Table of Contents/Table des matières...2
|
|
|
- Solange Cardinal
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 30" (76.2 cm) WLL-MOUNT CNOPY RNGE HOOD Installation Instructions and Use and Care Guide HOTTE D'SPIRTION POUR MONTGE MURL 30" (76,2 cm) Instructions d installation et Guide d utilisation et d entretien Table of Contents/Table des matières...2 IMPORTNT: RED ND SVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIL USE ONLY. IMPORTNT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. POUR UTILISTION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT. IMPORTNT: Installer: Leave installation instructions with the homeowner. Homeowner: Keep installation instructions for future reference. Save installation instructions for local inspector's use. IMPORTNT : Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire. Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour consultation ultérieure. Conserver les instructions d'installation pour consultation par l'inspecteur local
2 TLE OF CONTENTS RNGE HOOD SFETY INSTLLTION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Venting Requirements Electrical Requirements INSTLLTION INSTRUCTIONS Prepare Location Install Range Hood Install Vent Make Electrical Connection Complete Installation Install Filters Check Operation RNGE HOOD USE Operation RNGE HOOD CRE Cleaning ccessories SSISTNCE OR SERVICE RNGE HOOD WRRNTY WIRING DIGRM TLE DES MTIÈRES SÉCURITÉ DE L HOTTE DE CUISINIÈRE EXIGENCES D'INSTLLTION Outillage et pièces Exigences d'emplacement Exigences concernant l'évacuation Spécifications électriques INSTRUCTIONS D'INSTLLTION Préparation de l'emplacement Installation de la hotte de cuisinière Installation du circuit d'évacuation Raccordement électrique chever l'installation Installation des filtres Contrôle du fonctionnement UTILISTION DE L HOTTE DE CUISINIÈRE Fonctionnement ENTRETIEN DE L HOTTE DE CUISINIÈRE Nettoyage ccessoires SSISTNCE OU SERVICE GRNTIE DE L HOTTE DE CUISINIÈRE SCHÉM DE CÂLGE RNGE HOOD SFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. lways read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. ll safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DNGER or WRNING. These words mean: DNGER You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. WRNING You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. ll safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. 2
3 IMPORTNT SFETY INSTRUCTIONS WRNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OSERVE THE FOLLOWING: Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. efore servicing or cleaning the unit, switch the power off at the service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel. Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes & standards, including fire-rated construction. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer's guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection ssociation (NFP), the merican Society for Heating, Refrigeration and ir Conditioning Engineers (SHRE), and the local code authorities. When cutting or drilling into wall or ceiling; do not damage electrical wiring and other utilities. Ducted systems must always be vented outdoors. CUTION: For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. CUTION: To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into spaces within walls ceilings, attics, crawl spaces, or garages. WRNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METL DUCTWORK. SVE THESE INSTRUCTIONS WRNING: TO REDUCE THE RISK OF RNGE TOP GRESE FIRE: Never leave the surface units unattended at high settings. oilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. lways turn hood ON when cooking at high heat or when flameing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn eef Flambé). Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. Use proper pan size. lways use cookware appropriate for the size of the surface element. WRNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF RNGE TOP GRESE FIRE, OSERVE THE FOLLOWING: a SMOTHER FLMES with a close fitting lid, cookie sheet, or other metal tray, then turn off the gas burner or electric element. E CREFUL TO PREVENT URNS. If the flames do not go out immediately, EVCUTE ND CLL THE FIRE DEPRTMENT. NEVER PICK UP FLMING PN - you may be burned. DO NOT USE WTER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will result. Use an extinguisher ONLY if: You know you have a class C extinguisher, and you already know how to operate it. The fire is small and contained in the area where it started. The fire department is being called. You can fight the fire with your back to an exit. a ased on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFP. WRNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use this fan with any solid-state speed control device. 3
4 INSTLLTION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the safety instructions provided with any tools listed here. Tools needed: level drill with 1¹ ₄" (3.2 cm), ³ ₈" (9.5 mm), ⁷ ₆₄" (2.75 mm) and ¹ ₈" (3 mm) drill bits pencil wire stripper or utility knife measuring tape or ruler pliers caulking gun and weatherproof caulking compound duct tape jig saw or keyhole saw flat blade screwdriver metal snips metric llen wrench set Product Dimensions Location Requirements IMPORTNT: Observe all governing codes and ordinances. Canopy hood location should be away from strong draft areas, such as windows, doors and strong heating vents. Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance. Grounded electrical outlet is required. See Electrical Requirements section. The canopy hood is factory set for venting through the roof or wall. For non-vented (recirculating) installations see Non-Vented (Recirculating) Installations in Install Vent section. ll openings in ceiling and wall where canopy hood will be installed must be sealed. 8" (20.3 cm) Parts needed: 1 x ¹ ₂" conduit 1 wall or roof cap metal vent system 2 charcoal filters for non-vented (recirculating) installations only Parts supplied: Remove parts from packages. Check that all parts were included. hood canopy assembly with ventilator, light bulbs and transition with back draft dampers installed deflector for non-vented (recirculating) installations Installation Instructions and Use & Care Guide filter(s) depending on model and size screws and drywall anchors 2 mounting hooks mounting template 2 piece vent cover rubber tape 20⁷ ₈" (53.0 cm) min. 30" (76.2 cm) max. 4¹¹ ₁₆" (11.9 cm) min. 13¹³ ₁₆" (35.1 cm) max. 8" (20.3 cm) 16³ ₈" (41.6 cm) 14⁵ ₈" (37.1 cm) 19" (48.3 cm) 30" (76.2 cm) 4
5 Installation Clearances Venting methods side cabinet 7" (17.8 cm) max. 7" (17.8 cm) 7" (17.8 cm) 2" (50.1 mm) min. 16" (40.6 cm) min. vent and power supply cable entry location side cabinet This canopy hood is factory set for venting through the roof or wall. 6" (15.2 cm) round vent system is needed for installation (not included). The hood exhaust opening is 6" (15.2 cm) round. NOTE: Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates back pressure and air turbulence that greatly reduces performance. Vent system can terminate either through the roof or wall. To vent through a wall, a 90 elbow is needed. For non-vented (recirculating) installations see Non-Vented (Recirculating) Installations in Install Vent section. roof cap 30" to 36" (76.2 cm to 91.4 cm) bottom of canopy to cooking surface 30" (76.2 cm) minimum centerline 6" (15.2 cm) round vent 6" (15.2 cm) round vent wall cap deflector Venting Requirements Vent system must terminate to the outside. Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall caps. Use metal vent only. Rigid metal vent is recommended. Do not use plastic or metal foil vent. For the most efficient and quiet operation: Use a straight run or as few elbows as possible. Use no more than three 90 elbows. Make sure there is a minimum of 24" (61 cm) of straight vent between the elbows if more than one elbow is used. Do not install two elbows together. Use duct tape to seal all joints in the vent system. Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the cap. Cold weather installations n additional backdraft damper should be installed to minimize backward cold air flow and a nonmetallic thermal break to minimize conduction of outside temperatures as part of the vent system. The damper should be on the cold air side of the thermal break. The break should be as close as possible to where the vent system enters the heated portion of the house. Make-up air Local building codes may require the use of make-up air systems when using ventilation systems greater than specified CFM of air movement. The specified CFM varies from locale to locale. Consult your HVC professional for specific requirements in your area. Roof venting Wall venting Calculating Vent System Length Non-vented (recirculating) To calculate the length of the system you need, add the equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system. Maximum equivalent vent length is 35 feet (10.7 meters). 90 elbow 2 ft. (0.6 m) Vent piece 45 elbow 2.5 feet (0.8 m) 90 elbow 5.0 feet (1.5 m) 6 ft. (1.8 m) 6" (15.2 cm) round wall cap Example vent system 1 90 elbow = 5 ft. (1.5 m) 8 ft. (2.4 m) straight = 8 ft. (2.4 m) 1 wall cap = 0 ft. (0 m) system length = 13 ft. (3.9 m) 5
