Sartorius Docu-pH Meter, Docu-pH+ Meter

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Sartorius Docu-pH Meter, Docu-pH+ Meter"

Transcription

1 Mode d emploi Sartorius Docu-pH Meter, Docu-pH+ Meter Docu-pH, Docu-pH+, ph-mètre/millivoltmètre

2 Français page xx Español page xx Italiano page xx 2

3 Sommaire 3 Sommaire 4 Description générale 5 Conseils de sécurité 6 Schéma de l appareil 7 Mise en service 7 Contenu de la livraison 7 Raccordement au secteur 9 Installation des électrodes 12 Réglages (menu setup) 12 Exemple : sélection de la langue 13 Réglages des paramètres (vue d ensemble) 15 Etalonnage 15 Etalonnage pour des mesures du ph 18 Contrôle du mode millivolt relatif 19 Suppression des données d étalonnage 20 Modèle Docu-pH+ : étalonnage avec intervalle de temps 21 Fonctionnement : Mesure 21 Sonde de température 21 Fonction de verrouillage 21 Fast Mode (temps de mesure plus courts) 22 Mesure du ph 22 Mesure de la tension RedOx 23 Modèle Docu-pH+ Meter : mémorisation des données de mesure 26 Electrode avec DocuClip 28 Interprétation du déroulement de l étalonnage 29 Compensation de la température 30 Modèle Docu-pH+ Meter : sortie des données 31 Modèle Docu-pH+ Meter : interface de données 32 Messages d erreur 33 Entretien et maintenance 33 Recyclage 34 Données techniques de l appareil 34 Caractéristiques techniques 35 Accessoires 36 Déclaration de conformité 3

4 Description générale Le Docu-pH Meter est un ph-mètre destiné à effectuer des mesures du ph/mv et de la température avec les étendues de mesure suivantes : étendue de mesure ph : de -2,000 à 20,000 étendue de mesure en mv : de à étendue de mesure de la température : de 5 à +105 C Les ph-mètres permettent de faciliter et d accélérer les travaux de routine grâce à : Reconnaissance automatique de l électrode Utilisation simple Construction robuste et très résistante Etalonnage facile avec 1, 2 ou 3 points d étalonnage Reconnaissance automatique des tampons Test automatique de l électrode lors de l étalonnage Compensation automatique de la température Lecture fiable des résultats grâce à des symboles faciles à comprendre et à un afficheur graphique Guide utilisateur facile avec des messages en textes clairs via des softkeys Fonctionnement avec une électrode munie d un DocuClip : traçabilité des étalonnages effectués auparavant Modèle Docu-pH+ Meter : interface série pour le transfert des données vers un ordinateur ou une imprimante Modèle Docu-pH+ Meter : capacité de la mémoire de données : 500 groupes de données Signification des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d emploi : indique une action qu il est conseillé d effectuer, $ indique une action qu il est conseillé d effectuer uniquement sous certaines conditions, > décrit ce que provoque l action que vous venez d effectuer, est placé devant une énumération,! indique un danger. Conventions pour ce mode d emploi : Les figures représentées dans ce mode d emploi se basent sur le modèle «Docu-pH Meter». Pour les autres modèles, il est possible que l affichage et les procès-verbaux diffèrent des figures représentées. Lorsque cela s avère nécessaire pour le fonctionnement, les différences sont expliquées dans le texte. Assistance/Ligne directe Téléphone : Télécopie :

5 Conseils de sécurité L appareil est conforme aux directives et aux normes concernant les matériels électriques et la compatibilité électromagnétique ainsi qu aux instructions préventives de sécurité qui s y rapportent. Toutefois, une utilisation non conforme peut s avérer dangereuse pour l utilisateur et provoquer des dommages. Veuillez lire attentivement ce mode d emploi avant d utiliser votre nouvel appareil afin d éviter tout dommage. Conservez ce manuel pour toute consultation ultérieure. Afin de garantir un fonctionnement sûr et fiable de votre ph-mètre, veuillez observer les conseils de sécurité suivants : Utilisation conforme aux prescriptions Pour utiliser l appareil de manière conforme aux prescriptions, il faut exclusivement effectuer les mesures de ph et de millivolts dans un laboratoire. Chaque utilisation allant au-delà n est pas conforme aux prescriptions. Sécurité de fonctionnement!n utilisez pas votre appareil dans les domaines à risques d explosions.!en cas d utilisation de matériel électrique dans des installations et des conditions d environnement exigeant des mesures de sécurité accrues, vous devez respecter les instructions conformément aux consignes d installation correspondantes.!veillez à ce que la tension indiquée sur le bloc d alimentation corresponde à la tension d alimentation secteur sur votre lieu d installation. Si l appareil est transporté d un environnement froid à un environnement chaud, il peut se former de la condensation et il est possible que l appareil ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, attendre que l appareil atteigne la température de la pièce avant de le mettre à nouveau en service. Veuillez utiliser les accessoires d origine Sartorius ; ils ont été adaptés de façon optimale à l appareil. Etalonnage : Pour quelques étalons techniques et étalons DIN/NIST, la dépendance par rapport à la température est mémorisée dans l appareil. La compensation automatique de la température n est exacte que si on utilise des tampons mémorisés. Conseils d installation : L utilisateur engage sa propre responsabilité concernant toutes modifications et tout raccordement de câbles ou d appareils non livrés par Sartorius. C est à lui de vérifier et, si nécessaire, de corriger ces modifications. Sur simple demande, Sartorius met à disposition une documentation concernant les caractéristiques de fonctionnement minimales des appareils (conformément aux normes concernant la définition de l immunité aux émissions parasites). Indice de protection du boîtier : appareil : IP43 bloc d alimentation : IP20 Pour nettoyer l appareil, veuillez suivre les conseils de nettoyage : voir le chapitre «Entretien et maintenance». $ Si un problème devait apparaître : veuillez vous adresser au service aprèsvente Sartorius le plus proche. 5

6 Schéma de l appareil Face avant : Face arrière : Afficheur graphique 2 Softkeys 3 Fixation pour bras support d électrode 4 Uniquement sur le modèle Docu-pH+ Meter : Touche z : impression/mémorisation 5 Touche e : marche/arrêt 6 Fiche jack pour sonde de température 7 Connecteur femelle pour raccorder une électrode «intelligente» munie d un DocuClip avec reconnaissance automatique 8 Connecteur BNC pour une électrode ph ou RedOx 9 Connecteur femelle pour raccorder le bloc d alimentation 10 Uniquement sur le modèle Docu-pH+ Meter : Interface série 11 Touche m : accès aux réglages 12 Touche Q : étalonnage

7 Mise en service Conditions de stockage et de transport N exposez pas l appareil à des températures, des chocs, des vibrations et une humidité extrêmes. Déballage Aussitôt après avoir déballé l appareil, veuillez vérifier s il ne présente aucune détérioration externe visible. $ Si ce devait être le cas, veuillez vous reporter au chapitre «Entretien et maintenance», paragraphe «Contrôle de sécurité». Veuillez conserver tous les éléments de l emballage au cas où une éventuelle réexpédition serait nécessaire. Seul l emballage d origine vous garantit la sécurité nécessaire pendant le transport. Avant le transport, démontez tous les câbles de connexion afin d éviter tout dommage. Contenu de la livraison Les éléments suivants sont livrés avec le ph-mètre : ph-mètre bloc d alimentation bras support d électrode tampons techniques avec des ph de 4,00 et de 7,00 à 25 C : une capsule de chacun de ces deux tampons pour préparer 100 ml de solution tampon d un ph= 4,00 et d un ph= 7,00 $ L appareil peut également être livré sous la forme de sets (avec électrode/docuclip ). Vous obtiendrez de plus amples informations à ce sujet en contactant votre revendeur ou en vous adressant directement à Sartorius. Raccordement au secteur $ Utiliser uniquement des blocs d alimentation d origine Sartorius : pour l Europe : L indice de protection du bloc d alimentation est IP20 selon EN Brancher la fiche du bloc d alimentation dans le connecteur femelle. 7

8 Fixer le bras support d électrode. $ Si nécessaire, placer le support pour le bras d électrode sur la gauche de l appareil. Dévisser les deux vis qui se trouvent sous l appareil. Placer la plaque noire servant à fixer le bras support d électrode de l autre côté. Fixer à nouveau la plaque à l aide des deux vis. 8

9 Installation des électrodes Avec cet appareil de mesure, il est possible d utiliser les électrodes suivantes : électrodes combinées ph avec connecteur BNC, fiche jack séparée de 2,5 mm pour la sonde de température NTC, électrodes spécifiques sélectives d ions ou RedOx avec connecteur BNC, électrodes Sartorius munies d un DocuClip. Le ph-mètre reconnaît automatiquement les types de sondes de température suivants aux températures indiquées: NCT10 kohms : +14 C à 76 C NCT30 kohms : 5 C à 40 C PT1000 : 4 C à 105 C Installation : 1. Retirer le capuchon de protection de l électrode. 2. Avant d utiliser l électrode ph pour la première fois, il faut la laisser une nuit entière dans une solution électrolyte ou dans une solution de conservation (solution KCI à 3 volumes molaires/l). 9

10 3. Vérifier que l appareil de mesure fonctionne correctement : monter la fiche de court-circuitage (entrée) BNC. Sélectionner le mode mv et noter la valeur de mesure mv : L appareil de mesure doit se trouver en mode mv. Si la valeur mesurée est de 0 ± 0,3 mv, l appareil fonctionne correctement. Tenez compte du fait que 0,1 mv/mois est indiqué comme dérive à long terme depuis le dernier étalonnage en usine. Connecter l électrode en la branchant dans le connecteur (1) du côté de l entrée (l enfoncer et l enclencher en la tournant). Pour effectuer des mesures extrêmement précises, il est possible de connecter une sonde de température supplémentaire au connecteur femelle ATC (2). Connecteur femelle pour le Docu-Clip Sartorius (3) : permet de reconnaître automatiquement l électrode, de documenter et d enregistrer automatiquement les étalonnages. 4. Rincer les électrodes entre les différentes mesures et les sécher avec du papier doux absorbant (ne pas essuyer). Rincer les électrodes avec de l eau distillée ou désionisée ou bien encore avec une partie de la solution de mesure suivante. 10

11 5. Stocker les électrodes ph dans une solution KCI (concentration 3 mol/l). Laisser l orifice de remplissage toujours ouvert lors de l utilisation de l électrode et toujours fermé lors du stockage. Remplir avec de l électrolyte si le niveau de liquide intérieur descend de 25 mm env. sous l orifice de remplissage.!contenu de la livraison : Docu-pH.. P12...,... P20... et... P23... : l électrode livrée avec le ph-mètre est une électrode gel ne nécessitant que très peu d entretien. Ces électrodes ne peuvent pas être remplies. 11

12 Réglages (menu setup) Fonction La configuration du ph-mètre peut être adaptée aux exigences de l utilisateur en sélectionnant des paramètres parmi une liste dans un menu. Le menu setup comprend les Réglage de la langue options suivantes : Les informations peuvent être effectuées (uniquement sur le Docu-pH+) en 5 langues différentes : Mémoire de données anglais (réglage d usine) Fonctions d étalonnage allemand Réglages français Fonction de verrouillage espagnol Fast Mode (mode rapide) italien Exemple : sélectionner la «langue française» Etape Appuyer sur la touche Affichage 1. Le cas échéant, e mettre l appareil sous tension 2. Sélectionner le réglage m 3. Sélectionner Setup Appuyer plusieurs fois et confirmer sur la softkey q, softkey O 4. Confirmer Language Softkey O (langue) 5. Sélectionner «Français» 2+ softkey q, et confirmer softkey OK Language English Deutsch >Francais Espanol Italiano 6. Quitter le menu Appuyer plusieurs fois et mémoriser sur la softkey o, softkey oo 12

13 Réglages des paramètres (vue d ensemble) > Réglage d usine ; Réglage de l opérateur Menu = Réglage et fonction uniquement sur le modèle Docu-pH+ Meter Mémoire Affichage des données de données mémorisées Classer les > Numéro de mémoire données selon... Numéro ID mv Température Effacer Oui la mémoire > Non Imprimer Oui les données > Non Intervalle Minutes : 0 0 de mémorisation Secondes : 0 0 Fonctions ph Groupe de Pente d étalonnage données Décalage d étalonnage Tampon Intervalle Jours : 00 d étalonnage Heures : 00 Supprimer Oui l étalonnage > Non Sélectionner 1,68 4,01 6,86.. l ensemble de tampons Données DocuClip (électrode connectée) mv Groupe de données Décalage mv d étalonnage Intervalle Jours : 00 d étalonnage Heures : 00 Supprimer Oui l étalonnage > Non Données DocuClip (électrode connectée) Autres voir page suivante possibilités de réglages 13

14 > Réglage d usine ; Réglage de l opérateur Menu = Réglage et fonction uniquement sur le modèle Docu-pH+ Meter Réglages Date, > Format standard heure Format U.S. Interface Vitesse de 1200 transmission > Parité > Aucune Marque Espace Impaire Paire Bits d arrêt > 1 bit d arrêt 2 bits d arrêt Handshake > Hardware Logiciel Nombre de bits > 7 bits de données 8 bits Langue > English Deutsch Français Español Italiano Unités > Celsius de tempé- Fahrenheit rature Kelvin Résolution 0,1 ph 1 mv (en fonction > 0,01 ph 0,1 mv du ph ou mv) 0,001 ph Réglage Oui d usine > Non Fonction de Activé verrouillage > Désactivé (affichage statique) Mode rapide Activé (Fast Mode, > Désactivé temps de mesure plus courts) 14

15 Etalonnage Fonction Etant donné que le mode de réponse des électrodes varie, il est nécessaire d étalonner le ph-mètre ainsi que l électrode. Cela permet de compenser les modifications que subissent les électrodes. Vos mesures seront plus précises si vous étalonnez souvent. Opérations préliminaires Etalonnez votre appareil de mesure et votre électrode en utilisant au moins deux tampons dont les ph se trouvent dans l étendue de ph minimale et maximale escomptée pour vos échantillons. Impression du résultat d étalonnage Seul le résultat d étalonnage actuel peut être imprimé. Manière de procéder : 1) Menu : Fonctions d étalonnage : Appeler le groupe des données d étalonnage (voir également à ce sujet le chapitre «Réglages») 2) Ensuite, imprimer le résultat d étalonnage : appuyer sur la touche z. Sonde de température L étalonnage peut être effectué avec ou sans sonde de température. Si une sonde de température est connectée, la compensation de température a lieu automatiquement au cours de l étalonnage. Le ph du tampon à la température actuellement mesurée est pris en compte lors du calcul de la pente de l électrode. Lors de l étalonnage sans sonde de température, saisir manuellement la température actuelle du tampon correspondant : 1) Déterminer la température actuelle avec un thermomètre. 2) Démarrer la saisie de la température : softkey Temp 3) Régler la valeur de température : softkey q, softkey Q 4) Mémoriser la valeur de température : softkey OK Etalonnage pour des mesures du ph Etape Appuyer sur la touche Affichage 1. Si nécessaire, mettre l appareil e sous tension 2. Mettre l électrode dans un tampon et remuer doucement. Attendre que la valeur affichée de l électrode soit stable. 3. Afficher le groupe de tampons actuel et le modifier, le cas échéant : m Menu Fonctions d'étalonn. Fonction verrouill. Mode rapide Réglages 15

16 Etape Appuyer sur la touche Affichage 4. Confirmer les fonctions d étalonnage et ensuite ph 2+ softkey O Fonctions d'étalonn. Grpe données étal. Supprimer étalonnage Sélect. ens. tampons 5. Sélectionner «Ensemble de 2+ softkey, q tampons» et confirmer softkey O t. ens. tampons 6. Modifier l ensemble de tampons, Appuyer plusieurs fois si nécessaire et confirmer sur la softkey q, softkey OK 7. Quitter le menu et Appuyer plusieurs fois mémoriser sur la softkey o, softkey oo 8. Sélectionner «Etalonnage» Q Etalonnage Tampon 1 Ensemble de tampons Annul. Démarr 9. Démarrer l étalonnage avec Softkey le premier tampon Démarr L étalonnage est en cours... : L appareil de mesure reconnaît automatiquement le tampon de l ensemble de tampons sélectionné. Le résultat d étalonnage est automatiquement mémorisé lorsque le signal est stable. Les anciennes données d étalonnage sont automatiquement remplacées par les nouvelles. en cours Annul. Etalonnage Tampon 2 Ensemble de tampons: Annul. Fin Démarr 16

