color variations which are the result of nature and not defects in workmanship.
|
|
- Anne-Marie Denis
- il y a 7 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Modo 3 Drawer Changer (6723) - Assembly and Operation Manual Meuble à langer à trois tiroirs Modo (6723) - Manuel d assemblage et d utilisation Congratulations on purchasing a MDB Family product. his dresser will provide many years of service if you adhere to the following guidelines for assembly, maintenance and operation. his dresser is for residential use only. Any institutional use is strictly prohibited. Please be sure to follow the instructions for proper assembly. Use a Phillips head screwdriver for assembling the dresser in addition to the Allen wrench included in the hardware box. Do not use power screwdrivers. All of our dressers are made from natural woods. Please understand that natural woods have color variations which are the result of nature and not defects in workmanship. DO NO SUBSIUE PARS. ALL MODELS HAVE HE SAME QUANIY OF PARS AND HARDWARE. YOUR MODEL MAY LOOK DIFFEREN FROM HE ONE ILLUSRAED DUE O SYLISIC VARIAIONS. Nous vous félicitons de votre achat d un produit MDB Family. Cette commode vous procurera des années de service si vous suivez les directives ci-dessous pour l assemblage, l entretien et l utilisation. Cette commode est destinée uniquement à une utilisation résidentielle. oute utilisation dans une institution est strictement interdite. Prenez soin de suivre les instructions pour réaliser correctement l assemblage. Utilisez un tournevis cruciforme pour assembler la commode. N utilisez pas un tournevis électrique. outes nos commodes sont fabriquées en bois naturel. Il faut comprendre que le bois présente des variations de couleur attribuables à la nature et non à un défaut de fabrication. NE PAS UILISER DES PIÈCES DE SUBSIUION. OUS LES MODÈLES ON LE MÊME NOMBRE DE PIÈCES E D ACCESSOIRES DE MONAGE. VORE MODÈLE PEU DIFFÉRER DE CELUI ILLUSRÉ EN RAISON DE VARIAIONS SYLISIQUES.! WARNING! READ ALL INSRUCIONS BEFORE USE OF HE CHANGING ABLE, ADD-ON CHANGING UNI, OR CHANGING PAD.! AVERISSEMEN! LISEZ OUES LES INSRUCIONS AVAN D UILISER LA ABLE À LANGER, L UNIÉ COMPLÉMENAIRE OU LE COUSSIN À LANGER. revised 08JUN2012 page 1
2 DRESSER PARS PIÈCES DE LA COMMODE F. Back panel (2) F. Panneau arrière (2) C. op C. Dessus A. Left side A.Panneau latéral gauche E. Base E. Base B. Right side B. Panneau latéral droit G. Dresser Foot (4) G. Pied de commode (4) D. Cross bar (2) D. raverse (2) J. Right drawer side (3) J. Côté droit de tiroir (3) H. Drawer front (3) H. Façade de tiroir (3) K. Left drawer side (3) K. Côté gauche de tiroir (3) I. Drawer back (3) I. Arrière de tiroir (3) M. Left side glide (3) M. Glissière du panneau gauche (3) N. Right side glide (3) N. Glissière du panneau droit (3) L. Drawer bottom (3) L. Fond de tiroir (3) ools Needed (not included) Outils requis (non inclus) O. Right drawer glide (3) O. Glissière de tiroir droite (3) P. Left drawer glide (3) P. Glissière de tiroir gauche (3) Phillips screwdriver ournevis cruciforme HARDWARE ACCESSOIRES DE MONAGE Q. 1 1/4 Phillips head bolt (4) Q. Boulon à tête cruciforme de 32 mm (1 1/4 po) (4). Cam bolt (18). Boulon de came (18) R. 3/8 Phillips headscrew (56) R. Vis à tête cruciforme de 10 mm (3/8 po) (56) S. 1 1/4 Phillips head screw (12) S. Vis à tête cruciforme de 32 mm (1 1/4 po) (12) U. Cam lock (18) V. Small wood dowel (4) V. Petit goujon de bois (4) U. Verrou de came (18) W. Large wood dowel (4) W. Grand goujon de bois (4) Page 2
3 SEP 1. ÉAPE 1. Q Insert a large wood dowel (W) into each foot (G). Attach the feet to the base panel (E) using 1 Phillips head bolt (Q) for each foot. ighten the bolts securely. Insérer un grand goujon de bois (W) dans chaque pied (G). Fixer les pieds au panneau de base (E) à l aide d un boulon à tête cruciforme (Q) pour chaque pied. Serrez fermement les boulons. E Q G W SEP 2. ÉAPE 2. Attach the left (M) and right (N) top and middle panel glides to the left (A) and right (B) side panels using Phillips head screws (R). Do not overtighten the screws. Fixer les glissières du panneau gauche (M) et les glissières du panneau droit (N) du haut et du milieu au panneau latéral gauche (A) et droit (B) à l aide des vis à tête cruciforme (R). Ne pas trop serrer les vis. B A SEP 3. ÉAPE 3. Screw 2 cam lock bolts () into the threaded inserts on each side panel. Insert cam locks (U) into the holes in the two cross bars (D). Attach the cross bars to the sides and rotate the cam locks to secure them. Visser deux boulons de came () dans les insertions filetées de chaque panneau latéral. Insérer les verrous de came (U) dans les ouvertures des traverses (D). Insérer les traverses sur les panneaux latéraux et tourner les verrous de came pour les fixer. D U U D Page 3