6 Electrical Requirements WRNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. IMPORTNT: The hood must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, NSI/NFP 70, latest edition, or Canadian Electrical Code, CS C22.1. If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path is adequate. copy of the above code standards can be obtained from: National Fire Protection ssociation One atterymarch Park, Quincy, M CS International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio volt, 60-Hz, C-only, 15-amp, fused electrical circuit is required. time-delay fuse or circuit breaker is also recommended. It is recommended that a separate circuit serving only this hood be provided. Do not ground to a gas pipe. Check with a qualified electrician if you are not sure range hood is properly grounded. Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. The range hood must be connected with copper wire only. The range hood should be connected directly to the fused disconnect (or circuit breaker) box through flexible armored cable or flexible metallic conduit. Wire sizes must conform to the requirements of the National Electrical Code, NSI/NFP 70, latest edition, or CS Standard C , Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No. 0-M91, latest edition, and all local codes and ordinances. INSTLLTION INSTRUCTIONS Prepare Location Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist or stud must be cut, then a supporting frame must be constructed. efore making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent. We recommend the hood be installed 30" 36" (76.2 cm 91.4 cm) above the countertop. Check your ceiling height and the hood height maximum before you select your hood. WRNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury. 1. If possible, disconnect and move freestanding or slide-in range from cabinet opening to provide easier access to rear wall. Otherwise put a thick, protective covering over countertop, cooktop or range to protect from damage or dirt. 2. Select a flat surface for assembling the unit. Cover that surface with a protective covering. WRNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range hood. Failure to do so can result in back or other injury. 3. Using 2 or more people, lift range hood onto protective covering. 4. Determine and mark the centerline on the wall where the canopy hood will be installed. 5. Select a mounting height between 30" and 36" (76.2 cm and 91.4 cm) above the range to the bottom of the hood and mark reference line on the wall. NOTE: For installation locations with reduced ceilings heights, the vent hood may be installed using the lower vent cover for both vented and non-vented (recirculating) installations. 6
7 6. Tape template in place, aligning the template centerline and bottom of template with hood bottom line and with the centerline marked on the wall. Vent Cover racket Installation Installations using telescoping upper and lower vent cover assembly. 1. Position vent cover bracket on wall about ¹ ₈" (3 mm) away from the ceiling. 2. Mark the hole locations. 3. Drill ³ ₈" (9.5 mm) holes for wall anchors and insert anchors flush with the wall. 4. ttach vent cover bracket to wall. C. Centerline. Mounting hook location C. Fastener locations D. Mounting height reference 7. Mark centers of the 6 fastener locations through the template to the wall. IMPORTNT: t least two of the screws must be installed into wood. Remove the template. 8. Drill ⁷ ₆₄" (2.75 mm) pilot holes at all locations where screws are being installed into wood. 9. Determine and make all necessary cuts in the wall for the vent system. Install the vent system before installing the hood. See Venting Requirements section. 10. Determine the required height for the ¹ ₂" conduit and drill a 1¹ ₄" (3.2 cm) hole at this location. 11. Run wire through the ¹ ₂" conduit according to the National Electrical Code or CS Standards and local codes and ordinances. There must be enough ¹ ₂" conduit and wires from the fused disconnect (or circuit breaker) box to make the connection in the hood s electrical terminal box. 12. Use caulk to seal all openings. NOTE: Do not turn on power until installation is complete. 13. ttach 2 mounting hooks to the wall at locations marked on the template.. Mounting hooks. Centerline on wall D. Vent cover bracket. Centerline on wall Installation locations with reduced ceiling heights. The vent hood may be installed using only the lower vent cover plus a ¹ ₄" (6.4 mm) thick wood filler. 1. For the vent cover to slide down and engage the top of the hood, the vent cover bracket must be mounted ¹ ₄" (6.4 mm) below the ceiling. 2. The remaining space above the vent cover can be filled with a ¹ ₄" (6.4 mm) thick piece of plywood cut to the inside cross section of the chimney cover and finished to match the ceiling. 3. Cut the self-adhesive rubber tape supplied with the hood in 4 identical pieces. ttach two pieces of tape to each side of the ceiling bracket.. Rubber tape Install Range Hood WRNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range hood. Failure to do so can result in back or other injury. 1. Remove hood from carton and set on protected surface. 2. Tip range hood back and remove metal filters. 3. Hang hood on 2 mounting hooks through the rectangular cutouts on back of hood. 7
8 4. Level the hood with leveling screws in mounting hooks or rectangular cutouts, using a level across bottom of hood. Make Electrical Connection WRNING D Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock.. Mounting hooks. Mounting screws C. Leveling screws D. Centerline on wall C 1. Disconnect power. 2. Remove terminal box cover. 3. Remove the knockout in terminal box cover and install the UL- or CS-listed ¹ ₂" conduit. 4. Run 3 wires, black, white and green (14 WG) in ¹ ₂" conduit from service panel to terminal box. 5. Secure hood with 4 screws through remaining 4 holes in hood. Install Vent Vented Installations 1. Fit vent system over transition piece. 2. Seal connection with duct tape.. Conduit 5. Use twist-on connectors and connect black wires together. 6. Use twist-on connectors and connect white wires together. WRNING. Vent system. Transition Non-Vented (Recirculating) Installations Install the deflector inside lower vent cover with screws provided. Electrical Shock Hazard Electrically ground blower. Connect ground wire to green and yellow ground wire in terminal box. Failure to do so can result in death or electrical shock.. Deflector 7. Use twist-on connectors and connect green or bare wire with yellow-green wire. 8. Replace terminal box cover. 9. Check all light bulbs to make sure they are secure in their sockets. 10. Reconnect power. 8
9 Complete Installation 1. Install vent cover. When using both upper and lower vent cover, push lower cover down onto hood and lift upper cover to ceiling and install screws. Check Operation 1. Check operation of the range hood by turning the power on. O I O Light switch. lower switch 2. Move the light switch to the 1 position. The light should turn on. 3. Move the light switch to the 0 position. The light should turn off. 4. Move the blower switch to the 1 position for low speed. 2 position for medium speed. 3 position for high speed. 5. Move the blower switch to the 0 position. The blower should turn off. 6. If range hood does not operate, check that the circuit breaker has not been tripped or the house fuse blown. Disconnect power supply and check that the wiring is correct.. Upper vent cover. Lower vent cover For reduced ceiling height installations, when using only the lower cover, push lower cover down onto hood and snap vent into place around vent cover bracket. Install Filters 1. For non-vented (recirculating) installations, install charcoal filter over grill on blower housing and turn filter handle clockwise. Repeat with other charcoal filter. C C. lower housing. Handle C. Charcoal filters 2. For all installations, insert back edge of metal filter into rear channel of the filter opening. 3. Push handle toward the rear and push filter up. 4. Pull filter toward the front and insert into front channel. 9
