Fresh Brew Machine à café

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Fresh Brew Machine à café"

Transcription

1 Fresh Brew Machine à café Type 0(HS) & type 1 Manuel d utilisation Révision A, Français Référence : 5DUFH40 Fournisseur : Fabricant : de Jong Duke Boîte postale AD SLIEDRECHT Pays-Bas Téléphone +31 (0) Fax +31 (0) Internet : info@dejongduke.nl

2 Copyright 2000, J.M. de Jong Duke automatenfabriek b.v. Tous droits réservés. Bien que toutes les mesures de précaution possibles aient été prises lors de la composition de ce manuel, J.M. de Jong Duke automatenfabriek b.v. décline toute responsabilité pour les erreurs ou lacunes éventuelles, de même que pour les conséquences découlant de l utilisation de l appareil sur la base des informations contenues dans le présent manuel. J.M. de Jong Duke automatenfabriek b.v. se réserve le droit de modifier des pièces en tout temps et sans avis préalable aux acheteurs. Toute reproduction partielle ou totale de cette publication, stockage dans des fichiers de données ou d une autre manière, et transmission sous quelque forme que ce soit sont interdits sans l autorisation expresse de l éditeur. Les informations contenues dans ce texte sont données sous réserves et peuvent être modifiées sans avis préalable. Introduction Ce manuel d utilisation est valable pour la machine fournie par le fabricant, y compris les options installées par le fabricant. Le fabricant ne peut pas être rendu responsable des dommages résultant d une utilisation incorrecte de la machine ou de modifications non autorisées par le fabricant. Ce manuel donne des explications sur l utilisation et l entretien de la machine, et indique comment remédier aux pannes simples. Certaines instructions ne concernent que les personnes qualifiées pour utiliser et entretenir la machine. Outre ce manuel d utilisation, il existe un manuel technique indiquant comment remédier aux pannes et réparer la machine. L installation de la machine doit être effectué conformément aux instructions du manuel d installation, également disponible. Utiliser toujours les pièces d origine du fabricant lorsque vous faites effectuer des réparations à la machine. Avant de mettre en service l appareil, veuillez lire attentivement le manuel d utilisation. Conservez soigneusement ce manuel afin de pouvoir vous y reporter en cas de besoin. Faites effectuer les réparations uniquement par du personnel qualifié. Ce manuel ne remplace pas un cours ou des instructions, mais sert d ouvrage de référence et de complément. 2

3 TABLE DES MATIERES 1 SÉCURITÉ SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS DIRECTIVES ET NORMES RISQUES DESCRIPTION DE LA MACHINE GÉNÉRALITÉS LA PARTIE ANTÉRIEURE DE LA MACHINE L INTÉRIEUR DE LA MACHINE PANNEAU DE SERVICE ET AFFICHEUR PLAQUE SIGNALÉTIQUE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES AVANT LA MISE EN SERVICE INSTALLATION EMPLACEMENT MISE HORS SERVICE UTILISATION UTILISATION DE LA MACHINE EN MODE GRATUIT UTILISATION DE LA MACHINE EN MODE PAYANT UTILISATION DE CAFETIÈRES LECTURE DES POSITIONS DES COMPTEURS NETTOYAGE ET REMPLISSAGE ENTRETIEN JOURNALIER ENTRETIEN HEBDOMADAIRE ENTRETIEN MENSUEL REMPLISSAGE DES RÉSERVOIRS À INGRÉDIENTS REMPLACEMENT DU PAPIER-FILTRE COMMENT RETIRER LE SYSTÈME DE FILTRAGE (BREWER) REMISE EN PLACE DU SYSTÈME DE FILTRAGE (BREWER) DÉMONTAGE DU SYSTÈME DE MÉLANGE MONTAGE DU SYSTÈME DE MÉLANGE DÉPANNAGE ANALYSE DES PANNES

4 1 Sécurité 1.1 Sécurité et avertissements Conservez ce manuel d utilisation près de la machine, de sorte qu il soit toujours disponible. N utilisez pas de nettoyants agressifs ni de produits abrasif pour nettoyer la machine ou des pièces de la machine. Veillez à ne pas vous brûler. Le système d eau (chauffe-eau, tuyaux, etc.) peut contenir de l eau bouillante. Ne secouez pas la machine quand elle est en service. N utilisez pas de l eau dans ou à proximité de la machine, à moins que cela ne soit explicitement indiqué dans les instructions. N utilisez pas une machine endommagée. En cas de doute, prenez d abord contact avec le fournisseur. Si la machine ne fonctionne pas correctement, vous devez couper l alimentation en courant et en eau de la machine, et prendre contact avec votre fournisseur. Ne vous appuyez pas contre la porte ouverte. N utilisez pas de rallonge. 1.2 Directives et normes La machine est construite selon les normes CE, et répond aux directives suivantes : La directive sur les machines : 89/392/CEE, telle que modifiée en dernier lieu La directive sur la compatibilité électromagnétique : 89/336/CEE, telle que modifiée en dernier lieu La machine répond à la norme suivante : EN 292 : sécurité des machines. 1.3 Risques Les principaux risques encourus lors de l utilisation de la machine sont les suivants : - Brûlures lorsqu on retire une boisson de la machine. - Brûlures dues à l égouttement de l une des buses de sortie. - Brûlures dues au placement incorrect d un gobelet ou d une cafetière. 4