4 SEP 4. ÉAPE 4. Screw 4 cam lock bolts and press 2 small wood dowels into the holes in the base. Insert cam locks into the holes near the bottom of the sides. Lower the side panel assembly onto the base making sure that all of the cam bolts and dowels fit in their holes. Rotate the cam locks to secure the sides. Visser quatre boulons de came et insérer deux petits goujons de bois dans les trous de la base. Insérer les verrous de came dans les ouvertures au bas des panneaux latéraux. Abaisser l ensemble des panneaux latéraux sur la base en veillant à ce que chaque boulon de came et chaque goujon s insère dans son trou. ourner les verrous de came pour fixer les panneaux latéraux. V V SEP 5. ÉAPE 5. Attach the bottom left and right side glides. Fixer les glissières inférieures de gauche et de droite sur les panneaux latéraux. SEP 6. ÉAPE 6. Screw 4 cam lock bolts and press 2 small wood dowels into the holes in the top (C). Insert cam locks into the holes near the top of the sides. Lower the top onto the side panel assembly making sure that all of the cam bolts and dowels fit in their holes. Rotate the cam locks to secure the sides. Visser quatre boulons de came et insérer deux petits goujons de bois dans les trous du dessus. Insérer les verrous de came dans les ouvertures près du haut des panneaux latéraux. Abaisser le dessus sur l ensemble des panneaux latéraux en veillant à ce que chaque boulon de came et chaque goujon s insère dans son trou. ourner les verrous de came pour fixer les panneaux latéraux. V C V page 4
5 SEP 7. ÉAPE 7. F Attach the back panels (F) using Phillips head screws (R). R Fixer les panneaux arrière (F) à l aide des vis à tête cruciforme (R). F SEP 8. ÉAPE 8. Screw cam lock bolts () into the 6 threaded inserts in the drawer fronts (H). Insert cam locks (U) into the holes in the left (J) and right (K) drawer sides. Slide the drawer sides onto the front panels and rotate the cam locks to fasten them securely. Visser les boulons de came () dans les six insertions filetées des façades de tiroir (H). Insérer les verrous de came (U) dans les ouvertures des côtés de tiroir gauches (J) et droits (K). Glisser les côtés de tiroir sur les façades et tourner les verrous de came pour les fixer solidement. K U J H U SEP 9. ÉAPE 9. L Slide the drawer bottoms (L) into the grooves in the sides and fronts of the drawer. Be sure it goes all the way into the groove in the drawer front. Glisser les fonds de tiroir (L) dans les rainures des côtés et des façades de tiroir. S assurer qu ils s appuient jusqu au fond de la rainure des façades. SEP 10. ÉAPE 10. I Locate the drawer backs (I) over the sides and guide the bottom into the groove in the back. Placer les arrières de tiroir (I) sur les côtés et insérer le fond de tiroir dans la rainure de l arrière. Page 5
6 S SEP 11. ÉAPE 11. Secure the drawer backs with 4 Phillips head screws (S) through the sides and into the backs. Fixer les arrières de tiroir avec quatre vis à tête cruciforme (S) au travers des côtés et dans les panneaux arrière. S SEP 12. ÉAPE 12. Attach the left (P) and right (O) drawer glides to the drawer sides using 3 Phillips head screws (R) in each glide. do not overtighten the screws. Fixer les glissières de tiroir de gauche (P) et de droite (O) sur les côtés des tiroirs à l aide de trois vis à tête cruciforme (R) dans chaque glissière. Ne pas trop serrer les vis. R R SEP 13. ÉAPE 13. Slide the drawers into the dresser and check that they glide somthly. Glisser les tiroirs dans la commode et vérifier qu ils coulissent en douceur. IMPORAN: As with all infant and baby furniture, it is important to check fasteners, screws, and bolts periodically for tightness. Parents should ensure a safe environment for their children by checking the furniture regularly before placing a child in the product. KEEP HIS MANUAL IN A SAFE PLACE FOR FUURE REFERENCE. GARDER CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR UN USAGE ULÉRIEUR. IMPORAN : Comme pour tous les meubles de nourrissons et de bébés, il est important de vérifier périodiquement le serrage des attaches, des vis et des boulons. Les parents doivent procurer un environnement sécuritaire à leur enfant en vérifiant régulièrement le meuble avant de placer l enfant sur celui-ci. Page 6