10 RNGE HOOD USE Operation The canopy hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. Hood control panel The hood controls are located on the underside of the canopy. O I O Light switch. lower switch Operating the light 1. Move the light switch to the 1 position. The light should turn on. 2. Move the light switch to the 0 position. The light should turn off. To replace the metal grease filters: 4. Insert back edge of filter into rear channel of the filter opening. 5. Push handle toward the rear and push filter up. 6. Pull filter toward the front and insert into front channel. Charcoal Filters - For non-vented (recirculating) installations The charcoal filters are not washable or reusable. They should be changed every 6 months in normal use. The charcoal filters capture unpleasant cooking odors. To install charcoal filters 1. Turn blower and lights off. 2. Remove the metal grease filters by pushing handle toward the rear and pull downward. 3. Pull filter toward the front and set aside. 4. Repeat to remove other metal filter. 5. Install charcoal filter over grill on blower housing and turn filter handle clockwise. Operating the blower 1. Move the blower switch to the 1 position for low speed. 2 position for medium speed. 3 position for high speed. 2. Move the blower switch to the 0 position. The blower should turn off. C. lower housing. Handle C. Charcoal filters 6. Repeat to install other charcoal filter. C RNGE HOOD CRE Cleaning e sure lights are cool before cleaning the hood. Exterior surfaces Clean the range hood with a mild detergent and soft cloth. Do not use abrasive cleanser or steel wool pads. Metal grease filters The filters should be washed frequently. Place metal filters in dishwasher or hot detergent solution to clean. Drain water through edge holes and let each filter dry thoroughly before replacing it. To remove metal filters: 1. Turn blower and lights off. 2. Push handle toward the rear and pull downward. 3. Pull filter toward the front. To replace the metal grease filters: 7. Insert back edge of filter into rear channel of the filter opening. 8. Push handle toward the rear and push filter up. 9. Pull filter toward the front and insert into front channel. To replace charcoal filters 1. Turn blower and lights off. 2. Remove the metal grease filters by pushing handle toward the rear and pull downward. 3. Pull filter toward the front and set aside. 4. Repeat to remove other filter. 5. Turn charcoal filter handle counterclockwise. 6. Remove and discard charcoal filter. 7. Repeat to remove other charcoal filter. 8. Install replacement charcoal filter over grill in blower housing and turn filter handle clockwise. 9. Repeat to install other charcoal filter. To replace the metal grease filters: 10. Insert back edge of filter into rear channel of the filter opening. 11. Push handle toward the rear and push filter up. 12. Pull filter toward the front and insert into front channel. 10
11 Replacing a light bulb The range hood uses 120-volt, 40W, type E12 incandescent bulbs. efore you begin, make sure that the range hood is turned off and that the bulbs have had sufficient time to cool. 1. Move light switch to the 0 (off) position. 2. Remove the metal grease filters by pushing handle toward the rear and pull downward. 3. Pull filter toward the front and set aside. 4. Repeat to remove other filter. 5. Remove the light bulb(s). 6. Replace with new light bulb(s). To replace the metal grease filters: 7. Insert back edge of filter into rear channel of the filter opening. 8. Push handle toward the rear and push filter up. 9. Pull filter toward the front and insert into front channel. ccessories Charcoal Filter Kit...Part Number SSISTNCE OR SERVICE If you need assistance or service in U.S.. Call the Whirlpool Customer Interaction Center toll-free at Our consultants are available to assist you. When calling: Please know the purchase date, and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us better respond to your request. Our consultants provide assistance with: Features and specifications on our full line of appliances Installation information Use and maintenance procedures ccessory and repair parts sales Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.) Referrals to local dealers, service companies, and repair parts distributors Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in the United States. To locate the designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory-authorized parts. These parts will fit right and work right, because they are made to the same exacting specifications used to build every new Whirlpool appliance. To locate factory-authorized parts in your area, call our Customer Interaction Center telephone number, your nearest authorized service center, or For further assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool with any questions or concerns at: Customer Interaction Center c/o Correspondence Dept North M-63 enton Harbor, MI Please include a daytime phone number in your correspondence. If you need assistance or service in Canada For product related questions, please call the Whirlpool Canada Inc. Customer Interaction Center toll free: Monday to Friday 8:00 a.m. 6:00 p.m. (EST). Saturday 8:30 a.m. 4:30 p.m. (EST). Our consultants provide assistance with: Features and specifications on our full line of appliances Referrals to local dealers For parts, accessories and service in Canada Call Whirlpool Canada Inc. designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada. For further assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada Inc. with any questions or concerns at: Customer Interaction Center Whirlpool Canada, Inc Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 37 Please include a daytime phone number in your correspondence. 11
12 WHIRLPOOL CORPORTION MJOR PPLINCE WRRNTY ONE YER LIMITED WRRNTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter ìwhirlpool ) will pay for FSP replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PY FOR 1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing. 2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty coverage. 3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use. 4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool. 5. ny food loss due to refrigerator or freezer product failures. 6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada. 7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home. 8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance. 9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations. 10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions. DISCLIMER OF IMPLIED WRRNTIES; LIMITTION OF REMEDIES CUSTOMER'S SOLE ND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WRRNTY SHLL E PRODUCT REPIR S PROVIDED HEREIN. IMPLIED WRRNTIES, INCLUDING WRRNTIES OF MERCHNTILITY OR FITNESS FOR PRTICULR PURPOSE, RE LIMITED TO ONE YER OR THE SHORTEST PERIOD LLOWED Y LW. WHIRLPOOL SHLL NOT E LILE FOR INCIDENTL OR CONSEQUENTIL DMGES. SOME STTES ND PROVINCES DO NOT LLOW THE EXCLUSION OR LIMITTION OF INCIDENTL OR CONSEQUENTIL DMGES, OR LIMITTIONS ON THE DURTION OF IMPLIED WRRNTIES OF MERCHNTILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITTIONS MY NOT PPLY TO YOU. THIS WRRNTY GIVES YOU SPECIFIC LEGL RIGHTS ND YOU MY LSO HVE OTHER RIGHTS, WHICH VRY FROM STTE TO STTE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies. If you need service, first see the Troubleshooting section of the Use & Care Guide. fter checking Troubleshooting, additional help can be found by checking the ssistance or Service section or by calling Whirlpool. In the U.S.., call In Canada, call /05 Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label/plate, located on your appliance. Dealer name ddress Phone number Model number Serial number Purchase date 12
13 WIRING DIGRM Ne N N L Gi i L La S 230 Y/G Y/G WHITE LCK GREY RED WHITE Y/G LCK YELLOW ROWN LUE LCK LCK WHITE L L N N WHITE RED WHITE YELLOW LUE GREEN M LCK YELLOW - GREEN 13