5 2 Description de la machine 2.1 Généralités La machine est un semi-automate compact pour la préparation et la vente de boissons chaudes. Votre fournisseur peut régler le goût et la quantité des boissons servies. 2.2 La partie antérieure de la machine La machine est commandée au moyen du panneau situé sur la porte, à l aide de diverses touches de sélection. Seules les touches allumées sont disponibles. Avant de choisir une boisson, placer un gobelet ou une tasse sur le support. 2.3 L intérieur de la machine 2 Système de filtrage (Brewer) 3 Tuyau de trop-plein du chauffe-eau 4 Tuyau de vidange du chauffe-eau 5 Poubelle pour le café et le papier-filtre 6 Pieds réglables 7 Capteur pour la poubelle 8 Orifice de sortie des boissons chaudes 9 Interrupteur principal 10 système de mélange 11 Bec de sortie du café 12 Réservoir à ingrédient 13 rouleau de papier 14 porte-rouleau de papier 15 plaque signalétique 16 couvercle 17 Chambre de filtrage 5

6 2.4 Panneau de service et afficheur Le panneau de service est placé sur l intérieur de la porte. Il est utilisé pour modifier les réglages de la machine, ainsi que pour faire exécuter un certain nombre d opérations d entretien par la machine. Touche* = lecture des compteurs Touche # = touche de programmation Touche 1 = rinçage du mélangeur 1 Touche 2 = rinçage du mélangeur 2 Touche 7 = rinçage du système de filtrage (brewer) Touche 8 = fonctionnement du système de filtrage (brewer) Touche 9 = mode de distribution gratuite ou payante L afficheur sert à indiquer les réglages ainsi que les messages d erreurs et les positions des compteurs. 2.5 Plaque signalétique La plaque signalétique est située à l intérieur de la machine, au milieu à gauche. Cette plaque comporte les indications suivantes : - Nom du fabricant - Numéro de série - Année de fabrication - Spécification de type - Pression d eau 2.6 Spécifications techniques Encombrement de la machine de type 0 : hauteur 760 mm Largeur 55 mm profondeur 510 mm Encombrement de la machine de type 1 : hauteur 855 mm largeur 420 mm profondeur 550 mm Poids (vide) : +/- 45 kg (vide) Electricité : tension d alimentation : 230 Volts CA (120 Volts CA pour les USA) +/- 10% fréquence : 50 Hz +/- 2% puissance max. : 2,4 kw ou 3,2 kw (1,4 kw pour les USA) consommation d énergie/24h 5kWh (pour 300 boissons) Pression d eau minimale : 50 kpa (0,5 bar) maximale : 600 kpa (6,0 bars) Prise d eau : raccord ¾ BSP Pression sonore : < 70 db(a) Température ambiante d utilisation : 5º C à +40º C Température ambiante de stockage : +10º C à +50º C 6

7 3 Avant la mise en service 3.1 Installation L installation, le déplacement et le réglage de la machine sont des opérations délicates qui doivent être effectuées par un personnel qualifié. Voir le manuel technique pour les instructions concernant le transport, le déballage et l installation de la machine. 3.2 Emplacement La machine ne doit être utilisée qu à l intérieur, dans un local hygiénique dont la température est comprise entre 5 et 40 degrés Celsius. Placez toujours la machine sur une surface plane et stable. 3.3 Mise hors service Si la machine n est pas utilisée pendant un certain temps (par exemple le week-end), il est recommandé de couper l alimentation en eau et en électricité (il suffit de retirer la fiche de la prise). Vous évitez ainsi de consommer inutilement de l énergie. 7

8 4 Utilisation 4.1 Utilisation de la machine en mode gratuit 1. Placez un gobelet sur le support situé sous la buse. 2. Réglez éventuellement la force du café avec les touches appropriées. 3. Appuyez sur la touche de sélection du produit choisi. 4. S il n y a pas de touche «start», la machine remplit immédiatement le gobelet. Le produit est prêt lorsque les touches des produits non choisis se rallument. Si la machine comporte une touche «start», passez au point La touche «start» et les touches de sélection d autres produits annexes éventuels clignotent. 6. Choisissez un produit annexe ou appuyez sur la touche «start». 7. Si vous appuyez sur la touche «start», la machine prépare le produit et le dose dans le gobelet. 8. Le produit est prêt quand les touches des produits non choisis se rallument. 4.2 Utilisation de la machine en mode payant Lorsque la machine est en mode payant, vous devez d abord introduire une pièce de monnaie avant de passer au point 1 du mode gratuit. 4.3 Utilisation de cafetières 1. Relevez le support de gobelets et placez une cafetière sous la buse. 2. Mettez la clé dans le contact et tournez-la à droite. 3. Fixez le nombre de boissons souhaitées en appuyant plusieurs fois sur la touche «cafetière». 4. Faites votre choix à l aide de la touche de sélection de produit. 5. S il n y a pas de touche «start», la machine remplit immédiatement la cafetière. Le produit est prêt quand les touches des produits non choisis se rallument. Si la machine comporte une touche «start», passez au point La touche «start» clignote. 7. Appuyez sur la touche «start». 8. Le produit est alors dosé dans la cafetière. 9. Le produit est prêt quand les touches des produits non choisis se rallument. 8