7 Modo Changer ray - Assembly and Operation Manual Plateau à langer Modo - Manuel d assemblage et d utilisation Congratulations on purchasing a MDB Family product. his product will provide many years of service if you adhere to the following guidelines for assembly, maintenance and operation. his product is for residential use only. Any institutional use is strictly prohibited. Please be sure to follow the instructions for proper assembly. Use a Phillips head screwdriver for assembling the product in addition to the Allen wrench included in the hardware box. Do not use power screwdrivers. All of our products are made from natural woods. Please understand that natural woods have color variations which are the result of nature and not defects in workmanship. DO NO SUBSIUE PARS. ALL MODELS HAVE HE SAME QUANIY OF PARS AND HARDWARE. YOUR MODEL MAY LOOK DIFFEREN FROM HE ONE ILLUSRAED DUE O SYLISIC VARIAIONS. Nous vous félicitons de votre achat d un produit Babyletto. Ce produit vous procurera des années de service si vous suivez les directives ci-dessous pour l assemblage, l entretien et l utilisation. Ce plateau à langer est destiné uniquement à une utilisation résidentielle. oute utilisation dans une institution est strictement interdite. Prenez soin de suivre les instructions pour réaliser correctement l assemblage. Utilisez un tournevis cruciforme pour assembler le plateau à langer. N utilisez pas un tournevis électrique. ous nos produits sont fabriqués en bois naturel. Il faut comprendre que le bois présente des variations de couleur attribuables à la nature et non à un défaut de fabrication. NE PAS UILISER DES PIÈCES DE SUBSIUION. OUS LES MODÈLES ON LE MÊME NOMBRE DE PIÈCES E D ACCESSOIRES DE MONAGE. VORE MODÈLE PEU DIFFÉRER DE CELUI ILLUSRÉ EN RAISON DE VARIAIONS SYLISIQUES.! WARNING! READ ALL INSRUCIONS BEFORE USE OF HE CHANGING ABLE, ADD-ON CHANGING UNI, OR CHANGING PAD.! AVERISSEMEN! LISEZ OUES LES INSRUCIONS AVAN D UILISER LA ABLE À LANGER, L UNIÉ COMPLÉMENAIRE OU LE COUSSIN À LANGER. he recommended maximum weight of the occupant is 30 lbs on changing table. Le poids maximal recommandé de l occupant de cette table est de 13,6 kg (30 lb). Page 7
8 CHANGER PARS PIÈCES DU PLAEAU À LANGER A. Back panel A. Panneau arrière B. Front panel B. Panneau avant C. Left end panel C. Panneau latéral gauche D. Right end panel D. Panneau latéral droit E. Bottom panel E. Panneau de fond ools Needed (not included) Outils requis (non inclus) F. Cross support F. Support transversal Phillips screwdriver ournevis cruciforme HARDWARE ACCESSOIRES DE MONAGE G. Cam bolt (4) G. Boulon de came (4) H. Cam lock (4) H. Verrou de came (4) I. Wood Dowel (4) I. Goujon de bois (4) J. 3/8 Flat Head Screw (4) J. Vis à tête plate de K. Bracket (2) 10 mm (3/8 po) (4) K. Attaches (2) SEP 1. ÉAPE 1. Screw 2 cam lock bolts (G) into the threaded inserts in the face of the front panel (B). Screw 1 cam lock bolt into the threaded inserts in each of the end panels (C) and (D). Press wood dowels (I) into the holes in the front panel and end panels. Visser deux boulons de came (G) dans les insertions filetées du panneau avant (B). Visser un boulon de came dans les insertions filetées de chacun des panneaux latéraux (C) et (D). Enfoncer des goujons de bois (I) dans les trous du panneau avant et des panneaux latéraux. I B, C & D G Page 8
9 SEP 2. ÉAPE 2. Insert 2 cam locks (H) into the outside face of the rear panel (A). Press the left and right end panels onto the rear panel and rotate the cam locks to securely fasten them. A B Insérer deux verrous de came (H) dans la face extérieure du panneau arrière (A). Appuyer les panneaux latéraux de gauche et de droite sur le panneau arrière et tourner les verrous de came pour les fixer solidement. C SEP 3. F ÉAPE 3. Slide the bottom panel (E) into the groove in the end and rear panels, position the cross support (F) in the notch centered in the rear panel. Glisser le panneau de fond (E) dans la rainure des panneaux latéraux et du panneau arrière, placer le support transversal (F) dans l encoche au centre du panneau arrière. E SEP 4. ÉAPE 4. Insert cam locks in the left and right end panels and press the front panel onto the ends. be sure that the bottom panel and center support seat properly in the groove. Rotate the cam locks to securely fasten them. Insérer des verrous de came dans les panneaux de gauche et de droite et appuyer le panneau avant sur les extrémités. S assurer que le panneau du fond et le support transversal sont correctement insérés dans leurs encoches. ourner les verrous de came pour les fixer solidement. H B Page 9
10 SEP 5. J ÉAPE 5. Fasten the changer top to the dresser with the brackets (K) and screws (J). he changer top must be fastened securely to the dresser. Fixer le plateau à langer sur le dessus de la commode à l aide des attaches (K) et des vis (J). Le plateau à langer soit être solidement fixé à la commode. K READ ALL INSRUCIONS BEFORE USE OF HE CHANGING ABLE. KEEP HE INSRUCIONS FOR FUURE USE. LIRE AENIVEMEN OUES LES INSRUCIONS AVAN D UILISER LA ABLE À LANGER. CONSERVER CES INSRUCIONS POUR UN USAGE ULÉRIEUR. WARNING FALL HAZARD: o prevent death or serious injury keep child within arms reach. AVERISSEMEN RISQUE DE CHUE : Pour éviter tout décès ou blessure grave, toujours tenir l enfant à la portée des bras. IMPORAN: As with all infant and baby furniture, it is important to check fasteners, screws, and bolts periodically for tightness. Parents should ensure a safe environment for their children by checking the furniture regularly before placing a child in the product. IMPORAN : Comme pour tous les meubles de nourrissons et de bébés, il est important de vérifier périodiquement le serrage des attaches, des vis et des boulons. Les parents doivent procurer un environnement sécuritaire à leur enfant en vérifiant régulièrement le meuble avant de placer l enfant sur celui-ci. Page 10
11 WARNING! FALL HAZARD O PREVEN DEAH OR SERIOUS INJURY, ALWAYS KEEP CHILD WIHIN ARM S REACH. READ ALL INSRUCIONS BEFORE ASSEMBLING HIS PRODUC. KEEP HE MANUAL FOR FUURE USE. WARNING: Read all instructions before use of the changing table. Do not use changing table if it is damaged or broken. his product is not intended to be used as a changing table without adult supervision. Use of the product without this may result in death or serious injury to your child from falling. Follow all instructions on attaching and using the changing table. Only use the pad provided by MDB FAMILY. he maximum weight of the child for which the changing table is intended is 30 lbs. Stop using this changing table when the child is able to sit up or roll over. As with all infant and baby furniture, it is important to check fasteners, screws, and bolts periodically for tightness. Parents should ensure a safe environment for their child by checking the furniture regularly before placing the child in the product. When using this product, always secure the child with the safety strip. WARNING! FALL HAZARD o prevent death or serious injury, always keep child within arm s reach. Never leave child unattended and always use restraining system. ONE YEAR LIMIED WARRANY: We will replace any missing parts at the time of purchase or any defective item within a one year period from the date of original purchase. Please keep your receipt so that we may process your warranty request. his warranty only covers new units with original packaging and ownership, and is not transferable. It does not cover any used, secondhand or demo models. his warranty does not cover any damaged or defective parts that result from installation and assembly, normal wear and tear, abuse, negligence, improper use or alteration to the finish, design, and hardware. he specific legal rights of this warranty may vary from state to state. Some states do not allow any exclusion or limitation of incidental damages. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts. Storage: Pine woods exchange moisture with the air adjusting to major changes in room temperature and humidity. herefore, it is best to place your furniture away from heating or air-conditioning vents. Sunlight is not friendly to solid wood furniture and prolonged direct exposure to harsh sunlight can discolor the finish. Be careful not to place your furniture in direct sunlight for extended periods of time. As with all your fine furniture, blot up spills immediately. Care and Cleaning: Do not scratch or chip the finish. Do not use abrasive chemicals for cleaning. Clean with mild soap on a soft rag. Rinse and dry thoroughly. If you ever refinish this furniture, be sure to use only a non-toxic finish specified for children s products. If you choose to refinish this furniture, the warranty will be voided. Registering your product is even easier than before. You can register your product on our website at : IF YOU WOULD LIKE O ORDER REPLACEMEN OR MISSING PARS PLEASE VISI US A: OR YOU CAN CONAC US BY MAIL: MDB FAMILY 855 WASHINGON BLVD. MONEBELLO, CA 90640
12 AVERISSEMEN! RISQUE DE CHUE POUR ÉVIER OU DÉCÈS OU BLESSURE GRAVE, OUJOURS ENIR L ENFAN À LA PORÉE DES BRAS. LIRE OUES LES INSRUCIONS AVAN D ASSEMBLER CE PRODUI. CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULÉRIEUR. AVERISSEMEN! Lire attentivement toutes les instructions avant d utiliser la table à langer. Ne pas utiliser la table à langer si elle est endommagée ou brisée. Ce produit n est pas conçu pour être utilisé comme table à langer sans la supervision d un adulte. L utilisation de ce produit sans la surveillance d un adulte peut entraîner de graves blessures ou la mort de l enfant s il fait une chute. Suivre les instructions sur la façon d attacher et d utiliser la table à langer. N utiliser que le coussin fourni par MDB FAMILY. Le poids maximal de l occupant pour lequel cette table à langer est conçue est de 13,6 kg (30 lb). Cesser d utiliser la table à langer lorsque l enfant est capable de s asseoir ou de se retourner. Comme pour tous les meubles de nourrissons et de bébés, il est important de vérifier périodiquement le serrage des attaches, des vis et des boulons. Les parents doivent procurer un environnement sécuritaire à leur enfant en vérifiant régulièrement le meuble avant de placer l enfant sur celui-ci. Lors de l utilisation de ce produit, toujours attacher l enfant avec la sangle de sûreté. AVERISSEMEN! RISQUE DE CHUE Pour éviter tout décès ou blessure grave, toujours tenir l enfant à la portée des bras. Ne jamais laisser l enfant sans surveillance et toujours utiliser le système de retenue. GARANIE LIMIÉE D UN AN : Nous remplacerons toute pièce manquant au moment de l achat ou tout article défectueux au cours de la période de garantie d un an à compter de la date initiale de l achat. Veuillez conserver votre reçu de caisse pour le traitement de votre demande de garantie. Cette garantie ne couvre que les produits neufs avec leur emballage original. Elle ne couvre que leur propriétaire initial et n est pas transférable. Elle ne couvre pas les produits usagés, d occasion ou de démonstration. Cette garantie ne couvre pas les pièces endommagées ou défectueuses en raison de leur installation et leur assemblage, l usure normale, les abus, les négligences, les utilisations incorrectes ni l altération du fini, du style et des accessoires de quincaillerie. Les droits particuliers rattachés à cette garantie peuvent varier d une juridiction à une autre. Certaines juridictions interdisent l exclusion ou la limitation des dommages indirects et ne permettent pas de limiter la durée d une garantie implicite. Rangement : Le bois de pin échange de l humidité avec l air en s adaptant aux principaux changements de température et d humidité ambiante. Il est donc préférable d éloigner ce meuble des bouches de chaleur et de climatisation. Les rayons du soleil ne font pas bon ménage avec les meubles en bois massif et une exposition prolongée à la lumière directe du soleil risque de décolorer le fini. Prenez garde de ne pas laisser votre meuble directement au soleil pendant un temps prolongé. Comme pour tous les meubles précieux, épongez immédiatement toute éclaboussure. Entretien et nettoyage : Évitez d égratigner ou d écailler le fini. N utilisez pas des nettoyants abrasifs. Nettoyez le meuble avec du savon doux sur un chiffon non rugueux. Rincez et séchez-le complètement. Si vous devez refaire la finition de ce meuble, assurez-vous d utiliser un fini non toxique conçu pour les meubles pour enfants. Si vous entreprenez de refinir ce meuble, sa garantie sera annulée. L enregistrement de votre produit est plus facile que jamais. Veuillez l enregistrer sur notre site Web à : POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE OU MANQUANES VISIEZ-NOUS À : OU CONACEZ-NOUS PAR COURRIER : MDB FAMILY 855 WASHINGON BLVD. MONEBELLO, CA 90640
13 Restraint System Système de retenue WARNING: During the diaper changing process, be sure always to keep one hand on the baby to prevent the baby from falling off the changing pad. Falling from the changing pad could cause severe injury or even death to the baby. AVERISSEMEN: Lors du changement de couche, garder toujours une main sur le bébé pour l empêcher de tomber du coussin à langer. La chute de l enfant du coussin à langer peut entraîner de graves blessures ou la mort. Step 1. Place a baby on the pad with his/her bottom on the top of the diaper. Safely secure the baby on the pad with the safety straps and buckle on the pad. his helps prevent the baby from falling off the pad, which can result in severe injury or even death of the baby. Step 2. Remove the dirty diaper from the baby. Étape 2. Enlever la couche sale du bébé. Étape 1. Placer le bébé sur le coussin en plaçant ses fesses sur la couche. Attacher l enfant en sûreté sur le coussin à l aide de la sangle et de la boucle. Ceci contribuera à l empêcher de tomber du coussin, entraînant de graves blessure ou la mort. Step 3. Push the baby s legs forward and create a cavity under the baby s bottom. Clean the baby. Step 4. Reattach the new diaper to a clean and happy baby! Étape 3. Pousser les jambes du bébé vers l avant pour soulever ses fesses. Nettoyer l enfant. Étape 4. Attacher une nouvelle couche au bébé propre et heureux!
14 Furniture Anti-tip kit Installation instructions Directives d installation du dispositif antibasculement Young children may be injured by tipping furniture and the use of a tipping restraint is highly recommended. his hardware, when properly installed, could provide protection against unexpected tipping of furniture due to improper use. Un meuble qui bascule peut blesser de jeunes enfants. C est pourquoi il est fortement conseillé d utiliser un dispositif de retenue antibasculement. Cet accessoire, s il est correctement installé, offre une protection contre le basculement imprévu d un meuble en raison d une mauvaise utilisation.!! WARNING!!: HE INSALLAION OF HE ANI-IP KI IS NO A SUBSIUE FOR PROPER ADUL SUPERVISION.!! AVERISSEMEN!! : L INSALLAION DU DISPOSIIF ANIBASCULEMEN NE REMPLACE PAS LA SURVEILLANCE ADÉQUAE D UN ADULE. Shorter screw Longer screw and washer / and washer / Vis courte Vis longue et rondelle et rondelle Strap / Sangle Plastic anchor / Cheville d ancrage en plastique 1. Attach the strap securely to the back edge of the furniture using the shorter screw and washer. 1. Fixez solidement la sangle au bord arrière du meuble à l aide de la vis courte et d une rondelle. 2. Determine where the furniture will be placed and mark the wall a little bit above the shorter screw on the furniture. 2. Déterminez l emplacement du meuble et marquez le mur légèrement au-dessus de la vis courte fixée au meuble. 3. Drill a 3/16 hole in the wall. Press the plastic anchor into the hole and gently tap until the flange on the anchor is against the wall surface. 3. Percez un trou de 4,7 mm (3/16 po) dans le mur. Pressez la cheville d ancrage en plastique dans le trou et enfoncez-la en tapant légèrement jusqu à ce que son rebord soit appuyé contre la surface du mur. 4. Align the other end of strap to the plastic anchor and use the longer screw and washer to securely attach the strap to the wall. 4. Alignez l autre extrémité de la sangle sur la cheville d ancrage et fixez-la solidement au mur à l aide de la vis longue et de l autre rondelle. 5. Place the furniture so that the shorter screw on the back edge is in line with the longer screw on the wall. 5. Placez le meuble de sorte que la vis courte du bord arrière soit alignée avec la vis longue du mur. 6. Check to make sure the strap is securely laced and attached to the furniture and wall. 6. Assurez-vous que la sangle est bien fixée au meuble et au mur. Please adhere to all WARNING statements prior to use of the product. It is the responsibility of the user to establish appropriate safety and health practices. Veuillez respecter tous les AVERISSEMENS avant d utiliser ce produit. L utilisateur a la responsabilité d établir les pratiques adéquates en matière de sécurité et de santé. revised 13OC2011
Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com
Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow
Plus en détailFolio Case User s Guide
Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure
Plus en détailSécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs
Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Safety with Car Seats and Booster Seats Car crashes are the main cause of accidental death and serious injury of children. Correctly using a car or
Plus en détailWarning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
Plus en détailASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES
Plus en détailASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE
Plus en détailR.V. Table Mounting Instructions
PTSS165 ACCESSORY MOUNTING INSTRUCTIONS Use these instructions in conjunction with your main manual to properly assemble your gas grill. Refer to the main manual for safety, operating, cleaning and maintenance
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailWINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU
MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT
Plus en détailMONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS
MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS WITH THIS PRODUCT? DO NOT RETURN TO YOUR RETAILER, PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE
Plus en détailUsing a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.
Using a Walker Walking with a Walker 1. Lift the walker and place it at a comfortable distance in front of you with all four of its legs on the floor. This distance is often equal to an arm s length. 2.
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des
Plus en détailThank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
Plus en détailRÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35
MOTOR VEHICLES ACT SEAT BELT ASSEMBLY AND CHILD RESTRAINT SYSTEM REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.M-35 LOI SUR LES VÉHICULES AUTOMOBILES RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE
Plus en détailThank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailGestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Plus en détailGIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the
Plus en détailPOLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
Plus en détail12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA
REMORQUES FOR 1005 TRAILER FABRIQUÉ PAR / MANUFACTURED BY : 12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA Customer s English Service: (418) 247-7709 Service français : (418) 247-5626 Télécopieur
Plus en détailLe No.1 de l économie d énergie pour patinoires.
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en
Plus en détailContrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Plus en détailPlease kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:
Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue
Plus en détailGarage Door Monitor Model 829LM
Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.
Plus en détailOnce the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..
Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailPackage Contents. System Requirements. Before You Begin
Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer
Plus en détailCompléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
Plus en détailTrim Kit Installation Instruction
Trim Kit Installation Instruction Instrucciones para la Instalación del Kit de Molduras Instructions pour l'installation du Kit d'encastrement m If any hardware or parts are damaged or missing, contact
Plus en détailGuide d'installation rapide TFM-560X YO.13
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically
Plus en détailStainless Steel Solar Wall Light
V 2.9 Stainless Steel Solar Wall Light User Manual Please read and understand all instructions before use.retain this manual for future reference. V 2.9 Stainless Steel Solar Wall Light SPECIFICATIONS
Plus en détailGuide d installation Deco Drain inc. DD200
Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901
Plus en détailLe passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!
> Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.
Plus en détailWiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)
#45 #46 WiFi Security Camera Quick Start Guide Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #47 Start Here 1 Is this you? TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, turn to page three 1 3 If not,
Plus en détail33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra
33 inch open & closed storage 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra! o not throw away packaging materials until assembly is complete.! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet,
Plus en détailPaxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Plus en détailMELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Plus en détailLogitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation
Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................
Plus en détailSERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION
SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique
Plus en détail72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO
OPERATING AND SAFETY MANUAL MANUEL D UTILISATION ET DE SÉCURITÉ MODEL MODÈLE: 1TJT004SBH 72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO IMPORTANT PLEASE NOTE: WHEN YOU OPEN THE
Plus en détailLogitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation
Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 English................. 3 Français................ 10 www.logitech.com/support...19 2 Package contents Logitech
Plus en détailContents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
Plus en détailInstructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce
Plus en détailMODE D EMPLOI USER MANUAL
notice_cd 853:notice 9/01/08 15:08 Page 1 CAFETIÈRE À DOSETTES Coffee pad machine CD 853 GIACOMO MODE D EMPLOI USER MANUAL notice_cd 853:notice 9/01/08 15:08 Page 2 FRANÇAIS WHITE & BROWN vous félicite
Plus en détailHow to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Plus en détailNouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Plus en détailArchived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Plus en détailFabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
Plus en détailFree filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia! 1-866-943-9220 help@santevia.com.
Free filter reminders! Sign up online at: need help? Contact Santevia! -866-9-90 help@santevia.com Shower Filter English about our santevia Shower Filter Prevent leaks This shower filter employs NMC leading
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE PRETTYSLIDER MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des problèmes...
Plus en détailMesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.
Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La
Plus en détailModule Title: French 4
CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2
Plus en détailAPPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Plus en détailLe Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?
Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Eric DOMAGE Program manager IDC WE Security products & Solutions Copyright IDC. Reproduction is forbidden unless authorized. All rights reserved. Quelques
Plus en détail3032 fisher-price.com
fisher-price.com 3032 Consumer Information DO NOT DISCARD: IMPORTANT LITERATURE. KEEP THIS INSTRUCTION FOR FUTURE REFERENCE. PLEASE READ AND FOLLOW INSTRUCTIONS CAREFULLY AND IDENTIFY ALL PARTS BEFORE
Plus en détailDOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES
Plus en détail03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000
03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---
Plus en détailTABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION
1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2
Plus en détailENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8
SY ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 ENGLISH How to lubricate the sewing machine Warning! Always switch off the machine and disconnect it from the power supply before lubricating the sewing machine. 1 Always
Plus en détailWEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator
Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel
Plus en détailInstitut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement
Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar
Plus en détailPARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
Plus en détailEnglish Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?
English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their
Plus en détailRISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' RESUME
RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' ERTUGRULALP BOVAR-CONCORD Etwiromnental, 2 Tippet Rd. Downsviel+) ON M3H 2V2 ABSTRACT We are faced with various types
Plus en détailLesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon
Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande
Plus en détailRèglement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Plus en détailthat the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Plus en détailMonitor LRD. Table des matières
Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons
Plus en détailFrance SMS+ MT Premium Description
France SMS+ MT Premium Description Summary Subscription : kinematics Subscription via SMS (Kinematic + messages) Subscription via Wap (Kinematic + messages) Subscription via Mix SMS / WAP Subscription
Plus en détailPractice Direction. Class Proceedings
Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under
Plus en détailcalls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial
calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.
Plus en détailEASY POOL STEP (NE113)
EASY POOL STEP (NE113) FOR USE WITH: EASY POOL STEP (NE113) (1 CARTON) EASY POOL STEP WITH OUTSIDE LADDER (NE126) EASY POOL STEP ENTRY SYSTEM (NE138) (With Gate) (4 CARTONS) Above are the options available
Plus en détailEnglish version Legal notice
English version Legal notice Legal information FCS Campus Paris-Saclay Espace Technologique - Bâtiment Discovery Route de l'orme aux Merisiers - RD 128 91190 Saint-Aubin Publication director : Dominique
Plus en détailUtiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces
Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles
Plus en détailSA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS
SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone
Plus en détailPAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM
PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY
Plus en détailLE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS
FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports
Plus en détailPRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur
PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION User Guide Manuel de l utilisateur Targus Presentation Remote Introduction Thank you for your purchase of the Targus Presentation Remote. This cordless
Plus en détailQuick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.
Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational
Plus en détailFOURTH SESSION : "MRP & CRP"
FOURTH SESSION : "MRP & CRP" Objectifs : Etre capable d analyser un plan directeur de fabrication (MPS). Pour cela il faut pouvoir : - exploser le plan en termes des différents composants, - Comprendre
Plus en détailIPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board
IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board 1 L élaboration de la norme IPSAS 32 Objectif : traitement comptable des «service concession arrangements»
Plus en détailThe new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.
General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation
Plus en détailCopyright 2014, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
1 Safe Harbor Statement The following is intended to outline our general product direction. It is intended for information purposes only, and may not be incorporated into any contract. It is not a commitment
Plus en détailTable des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4
Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé
Plus en détailNEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning
Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure
Plus en détailONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal
Plus en détailRULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
Plus en détailFCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
Plus en détailTHE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon
THE SUBJUNCTIVE MOOD Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon SOMMAIRE 1) Definition 2) Uses 2.1) Common expressions of doubt 2.2) Common expressions of necessity 2.3) Common expressions of desirability
Plus en détailRègles et paramètres d'exploitation de Caparmor 2 au 11/12/2009. Pôle de Calcul Intensif pour la mer, 11 Decembre 2009
Règles et paramètres d'exploitation de Caparmor 2 au 11/12/2009 Pôle de Calcul Intensif pour la mer, 11 Decembre 2009 CAPARMOR 2 La configuration actuelle Les conditions d'accès à distance règles d'exploitation
Plus en détailStart Here Point de départ
Start Here Point de départ Epson Stylus C88+ Please read these instructions before using the printer. Lisez ces instructions avant d utiliser l imprimante. Install Ink Cartridges Installez les cartouches
Plus en détailElégance et raffinement Elegance & sophistication
Elégance et raffinement Elegance & sophistication La Maison Bricard Bricard, a House of excellence Quand l artisanat, dans la plus grande tradition française, s allie à l art de la création, c est la naissance
Plus en détailAPPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailEmbases pour raccordement G1/8 - G1/4
Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour
Plus en détailPRIMO VIAGGIO SIP. Side Impact Protection
O W N E R S M A N U A L CANADA Instructions for use EN (IMMI) PRIMO VIAGGIO SIP Side Impact Protection WARNING: Do not install or use this Infant restraint until you read and understand all instructions
Plus en détailIf you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...
If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated
Plus en détailCONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract
Plus en détailL entrepôt ultra sécurisé et climatisé répond aux exigences de ses clients en leur offrant une large palette de services.
Bordeaux City Bond est un entrepôt de stockage, en régime suspensif de droits et de taxes, de vins fins et produits issus de la vigne au cœur d un des plus grands vignobles du monde. L entrepôt ultra sécurisé
Plus en détail