17 Etape Appuyer sur la touche Affichage 10. Etalonnage avec le 2 ème tampon : Mettre l électrode dans le deuxième tampon. 11. Démarrer l étalonnage avec le deuxième tampon Softkey Démarr Etalonnage Annul. Effectuer un étalonnage à 3 points : Le cas échéant, continuer au point 10 : étalonnage avec le 3 ème tampon Etalonnage Tampon 3 Ensemble de tampons: Annul. Fin Démarr 12. Terminer l étalonnage à 2 points Softkey Fin Le résultat d étalonnage s affiche (pente de l électrode, etc.). Résultat d'étalonn. Pente 1: Décalage 13. Autres données d étalonnage Softkey q, softkey Q Résultat d'étalonn. Tampon Effectuer les mesures de ph Softkey o 17

18 Contrôle du mode millivolt relatif Etape Appuyer sur la touche Affichage 1. Si nécessaire, mettre e l appareil sous tension 2. Mettre l électrode RedOx dans une solution étalon et remuer doucement. Attendre que la valeur affichée de l électrode soit stable. 3. Commuter vers la mesure de millivolts Softkey mv 4. Sélectionner l étalonnage Q mv Etalonnage Anul. Démarr 5. Démarrer l étalonnage Softkey Démarr L étalonnage est en cours... : La solution étalon est automatiquement mémorisée lorsque le signal est stable. L appareil mémorise automatiquement la valeur obtenue. La valeur mv actuelle est mise à zéro (millivolt relatif). 18

19 Suppression des données d étalonnage Fonction Mesure du ph : mesure avec le réglage d usine Tension RedOx : supprimer le décalage mv pour revenir au mode mv absolu. Exemple : ici, supprimer l étalonnage de la mesure du ph Etape Appuyer sur la touche Affichage 1. Appeler le menu m Menu Fonctions d'étalonn. Fonction verrouill. Mode rapide Réglages 2. Confirmer les fonctions Appuyer le cas échéant d étalonnage et ensuite ph sur la softkey q, appuyer plusieurs fois sur la softkey O Fonctions d'étalonn. Grpe données étal. Supprimer étalonnage Sélect. ens. tampons 3. Sélectionner «Supprimer Softkey q, étalonnage» et confirmer softkey O Supprimer étalonnage Oui >Non 4. Pour supprimer : sélectionner Softkey q, «Oui» et confirmer softkey OK 19

20 Modèle Docu-pH+ Meter : étalonnage avec intervalle de temps Fonction Pour effectuer l étalonnage, il est possible d entrer un intervalle de temps dans le menu setup. Etape Appuyer sur la touche Affichage 1. Appeler le menu m 2. Confirmer les fonctions Appuyer le cas échéant d étalonnage et ensuite ph sur la softkey q, appuyer plusieurs fois sur la softkey O Fonctions d'étalonn. Grpe données étal. Intervalle étalonn. Supprimer étalonnage Sélect. ens. tampons Données DocuClip 3. Sélectionner «Intervalle étalonn.» Softkey q, Cal. Reminder et confirmer softkey O Jours Heures 4. Régler l intervalle d étalonnage Softkeys q, O 5. Confirmer l intervalle d étalonnage Softkey OK 6. Quitter le menu Softkeys o, oo > Le Docu-pH+ affiche automatiquement «Etalonnage» si l intervalle de temps est dépassé. Etalonnage Tampon 1 Ensemble de tampons Anul. Démarr > Si l intervalle d étalonnage est dépassé, les valeurs suivantes sont caractérisées par un symbole «!» : valeurs de mesure actuelles valeurs de mesure dans la mémoire de données valeurs de mesure en cours d impression 20

21 Fonctionnement : mesure Opérations préliminaires Sélectionner le mode de mesure avec la softkey ph ou mv.! Un mauvais étalonnage des électrodes donne des valeurs de mesure incorrectes. Avant les mesures, effectuer régulièrement un étalonnage. $ Tempérer le tampon ou la solution étalon ou mesurer la température actuelle si la mesure est réalisée sans sonde de température. Sonde de température Les mesures peuvent être effectuées avec ou sans sonde de température. Le ph-mètre reconnaît automatiquement les types de sondes de température suivants aux températures indiquées : NCT10 kohms : +14 C à 76 C NCT30 kohms : 5 C à 40 C PT1000 : 4 C à 105 C! L appareil reconnaît automatiquement la sonde de température seulement s il règne une température entre 20 C et 40 C au moment où la sonde est connectée.!pour réaliser des mesures du ph précises, il est absolument nécessaire de mesurer la température. Lors de l étalonnage sans sonde de température, saisir manuellement la température actuelle du tampon correspondant : 1) Déterminer la température actuelle avec un thermomètre. 2) Démarrer la saisie de la température : softkey Temp 3) Régler la valeur de température : softkey q, softkey Q 3) Mémoriser la valeur de température : softkey OK Fonction de verrouillage La fonction de verrouillage permet d afficher la valeur de mesure de manière statique. Une fois que les conditions pour le critère de stabilité sont atteinte pour la première fois, la valeur de mesure est fixe à l affichage (symbole : ). Pour supprimer le verrouillage de la valeur de mesure : appuyer sur la softkey Déverr. Pour activer la fonction : voir le chapitre «Réglages». Fast Mode (mode rapide, temps de mesure plus courts) Le mode rapide sert à réduire le temps de mesure grâce à un critère de stabilité plus faible. Pour activer la fonction : voir le chapitre «Réglages». 21

22 Mesure du ph Etape Appuyer sur la touche Affichage 1. Si nécessaire, mettre e l appareil sous tension > Le logo Sartorius et ensuite les informations sur l appareil apparaissent 2. Mettre l électrode dans l échantillon à mesurer et remuer doucement. La valeur de ph s affiche. Mesure de la tension RedOx Les mesures de la tension de l électrode en millivolts (mv) sont utilisées pour le diagnostic de l électrode, pour des titrages ou afin de déterminer le potentiel RedOx. Des mesures de tension RedOx permettent de déterminer le pouvoir oxydant ou réducteur d une solution. A l aide des valeurs de tension RedOx, il est possible de surveiller et de contrôler des solutions qui doivent contenir une quantité prédéfinie d agent oxydant ou réducteur. Etape Appuyer sur la touche Affichage 1. Si nécessaire, mettre e l appareil sous tension > Le logo Sartorius et ensuite les informations sur l appareil apparaissent 2. Commuter vers la mesure Softkey mv de millivolt ou rel mv 3. Mettre l électrode dans l échantillon à mesurer et remuer doucement. Attendre que la valeur se stabilise. 22

23 Modèle Docu-pH+ Meter : mémorisation des données de mesure Caractéristiques 500 groupes de données peuvent être mémorisés par sécurité contre les pannes de courant. 21 CFR Part 11 : le Docu-pH Meter et le DocuClip ont été conçus pour être utilisés dans les conditions requises par les systèmes de management de la qualité (par ex. BPL, ISO 17025, 21 CFR Part 11). ID de l échantillon : saisir un nombre à six chiffres pour chaque groupe de données. Intervalle de mémorisation : mémorisation automatique de la valeur de mesure avec un intervalle de temps entre 1 seconde et 99 minutes sélectionnable dans le menu setup. Les groupes de données mémorisés peuvent être affichés et imprimés. Lorsqu une imprimante est connectée, une impression a toujours lieu parallèlement à la mémorisation d un groupe de données. Pour afficher et régler la mémoire des données : voir le chapitre «Réglages» Etape Appuyer sur la touche Affichage/Impression 1. Si nécessaire, mettre e l appareil sous tension > Le logo Sartorius et ensuite les informations sur l appareil apparaissent stable 2. Le cas échéant, effacer toutes les données : m, softkey O, Menu : Mémoire de données : appuyer plusieurs fois Effacer la mémoire sur la softkey q 3. Démarrer la mémorisation z dans la mémoire de données 4. Modifier de l échantillon, Softkey ID si nécessaire 5. Modifier le nombre à 6 chiffres Appuyer plusieurs fois sur la softkey Q, softkey O 6. Mémoriser l ID de Softkey OK l échantillon modifié 23

24 Etape Appuyer sur la touche Affichage/Impression 7. Mémoriser la valeur de mesure dans z la mémoire de données et l imprimer No: 4 stable ph: 6.65 C: 21.5 ATC D/T: :53 ID: CAL: :52 8. Mémoriser d autres valeurs de z mesure si nécessaire 9. Afficher différentes valeurs de m, mesure dans la mémoire : 2x softkey O Menu : mémoire de données : Afficher données mémorisées 10. Si nécessaire classer et filtrer les données : m, Menu : Mémoire de données : softkey O, Classer données selon... softkey q, O 11. Si la mémoire est pleine : confirmer «Conf. écras.» Softkey OK Conf. écras. Annul. 24

25 Mémorisation des données de mesure avec un intervalle de temps Etape Appuyer sur la touche Affichage 1. Si nécessaire, supprimer les anciennes données : m, Menu : Mémoire de données : softkey O, Effacer la mémoire softkey q 2. Modifier les réglages : Menu : m, Mémoire de données : Softkey O, Intervalle de mémorisation appuyer plusieurs fois sur la softkey q, O Mémoire de données Aff. données mémor. Classer donn. selon Effacer la mémoire Imprimer les données Intervalle mémor. 3. Régler l intervalle de mémorisation Softkeys q, O Intervalle mémor. Minutes Secondes 4. Confirmer l intervalle Softkey OK de mémorisation 5. Quitter le menu Softkeys o, oo Enregistr. actif 6. Démarrer l enregistrement Softkey LogOn de la valeur de mesure > L enregistrement se déroule conformément à l intervalle de temps réglé. 7. Terminer l enregistrement de la valeur de mesure Softkey LogOff 8 Afficher différentes valeurs m, de mesure dans la mémoire 2+ softkey O Mém. libre Enregistr. actif Mém. libre 9. Si nécessaire, classer et filtrer les données : m, Menu : Mémoire de données : Softkey O, Classer données selon... softkey q, O 25

26 Electrode avec DocuClip Fonction Caractéristiques du DocuClip : Le ph-mètre «Docu-pH Meter» de Sartorius reconnaît automatiquement une électrode connectée et mémorise la valeur d étalonnage actuelle enregistrée dans le DocuClip. Mémorisation permanente du numéro de série et de l étalonnage initial d une électrode. Affichage de 4 groupes de données d étalonnage à l aide du Docu-pH Meter. Modèles d électrodes Sartorius PY-P...DOC : Mémorisation automatique du numéro de série de l électrode connectée Désignation du produit Type d électrode Mémorisation des données d étalonnage Utilisation Le DocuClip communique avec les ph-mètres Docu-pH Meter de Sartorius. Le DocuClip peut être utilisé avec presque toutes les électrodes électrochimiques, par ex. toutes les électrodes ph qui peuvent être connectées aux Docu-pH Meter. Le DocuClip est fixé de manière irréversible au câble d une électrode. Le DocuClip est préformaté de manière à ce que l initialisation et l étalonnage initial puissent être réalisés facilement à l aide du guide utilisateur du Docu-pH+ Meter. Utiliser des électrodes Sartorius avec DocuClip (PY-P...DOC) : La dernière valeur d étalonnage qui s affiche est celle de l étalonnage initial effectué en usine et elle ne peut pas être supprimée. 26 Utilisation du DocuClip avec des électrodes au choix : Fixer le DocuClip : s il n y a pas de données d étalonnage, le Docu-pH+ Meter demande à l opérateur de saisir manuellement un numéro d électrode et l étalonnage initial. La dernière valeur d étalonnage qui s affiche est celle de l étalonnage initial et elle ne peut pas être supprimée.

27 Les informations suivantes sont mémorisées de manière permanente : étalonnage initial avec la date et l heure valeur de ph et tension en mv valeur nominale du tampon utilisé numéro de série du Docu-pH Meter numéro de série de l électrode température Afficher les données de l électrode installée/du DocuClip : voir le menu setup : Fonctions d étalonnage : ph/mv : Données DocuClip Entrée du numéro de série de l électrode avec le Docu-pH+ Meter : Etape Appuyer sur la touche Affichage 1. Connecter le DocuClip 2. Démarrer «l entrée du numéro de série» Softkey Démarr Etal. initial Entrée Numéro de série Annul. Démarr 3. Régler le «numéro de Appuyer plusieurs fois l électrode» (S/N) sur la softkey Q, softkey O 4. Confirmer le «numéro de l électrode» Softkey OK!Etalonnage initial : Effectuer cet étalonnage avec beaucoup de soin. L étalonnage initial documente le degré d efficacité de la nouvelle électrode. Cet étalonnage constitue le point de référence permettant de détecter ultérieurement des changements dans les performances de l électrode. Etal. initial Entrée No. de l'électrode Etalonnage Tampon 1 Ensemble de tampons Annul. Démarr 27

28 Interprétation du déroulement de l étalonnage La diminution de la pente de l électrode à cause du vieillissement de la membrane en verre de l électrode dépend de la composition chimique et de la température des échantillons régulièrement mesurés. Les informations sont données à titre indicatif et doivent être interprétées en tenant compte des conditions réelles. Condition Cause Mesure Résultats d étalonnage L électrode est à peine L intervalle d étalonnage pratiquement constants sujette au vieillissement. peut être augmenté. pour les quatre étalonnages documentés. Une diminution constante Le processus de vieillissement Le cas échéant, réduire l intervalle de la pente et/ou une dérive de l électrode peut être d étalonnage afin de toujours mesurer du point zéro dans accéléré par des échantillons avec les données actuelles. un sens. ayant un ph extrêmement Si la durée de vie de l électrode acide/basique et/ou des est trop courte : températures élevées. Vérifier, le cas échéant, si le type d électrode utilisé est adapté à l échantillon et aux conditions de mesure. Diminution soudaine de Electrolyte sali, Changer l électrolyte, la pente par rapport au membrane salie nettoyer la membrane (voir dernier étalonnage ou électrode défectueuse. la notice de l électrode), changer l électrode Fortes variations Conditions de mesure Le cas échéant, utiliser des électrodes entre les résultats souvent très différentes spéciales pour des conditions de d étalonnage sans (par ex. échantillons très mesure différentes (voir qu il soit possible de chauds/froids ou très également la notice de reconnaître une tendance acides/alcalins). l électrode). Fortes variations Diaphragme bouché Nettoyer l électrode (voir du point zéro sans la notice de l électrode). qu il soit possible de Vérifier, le cas échéant, si le type reconnaître une tendance d électrode utilisé est adapté à l échantillon. Nouvelle augmentation L étalonnage précédent Etalonner à nouveau car ; après une constante était incorrect. l étalonnage était incorrect. diminution de la pente Le nettoyage ou la Documenter les nettoyages/ régénération ont amélioré les régénérations. à nouveau les performances de l électrode. 28

Mode d emploi ph-mètre Basic Sartorius PB-11

Mode d emploi ph-mètre Basic Sartorius PB-11 Mode d emploi ph-mètre Basic Sartorius PB-11 98648-012-09 Sommaire 4 Vue d ensemble 6 Conseils de sécurité 7 Installation et entretien des électrodes 9 Etalonnage pour mesure de ph 13 Menu Setup 15 Etalonnage

Plus en détail

Sartorius DocuClip & Docu-pH Meter. La nouvelle référence pour des analyses électrochimiques sûres

Sartorius DocuClip & Docu-pH Meter. La nouvelle référence pour des analyses électrochimiques sûres Sartorius DocuClip & Docu-pH Meter La nouvelle référence pour des analyses électrochimiques sûres Docu-pH Meter Une base solide pour des résultats sûrs La sécurité commence par un fonctionnement facile

Plus en détail

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN 1 Généralités L interface sérielle selon RS 232 sert exclusivement à l édition automatique des valeurs mesurées et des messages du DULCOMARIN sur une imprimante ou un PC. La longueur de caractères d une

Plus en détail

98647-002-65. Sartorius YDP01MA. Imprimante des valeurs de mesure intégrable pour analyseurs d humidité MA100 et MA50 Notice d installation

98647-002-65. Sartorius YDP01MA. Imprimante des valeurs de mesure intégrable pour analyseurs d humidité MA100 et MA50 Notice d installation 98647-002-65 Sartorius YDP01MA Imprimante des valeurs de mesure intégrable pour analyseurs d humidité MA100 et MA50 Notice d installation 2 Sommaire Sommaire... 3 Compatibilité de l appareil... 3 Description

Plus en détail

Sartorius Signum : Option Y2

Sartorius Signum : Option Y2 Installation et conseils de sécurité Sartorius Signum : Option Y2 Modèles SIWR SIWA SIWS Balances complètes destinées à être utilisées dans des atmosphères explosibles des zones 2 et 22 98648-016-50 Table

Plus en détail

Appareils de table de mesure de la qualité

Appareils de table de mesure de la qualité MANUEL D UTILISATION Appareils de table de mesure de la qualité des eaux, Série WQ Modèle WQ500 permet de mesurer : ph, ORP et température Modèle WQ510 permet de mesurer : ph, ORP, conductivité, TDS, salinité

Plus en détail

FiveGo. FiveGo Appareils portables ph mv / Redox Conductivité TDS Teneur en sel Oxygène dissous. Economique & fiable L accès mobile au monde du ph

FiveGo. FiveGo Appareils portables ph mv / Redox Conductivité TDS Teneur en sel Oxygène dissous. Economique & fiable L accès mobile au monde du ph FiveGo FiveGo Appareils portables ph mv / Redox Conductivité TDS Teneur en sel Oxygène dissous Economique & fiable L accès mobile au monde du ph FiveGo 5 x 5 arguments pour FiveGo ph, conductivité et oxygène

Plus en détail

G3080 GECKO-2000. Chauffe-Colonne HPLC. Notice d utilisation

G3080 GECKO-2000. Chauffe-Colonne HPLC. Notice d utilisation GECKO-2000 ECRAN : CHOIX DE LA LANGUE FRANCAIS / ANGLAIS : Lors de la mise sous tension, maintenez appuyé la touche : [+] pour l anglais [-] pour le français Chauffe-Colonne HPLC G3080 Notice d utilisation

Plus en détail

Sartorius Modèle PMA600H (PMA.Touch up)

Sartorius Modèle PMA600H (PMA.Touch up) Mode d emploi Sartorius Modèle PMA600H (PMA.Touch up) Balance électronique pour peintures PMA.Touc h up 98648-015-83 Schéma de l appareil PMA600H 1 2 12 PMA.Touc h up 3 4 5 11 10 6 7 9 8 1 Plateau de pesée

Plus en détail

JUMO dtrans T03 J, B, T Convertisseur de mesure analogique, 2 fils avec réglage numérique

JUMO dtrans T03 J, B, T Convertisseur de mesure analogique, 2 fils avec réglage numérique Fiche technique 9.30 Page 1/10 JUMO dtrans T03 J, B, T Convertisseur de mesure analogique, 2 fils avec réglage numérique JUMO dtrans T03 BU, TU Convertisseur de mesure analogique, 3 fils avec réglage numérique

Plus en détail

Précision, Ergonomie, Traçabilité. inolab at its best

Précision, Ergonomie, Traçabilité. inolab at its best Précision, Ergonomie, Traçabilité. inolab at its best NOUVEAU inolab at its best : www.inolab.de/en Quick-Link für Smartphones/ Tablets Précision. Ergonomie. Traçabilité. inolab at its best La nouvelle

Plus en détail

Sartorius Modèles IU.. non approuvés et IU...CE pour usage en métrologie légale Pèse-palettes

Sartorius Modèles IU.. non approuvés et IU...CE pour usage en métrologie légale Pèse-palettes Mise en service et mode d emploi Sartorius Modèles IU.. non approuvés et IU...CE pour usage en métrologie légale Pèse-palettes 98648-012-43 Vue d ensemble 1 2 3 6 4 5 1 Pont de pesée 2 Poignée 3 Niveau

Plus en détail

WATER KITS SUPPLY Téléport 5 65290 Juillan - France Tel : +33(0)5 62 95 17 94 email : contact@water-kits.fr Web : ww.water-kits.

WATER KITS SUPPLY Téléport 5 65290 Juillan - France Tel : +33(0)5 62 95 17 94 email : contact@water-kits.fr Web : ww.water-kits. WTER KITS SUPPLY Téléport 5 DO 9765T TRNSMETTEURS DE Les transmetteurs de DO 9765T transforment la sortie d une électrode de, compensée en température, en un signal 4 20 m. Le circuit d entrée de l électrode

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

Style 7T. Afficheur température

Style 7T. Afficheur température Style 7T Afficheur température INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE B.P. 1 49340 TRÉMENTINES FRANCE Tél. : 02 41 71 72 00 Fax : 02 41 71 72 01 www.bodet.fr Réf.: 606274 D S assurer à réception

Plus en détail

La nouvelle Secura : Pour peser facilement et avec fiabilité dans les secteurs réglementés

La nouvelle Secura : Pour peser facilement et avec fiabilité dans les secteurs réglementés La nouvelle Secura : Pour peser facilement et avec fiabilité dans les secteurs réglementés Il n a jamais été aussi simple de peser avec fiabilité. Bien entendu, la nouvelle Secura est une balance de laboratoire

Plus en détail

Sartorius Progiciel d application Combics Pro (Option I5)

Sartorius Progiciel d application Combics Pro (Option I5) Mode d emploi Sartorius Progiciel d application Combics Pro (Option I5) Comptage Contrôle +/- Totalisation 98648-013-69 Contenu du CD-ROM Manuel d installation Combics Pro dans les langues suivantes :

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation

Manuel d installation et d utilisation TH303D 2 Manuel d installation et d utilisation IMPORTANT! Avant l installation, le monteur doit lire, comprendre et observer les présentes instructions de montage et de service. La responsabilité du fabricant

Plus en détail

Metrohm. ph-mètre 780 ph-/ionomètre 781. Un nouveau concept qui fait référence. Analyse des ions

Metrohm. ph-mètre 780 ph-/ionomètre 781. Un nouveau concept qui fait référence. Analyse des ions Metrohm Analyse des ions ph-mètre 780 ph-/ionomètre 781 Un nouveau concept qui fait référence Des fonctions multiples faciles à utiliser Le ph-mètre 780 et le ph-/ionomètre 781 associent la qualité Metrohm

Plus en détail

Sartorius ProControl MobileMonitor 628991M

Sartorius ProControl MobileMonitor 628991M Mode d emploi Sartorius ProControl MobileMonitor 628991M Logiciel 98646-003-18 Table des matières 2 Description générale............ 3 Caractéristiques................ 3 Mentions légales...............

Plus en détail

Sartorius ME Seuls les résultats comptent

Sartorius ME Seuls les résultats comptent Sartorius ME Seuls les résultats comptent La rapidité est une des qualités primordiales de la balance Sartorius ME. Des résultats de mesure stables avec cinq décimales en huit secondes. Dans sa catégorie,

Plus en détail

TT 956530/31 Convertisseur de mesure analogique, 2 fils avec réglage numérique

TT 956530/31 Convertisseur de mesure analogique, 2 fils avec réglage numérique TEMATEC Löbach GmbH Adresse postale: de livraison: Telefon (49) 0 22 4287030 BP 1261 Löhestr. 37 Telefax (49) 0 22 42870320 http: // www.tematec.de 53759 Hennef 53773 Hennef email: team@ tematec.de Fiche

Plus en détail

Récapitulatif. Fiche technique 70.7030 (95.6530) Page 1/10. dtrans T03 J Type 707030/...

Récapitulatif. Fiche technique 70.7030 (95.6530) Page 1/10. dtrans T03 J Type 707030/... JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 3039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 303 Fulda, Allemagne Téléphone : 49 1 0030 Télécopieur : 49 1 00307 EMail : mail@jumo.net Internet

Plus en détail

P-15V1 MÉTHODE DE MESURE IN SITU DU ph DE L EAU PAR LA MÉTHODE ELECTROCHIMIQUE

P-15V1 MÉTHODE DE MESURE IN SITU DU ph DE L EAU PAR LA MÉTHODE ELECTROCHIMIQUE P-15V1 MÉTHODE DE MESURE IN SITU DU ph DE L EAU PAR LA MÉTHODE ELECTROCHIMIQUE 1. Domaine d application Cette méthode concerne la mesure du ph dans des solutions aqueuses : - non salines (conductivité

Plus en détail

Sartorius ISBBS, ISDCS

Sartorius ISBBS, ISDCS Mode d emploi Sartorius ISBBS, ISDCS Plate-forme de pesée 98648-019-06 Table des matières Table des matières Copyright...3 Description générale...3 Consignes de sécurité...4 Mise en service...5 Conseils

Plus en détail

HI 9811 ph/conductivité/tds-mètre portable

HI 9811 ph/conductivité/tds-mètre portable HI 9811 ph/conductivité/tds-mètre portable NOTICE D UTILISATION Ces instruments sont conformes aux directives de la Communauté Européenne CE Instrument : HI 9811 1/12 Nous vous remercions d avoir choisi

Plus en détail

M9920. Description de fonctionnement. Régulateur ph/mv

M9920. Description de fonctionnement. Régulateur ph/mv MOSTEC AG Systèmes de mesure et de régulation électroniques CH-4410 Liestal, Switzerland TÉL. +41 61 921 40 90 FAX +41 61 921 40 83 Internet: www.mostec.ch E-Mail: info@mostec.ch Description de fonctionnement

Plus en détail

JUMO AUTOMATION S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A Industriestraße 18 4700 Eupen, Belgique

JUMO AUTOMATION S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A Industriestraße 18 4700 Eupen, Belgique JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 3039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 303 Fulda, Allemagne Tél. : 49 1 0030 Fax. : 49 1 00307 EMail : mail@jumo.net Internet : www.jumo.net

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

Stylo de mesure de mesure de ph/température EcoSense ph10a Manuel d utilisation

Stylo de mesure de mesure de ph/température EcoSense ph10a Manuel d utilisation Stylo de mesure de mesure de ph/température EcoSense ph10a Manuel d utilisation PRESENTATION DU MODELE ECOSENSE ph10a A. Description 1. Capuchon des piles 2. Écran à cristaux liquides graphique 3. Clavier

Plus en détail

EPSON. Imprimante jet d encre couleur EPSON STYLUS PHOTO 1270. 1. Fixation du guide papier... page 2. 2. Branchement de l imprimante...

EPSON. Imprimante jet d encre couleur EPSON STYLUS PHOTO 1270. 1. Fixation du guide papier... page 2. 2. Branchement de l imprimante... EPSON Imprimante jet d encre couleur EPSON STYLUS PHOTO 1270 1. Fixation du guide papier........................... page 2 2. Branchement de l imprimante...................... page 2 3. Connexion de l

Plus en détail

Dégivreur de pare-brise pour auto

Dégivreur de pare-brise pour auto Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 01/10 Dégivreur de pare-brise pour auto Code : 856072 Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant son

Plus en détail

Ridder PositioningUnit RPU

Ridder PositioningUnit RPU Manuel d utilisation Ridder PositioningUnit RPU 265036FR - V03-2014.06 Ridder Drive Systems Lorentzstraat 36-38 3846 AX Harderwijk Boite postale 360 3840 AJ Harderwijk Pays-Bas T +31 (0)341 416 854 F +31

Plus en détail

Guide d application des séries Secura, Quintix et Practum

Guide d application des séries Secura, Quintix et Practum Guide d application des séries Secura, Quintix et Practum Mise en service rapide Masse volumique Contrôle Comptage Statistiques Pesée Composants Mélange Pesée en pourcentage Valeur maximale Conversion

Plus en détail

TH331 Thermostat électronique pour plancher ou plafond rayonnant

TH331 Thermostat électronique pour plancher ou plafond rayonnant MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION SYSTEME DE CHAUFFAGE PAR RAYONNEMENT TH331 Thermostat électronique pour plancher ou plafond rayonnant Appareil conforme aux exigences des directives : 2004/108/CE

Plus en détail

Raccordement électrique

Raccordement électrique Scanner portatif de codes à barres Encombrement fr 01-2011/08 50116932 5 V DC Scanner portatif pour codes à barres Grand champ de lecture pour la saisie des codes Bouton de déclenchement stable Décodeur

Plus en détail

Variateur de vitesse 1Q avec limiteur de courant intégré

Variateur de vitesse 1Q avec limiteur de courant intégré Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 06/12 Variateur de vitesse 1Q avec limiteur de courant intégré Les appareils électriques et électroniques usagés (DEEE) doivent être traités individuellement

Plus en détail

Capteurs d humidité (capacitif) et capteurs de température pour application en climatisation

Capteurs d humidité (capacitif) et capteurs de température pour application en climatisation GmbH & Co. KG Régulation SAS Fiche technique 907020 Page 1/7 Capteurs d humidité (capacitif) et capteurs de température pour application en climatisation Pour la mesure de l humidité relative de l air

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION. Testeur de chlore libre et total Brevet en instance. Modèle CL500

MANUEL D UTILISATION. Testeur de chlore libre et total Brevet en instance. Modèle CL500 MANUEL D UTILISATION Testeur de chlore libre et total Brevet en instance Modèle CL500 Présentation Toutes nos félicitations pour votre acquisition du testeur de chlore, modèle CL500. Premier de son genre,

Plus en détail

Mode d emploi. OR 151 upc FRANCAIS. 1. Choisir la langue 2. Choisir le pays Suisse 3. ID Réseau et fréquence : 43033 426.0 MHz

Mode d emploi. OR 151 upc FRANCAIS. 1. Choisir la langue 2. Choisir le pays Suisse 3. ID Réseau et fréquence : 43033 426.0 MHz Mode d emploi OR 151 upc FRANCAIS 1. Choisir la langue 2. Choisir le pays Suisse 3. ID Réseau et fréquence : 43033 426.0 MHz FRANÇAIS L appareil porte le sigle CE et est par conséquent conforme aux principales

Plus en détail

Capteurs de pression industriels

Capteurs de pression industriels Capteurs de pression industriels Manuel d utilisation Modèle T Modèle T Le capteur Swagelok modèle T est conçu pour des applications industrielles de mesure de pression nécessitant des caractéristiques

Plus en détail

HI 98140 HI 98150 ph /ORP-mètres portatifs avec mémoire Cet instrument est conforme aux directives de la Communauté Européenne

HI 98140 HI 98150 ph /ORP-mètres portatifs avec mémoire Cet instrument est conforme aux directives de la Communauté Européenne HI 98140 HI 98150 ph /ORP-mètres portatifs avec mémoire Cet instrument est conforme aux directives de la Communauté Européenne CE Page 1 sur 16 Nous vous remercions d avoir choisi un instrument de la gamme

Plus en détail

Alimentations DC 400W Puissance constante Intégrables ½19" / 2U avec interfaces de télécommande TOE 8951 et TOE 8952

Alimentations DC 400W Puissance constante Intégrables ½19 / 2U avec interfaces de télécommande TOE 8951 et TOE 8952 Alimentations DC 400W Puissance constante Intégrables ½19" / 2U avec interfaces de télécommande TOE 8951 et TOE 8952 Réglages rapides et précis par encodeurs ou par les interfaces. Interfaces analogique,

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC Inc. OCTOBRE 2014 (REV10) TABLE DES MATIÈRES Aperçu (Modèles 4, 5, 6 et 7) 2 Raccordement électrique

Plus en détail

Capteur à CO2 en solution

Capteur à CO2 en solution Capteur à CO2 en solution Référence PS-2147CI Boîtier adaptateur Sonde ph Sonde température Sonde CO2 Page 1 sur 9 Introduction Cette sonde est conçue pour mesurer la concentration de CO 2 dans les solutions

Plus en détail

Sartorius SartoPac Basic

Sartorius SartoPac Basic 98648-007-40 Sartorius SartoPac Basic Balances électroniques d analyse et de précision avec logiciel d application pour le contrôle des produits préemballés, le contrôle statistique de processus et le

Plus en détail

Notice d utilisation. Destructeur de papier DEST-340

Notice d utilisation. Destructeur de papier DEST-340 Notice d utilisation Destructeur de papier DEST-340 CONSIGNES DE SECURITE Veuillez lire attentivement ces instructions avant d utiliser l appareil et conservez- les pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

Plus en détail

GROUPEDEFROID. Série

GROUPEDEFROID. Série GROUPEDEFROID Série SOMMAIRE : PREFACE.. PAGE 2 ICE 400.PAGE 3 ICE 800.PAGE 15 ICE 1200.. PAGE 27 ICE 2000 PAGE 39 ICE 3000 PAGE 53 CONDITIONS DE LA GARANTIE...PAGE 67 PREFACE.. Félicitations pour l achat

Plus en détail

UNITES DE CONSULTATION PIVOTANTES

UNITES DE CONSULTATION PIVOTANTES UNITES DE CONSULTATION PIVOTANTES OT-3200 OT-3300 MANUEL D UTILISATION Avant utilisation ou entretien, lisez ce manuel d utilisation Ce manuel contient les renseignements nécessaires à l utilisation des

Plus en détail

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement

Plus en détail

Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02

Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02 Notice technique Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02 WGA 02 (avec sonde WGA-ES4) Code Article : 265 0021 Sonde WGA-R6 (sonde seule) Code Article : 265 0027 Sonde WGA-ES4 (sonde seule)

Plus en détail

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore. Guide d installation et d utilisation MINOR 11 6151042 MINOR 11 DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives : 2004/108/CE (Compatibilité

Plus en détail

SELECTEUR AUDIO VIDEO

SELECTEUR AUDIO VIDEO Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E SELECTEUR AUDIO VIDEO Version 12/02 Code 0351 580 Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant son utilisation.

Plus en détail

La nouvelle balance Practum. Start Weighing Right.

La nouvelle balance Practum. Start Weighing Right. La nouvelle balance Practum. Start Weighing Right. La nouvelle balance Practum. Start Weighing Right. 3 Bénéficiez du meilleur rapport qualité-prix, sans compromis au niveau de la précision et de la fiabilité.

Plus en détail

BANC D ETALONNAGE BASSE PRESSION GPC

BANC D ETALONNAGE BASSE PRESSION GPC Fiche de Données Techniques BANC D ETALONNAGE BASSE PRESSION GPC Répond à tous les besoins d étalonnage, de vérification et d ajustage Etalonnage sur site ou en laboratoire Mesure précise et sans dérive

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

Résolution 0,01 et 0,001 ph. Gamme -2,000 à 16,000 ph. Exactitude ± 0,002 ph

Résolution 0,01 et 0,001 ph. Gamme -2,000 à 16,000 ph. Exactitude ± 0,002 ph ph EC OD ph Résolution 0,01 et 0,001 ph Gamme -2,000 à 16,000 ph Exactitude ± 0,002 ph Mémorisation des mesures À la demande À la demande au point final Automatique Lecture de la température ( C ou F)

Plus en détail

Transmetteur. EcoLine/QuadroLine Transmetteurs analogiques pour l oxygène, le ph et la conductivité. Transmetteurs analogiques

Transmetteur. EcoLine/QuadroLine Transmetteurs analogiques pour l oxygène, le ph et la conductivité. Transmetteurs analogiques Transmetteur EcoLine/QuadroLine Transmetteurs analogiques pour l oxygène, le ph et la conductivité Une facilité d utilisation hors norme et une sécurité de fonctionnement maximale à un prix intéressant,

Plus en détail

Mode d emploi des boîtiers BFOP2 pour APR16

Mode d emploi des boîtiers BFOP2 pour APR16 Edition du 03/12/2003 Mode d emploi des boîtiers BFOP2 pour APR16 dfv Technologie Z.A. Ravennes-les-Francs 2 avenue Henri Poincaré 59910 BONDUES FRANCE Tel : 03.20.69.02.85 Fax : 03.20.69.02.86 Email :

Plus en détail

Mode d emploi et instructions de programmation. Permanence téléphonique 24 h/24 au 1-318-865-1711 NOV 2001 *8195958*

Mode d emploi et instructions de programmation. Permanence téléphonique 24 h/24 au 1-318-865-1711 NOV 2001 *8195958* Mode d emploi et instructions de programmation Permanence téléphonique 24 h/24 au 1-318-865-1711 NOV 2001 *8195958* Ordinateur Dean Compu-Fry : Mode d emploi et instructions de programmation TABLE DES

Plus en détail

ACS-13A IP66 56 mm! 4 consignes Connexion USB de l affichage LCD Applications

ACS-13A IP66 56 mm! 4 consignes Connexion USB de l affichage LCD Applications Mini, smart, complet ACS-13A Protection IP66 Profondeur de 56 mm! 4 consignes, sélection externe Connexion USB pour configuration et suivi des mesures en ligne Contraste extrême des caractères à 11 segments

Plus en détail

Câble Adaptateur Série USB à RS-422/485

Câble Adaptateur Série USB à RS-422/485 Câble Adaptateur Série USB à RS-422/485 ICUSB422 *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com ES: Guía del usuario

Plus en détail

MODULE APPLICATION POMPE

MODULE APPLICATION POMPE 4377 fr - 2010.09 / b Alimentation du moteur Alimentation réseau Cette notice doit être transmise à l utilisateur final Mano-contacts basse/haute pression P Débit d'eau Vanne de contrôle Entrée de

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance S implicity Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait parti intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo tactile ultraplat 2 fils

Plus en détail

Sartorius CP Gem plus

Sartorius CP Gem plus Mode d emploi Sartorius CP Gem plus Modèles CPA, GCA GPA Balances électroniques micro, d analyse, de précision et pour métaux précieux 98648-015-71 Sommaire Sommaire 2 Conseils de sécurité 3 Mise en service

Plus en détail

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure IR Temp 210 Thermomètre infrarouge Contenu 1. Spécifications...26 2. Touches et affichages...28 3. Utilisation...30 4. Entretien...31 5. Elimination des piles et de l appareil...31 6. Tableau de facteur

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION ET D EMPLOI

NOTICE D INSTALLATION ET D EMPLOI NOTICE D INSTALLATION ET D EMPLOI THERMOSTAT REGLABLE (TYPE SKT) POUR LES KITS RESISTANCE ELECTRIQUE RADIATEUR SECHE-SERVIETTES RTHR300, RTHR600 et RTHR1000 Sommaire GARANTIE... 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Plus en détail

Instructions complémentaires DULCOMARIN II, module d alimentation avec relais d alarme et relais d électrovanne DXMaP

Instructions complémentaires DULCOMARIN II, module d alimentation avec relais d alarme et relais d électrovanne DXMaP Instructions complémentaires DULCOMARIN II, module d alimentation avec relais d alarme et relais d électrovanne DXMaP DXMa Veuillez indiquer ici le code d identification de votre appareil! Les présentes

Plus en détail

Sonnerie/appel interne sans fil MP3

Sonnerie/appel interne sans fil MP3 661-884 Sonnerie/appel interne sans fil MP3 Réf. 601-237 Nous vous remercions de l achat de la sonnerie/appel interne sans fil. Avant d utiliser l appareil, nous vous prions de lire attentivement ce mode

Plus en détail

Mobility Manager IP. Manuel d installation et d entretien 76-512 / 03 (IP)

Mobility Manager IP. Manuel d installation et d entretien 76-512 / 03 (IP) Mobility Manager IP Manuel d installation et d entretien 76-512 / 03 (IP) Le dispositif est exclusivement destiné à une utilisation sur les postes numériques d'une installation téléphonique VoIP. www.avaya.com

Plus en détail

MEUBLE DE SALLE DE BAIN PORTO. *Accessoires non inclus

MEUBLE DE SALLE DE BAIN PORTO. *Accessoires non inclus MEUBLE DE SALLE DE BAIN PORTO *Accessoires non inclus Ref 114152 PORTO Notice de montage et d utilisation Lisez attentivement la présente notice qui vous fournira des informations importantes sur le montage

Plus en détail

1- Présentation de l appareil

1- Présentation de l appareil L210 Nous, Logicom 55 rue de Lisbonne 75008 PARIS France Déclarons que le produit L210 est en conformité avec les exigences essentielles applicables et en particulier celles de la directive 1999/5/CE suivantes

Plus en détail

SÉRIES EL/GL (Mach 3) MODE D EMPLOI ML400

SÉRIES EL/GL (Mach 3) MODE D EMPLOI ML400 SÉRIES EL/GL (Mach 3) MODE D EMPLOI ML400 Heat Jets Aux Temp Light Jets Aux Temp Light Remarque relative aux systèmes EL et GL : les systèmes EL et GL Mach 3 fonctionnent de la même manière, mais sont

Plus en détail

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB 11 14 11 22 2 1 3 16 17 6 15 1 4 5 8 7 9 20 21 17 9a 3a 25 33 45/78 SPEED 24 10 11 13 12 2 PRO-JECT DEBUT/DEBUT PHONO SB Descriptif du produit

Plus en détail

Analyseur d humidité Sartorius

Analyseur d humidité Sartorius Mode d emploi Analyseur d humidité Sartorius Modèle MA35 Analyseur d humidité électronique 98648-013-58 Description générale Sommaire L analyseur d humidité MA35 est destiné à déterer de manière rapide

Plus en détail

Guide d utilisation Vitrine réfrigérée Modèle KATRIN Best.-Nr. 330-1030

Guide d utilisation Vitrine réfrigérée Modèle KATRIN Best.-Nr. 330-1030 Guide d utilisation Vitrine réfrigérée Modèle KATRIN Best.-Nr. 330-1030 Sommaire 1. Indications générales 2. Indications liées à la sécurité 3. Transport et installation 4. Utilisation 5. Nettoyage 6.

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

VP 1000. INTERPHONE VIDEO 4 fils. Manuel d utilisation. Document référence : VN849100/01/0410

VP 1000. INTERPHONE VIDEO 4 fils. Manuel d utilisation. Document référence : VN849100/01/0410 VP 1000 INTERPHONE VIDEO 4 fils Manuel d utilisation Document référence : VN849100/01/0410 Sommaire Recommandations de sécurité...................................4 INTRODUCTION................................................5

Plus en détail

Séries XC460/XC470 Afficheurs numériques pour le photovoltaïque Manuel d utilisation

Séries XC460/XC470 Afficheurs numériques pour le photovoltaïque Manuel d utilisation Séries XC460/XC470 Afficheurs numériques pour le photovoltaïque Manuel d utilisation Remarques importantes concernant la mise en service Pour la mise en service de l afficheur, le matériel suivant est

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION VITRINE FROID NEGATIF RDN 60 F / RDN 60 T. Fabrication française. Octobre 2012

NOTICE D UTILISATION VITRINE FROID NEGATIF RDN 60 F / RDN 60 T. Fabrication française. Octobre 2012 NOTICE D UTILISATION VITRINE FROID NEGATIF RDN 60 F / RDN 60 T Fabrication française 12 Octobre 2012 Faites rouler la vitrine doucement sur les planches. Retenez la vitrine dès que les planches commencent

Plus en détail

Sartorius Analyseur d humidité micro-ondes

Sartorius Analyseur d humidité micro-ondes Mode d emploi Sartorius Analyseur d humidité micro-ondes Modèle LMA200PM 98648-015-61 Description générale Table des matières Le LMA200PM (Laboratory Moisture Analyzer) a été spécialement conçu pour analyser

Plus en détail

Régulateur de process universel econtrol

Régulateur de process universel econtrol Régulateur de process universel Le type 8611 peut être connecté à Régulation en continue, 2 points, 3 points et Tout/Rien Ratio control function Entrées de capteurs (,, fréquence, Pt100) Contrôle de vannes

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION CHAUFFE SAUCISSES CS0 E / CS3 E / CS4 E / HD 4. Fabrication française G03051

NOTICE D UTILISATION CHAUFFE SAUCISSES CS0 E / CS3 E / CS4 E / HD 4. Fabrication française G03051 NOTICE D UTILISATION CHAUFFE SAUCISSES CS0 E / CS3 E / CS4 E / HD 4 Fabrication française G03051 Octobre 2013 19 CHAUFFE SAUCISSES CS0 E / CS3 E / CS4 E / HD 4 Nomenclature HD4 Spare parts HD4 Félicitations

Plus en détail

F/B/CH. Mode d emploi. Enregistreur de température EBI 300 - USB

F/B/CH. Mode d emploi. Enregistreur de température EBI 300 - USB F/B/CH Mode d emploi Enregistreur de température EBI 300 - USB 292055 Sommaire Aperçu... 2 Consignes de sécurité... 3 Déballage/contenu de livraison... 3 Démarrage initial... 3 Ecran... 4 Indicateur d

Plus en détail

Téléphone résistant aux intempéries

Téléphone résistant aux intempéries Téléphone résistant aux intempéries Version ZB Mode d emploi FHF BA 9605-10 11/11 Table des matières Avant l installation de cet appareil, le mode d emploi doit être lu attentivement. L intégralité du

Plus en détail

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet

Plus en détail

NOTICE Installation et Utilisation

NOTICE Installation et Utilisation NOTICE Installation et Utilisation Ce radiateur est compatible avec les modules de communication Smart ECOcontrol qui rendent votre appareil connecté Découvrez tous les avantages que vous offrent les radiateurs

Plus en détail

Guide de l utilisateur

Guide de l utilisateur Guide de l utilisateur Félicitations pour votre nouveau EasyPad 700. Veuillez suivre attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Déclaration: Si la version finale de ce produit possède des

Plus en détail

Manuel d utilisation qy.win

Manuel d utilisation qy.win Manuel d utilisation qy.win SOMMAIRE Contenu du pack 3 Déballage du carton 4 Renseignements à conserver 4 Problème 4 Installation rapide 5 Branchez le clavier et la souris 5 Branchez la station qy.win

Plus en détail

Mode d emploi des boîtiers BFOP2 pour APR64

Mode d emploi des boîtiers BFOP2 pour APR64 Edition du 02/09/2011 Mode d emploi des boîtiers BFOP2 pour APR64 dfv Technologie Z.A. Ravennes-les-Francs 2 avenue Henri Poincaré BP 80009 59588 BONDUES CEDEX FRANCE Tel : 33 (0)3.20.69.02.85 Fax : 33

Plus en détail

Appareil de mesure de la pression différentielle

Appareil de mesure de la pression différentielle Appareil de mesure de la pression différentielle testo 526 Pour les mesures de pression dans tous les domaines Capteur de pression différentielle avec compensation de la température, 0...2000 dans l appareil

Plus en détail

HUMLOG 10 Mode d emploi

HUMLOG 10 Mode d emploi HUMLOG 10 Mode d emploi Status V4 (02/2010) Sommaire 1 GENERALITES 3 2 MODULE D AFFICHAGE 4 3 HUMLOG 10 AVEC CAPTEURS INTERNES 6 4 HUMLOG 10 TSE AVEC CAPTEURS EXTERNES 7 5 HUMLOG 10 THC AVEC CAPTEURS INTERNES

Plus en détail

Honeywell. Basic MES. Appareil de mesure de pression et débit NOTICE D UTILISATION FR 2 P-0133/ 0902R0-GE51 1

Honeywell. Basic MES. Appareil de mesure de pression et débit NOTICE D UTILISATION FR 2 P-0133/ 0902R0-GE51 1 Basic MES Appareil de mesure de pression et débit NOTICE D UTILISATION FR 2 P-0133/ 0902R0-GE51 1 1. Table des matières 1. Table des matières...2 2. Quelles sont les pièces fournies avec l appareil?...3

Plus en détail

Interphone vidéo couleur 2 fils FR

Interphone vidéo couleur 2 fils FR Interphone vidéo couleur 2 fils FR 2 fils Nora 112204 112206 V1 www.avidsen.com FR Important Avant de mettre votre produit en service, veuillez lire attentivement cette notice pour vous familiariser avec

Plus en détail

Humidimètre pour le grains

Humidimètre pour le grains Humidimètre pour le grains Mode D emploi FR Fonctionnement COMPOSANTS 1 APPAREIL DE TEST 2 CLAPET DE BATTERIE 3 PORT USB 4 CÂBLE USB 5 ÉTUI DE TRANSPORT 1 4 2 5 3 A A Cellule de test B Afficheur C Clavier

Plus en détail

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi. 2.1.1 Adressage DMX

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi. 2.1.1 Adressage DMX SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale 1.1 Face avant 1.2 Face arrière 2 Mode D emploi 2.1.1 Adressage DMX 2.1.2 Bloc de puissance en mode Statique 2.1.3 Bloc de puissance en mode Dimmer

Plus en détail

PHOXLOG. Option LOGGER & RS 422 pour BamoPHOX. installation EXPLOitatiOn MES. Option LOGGER & RS 422 106-10/1 30-09-2014 106 M0 10 J

PHOXLOG. Option LOGGER & RS 422 pour BamoPHOX. installation EXPLOitatiOn MES. Option LOGGER & RS 422 106-10/1 30-09-2014 106 M0 10 J PHOXLOG Option LOGGER & RS 422 pour BamoPHOX installation EXPLOitatiOn Option LOGGER & RS 422 30-09-2014 106 M0 10 J MES 106-10/1 Option LOGGER & RS 422 pour BamoPHOX SOMMaiRE 1. PreMiere Mise en service

Plus en détail

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Terminal Satellite Consignes de Sécurité Terminal Satellite Consignes de Sécurité Introduction Introduction Ce document énumère les consignes de sécurité à respecter lors de l installation de votre modem ou terminal satellite. Les consignes de

Plus en détail

DO 9786T - R1 DO 9766T - R1

DO 9786T - R1 DO 9766T - R1 CD-2 DO 9786T - R1 DO 9766T - R1 TRANSMETTEURS DE CONDUCTIBILITÉ Les transmetteurs DO 9786T/DO 9766T transforment la sortie d une électrode de conductibilité, en un signal, compensée en, 4 20 ma. Le circuit

Plus en détail