9 4.4 Lecture des positions des compteurs Pour pouvoir lire les positions des compteurs via le panneau de service, il convient de brancher la machine avec la clé de service. La machine comporte trois sortes de compteurs : - Le compteur total (totalise les boissons de tous les produits principaux) - Les compteurs «gratuits» (totalisent les boissons gratuites par produit principal) - Les compteurs «payés» (totalisent les boissons payées par produit principal) Exemple de lecture du compteur total sur un afficheur à 4 caractères Appuyez sur la touche «enter» (en bas à gauche) du panneau de service. L afficheur indique «C0», appuyez sur une touche de sélection de produit du panneau de commande. L afficheur indique les (quatre) chiffres les plus élevés du compteur, par exemple «0041». Appuyez encore une fois sur une touche de sélection de produit du panneau de commande. L afficheur indique les (quatre) chiffres les plus bas du compteur, par exemple «1234». La valeur totale de ce compteur est donc 41 et 1234 = Quand le compteur atteint la valeur , il y a remise à zéro. Appuyez deux fois sur la touche «cafetière» pour terminer la lecture Exemple de lecture du compteur total sur un afficheur de textes Appuyez sur la touche «enter» (en bas à gauche) du panneau de service. L afficheur du panneau de commande indique «Compteur total». La valeur du compteur apparaît derrière le texte. Appuyez deux fois sur la touche «cafetière» pour terminer la lecture Exemple de lecture d un compteur de produit en mode gratuit Appuyez sur la touche «enter» (en bas à gauche) du panneau de service. L afficheur indique «C0» ou «Compteur total». Appuyez sur la touche de réglage de la force du café sur le panneau de commande. L afficheur indique «C1» ou «compteur gratuit». Appuyez sur la touche de produit dont vous souhaitez connaître la position de compteur. Passez au point 3 de l exemple de lecture du compteur total. 9

10 4.4.4 Exemple de lecture d un compteur de produit en mode de distribution payante Appuyez sur la touche «enter» (en bas à gauche) du panneau de service. L afficheur indique «C0» ou «Compteur total». Appuyez deux fois sur la touche de réglage de la force du café sur le panneau de commande. L afficheur indique «C2» ou «Compteur payé». Appuyez sur la touche de produit dont vous souhaitez connaître la position de compteur. Passez au point 3 de l exemple de lecture du compteur total. 10

11 5 Nettoyage et remplissage 5.1 Entretien journalier Si l on omet d exécuter les travaux d entretien journalier, la qualité des produits en est affectée et il peut en résulter des pannes Nettoyage de l extérieur de la machine 1. Nettoyez l extérieur de la machine avec un chiffon doux humide Nettoyage de buses de sortie des réservoirs à ingrédients 1. Ouvrez la porte de la machine. 2. Enlevez les becs de sortie (11) des réservoirs à ingrédients. 3. Nettoyez les becs de réservoirs (12) avec un petit pinceau sec. Veillez à ce que les becs soient parfaitement secs quand vous les remettez en place. 4. Remettez en place les pièces sur les réservoirs à ingrédients Rinçage du système de filtrage (brewer) 1. Ouvrez la porte de la machine. 2. Introduisez la clé de service. 3. Placez une cafetière sous l orifice de sortie (8) pour recueillir l eau bouillante. 4. Appuyez sur la touche 7 du panneau de service. L eau bouillante du chauffe-eau passe dans la chambre du système de filtrage (17) et le système de filtrage (brewer) (2) accomplit un demicycle. 5. Appuyez encore une fois sur la touche 7 du panneau de service et maintenez-la enfoncée. Le système de filtrage va à la position de repos et s arrête. 6. Répétez les points 3 et 4 jusqu à ce que l eau sortant de l orifice soit propre. Le système de filtrage a maintenant été suffisamment rincé. 7. Retirez la clé de service. 8. Fermez la porte de la machine. 11

12 5.1.4 Rinçage du système de mélange 1. Ouvrez la porte de la machine. 2. Introduisez la clé de service. 3. Placez une cafetière sous l orifice de sortie du café pour recueillir l eau bouillante. 4. Appuyez sur la touche 1 du panneau de service. Aussi longtemps que vous appuyez sur la touche 1, l eau bouillante est dosée dans le récipient de mélange du système de mélange (gauche). 5. Maintenez la touche enfoncée jusqu à ce que l eau sortant de la machine soit propre. 6. Si votre machine comporte deux mélangeurs, appuyez sur la touche 2 du panneau de service pour rincer le système de mélange droit. 7. Répétez le point 5 jusqu à ce que l eau sortant de la buse soit propre. 8. Retirez la clé de service. 9. Fermez la porte de la machine Nettoyage de la poubelle 1. Ouvrez la porte de la machine, même si la poubelle se trouve dans l armoire inférieure ou sous le plan de travail. La machine est maintenant débranchée. 2.Déchirez le papier-filtre après le système de filtrage. 3. Retirez la poubelle et videz-la. 4. Nettoyez le fond de la machine avec un pinceau sec, ou si nécessaire avec un chiffon humide. 5. Remettez en place la poubelle. Veillez à ce que le capteur de saleté (7), le tuyau de vidange (4) et le tuyau de trop-plein de chauffe-eau (3) se trouvent au-dessus ou dans la poubelle. 6. Veillez à ce que le papier-filtre tombe dans la poubelle Nettoyage du bac de récupération 1.Ouvrez la porte de la machine. La machine est maintenant débranchée. 2. Retirez de la porte le bac de récupération avec la grille. 3. Rincez la grille du bac dans de l eau chaude. 4. Remettez en place le bac de récupération dans la porte de la machine Nettoyage du support de gobelets 1. Ouvrez la porte de la machine. La machine est maintenant débranchée. 2. Nettoyez le support de gobelets avec de l eau chaude et un chiffon Contrôles! 1. Contrôlez s il reste suffisamment de papier-filtre sur le rouleau. Remplacez le rouleau si nécessaire, comme indiqué au paragraphe

13 2. Contrôlez s il reste suffisamment de produits dans les réservoirs à ingrédients. Remplissez les réservoirs si nécessaire, comme indiqué au paragraphe Entretien hebdomadaire Si l on omet d exécuter les travaux d entretien hebdomadaire, la qualité des produits en est affectée. Il peut également en résulter des pannes. Outre l entretien journalier, il convient d exécuter chaque semaine les opérations suivantes pour assurer un bon fonctionnement de la machine et obtenir une qualité optimale en matière de produits Nettoyage des réservoirs à ingrédients et du plateau 1.Ouvrez la porte de la machine. 2.Retirez les réservoirs à ingrédients de la machine. 3. Videz les réservoirs. 4. Nettoyez l intérieur des réservoirs avec un pinceau sec. 5. Essuyez le plateau supportant les réservoirs avec un chiffon humide. 6. Remplissez les réservoirs et remettez-les en place comme indiqué au paragraphe Nettoyage du système de mélange 1. Ouvrez la porte de la machine. 2. Démontez le système de mélange, comme indiqué au paragraphe Rincez soigneusement toutes les pièces amovibles du système de mélange dans de l eau chaude, ou nettoyez-les au lave-vaisselle. 4. Nettoyez avec un chiffon humide les pièces du système de mélange qui restent fixées à la machine. 5. Montez le système de mélange comme indiqué au paragraphe 5.9. Veillez à ce que les pièces soient bien sèches avant de les monter Nettoyage du système de filtrage (brewer) 1. Ouvrez la porte de la machine. 2. Retirez l orifice de sortie du système de filtrage. 3. Démontez le système de filtrage de la machine, selon la procédure indiquée au paragraphe Rincez le système de filtrage et l orifice de sortie dans de l eau chaude. 5. Séchez le système de filtrage et l orifice de sortie. 6. Montez le système de filtrage dans la machine, selon la procédure indiquée au paragraphe Remettez en place l orifice de sortie sur le système de filtrage. 8. Faites préparez une boisson pour tester le bon fonctionnement de la machine. 13

14 5.3 Entretien mensuel Si l on omet d exécuter les travaux d entretien mensuel, la qualité des produits en est affectée. Il peut également en résulter des pannes. Outre l entretien hebdomadaire, il convient d exécuter chaque mois les opérations suivantes pour assurer un bon fonctionnement de la machine et obtenir une qualité optimale en matière de produits Nettoyage du réservoir à ingrédient avec de l eau 1. Enlevez le réservoir à ingrédient (1) de la machine, comme indiqué au paragraphe Enlevez le couvercle (6) du réservoir. 3. Videz le produit du réservoir. 4. Rincez le réservoir avec de l eau chaude pour enlever tous les restes de produit. 5. Sécher très soigneusement l intérieur et l extérieur du réservoir. Si le réservoir n est pas absolument sec quand vous le remplissez, le produit fera des grumeaux et deviendra inutilisable. 6. Remplissez le réservoir et remettez-le en place dans la machine, selon la procédure indiquée au paragraphe

15 5.4 Remplissage des réservoirs à ingrédients Remplissez les réservoirs uniquement avec la quantité nécessaire pour un ou deux jours. Les produits restent ainsi plus frais. Veillez toutefois à ce que le fond des réservoirs soient recouverts d une couche de 4 cm au minimum de produit. Utilisez uniquement des produits recommandés par le fournisseur de la machine. Les réservoirs doivent être remplis en dehors de la machine. La partie supérieure de la machine peut être relevée (après avoir ouvert la porte), ce qui permet de saisir plus facilement les réservoirs. 1. Réservoir à ingrédient 2. Orifice de sortie 3. Butée de positionnement 4. Entraînement du réservoir 5. Entraînement du moteur 6.Couvercle Pour remplir un réservoir, procédez comme suit : 1. Tournez l orifice de sortie des réservoirs (2) vers le haut. 2. Soulevez légèrement le réservoir à l avant, jusqu à ce que la butée (3) sorte du trou. 3. Tirez le réservoir vers l avant et sortez-le de la machine. 4. Enlevez le couvercle (6) du réservoir. 5. Remplissez le réservoir avec le produit indiqué sur le réservoir. 6. Remettez en place le couvercle sur le réservoir. 7. Remettez en place le réservoir dans la machine. Contrôlez que l entraînement (4) à l arrière du réservoir s engage bien dans celui du moteur. 8. Poussez le réservoir à l avant sur la butée de positionnement (3). 9. Tournez l orifice de sortie des réservoirs (2) vers le bas. 10. Rincez deux fois le mélangeur pour enlever le produit qui est éventuellement tombé de l orifice de sortie de réservoir dans le récipient de mélange. 11.Contrôlez la position de l orifice de sortie de réservoir (2). L orifice de sortie doit se trouver au-dessus du récipient de mélange du mélangeur ou du système de filtrage (brewer). 12.Contrôlez le bon fonctionnement de la machine en prenant une boisson. 15

16 5.5 Remplacement du papier-filtre Pour remplacer un rouleau de papier-filtre, procédez comme suit : 1. Ouvrez la porte de la machine. 2. Placez la clé de service dans l interrupteur de la porte. La machine est maintenant branchée. 3. Déchirez le papier-filtre avant le système de filtrage (brewer). 4. Appuyez sur la touche 8 du panneau de service. Le système de filtrage tourne vers la position «ouvert». 5. Retirez la clé du contact. 6. Retirez l ancien papier-filtre (3) du système de filtrage (1), si nécessaire, soulevez légèrement les roulettes de transport (2) avec le levier. 7. Enlevez l ancien rouleau de papier du support et placez un nouveau rouleau. 8.Introduisez le nouveau papier-filtre, le long du guidage, sous la chambre du système de filtrage (1) et sous les roulettes de transport (2). Soulevez légèrement les roulettes de transport (2) à l aide du levier pour glisser le papier dessous. Tirez le papier (3) jusqu à ce qu une longueur suffisante pende dans la poubelle (4). 9. Contrôlez l absence de plis et de froissures dans le papier. 10.Placez la clé de service dans l interrupteur de la porte. La machine est maintenant branchée. Si la machine est branchée, il convient d être extrêmement prudent lorsqu on active des fonctions via le panneau de service interne. 11. Appuyez sur la touche 8 du panneau de service et maintenez-la enfoncée. Le système de filtrage (brewer) va jusqu à la position de repos et s arrête. 12. Appuyez encore une fois sur la touche 8 du panneau de service et faites accomplir un cycle complet au système de filtrage. Contrôlez si le papier-filtre est correctement transporté et qu il ne comporte pas de plis ni de froissures. 13. Contrôlez le bon fonctionnement de la machine en prenant une boisson (café). Placez un gobelet ou une cafetière sous la buse de sortie pour recueillir la boisson bouillante. 16

17 5.6 Comment retirer le système de filtrage (brewer) Il convient d enlever le système de filtrage (brewer) pour exécuter l entretien mensuel. Seules les personnes qualifiées fin sont autorisées à exécuter des travaux sur le système de filtrage même. Les instructions concernant ces travaux sont décrites dans le manuel technique. Pour enlever le système de filtrage (brewer), procédez comme suit : 1. Ouvrez la porte de la machine. Vérifiez soigneusement que la machine est débranchée et que personne ne peut la brancher accidentellement. 2. Relevez le couvercle de la machine. 3. Enlevez les réservoirs à ingrédients de la machine. 4. Déchirez le papier-filtre avant et derrière le système de filtrage (brewer). 5. Enlevez l orifice de sortie du système de filtrage. 6. Enlevez la trémie de la chambre de filtrage. 7. Placez la clé de service dans l interrupteur de la porte. La machine est maintenant branchée. Si la machine est branchée, il convient d être extrêmement prudent lorsqu on active des fonctions via le panneau de service interne. 8. Appuyez sur la touche 8 du panneau de service. Le système de filtrage place la chambre de filtrage à la position la plus élevée. 9. Retirez la clé de service de l interrupteur de la porte. La machine est maintenant débranchée. Lorsque vous soulevez les roulettes de transport, veillez à ce que le système de filtrage ne soit pas poussé vers le bas. Abaissez le levier avec l index tout ensoutenant le système de filtrage avec le pouce. 10. Enlevez les restes d ancien papier-filtre, si nécessaire soulevez légèrement les roulettes de transport à l aide du levier. 11. Retirez le système de filtrage de la machine en tirant la partie inférieure vers l avant et en le soulevant hors de la suspension. 17

18 5.7 Remise en place du système de filtrage (brewer) 1. Contrôlez que le système de filtrage est en position de repos, le mécanisme d entraînement (B) doit se trouver dans la bonne position. 2. Le mécanisme d entraînement se règle avec la clé bleue du système de filtrage livrée avec la machine. 3. Placez le système de filtrage avec les deux butées (1) dans les deux trous (4), voir (A). 4. Poussez ensuite la partie inférieure vers l arrière, de sorte que l entraînement (2) du système de filtrage et le moteur s engagent l un dans l autre. Cela peut exiger un peu de force, voir (B). 5. Placez la trémie dans la chambre du système de filtrage. 6. Fixez la buse d eau chaude et l orifice de sortie du système de filtrage. Contrôlez si toute l eau du chauffe-eau passe dans la trémie. 7. Introduisez le papier-filtre (voir paragraphe 5.5). 8. Remettez en place les réservoirs à ingrédients dans la machine. 9. Placez la clé de service dans l interrupteur de la porte. La machine est maintenant branchée. Si la machine est branchée, il convient d être extrêmement prudent lorsqu on active des fonctions via le panneau de service interne. 10. Appuyez sur la touche 8 du panneau de service interne et maintenez-la enfoncée. Le système de filtrage (brewer) va jusqu à la position de repos et s arrête. 11. Appuyez encore une fois sur la touche 8 du panneau de service et faites accomplir un cycle complet au système de filtrage. Contrôlez si le papier-filtre est correctement transporté. 12. Contrôlez le bon fonctionnement de la machine en prenant une boisson. Placez un gobelet ou une cafetière sous la buse de sortie pour recueillir la boisson bouillante. 18

19 5.8 Démontage du système de mélange 1. Ouvrez la porte de la machine. Vérifiez soigneusement que la machine est débranchée et que personne ne peut la brancher accidentellement. 2. Relevez le couvercle de la machine. 3. Enlevez les réservoirs à ingrédients de la machine. 4. Tirez le boîtier d aspiration (1) légèrement vers l avant et tournez-le un quart de tour à droite. 5. Sortez le boîtier d aspiration par le haut. 6. Retirez le petit bac d aspiration en métal (2) en tirant vers l avant. 7. Tirez le récipient de mélange (1) légèrement vers le haut, de sorte qu il sorte du boîtier du mélangeur (2). 8. Tirez le récipient de mélange vers l avant pour la sortir de l alimentation en eau. 9. Enlevez le tuyau du boîtier de mélangeur. 10. Tournez le boîtier de mélangeur (2) un quart de tour à droite. 11. Tirez le boîtier de mélangeur vers l avant pour l enlever de la plaque de mélangeur (1). 5.9 Montage du système de mélange Pour monter le système de mélanger, exécutez les opérations de démontage dans l ordre inverse. Veillez à ce que toutes les pièces soient parfaitement sèches avant de les monter. Rincez le système de mélange. Contrôlez le bon fonctionnement de la machine en prenant une boisson. Placez un gobelet ou une cafetière sous la buse pour recueillir la boisson. 19

20 6 Dépannage Les messages d erreurs suivants peuvent apparaître sur l afficheur du panneau de commande : Message Code Cause possible Remède d erreur d erreur Réchauffement E-00 La machine vient d être Attendez 20 minutes du chauffe-eau branchée Il n y a plus de E-01 Il n y a plus de papier-filtre Remplacez le rouleau papier Remplissage du E-03 Le robinet est fermé Ouvrez le robinet chauffe-eau Produit non branché E-04 Les ingrédients sont débranchés Appuyez sur la touche 6 du panneau de service Le bac ce récupération est E-05 Le bac de récupération ou la poubelle sont pleins Videz le bac de récupération et la poubelle plein Système de E-06 Le système de filtrage Consultez le monteur filtrage (brewer) n est pas dans la bonne position Eau non branchée E-08 L eau est débranchée Appuyez sur la touche 8 du panneau de service Compteur E-09 Le compteur n est pas Consultez le monteur raccordé Pas d eau E-11 Pas d alimentation en eau pendant plus de 3 min. Ouvrez le robinet d eau ou consultez le monteur Moteur bloqué E-12 Moteur de dosage bloqué dans un produit Moteur du système de filtrage (brewer) bloqué Moteur de mélangeur bloqué Consultez le monteur Consultez le monteur Consultez le monteur 20

21 6.1 Analyse des pannes Contrôlez toujours en premier si un message d erreur est affiché. Si ce n est pas le cas et que la machine ne fonctionne cependant pas correctement, vous pouvez trouver, à l aide du tableau suivant, la cause de la panne et le remède éventuel. Prenez contact avec le monteur pour les pannes qui ne sont pas mentionnées dans ce manuel. Erreur/Panne Cause éventuelle Remède La machine ne marche pas et les lampes sont éteintes. La fiche n est pas dans la prise. Pas de tension dans la prise. Porte mal fermée. Mettez la fiche dans la prise. Contrôlez le fusible du groupe. Fermez la porte. La machine ne marche pas et les lampes sont allumées. La boisson n est pas bonne. Le système de filtrage (brewer) ne fait pas un mouvement régulier. Le système de filtrage fait du bruit. La machine est en mode payant, mais n a pas de système à pièces de monnaie. Réservoir à ingrédient vide. Produit colle dans le réservoir. Orifice de sortie de réservoir mal positionné. Type de produit utilisé ne convient pas. Réservoir mal placé. Produit colle dans l orifice de sortie du réservoir. Moteur de dosage ne marche pas. Mauvais réglage. Force de serrage de la chambre du système de filtrage trop élevée. Force de serrage de la chambre du système de filtrage trop élevée. Moteur du système de filtrage défectueux. Appuyez 5 secondes sur la touche 9 du panneau de service. Remplissez le réservoir. Contrôlez le produit dans le réservoir. Positionnez correctement l orifice de sortie dans le récipient de mélange. Contrôlez le produit dans le réservoir. Placez le réservoir de manière correcte sur l entraînement. Séchez bien les orifices de sortie, nettoyez bien l aspiration. Consultez le monteur. Consultez le moteur. Consultez le monteur. Consultez le monteur. Consultez le monteur. 21

22 Gobelet à moitié plein. Papier coince sous la chambre du système de filtrage. Moteur fonctionne, mais pas le système de filtrage. Tuyau mal placé dans la trémie du système de filtrage. Mauvais réglage de l eau. Enlevez le papier. Pressez le système de filtrage dans la bonne position. Placez le tuyau dans le bonne position. Consultez le moteur. Le gobelet ne se remplit pas. Bac de récupération régulièrement plein. La poubelle contient de l eau. La boisson est trop froide. La boisson est trop chaude. Le tuyau n est pas dans la trémie du système de filtrage. Orifice de sortie du système de filtrage pas monté. Broche de sécurité du système de filtrage défectueuse. Valve de vidange fuit. Fuite dans la machine. Réglage trop bas de la température de l eau. Réglage trop élevé de la température de l eau. Placez le tuyau dans la trémie du système de filtrage. Placez l orifice de sortie du système de filtrage. Consultez le moteur. Consultez le monteur. Consultez le monteur. Consultez le monteur. Consultez le monteur. Machine équipée d un système à pièces de monnaie La machine refuse les pièces de monnaie. Machine en mode gratuit. Niveau d introduction maximum atteint. Appuyez 5 secondes sur la touche 9 du panneau de service. Attendez que la boisson soit prête avant d introduire des pièces. Les pièces de monnaie coincent. Les pièces de monnaie ont été introduites trop rapidement. Appuyez sur le bouton «retour» pour récupérer les pièces. N introduisez pas les pièces trop rapidement les unes après les autres. 22

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90 Manuel d instruction Cafetière filtre art.n 7174.101 19. 90 Félicitations En achetant cet appareil vous venez d acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre-tenu, cet appareil vous rendra

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Fontaine à eau Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Nous vous remercions d avoir acheté notre distributeur d eau. Lisez

Plus en détail

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

HD 7810/10. NEW : A partir de W502, voir info. page 5. z-a::ts. ,â rr\ rv,i,ô \ lv/@

HD 7810/10. NEW : A partir de W502, voir info. page 5. z-a::ts. ,â rr\ rv,i,ô \ lv/@ 1- NEW : A partir de W502, voir info. page 5,1 'l," 5l 4l,â rr\ rv,i,ô \ lv/@ z-a::ts 21 o21 o$ e 16 17 18 r19 - I'p ê J."t æ'4 \%r--= \ g

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL Setting the standard POUR LE NETTOYAGE PROFESSIONNEL DES ANALISATIONS ÉGOUTS Sommaire de déboucheurs moteur électrique de haute performance parfaite qualité de flexible avec gaine riocore système d accouplement

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

COMPRESSEURS DENTAIRES

COMPRESSEURS DENTAIRES FRANCE COMPRESSEURS DENTAIRES TECHNOLOGIE SILENCIEUSE MGF NOS SERVICES, NOS ENGAGEMENTS - Les pièces détachées sont disponibles sur stock dans notre site localisé en Saône-et-Loire. Envoi express en h

Plus en détail

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES Numéro du modèle: 169178 UPC: 681131691789 Numéro de service à la Clientèle 1 877 207 0923 (US) 1 877 556 0973 (Canada) Merci d avoir fait l achat d un appareil GE. En accord

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière. Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière. En effet, l ordinateur est un appareil qui consomme de l électricité dont une partie importante

Plus en détail

2 Trucs et Astuces 2

2 Trucs et Astuces 2 Trucs et Astuces 2 2 Le chauffe-eau solaire 1.Les capteurs 2.Les circuits solaires 3.Le circuit sanitaire 4.Les systèmes d appoint 5.Fiches synthèse 6.Bon à savoir Trucs et Astuces 3 1 Les capteurs Trucs

Plus en détail

Apprendre en pratique - dès le début.

Apprendre en pratique - dès le début. Apprendre en pratique - dès le début. Les unités de simulation de la gamme KaVo permettent une formation optimale grâce à un agencement flexible des composants de l équipement, une ergonomie excellente

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

BOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes

BOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes 1. ENTRETIEN À L OUVERTURE D UNE SALLE D OPÉRATION NON UTILISÉE AU DELÀ DE 24 H Nettoyer les surfaces (table d opération, table d instruments, éclairage opératoire, appareil d anesthésie), avec un chiffon

Plus en détail

Description. Consignes de sécurité

Description. Consignes de sécurité 2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

BEKO WMD25125. Mode d emploi

BEKO WMD25125. Mode d emploi BEKO WMD25125 Mode d emploi WMD 25060 R WMD 25080 T WMD 25100 TS WMD 25100 T WMD 25080 TS WMD 25100 TBL L a v e - l i n g e Notice d utilisation Ce produit a été fabriqué dans une usine moderne répondant

Plus en détail

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles,

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

Gebruiksaanwijzing Manual Betriebsanleitung Mode d'emploi

Gebruiksaanwijzing Manual Betriebsanleitung Mode d'emploi NL GB D F Gebruiksaanwijzing Manual Betriebsanleitung Mode d'emploi Animo Coffee- and teamakingsystems...... /...... V 50-60Hz...W 8 START STOP 5 9 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 7 1 6 5 8 7 4 9 7 15 10 14 3 13

Plus en détail

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi Table des matières 1 Introduction 39 1.1 Système à café SENSEO 39 2 Description générale 40 3 Important 40 3.1 Conforme aux normes 41 4 Rinçage de la machine

Plus en détail

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur Guide d installation TYBOX PAC Thermostat programmable pour pompe à chaleur TYBOX DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

pur et silencieux dentaire

pur et silencieux dentaire pur et silencieux dentaire de l air pur JUN-AIR a produit son premier compresseur il y a 50 ans et développé la technologie et le design qui ont fait du compresseur JUN-AIR le choix numéro UN des cabinets

Plus en détail

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h ESPREMIO automatic a b d3 d1 d2 d4 d5 c g e j h i k f fig.18 fig.17 Nous vous remercions de votre confiance et de votre fidélité aux produits Seb. Vous venez d acheter la toute dernière innovation en

Plus en détail

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION POOL CONTROL VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION Copyright 2009 WELTICO. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,

Plus en détail

1- Maintenance préventive systématique :

1- Maintenance préventive systématique : Page 1/9 Avant toute opération vérifier que le système soit correctement consigné. Avant de commencer toute activité, vous devez être en possession d une attestation de consignation 1- Maintenance préventive

Plus en détail

DS 400 mobil Enregistreur à écran mobile à prix avantageux

DS 400 mobil Enregistreur à écran mobile à prix avantageux DS 400 mobil Enregistreur à écran mobile à prix avantageux Analyse énergétique - Mesure la consommation - Calcul s fuites dans les installations pneumatiques Consommation / Débit Pression / Vi Température

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-f & P4-f - 185/180 - Standard P2-f & P4-f - 170/165 - Compact P2-f & P4-f - 200/195 - Confort MODELE H DH P2f-4f - 185/180 - Standard 340 171 P2f-4f - 170/165 - Compact

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France 61200 ARGENTAN

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France 61200 ARGENTAN DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA R-GO SPA Production et assemblage 100 % Française 1 Implantation technique Il faut retenir que la partie technique a un encombrement total de 250 cm par 90 cm au minimum, et

Plus en détail

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail. Publié sur Ergotechnik (http://www.ergotechnik.com) SLIMLIFT 6230 DESCRIPTION - Disponible en version droite uniquement. - Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Plus en détail

Conteneurs pour le transport

Conteneurs pour le transport Conteneurs pour le transport Chariot de banquet 5 x GN 2/1 Pour que les plats chauds restent frais et appétissants - idéal pour le traiteur, les cantines ou les installations publiques. Chariot de banquet

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

préparation statique zone de lavage

préparation statique zone de lavage préparation statique zone de lavage Ligne d éléments pour la zone de lavage. Cette section inclue depuis la table de pré-lavage et débrossage jusqu aux tables à rouleaux. Tous ces éléments ont une adaptation

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Guide de l utilisateur Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Introduction Félicitations pour votre achat du Calibreur de Courant/Voltage Extech. Le modèle 412355A peut mesurer et trouver la source

Plus en détail

BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF

BAIES RESEAUX 19 SÉRIE OPTIMAL ::ROF BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF es baies de répartition data et de télécommunication peuvent loger tous vos équipements tel que panneaux de brassage, composants actifs, serveurs... etc. 4 Description:

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN. Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses? Au DES QUESTIONS? Prière de nous téléphoner SANS FRAIS! Aux É.-U. : 1 800 231-9786 Canada : 1 800 465-6070

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN

GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN 1 PUISSANCE PURE Dans une cuisine professionnelle ou un laboratoire de préparation, il y a souvent trop peu de place

Plus en détail

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi PHILIPS HD7860/10 Mode d emploi HD7860 A B 1 C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 H I D E J F G K L U S M N Q R T O P Français Introduction Félicitations

Plus en détail

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection

Plus en détail

TABLE à LANGER MURALE PRO

TABLE à LANGER MURALE PRO S I G U L D A TABLE à LANGER MURALE PRO INFORMATIONS IMPORTANTES - LIRE ATTENTIVEMENT ATTENTION : conserver les différents éléments d emballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque d étouffement.