14 SÉCURITÉ DE L HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. ssurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d alerte de sécurité. Ce symbole d alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d alerte de sécurité et le mot DNGER ou VERTISSEMENT. Ces mots signifient : DNGER VERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. 14
15 IMPORTNTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ VERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVNTES : Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant. vant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompre l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d'avertissement proéminente interdisant le rétablissement de l'alimentation. Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies. Une source d'air de débit suffisant est nécessaire pour le fonctionnement correct de tout appareil à gaz (combustion et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire Protection ssociation (NFP) et l'merican Society for Heating, Refrigeration and ir Conditioning Engineers (SHRE), et les prescriptions des autorités réglementaires locales. Lors d'opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un plafond, veiller à ne pas endommager les câblages électriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver. Les systèmes d'évacuation doivent toujours décharger l'air à l'extérieur. MISE EN GRDE : Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives. MISE EN GRDE : Pour minimiser le risque d'incendie et évacuer adéquatement les gaz, veiller à acheminer l'air aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger l'air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage. VERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTLLIQUES. VERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRISSE SUR L CUISINIÈRE : Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et la génération de fumée. Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile. Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crêpes Suzette, cerise jubilée, steak au poivre flambé). Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller à ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de l'élément chauffant. VERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMGES CORPORELS PRÈS LE DÉCLENCHEMENT D'UN FEU DE GRISSE SUR L CUISINIÈRE, PPLIQUER LES RECOMMNDTIONS SUIVNTES : a Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLMMES, puis éteindre le brûleur à gaz ou électrique. VEILLER À ÉVITER LES RÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVCUER L PIÈCE ET PPELER LES POMPIERS. NE JMIS PRENDRE EN MIN UN RÉCIPIENT ENFLMMÉ - vous risquez de vous brûler. NE PS UTILISER D'EU, ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante. Utiliser un extincteur SEULEMENT si : Il s'agit d'un extincteur de classe C, dont on connaît le fonctionnement. Il s'agit d'un petit feu encore limité à l'endroit où il s'est déclaré. Les pompiers ont été contactés. Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l'opération de lutte contre le feu. a Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFP. VERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un quelconque dispositif de réglage de la vitesse à semiconducteurs. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 15
16 EXIGENCES D'INSTLLTION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Outillage nécessaire : niveau perceuse avec forets de 1¹ ₄" (3,2 cm), ³ ₈" (9,5 mm), ⁷ ₆₄" (2,75 mm) et ¹ ₈" (3 mm) crayon pince à dénuder ou couteau utilitaire mètre-ruban ou règle pince pistolet de calfeutrage et composé de calfeutrage résistant à l'eau ruban adhésif pour conduits scie sauteuse ou scie à guichet tournevis à lame plate cisaille de ferblantier jeu de clés llen Pièces nécessaires : conduit 1 x ¹ ₂" 1 bouche de décharge (pour toit ou mur) circuit d'évacuation - conduit métallique 2 filtres à charbon - pour installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) seulement Pièces fournies : Retirer les pièces de l'emballage; vérifier la présence de toutes les pièces. hotte d'extraction avec ventilateur, lampes et raccord de transition avec clapet anti-reflux installé déflecteur, pour installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien filtre(s) - format adéquat selon le modèle et la taille vis et ancrages pour panneaux de gypse 2 crochets de montage gabarit de montage cache-conduit (2 sections) ruban adhésif (caoutchouc) Dimensions du produit Exigences d'emplacement IMPORTNT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Installer la hotte d'extraction à distance de toute zone exposée à des courants d'air telle que fenêtres, portes et bouches de chauffage. Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les placards. Les dimensions indiquées prennent en compte les valeurs minimales des dégagements de séparation nécessaires. On doit disposer d'une prise de courant électrique reliée à la terre. Voir la section Spécifications électriques. La hotte d'extraction a été configurée à l'usine pour la décharge à travers le toit ou le mur. Pour une installation sans décharge à l'extérieur (recyclage), voir Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage), à la section Installation du circuit d'évacuation. On devra assurer l'étanchéité de toutes les ouvertures (plafond et mur) découpées pour l'installation de la hotte. 20⁷ ₈" (53,0 cm) min. 30" (76,2 cm) max. 4¹¹ ₁₆" (11,9 cm) min. 13¹³ ₁₆" (35,1 cm) max. 8" (20,3 cm) 8" (20,3 cm) 16³ ₈" (41,6 cm) 14⁵ ₈" (37,1 cm) 19" (48,3 cm) 30" (76,2 cm) 16
17 Espacements d'installation 7" (17,8 cm) max. 7" (17,8 cm) 2" (50,1 mm) min. ir d'appoint Le code du bâtiment local peut exiger l'utilisation d'un système d'introduction d'air d'appoint dans le cas où la capacité d'extraction (pieds cubes d'air par minute) de la hotte est supérieure à une valeur spécifiée. La valeur spécifiée (débit d'air, en pieds cubes par minute) est variable d'une juridiction à une autre. Pour déterminer les exigences spécifiques, consulter un professionnel local des installations de chauffage et climatisation. Méthodes d'évacuation placard latéral 7" (17,8 cm) 30" à 36" (76,2 cm à 91,4 cm) entre la limite inférieure de la hotte et la table de cuisson 16" (40,6 cm) min. 30" (76,2 cm) minimum axe central zones de passage pour le conduit d'évacuation et le câble d'alimentation électrique placard latéral Cette hotte d'extraction a été configurée à l'usine pour la décharge à travers le toit ou le mur. Pour l'installation, un circuit d'évacuation constitué de conduit rond de diamètre 6" (15,2 cm) (non fourni) est nécessaire. L'orifice de sortie de la hotte est circulaire (diam. 6" - 15,2 cm). NOTE : On déconseille l'emploi de conduit flexible. Un conduit flexible peut susciter une rétro-pression et des turbulences de l'air, ce qui réduit considérablement la performance. La décharge de l'air aspiré peut être effectuée à travers le mur ou le toit. Pour la décharge à travers le mur, on doit utiliser un raccord coudé (90 ). Pour une installation sans décharge à l'extérieur (recyclage), voir Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage), à la section Installation du circuit d'évacuation. mitre Exigences concernant l'évacuation Le circuit d'évacuation de l'air doit se terminer à l'extérieur. Ne pas terminer le circuit d'évacuation dans un espace fermé (grenier ou autre). Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4" (10,2 cm), du type utilisé pour un appareil de buanderie. Utiliser uniquement du conduit métallique. On recommande l'emploi de conduit rigide. Ne pas utiliser de conduit de plastique ou de métal très mince. Pour obtenir un fonctionnement efficace et silencieux : Utiliser autant que possible des sections droites et minimiser le nombre de coudes. Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90. Veiller à ce qu'il y ait une section droite de conduit de 24" (61 cm) ou plus entre deux coudes, si on doit utiliser plus de un raccord coudé. Ne pas connecter ensemble deux raccords coudés. ssurer l'étanchéité de chaque jointure du circuit d'évacuation avec du ruban adhésif pour conduit. Utiliser un calfeutrant pour assurer l'étanchéité autour de la bouche de décharge à l'extérieur, entre le conduit et l'ouverture à travers le toit ou le mur. Installation dans une région à climat froid Il convient d'installer un clapet anti-reflux additionnel pour minimiser les reflux d'air froid, et d'installer au sein du circuit d'évacuation un matériau non métallique (isolant thermique) pour minimiser la conduction de chaleur entre l'extérieur et l'intérieur de la maison. Par rapport à l'isolant thermique, le clapet antireflux devrait être situé du côté froid. L'isolant thermique doit être placé aussi près que possible de l'endroit où le circuit d'évacuation pénètre dans la partie chauffée de la maison. conduit rond dia. 6" (15,2 cm) décharge à travers le toit conduit rond dia. 6" (15,2 cm) décharge à travers le mur bouche de décharge murale déflecteur installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) 17
18 Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation nécessaire, ajouter les longueurs équivalentes (pieds/mètres) de tous les composants utilisés dans le système Spécifications électriques VERTISSEMENT Composant du circuit Conduit rond dia. 6" (15,2 cm) Coude à 90 2 pi (0,6 m) Coude à 45 Coude à 90 6 pi (1,8 m) 2,5 pi (0,8 m) 5,0 pi (1,5 m) La longueur équivalente du circuit ne doit pas dépasser 35 pieds (10,7 mètres). bouche de décharge murale Exemple de circuit d'évacuation 1 coude à 90 = 5 pi (1,5 m) section droite de 8 pi (2,4 m) = 8 pi (2,4 m) 1 bouche de décharge murale = 0 pi (0 m) Longueur équivalente totale du système =13 pi (3,9 m) IMPORTNT : La hotte doit être correctement reliée à la terre en conformité avec les codes et règlements locaux en vigueur, ou en l'absence d'un tel code, conformément aux prescriptions de la plus récente édition du National Electrical Code, NSI/NFP 70, ou du Code canadien des installations électriques, CS C22.1. Si les codes en vigueur le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre. Pour obtenir un exemplaire des codes mentionnés ci-dessus, contacter : National Fire Protection ssociation One atterymarch Park, Quincy, M CS International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V C, 60 Hz, C seulement, 15 ampères, protégé par fusible. On recommande également d'utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé. Il est recommandé d'alimenter la hotte par un circuit distinct qui n'alimente que cet appareil. Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement à la terre. En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la hotte, consulter un électricien qualifié. Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou dans le conducteur de liaison à la terre. La hotte doit être raccordée au réseau électrique uniquement avec des conducteurs de cuivre. La hotte de cuisinière doit être reliée directement au tableau de distribution (coupe-circuit avec fusibles ou disjoncteurs) par un câble blindé flexible ou un conduit métallique flexible. La taille des conducteurs doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente édition du National Electrical Code, NSI/NFP 70, ou du Code canadien des installations électriques, normes CS C et C22.2 n 0-M91, et aux prescriptions de tous les codes et règlements locaux en vigueur. 18
19 INSTRUCTIONS D'INSTLLTION Préparation de l'emplacement On ne doit couper un poteau de colombage ou une solive que si c'est absolument nécessaire. S'il est nécessaire de couper un poteau ou une solive, on devra construire une structure de support appropriée. vant d'exécuter les découpages, vérifier la disponibilité d'un espace de passage suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d'évacuation. Nous recommandons que la hotte soit installée à 30"-36" (76,2 cm - 94,1 cm) au-dessus du plan de travail. vant de sélectionner la hotte à installer, mesurer la hauteur libre sous plafond et la hauteur maximum disponible pour la hotte. VERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1. Si c'est possible, débrancher et déplacer la cuisinière (cuisinière autonome ou encastrée); retirer la cuisinière de son espace d'installation entre les placards pour faciliter l'accès au mur arrière. Si ce n'est pas possible, placer un épais matériau de protection sur le plan de travail et la table de cuisson ou la cuisinière, pour la protection contre des dommages et contre les souillures. 2. Sélectionner une surface plane pour l'assemblage de la hotte. Recouvrir cette surface avec un matériau de protection. VERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 3. Pour l'opération de levage de la hotte (pour la placer sur la surface de travail protégée), faire intervenir 2 personnes ou plus. 4. Déterminer la position appropriée et marquer l'axe central de la hotte sur le mur, à l'endroit où la hotte sera installée. 5. Sélectionner une hauteur de montage entre 30" et 36" (76,2 cm et 94,1 cm) au-dessus de la cuisinière (entre la cuisinière et la rive inférieure de la hotte). Marquer cette ligne de référence sur le mur. NOTE : Lorsque la hauteur libre sous plafond à l'emplacement d'installation est réduite, il est possible d'utiliser le cache-conduit plus court pour l'installation de la hotte - pour une installation avec conduit d'évacuation et une installation sans décharge à l'extérieur (recyclage). 6. Fixer le gabarit avec du ruban adhésif - aligner l'axe central du gabarit et le bas du gabarit avec les lignes correspondantes tracées sur le mur (bas de la hotte et axe central). C. xe central. Position de montage pour crochets C. Position pour organes de fixation D. Ligne de référence - position selon la hauteur de montage 7. À travers le gabarit, marquer sur le mur la position des 6 organes de fixation. IMPORTNT : Il faut qu'au moins deux des vis de fixation soient ancrées dans du bois. Enlever le gabarit. 8. Percer un avant-trou de ⁷ ₆₄" (2,75 mm) à chaque emplacement de pose d'une vis dans le bois. 9. Pour le passage du circuit d'évacuation, déterminer les emplacements appropriés, et réaliser les ouvertures nécessaires dans le mur. Installer le circuit d'évacuation avant d'installer la hotte. Voir la section Exigences concernant l'évacuation. 10. Déterminer la hauteur nécessaire pour le conduit de ¹ ₂"; percer un trou de 1¹ ₄" (3,2 cm) à cet endroit. 11. Installer les conducteurs nécessaires dans le conduit de ¹ ₂" - respecter les prescriptions du Code national de l'électricité ou de la norme CS en vigueur, ou des codes et règlements locaux en vigueur. Il faut que la longueur des conducteurs et du conduit de ¹ ₂" soit suffisante pour qu'il soit possible de réaliser la liaison entre le tableau de distribution et les connexions dans la boîte de connexion de la hotte. 12. Utiliser un calfeutrant pour assurer l'étanchéité au niveau de chaque ouverture. NOTE : Ne pas mettre le système sous tension avant d'avoir complètement terminé l'installation. 13. Fixer 2 crochets de montage sur le mur aux emplacements marqués sur le gabarit.. Crochets de montage. xe central tracé sur le mur D 19
20 Installation de la bride du cache-conduit Configuration d'installation avec cache-conduit à sections supérieure et inférieure télescopiques. 1. Positionner la bride de fixation du cache-conduit sur le mur à environ ¹ ₈" (3 mm) du plafond. 2. Marquer la position des trous. 3. Percer des trous de ³ ₈" (9,5 mm) pour les organes d'ancrage et insérer les chevilles - placer les chevilles en affleurement avec le mur. 4. Fixer sur le mur la bride de fixation du cache-conduit. 3. Suspendre la hotte sur les 2 crochets de montage, à travers les ouvertures rectangulaires à l'arrière de la hotte. 4. Établir l'aplomb de la hotte - utiliser les vis de réglage de l'aplomb dans les crochets de montage ou les ouvertures rectangulaires; placer un niveau en travers du bas de la hotte pour le contrôle. D. ride de fixation du cache-conduit. xe central tracé sur le mur Configuration d'installation avec hauteur sous plafond réduite. Lors de l'installation de la hotte, il est possible de n'utiliser que la section inférieure du cache-conduit, plus une pièce de bois de ¹ ₄" (6,4 mm). 1. Pour que le cache-conduit puisse glisser vers le bas et s'engager au sommet de la hotte, il faut que la bride de fixation du cache-conduit soit montée à ¹ ₄" (6,4 mm) au-dessous du plafond. 2. L'espace résiduel au-dessus du cache-conduit peut être obturé à l'aide d'une pièce de contreplaqué de ¹ ₄" (6,4 mm), configurée selon la forme du profil interne du couvre-cheminée; il suffira ensuite de réaliser une finition assortie à celle du plafond. 3. Couper le ruban adhésif de caoutchouc fourni avec la hotte, en 4 sections identiques. pposer deux sections de ruban adhésif sur chaque côté de la bride de fixation au plafond.. Crochets de montage. Vis de montage C. Vis de réglage de l'aplomb D. xe central sur le mur 5. Immobiliser la hotte avec 4 vis placées dans les 4 trous restants de la hotte. Installation du circuit d'évacuation Installation avec décharge à l'extérieur C 1. Connecter le circuit d'évacuation sur le raccord de transition. 2. ssurer l'étanchéité avec du ruban adhésif pour conduit.. Ruban adhésif (caoutchouc) Installation de la hotte de cuisinière VERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.. Circuit d'évacuation. Raccord de transition 1. Retirer la hotte de son emballage; placer la hotte sur une surface protégée. 2. Incliner la hotte vers l'arrière et enlever les filtres métalliques. 20
21 Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) Installer le déflecteur à l'intérieur de la section inférieure du cache-conduit - utiliser les vis fournies. VERTISSEMENT Risque de choc électrique Relier le ventilateur à la terre. rancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à la terre dans la boîte de la borne.. Déflecteur Raccordement électrique VERTISSEMENT Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. 7. Connecter ensemble le conducteur vert ou nu de liaison à la terre et le conducteur jaune-vert - utiliser un connecteur de fils à vis. 8. Réinstaller le couvercle sur la boîte de connexion. 9. Contrôler chaque lampe - vérifier que chaque lampe est bien fixée dans sa douille. 10. Reconnecter la source de courant électrique. Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. chever l'installation 1. Installer le cache-conduit. Pour une configuration d'installation avec utilisation des deux sections du cache-conduit, insérer la section inférieure du conduit dans la hotte et pousser la section supérieure du cache-conduit jusqu'au plafond; installer les vis. 1. Déconnecter la source de courant électrique. 2. Ôter le couvercle de la boîte de connexion. 3. Dans le couvercle de la boîte de connexion, ôter l'opercule arrachable et installer le conduit de ¹ ₂" (homologation UL ou CS). 4. Installer 3 conducteurs dans le conduit de ¹ ₂" (conducteurs noir, blanc et vert, de calibre WG 14) depuis le tableau de distribution jusqu'à la boîte de connexion.. Section supérieure du cache-conduit. Section inférieure du cache-conduit. Conduit 5. Connecter les conducteurs noirs ensemble - utiliser un connecteur de fils à vis. 6. Connecter les conducteurs blancs ensemble - utiliser un connecteur de fils à vis. Pour une configuration d'installation avec hauteur sous plafond réduite, et utilisation de la section inférieure du cache-conduit seulement, insérer la section inférieure de cache-conduit dans la hotte et emboîter le cache-conduit en place autour de la bride de fixation. 21
22 Installation des filtres 1. Pour une installation sans décharge à l'extérieur (recyclage), installer le filtre à charbon sur le carter du ventilateur; faire tourner la manette du filtre dans le sens horaire. Répéter ceci pour chaque autre filtre à charbon. Contrôle du fonctionnement 1. Pour contrôler le fonctionnement de la hotte, rétablir l'alimentation électrique. O I O Commutateur d'éclairage. Commutateur du ventilateur C. Carter du ventilateur. Manette C. Filtres à charbon 2. Quelle que soit la configuration d'installation, insérer le bord arrière du filtre métallique dans la rainure arrière de l'ouverture d'installation du filtre. 3. Pousser la manette vers l'arrière et pousser le filtre vers le haut. 4. Tirer le filtre vers l'avant et insérer le filtre dans la rainure avant. C 2. Pousser le commutateur d'éclairage à la position 1. La lampe devrait s'allumer. 3. Pousser le commutateur d'éclairage à la position 0. La lampe devrait s'éteindre. 4. Placer le commutateur du ventilateur à la position 1 pour le fonctionnement à basse vitesse, à la position 2 pour le fonctionnement à vitesse moyenne, ou à la position 3 pour le fonctionnement à haute vitesse. 5. Placer le commutateur du ventilateur à la position 0. Le ventilateur devrait cesser de fonctionner. 6. Si la hotte ne fonctionne pas, déterminer si le circuit est correctement alimenté (disjoncteur ouvert ou fusible grillé?). Déconnecter la source de courant électrique du circuit, et vérifier que le câblage est correct. 22
23 UTILISTION DE L HOTTE DE CUISINIÈRE Fonctionnement La hotte est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs au-dessus de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d'entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l'achèvement d'une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d'odeur de cuisson, vapeur ou fumée. Tableau de commande de la hotte Les commandes de la hotte sont situées sur la face inférieure de la hotte. O I O Commutateur d'éclairage. Commutateur du ventilateur Fonctionnement de la lampe d'éclairage 1. Pousser le commutateur d'éclairage à la position 1. La lampe devrait s'allumer. 2. Pousser le commutateur d'éclairage à la position 0. La lampe devrait s'éteindre. Fonctionnement du ventilateur 1. Placer le commutateur du ventilateur à la position 1 pour le fonctionnement à basse vitesse, à la position 2 pour le fonctionnement à vitesse moyenne, ou à la position 3 pour le fonctionnement à haute vitesse. 2. Placer le commutateur du ventilateur à la position 0. Le ventilateur devrait cesser de fonctionner. ENTRETIEN DE L HOTTE DE CUISINIÈRE Nettoyage vant toute opération de nettoyage de la hotte, vérifier que les lampes ont refroidi. Surfaces externes Nettoyer la hotte avec un détergent doux et un chiffon doux. Ne pas utiliser un produit de nettoyage abrasif ou un tampon de laine d'acier. Filtres à graisse métalliques Laver fréquemment les filtres à graisse. Placer les filtres à graisse métalliques dans un lave-vaisselle ou une solution de détergent chaude. Drainer l'eau par les trous des bords, et laisser chaque filtre sécher complètement avant de le réinstaller. Dépose des filtres à graisse métalliques : 1. Commander l'arrêt du ventilateur et l'extinction des lampes. 2. Pousser la manette vers l'arrière et tirer vers le bas. 3. Tirer le filtre vers l'avant. Réinstallation des filtres à graisse métalliques : 4. Insérer le bord arrière du filtre métallique dans la rainure arrière de l'ouverture d'installation du filtre. 5. Pousser la manette vers l'arrière et pousser le filtre vers le haut. 6. Tirer le filtre vers l'avant et insérer le filtre dans la rainure avant. Filtres à charbon - pour configuration d'installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) Les filtres à charbon ne sont pas lavables ou réutilisables. On doit normalement changer les filtres à charbon à intervalle de 6 mois (service normal). Les filtres à charbon ont pour fonction de retenir les composés responsables des odeurs de cuisson. 23
24 Installation des filtres à charbon 1. Commander l'arrêt du ventilateur et l'extinction des lampes. 2. Retirer les filtres à graisse métalliques : pousser la manette vers l'arrière et tirer vers le bas. 3. Tirer le filtre vers l'avant; conserver le filtre à part. 4. Répéter ces opérations pour la dépose de l'autre filtre métallique. 5. Installer le filtre à charbon sur le carter du ventilateur; faire tourner la manette du blocage du filtre dans le sens horaire. C. Carter du ventilateur. Manette C. Filtres à charbon 6. Répéter ces opérations pour la dépose de l'autre filtre à charbon. Réinstallation des filtres à graisse métalliques : 7. Insérer le bord arrière du filtre métallique dans la rainure arrière de l'ouverture d'installation du filtre. 8. Pousser la manette vers l'arrière et pousser le filtre vers le haut. 9. Tirer le filtre vers l'avant et insérer le filtre dans la rainure avant. Remplacement des filtres à charbon 1. Commander l'arrêt du ventilateur et l'extinction des lampes. 2. Enlever les filtres à graisse métalliques. Pousser la manette vers l'arrière et tirer vers le bas. 3. Tirer le filtre vers l'avant et conserver le filtre à part. 4. Répéter ces opérations pour la dépose de l'autre filtre. 5. Faire tourner la manette de blocage du filtre à charbon dans le sens antihoraire. 6. Enlever et jeter le filtre à charbon. 7. Répéter ces opérations pour l'autre filtre à charbon. 8. Installer un filtre à charbon sur le carter du ventilateur; faire tourner la manette de blocage dans le sens horaire. 9. Répéter ces opérations pour l'autre filtre à charbon. C Remplacement d'une lampe L'éclairage sous la hotte est assuré par des lampes à incandescence de type E12 (120 volts, 40W, culot E12). vant toute intervention, vérifier que l'alimentation électrique de la hotte est interrompue, et que les lampes ont pu refroidir. 1. Placer le commutateur d'éclairage à la position 0 (extinction des lampes). 2. Retirer les filtres à graisse métalliques en poussant la manette vers l'arrière et en tirant vers le bas. 3. Tirer le filtre vers l'avant; conserver le filtre à part. 4. Répéter ces opérations pour la dépose de l'autre filtre. 5. Enlever chaque lampe défectueuse. 6. Installer une lampe neuve à la place de chaque lampe défectueuse. Réinstallation des filtres à graisse métalliques : 7. Insérer le bord arrière du filtre métallique dans la rainure arrière de l'ouverture d'installation du filtre. 8. Pousser la manette vers l'arrière et pousser le filtre vers le haut. 9. Tirer le filtre vers l'avant et insérer le filtre dans la rainure avant. ccessoires Filtre à charbon...pièce numéro Réinstallation des filtres à graisse métalliques : 10. Insérer le bord arrière du filtre métallique dans la rainure arrière de l'ouverture d'installation du filtre. 11. Pousser la manette vers l'arrière et pousser le filtre vers le haut. 12. Tirer le filtre vers l'avant et insérer le filtre dans la rainure avant. 24
25 SSISTNCE OU SERVICE Si vous avez besoin d'assistance ou de service aux États-Unis Téléphoner au Centre d'interaction avec la clientèle Whirlpool sans frais au Nos consultants sont disponibles pour vous aider. Lors de votre appel : Veuillez connaître la date d'achat et les numéros de modèle et de série au complet de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Nos consultants fournissent de l'assistance pour : Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d'appareils ménagers Renseignements d'installation Procédés d'utilisation et d'entretien Vente d'accessoires et de pièces de rechange ssistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.) Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis. Pour localiser la compagnie de service désignée dans votre région, vous pouvez également consulter les Pages jaunes. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'employer uniquement des pièces d'origine. Ces pièces conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées avec la même précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil Whirlpool. Pour localiser des pièces de rechange d'origine dans votre région, téléphoner au Centre d'interaction avec la clientèle, au centre de service désigné le plus proche, ou appeler le Pour plus d'assistance Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à Whirlpool en soumettant toute question ou problème à : Customer Interaction Center c/o Correspondence Dept North M-63 enton Harbor, MI Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée. Si vous avez besoin d'assistance ou de service au Canada Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada Inc. au Du lundi au vendredi de 8 h 00 à 18 h 00 (HNE). Le samedi de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE). Nos consultants fournissent de l'assistance pour : Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d'appareils ménagers Références aux concessionnaires locaux Pour pièces, accessoires et service au Canada Téléphoner au Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada Inc. sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada. Pour plus d'assistance Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à Whirlpool Canada Inc. en soumettant toute question ou problème au : Centre d'interaction avec la clientèle Whirlpool Canada, Inc Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 37 Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée. 25
26 GRNTIE DES GROS PPREILS MÉNGERS WHIRLPOOL CORPORTION GRNTIE LIMITÉE DE UN N Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées Whirlpool ) paiera pour les pièces de rechange FSP et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. WHIRLPOOL NE PRENDR PS EN CHRGE 1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile. 2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie. 3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal. 4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par Whirlpool. 5. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur. 6. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada. 7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile. 8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil. 9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées. 10. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies. CLUSE D'EXONÉRTION DE RESPONSILITÉ U TITRE DES GRNTIES IMPLICITES; LIMITTION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DNS LE CDRE DE L PRÉSENTE GRNTIE LIMITÉE CONSISTE EN L RÉPRTION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GRNTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GRNTIES PPLICLES DE QULITÉ MRCHNDE ET D'PTITUDE À UN USGE PRTICULIER, SONT LIMITÉES À UN N OU À L PLUS COURTE PÉRIODE UTORISÉE PR L LOI. WHIRLPOOL N'SSUME UCUNE RESPONSILITÉ POUR LES DOMMGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PS L'EXCLUSION OU L LIMITTION DES DOMMGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITTIONS DE L DURÉE DES GRNTIES IMPLICITES DE QULITÉ MRCHNDE OU D'PTITUDE À UN USGE PRTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITTIONS PEUVENT NE PS S'PPLIQUER DNS VOTRE CS. CETTE GRNTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGLEMENT JOUIR D'UTRES DROITS QUI PEUVENT VRIER D'UNE JURIDICTION À UNE UTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section Dépannage du Guide d'utilisation et d'entretien. près avoir vérifié la section Dépannage, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section ssistance ou service ou en appelant Whirlpool. ux É.-U., composer le u Canada, composer le /05 Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous pouvez trouver cette information sur la plaque signalétique située sur votre appareil. Nom du marchand dresse Numéro de téléphone Numéro de modèle Numéro de série Date d'achat 26
27 SCHÉM DE CÂLGE Ne N NEU L Gi i L La S 230 J/VERT J/VERT LNC NOIR GRIS LNC J/VERT NOIR ROUGE JUNE NOIR LNC MRRON LEU NOIR L L N N LNC ROUGE LNC JUNE LEU VERT M NOIR JUNE/VERT 27
28 Printed in Italy Imprimé en Italie 2005 Whirlpool Corporation 09/2005
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE
Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 [email protected]
Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow
Guide d installation Deco Drain inc. DD200
Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901
R.V. Table Mounting Instructions
PTSS165 ACCESSORY MOUNTING INSTRUCTIONS Use these instructions in conjunction with your main manual to properly assemble your gas grill. Refer to the main manual for safety, operating, cleaning and maintenance
Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
Notice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the
03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000
03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---
Fabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
Folio Case User s Guide
Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure
Table of Contents/Table des matières COOKTOP SAFETY
30" (76.2 M) ND 36" (91.4 M) ELETRI INDUTION OOKTOP INSTLLTION INSTRUTIONS INSTRUTIONS D'INSTLLTION DE L TLE DE UISSON ÉLETRIQUE À INDUTION DE 30" (76,2 M) ET DE 36" (91,4 M) OOKTOP SFETY...1 INSTLLTION
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
Package Contents. System Requirements. Before You Begin
Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer
SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs
SYSTME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs Manuel d installation - Installation manual 6835, RUE PICARD
Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs
Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Safety with Car Seats and Booster Seats Car crashes are the main cause of accidental death and serious injury of children. Correctly using a car or
Stainless Steel Solar Wall Light
V 2.9 Stainless Steel Solar Wall Light User Manual Please read and understand all instructions before use.retain this manual for future reference. V 2.9 Stainless Steel Solar Wall Light SPECIFICATIONS
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce
FO-FDHB6-1 Central Heat Blower Kit for Onyx, Opel and Delta
FO-FDHB6-1 Central Heat Blower Kit for Onyx, Opel and Delta The central heat blower kit enables the distribution of heat generated by the fireplace throughout many rooms and different floors using either
Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en
TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION
1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2
À noter, s il vous plaît : Ne pas utiliser de l alcool à friction. Il contient un hydratant et n est pas convenable pour nettoyer des cloisons.
S il vous plaît Lisez le guide au complet avant de commencer Rassemblez les outils Trouvez vous un assistant Outils requis Papier essuie-tout Un crayon bien aiguisé Un pistolet à calfeutrer de qualité
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE
SÉCURITÉ DU LVE-VISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. ssurez-vous de toujours
Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation
Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................
that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)
#45 #46 WiFi Security Camera Quick Start Guide Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #47 Start Here 1 Is this you? TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, turn to page three 1 3 If not,
How to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
accidents and repairs:
accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your
Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces
Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles
APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator
Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel
Application Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Panneau d alimentation de Store Cellulaire
Panneau d alimentation de Store Cellulaire Directives d installation CSPS-P1-10-6 CSPS-P1-10-6 Entrée : 120-240 V 50/60 Hz 1.5 A Sortie : 12 V 5 A Poids : 3,85 kg (8.5 lb) Répertorié culus (E135084) Directives
The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.
General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation
Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation
Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 English................. 3 Français................ 10 www.logitech.com/support...19 2 Package contents Logitech
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Garage Door Monitor Model 829LM
Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.
Nouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Gestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
GRILLE AU GAZ CB-70M & CB-105M GAS CHAR-BROILER
GRILLE AU GAZ CB-70M & CB-105M GAS CHAR-BROILER LES INDUSTRIES M.K.E. (1984) INC. M.K.E. INDUSTRIES (1984) INC. 183 boul. Montcalm blvd, Candiac, Qc. J5R 3L6 184 Tel.: (450) 659-6531 / Fax.: (450) 659-2248
WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU
MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT
Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des
Contents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height
Innover pour simplifier! Ligne Professionnelle Professional Line Fontaines Réseau Drinking fountains Curve Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable Mistral signs the High Tech coolers
BILL 203 PROJET DE LOI 203
Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014
Quick Installation Guide TEW-AO12O
Quick Installation Guide TEW-AO12O Table of of Contents Contents Français... 1 1. Avant de commencer... 1 2. Installation du matériel... 2 3. Montage... 4 Troubleshooting... 6 Version 10.04.2007 1. Avant
Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.
Using a Walker Walking with a Walker 1. Lift the walker and place it at a comfortable distance in front of you with all four of its legs on the floor. This distance is often equal to an arm s length. 2.
SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION
SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique
Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.
Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La
If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...
If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated
Monitor LRD. Table des matières
Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons
SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS
SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page
Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI Notice technique / Technical Manual Notice technique Mod-TCPIP-AI 9 septembre 2008 v.1.0 p.2/16 Sommaire / Contents Sommaire / Contents...2 Remerciements...3
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS
SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone
Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44
Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon
Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande
GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni
Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones de montaje y para
LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS
FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports
MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS
MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS WITH THIS PRODUCT? DO NOT RETURN TO YOUR RETAILER, PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE
72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO
OPERATING AND SAFETY MANUAL MANUEL D UTILISATION ET DE SÉCURITÉ MODEL MODÈLE: 1TJT004SBH 72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO IMPORTANT PLEASE NOTE: WHEN YOU OPEN THE
MODE D EMPLOI USER MANUAL
notice_cd 853:notice 9/01/08 15:08 Page 1 CAFETIÈRE À DOSETTES Coffee pad machine CD 853 GIACOMO MODE D EMPLOI USER MANUAL notice_cd 853:notice 9/01/08 15:08 Page 2 FRANÇAIS WHITE & BROWN vous félicite
Dans une agence de location immobilière...
> Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.
First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM
PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY
English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?
English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their
Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
Z-Axis Compliance Device Compliance en z
Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking
Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230
Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode
Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!
> Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.
If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:
2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)
Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES
Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4
Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt
Sommaire : Principe de TrueCrypt...1 Créer un volume pour TrueCrypt...1 Premier montage...6 Réglages...8 Save Currently Mounted Volumes as Favorite...8 Settings > Preferences...9 TrueCrypt Traveller pour
Practice Direction. Class Proceedings
Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under
RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données
RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux
PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM
38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs
Stérilisation / Sterilization
CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation
NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning
Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure
LG Electronics, Inc. Display Limited Warranty - USA
LG Electronics, Inc. Display Limited Warranty - USA Your LG Display will be repaired or replaced in accordance with the terms of this warranty, at LGE s option, if it proves to be defective in material
DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia! 1-866-943-9220 [email protected].
Free filter reminders! Sign up online at: need help? Contact Santevia! -866-9-90 [email protected] Shower Filter English about our santevia Shower Filter Prevent leaks This shower filter employs NMC leading
A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement
00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez
Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé
Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé L'installation de votre propre plan de travail vous donne l'opportunité de vous exprimer et d'économiser de l'argent. Pour
Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but
Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma
MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique
GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception
