEM CITEPH 2015 - Présentation des Besoins de SAIPEM CITEPH CITEPH 20/01/15 14/03/11 Présentation des des besoins besoins des des Sponsors Sponsors CITEPH 20/01/15 Présentation des besoins des Sponsors 2 CITEPH

Plus en détail

COLLOQUE AVIATION ET ENVIRONNEMENT, PAU 6 ET 7 FÉVRIER 2013

COLLOQUE AVIATION ET ENVIRONNEMENT, PAU 6 ET 7 FÉVRIER 2013 COLLOQUE AVIATION ET ENVIRONNEMENT, PAU 6 ET 7 FÉVRIER 2013 Le marché des équipements, des éléments d avion, des moteurs recyclés Introduction à la table ronde : Christophe Gauthierot,Directeur Général

Plus en détail

Square. Safe. Solid. Le silo carré sur mesure.

Square. Safe. Solid. Le silo carré sur mesure. Square. Safe. Solid. Le silo carré sur mesure. Have you thought about square? +25% storage capacity compared to round on same surface 1 2 3 4 Top Silo Constructions (TSC) TSC develops, supplies and constructs

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007 1 Introduction This classification report defines the classification assigned to «Paintable wall covering EKOTEX : Exclusief Ecologisch Sprint Excellent Schone Lucht Hygiëne» (as described by the sponsor)

Plus en détail

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007 1 Introduction This classification report defines the classification assigned to «Paintable wall covering VELIO : Exclusive Florentine Authentique Easypaint Clean Air Mold X» (as described by the sponsor)

Plus en détail