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

armoires de fermentation

armoires de fermentation armoires de fermentation contrôlée Le froid qui préserve vos pâtes 5 7 7, r u e C é l e s t i n H e n n i o n - 5 9 1 4 4 G O M M E G N I E S t é l. + 3 3. ( 0 ) 3. 2 7. 2 8. 1 8. 1 8 - f a x. + 3 3. (

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien GUIDE D INSTRUCTION Montage Entretien INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES Dès réception des marchandises, veuillez vérifier le bon état de l'emballage. Veuillez mentionner tout dégât éventuel de transport sur le

Plus en détail

AMIGO Désinfecteur à chargement par le dessus

AMIGO Désinfecteur à chargement par le dessus AMIGO Désinfecteur à chargement par le dessus with people in mind UN APPAREIL PERFORMANT À DOUBLE FONCTION Amigo est un désinfecteur à chargement par le dessus, extrêmement facile à utiliser avec un évier

Plus en détail

L expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi

L expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi L expresso & Filtre Program Automatic Mode d emploi Nous vous remercions de la confiance et de la fidélité que vous accordez à notre marque. Vous venez d acquérir un Expresso & Filtre Magimix et souhaitons

Plus en détail

Mode d emploi MP66 MEMP6620070719

Mode d emploi MP66 MEMP6620070719 Mode d emploi F MP66 MEMP6620070719 1 Distributeur de bière pression Table des matières Pages I Présentation de l appareil 5 II Montage 8 III Préparation du fût 10 IV Mise en place du fût 12 V Mise en

Plus en détail

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006 GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale 10 50 kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale 10 50 kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale Système ASC unitaire triphasé 10 50 kva Maximisez votre disponibilité avec Protection de première qualité est un système ASC triphasé de taille moyenne qui offre une protection électrique remarquable pour

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet

Plus en détail

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code: 19027197

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code: 19027197 05/2014 Mod: DP202/PC Production code: 19027197 TABLES RÉFRIGÉRÉES INSTALLATION, UTILISATION ET MAINTENANCE TABLE DES MATIÈRES 1 INSTALLATION... 1.0 MISE EN PLACE... 1.1 NETTOYAGE... 1.2 BRANCHEMENT...

Plus en détail

M100, M102, MT100, MT100v

M100, M102, MT100, MT100v M100, M102, MT100, MT100v NL GB D F Gebruiksaanwijzing Manual Betriebsanleitung Mode d'emploi ...... /... 6 5 9 5 5.1 5.2 5.3 1 7 6 5 4 7 8 9 7 10 14 13 12 Animo Coffee- and teamakingsystems...... /......

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien METASYS Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien Sommaire Légende des pictogrammes 1. Inhaltsverzeichnis Les groupes de personnes

Plus en détail

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC) L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC) SSC signifie : Système Solaire Combiné. Une installation SSC, est une installation solaire qui est raccordée au circuit de chauffage de la maison,

Plus en détail

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111 9419-682-10/01.06 Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111 Gestionnaire d énergie pour 1 ou 2 zones de chauffage électrique avec fil pilote Sommaire Comment fonctionne votre Pilotec

Plus en détail

PUISSANCE ET ÉNERGIE ÉLECTRIQUE

PUISSANCE ET ÉNERGIE ÉLECTRIQUE TP d électricité Rédigé par JF Déjean page 1/6 PUISSANCE ET ÉNERGIE ÉLECTRIQUE Programme : B.O n 10 du 15-10-1998 Chapitre : Électricité et vie quotidienne. Contenu : Paragraphe B 2-3 : Installations électriques

Plus en détail

REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL

REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL SUNLIGHT REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL SL-10 SL-10-24 V SL-20 SL-20-24 V 10 A / 12 V 10 A / 24 V 20 A / 12 V 20 A / 24 V 1098 Washington Crossing

Plus en détail

eat recovery system Metos Traitement de Déchets Solus Eco Flex Waste La solution compacte à vos dechets! www.metos.com

eat recovery system Metos Traitement de Déchets Solus Eco Flex Waste La solution compacte à vos dechets! www.metos.com eat recovery system Metos Traitement de Déchets Solus Eco Flex Waste La solution compacte à vos dechets! www.metos.com Traitement de Déchets Solus Eco Flex Waste De plus en plus, le traitement des biodéchets

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09. Manuel d utilisation

M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09. Manuel d utilisation M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09 Manuel d utilisation VD01027 M2.06 Manuel d utilisation M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09 Numéros de série Numéro de moteur Vetus: Mitsubishi: Numéro de série de l inverseur: Veuillez remplir

Plus en détail

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE Modèle: INSSDHDDSATACOPY DE FR ES NL PL RU PT IT WWW.INTEGRALMEMORY.COM/DOWNLOADS 1 DUPLICATEUR DE DISQUE DUR INTEGRAL - INSTRUCTIONS ET GARANTIE

Plus en détail

2195257 ballons ECS vendus en France, en 2010

2195257 ballons ECS vendus en France, en 2010 SOLUTIONS D EAU CHAUDE SANITAIRE En 2010, le marché de l ECS en France représente 2 195 257 ballons ECS de différentes technologies. Dans ce marché global qui était en baisse de 1,8 %, les solutions ENR

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

CLEANassist Emballage

CLEANassist Emballage Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail