A-DH /AF-003. "A Hundred Pipers" "A Hundred Pipers"

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "A-DH /AF-003. "A Hundred Pipers" "A Hundred Pipers""

Transcription

1 THE ROYAL NEW BRUNSWICK REGIMENT Colonel-in-Chief: Her Majesty The Queen BADGE Description Argent the Arms of the Province of New Brunswick (Or a lymphad proper on a base barry wavy Azure and Argent, on a chief Gules a lion passant guardant Or) environed by a scroll Gules edged and inscribed ROYAL NEW BRUNSWICK REGIMENT in letters Or ensigned by the Royal Crown proper and surmounted at the base by a like scroll inscribed SPEM REDUXIT. Symbolism The Crown represents service to the Sovereign, while the shield from the Arms of the Province New Brunswick refers to the regiment's home in that province. "ROYAL NEW BRUNSWICK REGIMENT" is a form of the regimental title and "SPEM REDUXIT" is the motto of the regiment and of the province. MOTTO SPEM REDUXIT (Hope restored) MARCH THE ROYAL NEW BRUNSWICK REGIMENT Colonel-en-chef : Sa Majesté la Reine INSIGNE Description D'argent à l'écusson aux armes de la province du Nouveau-Brunswick (D'or à une nef au naturel soutenue d'une champagne burelée-ondée d'azur et d'argent, au chef de gueules chargé d'un léopard d'or) le tout environné d'un listel de gueules liséré d'or inscrit ROYAL NEW BRUNSWICK REGIMENT en lettres du même et sommé de la couronne royale au naturel et, brochant en pointe, un listel semblable inscrit SPEM REDUXIT. Symbolisme La Couronne représente le service au souverain. L'écu des armoiries de la province du Nouveau- Brunswick rappelle l'emplacement du régiment dans cette province. «ROYAL NEW BRUNSWICK REGIMENT» est une variante du nom du régiment et «SPEM REDUXIT» en est la devise et celle de la province. DEVISE SPEM REDUXIT (L'espoir ravivé) MARCHE "A Hundred Pipers" "A Hundred Pipers" ALLIANCES ALLIANCES

2 British Army The Royal Regiment of Scotland, The Princess of Wales's Royal Regiment and The Yorkshire Regiment BATTLE HONOURS The War of 1812 DEFENCE OF CANADA DÉFENSE DU CANADA; NIAGARA (both awarded in commemoration of the New Brunswick Fencible Infantry (104th Regiment of Foot)) Honorary Distinction The non-emblazonable honorary distinction DEFENCE OF CANADA DÉFENSE DU CANADA (partly awarded in commemoration of the New Brunswick Fencibles) South African War SOUTH AFRICA, , The First World War YPRES, 1915, '17; FESTUBERT, 1915; MOUNT SORREL; SOMME, 1916, '18; Flers-Courcelette; Thiepval; Ancre Heights; Ancre, 1916; ARRAS, 1917, '18; Vimy, 1917; Arleux; Scarpe, 1917, '18; HILL 70; Passchendaele; AMIENS; Drocourt-Quéant; HINDENBURG LINE; Canal du Nord; Cambrai, 1918; VALENCIENNES; FRANCE AND FLANDERS, The Second World War LANDING IN SICILY; Valguarnera; SICILY, 1943; Landing at Reggio; Gambatesa; THE SANGRO; The Gully; Point 59; CASSINO II; Gustav Line; LIRI VALLEY; Hitler Line; Melfa Crossing; GOTHIC LINE; LAMONE CROSSING; RIMINI LINE; San Fortunato; Naviglio Canal; ITALY, ; FALAISE; Falaise Road; The Laison; Chambois; The Seine, 1944; Moerbrugge; Moerkerke; THE SCHELDT; Breskens Pocket; The Lower Maas; Kapelsche Veer; THE RHINELAND; THE RHINE; Apeldoorn; Küsten Canal; Bad Zwischenahn; NORTH-WEST EUROPE, Note: Two of the units which were amalgamated to form this regiment (The Saint John Fusiliers and The York Regiment) possessed the battle honour PURSUIT TO MONS from the First World War, but this honour cannot be perpetuated if a regiment is entitled to the honour VALENCIENNES or SAMBRE. One of these honours was gained by the regiment upon the amalgamations. LINEAGE This Reserve Force regiment originated on 10 September 1869 and incorporates the following regiments. The Royal New Brunswick Regiment originated in Woodstock, New Brunswick, on 10 September 1869, when 'The Carleton Light Infantry' was authorized to be formed. 1 It was redesignated: '67th The Carleton Light Infantry' on 5 November 1869; 2 '67th Regiment "Carleton Light Infantry"' on 8 May 1900; 3 and 'The Carleton Light Infantry' on 15 March On 15 December 1936, it was amalgamated with 'The York Regiment' (see below) and redesignated 'The Carleton and York Regiment'. 5 It was redesignated: Armée britannique The Royal Regiment of Scotland, The Princess of Wales's Royal Regiment et The Yorkshire Regiment HONNEURS DE BATAILLE Guerre de 1812 DÉFENSE DU CANADA DEFENCE OF CANADA; NIAGARA (tous deux décernés en commémoration du «New Brunswick Fencible Infantry [104th Regiment of Foot]») Distinction honorifique Distinction honorifique non blasonnable DÉFENSE DU CANADA DEFENCE OF CANADA (en partie décernée en commémoration du «New Brunswick Fencibles») Guerre d'afrique du Sud AFRIQUE DU SUD, , Première Guerre mondiale YPRES, 1915, '17; FESTUBERT, 1915; MONT-SORREL; SOMME, 1916, '18; Flers-Courcelette; Thiepval; Crête d'ancre; Ancre, 1916; ARRAS, 1917, '18; Vimy,1917; Arleux; Scarpe, 1917, '18; CÔTE 70; Passchendaele; AMIENS; Drocourt-Quéant; LIGNE HINDENBURG; Canal du Nord; Cambrai, 1918; VALENCIENNES; FRANCE ET FLANDRES, Seconde Guerre mondiale DÉBARQUEMENT EN SICILE; Valguarnera; SICILE, 1943; Débarquement de Reggio; Gambatesa; LE SANGRO; Le Ravin; Point 59; CASSINO II; Ligne Gustav; VALLÉE DU LIRI; Ligne Hitler; Traversée de la Melfa; LIGNE GOTHIQUE; PASSAGE DU LAMONE; LIGNE RIMINI; San-Fortunato; Canal Naviglio; ITALIE, ; FALAISE; Route de Falaise; La Laison; Chambois; La Seine, 1944; Moerbrugge; Moerkerke; L'ESCAUT; Poche de Breskens; La Basse-Meuse; Kapelsche Veer; LA RHÉNANIE; LE RHIN; Apeldoorn; Canal Küsten; Bad Zwischenahn; NORD- OUEST DE L'EUROPE, Note : Deux de ces unités, qui se fusionnèrent pour former ce régiment («The Saint John Fusiliers» et «The York Regiment»), possédaient l'honneur de bataille POURSUITE VERS MONS de la Première Guerre mondiale. Toutefois, cet honneur ne peut être perpétué si un régiment se voit attribuer l'honneur VALENCIENNES ou SAMBRE. Un des deux honneurs fut donc attribué au régiment lors des amalgamations. LIGNÉE Ce régiment de la Force de réserve vit le jour le 10 septembre 1869 et regroupe les régiments suivants. Le «The Royal New Brunswick Regiment» vit le jour à W oodstock, au Nouveau-Brunswick, le 10 septembre 1869, lorsque le «The Carleton Light Infantry» fut autorisé. 1 Il fut rebaptisé : «67th The Carleton Light Infantry» le 5 novembre 1869; 2 «67th Regiment "Carleton Light Infantry"» le 8 mai 1900; 3 et «The Carleton Light Infantry» le 15 mars Le 15 décembre 1936, il se fusionna avec le «The York Regiment» (voir ci-dessous) et fut rebaptisé le «The Carleton and York Regiment». 5 Il fut

3 '2nd (Reserve) Battalion, The Carleton and York Regiment' on 7 November 1940; 6 and 'The Carleton and York Regiment' on 1 November On 31 October 1954, it was amalgamated with 'The New Brunswick Scottish' (see below) and redesignated the '1st Battalion, The New Brunswick Regiment (Carleton and York)'. 8 On 18 May 1956, the regiment was redesignated 'The Royal New Brunswick Regiment'. 9 on 7 June 2012 the 2nd Battalion was organized as a separate regiment and redesignated The North Shore (New Brunswick) Regiment. 10 Notes: Upon redesignation as The Carleton Light Infantry on 15 March 1920 (see above), it was organized as a two battalion regiment with the 1st Battalion (44th Battalion, CEF) on the Non Permanent Active Militia order of battle, and the 2nd Battalion (104th Battalion, CEF) on the Reserve order of battle. The reserve unit was disbanded on 14 December 1936 (GO 3/37). The Carleton Light Infantry was disbanded for the purpose of reorganization on 1 June 1920 and reorganized the same day (GO 139/20). This change was administrative and does not affect the lineage of the regiment. The Carleton Light Infantry was disbanded for the purpose of amalgamation on 14 December 1936 and reorganized the next day (GO 206/36). This change was administrative and does not affect the lineage of the regiment. On 4 May 1951, The Carleton and York Regiment mobilized two temporary Active Force companies designated "E" and "F" (CAO 110-2, Pt 'B', Supp Issue No. 245/51 and SD 1 Letter No. 4237, 5 May 1951). "E" Company was reduced to nil strength upon its personnel being incorporated into the '1st Canadian Infantry Battalion' for service in Germany with the North Atlantic Treaty Organization (SD 1 Letter No. 4365, 12 November 1951). It was disbanded on 29 July 1953 (CAO 78-2, Pt 'B', Supp Issue No. 352/53). "F" Company was initially used as a reinforcement pool for "E" Company. On 15 May 1952, it was reduced to nil strength, upon its personnel being absorbed by the newly formed '2nd Canadian Infantry Battalion' for service in Korea with the United Nations (SD 1 Letter No. 4452, 22 April 1952 and CAO 110-2, Pt 'B', Supp Issue No. 283/52). "F" Company was disbanded on 29 July 1953 (CAO 78-2, Pt 'B', Supp Issue No. 352/53). The perpetuation of the 44th Battalion, CEF was transferred from the regiment (originally allocated to The Carleton Light Infantry) to The Royal Winnipeg Rifles on 11 September 1969 (CFSO 351/69, 3 Oct 69). Upon redesignation as The New Brunswick Regiment on 31 October 1954 (see above), it was organized as a two battalion regiment. The 1st Battalion was designated '1st Battalion, The New Brunswick Regiment (Carleton and York)' and the 2nd Battalion the '2nd Battalion, The New Brunswick Regiment (North Shore)'. On 12 August 1977, all generic titles in the Canadian Forces, such as 'battalion', were made bilingual (Memorandum, DGBB (Director General Bilingualism and Biculturalism), / , 12 Aug 77). 'The York Regiment' originated in Fredericton, New Brunswick, on 10 September 1869, when 'The York Provisional Volunteer Battalion' was authorized to be rebaptisé : «2nd (Reserve) Battalion, The Carleton and York Regiment» le 7 novembre 1940; 6 et «The Carleton and York Regiment» le 1 er novembre Le 31 octobre 1954, il se fusionna avec le «The New Brunswick Scottish» (voir ci-dessous) et fut rebaptisé le «1st Battalion, The New Brunswick Regiment (Carleton and York)». 8 Le 18 mai 1956, le régiment fut rebaptisé le «The Royal New Brunswick Regiment». 9 Le 7 juin 2012 le «2nd Battalion» a été organisé en un régiment distinct et renommé «The North Shore (New Brunswick) Regiment» 10. Notes : Lorsqu'il fut rebaptisé le «The Carleton Light Infantry», le 15 mars 1920 (voir ci-dessus), il fut organisé en tant que régiment à deux bataillons. Le 1 er Bataillon (44th Battalion, CEF) faisait partie de l'ordre de bataille de la Milice active non permanente tandis que le 2 e Bataillon (104th Battalion, CEF) faisait partie de l'ordre de bataille de la Réserve. L'unité de réserve fut dissoute le 14 décembre 1936 (GO 3/37). Le «The Carleton Light Infantry» fut dissous en vue de la réorganisation du 1 er juin 1920 et réorganisé la même journée (GO 139/20). Il s'agit de changements administratifs qui n'influent pas sur la lignée du régiment. Le «The Carleton Light Infantry» fut dissous en vue de l'incorporation du 14 décembre 1936 et réorganisé le lendemain (GO 206/36). Il s'agit de changements administratifs qui n'influent pas sur la lignée du régiment. Le 4 mai 1951, le «The Carleton and York Regiment» mobilisa deux compagnies temporaires dans la Force active, baptisées «E» et «F» (CAO 110-2, Pt 'B', Supp Issue No. 245/51 et SD 1 Letter No. 4237, 5 mai 1951). La compagnie «E» fut réduite à des effectifs nuls lorsque son personnel passa au «1st Canadian Infantry Battalion» pour le service en Allemagne avec l'organisation du Traité de l'atlantique Nord (SD 1 Letter No. 4365, 12 novembre 1951). Elle fut dissoute le 29 juillet 1953 (CAO 78-2, Pt 'B', Supp Issue No. 352/53). Initialement, la compagnie «F» servit comme réservoir de renforts pour la compagnie «E». Le 15 mai 1952, elle fut réduite à des effectifs nuls, lorsque son personnel passa au «2nd Canadian Infantry Battalion» pour le service en Corée avec les Nations Unies (SD 1 Letter No. 4452, 22 avril 1952 et CAO 110-2, Pt 'B', Supp Issue No. 283/52). La compagnie «F» fut dissoute le 29 juillet 1953 (CAO 78-2, Pt 'B', Supp Issue No. 352/53). La perpétuation du «44th Battalion, CEF,» fut transféré du régiment (originalement attribué à «The Carleton Light Infantry») au «The Royal Winnipeg Rifles» le 11 septembre 1959 (CFSO 351/69, 3 oct 69). Lorsqu'il fut rebaptisé le «The New Brunswick Regiment» le 31 octobre 1954 (voir ci-dessus), il fut organisé en tant que régiment à deux bataillons. Le «1st Battalion» fut baptisé le «1st Battalion, The New Brunswick Regiment (Carleton and York)» et le «2nd Battalion» le «2nd Battalion, The New Brunswick Regiment (North Shore)». Le 12 août 1977, une directive ordonna que touts les titres génériques dans les Forces canadiennes, tel que «bataillon», soient bilingues (Mémorandum, DGBB (Directeur général - Bilinguisme et Biculturalisme), / , 12 août 77). Le «York Regiment» vit le jour à Fredericton, au Nouveau-Brunswick, le 10 septembre 1869, lorsque le «The York Provisional Volunteer Battalion» fut

4 formed. 11 It was redesignated: '71st "York" Volunteer Battalion' on 12 November 1869; 12 '71st York Regiment' on 8 May 1900; 13 and 'The York Regiment' on 15 March On 15 December 1936 it was amalgamated with 'The Carleton Light Infantry', as above. Notes: Upon redesignation as The York Regiment on 15 March 1920 (see above), it was organized as a two battalion regiment with the 1st Battalion (12th Battalion, CEF) on the Non Permanent Active Militia order of battle, and the 2nd Battalion (140th Battalion, CEF) on the Reserve order of battle. The reserve unit was disbanded on 14 December 1936 (GO 3/37). The York Regiment was disbanded for the purpose of reorganization on 15 September 1920 and reorganized the same day (GO 232/20). This change was administrative and does not affect the lineage of the regiment. The York Regiment was disbanded for the purpose of amalgamation on 14 December 1936 and reorganized the next day (GO 206/36). This change was administrative and does not affect the lineage of the regiment. The New Brunswick Scottish originated in Sussex, New Brunswick, on 12 August 1870, when the '74th Battalion of Infantry' was authorized to be formed. 15 It was redesignated: '74th Regiment' on 8 May 1900; 16 '74th Regiment "The Brunswick Rangers"' on 2 November 1903; 17 'The New Brunswick Rangers' on 15 March 1920; 18 '2nd (Reserve) Battalion, The New Brunswick Rangers' on 1 January 1941; 19 and 'The New Brunswick Rangers' on 15 February On 31 August 1946, it was amalgamated with 'The Saint John Fusiliers (Machine Gun)' (see below) and redesignated 'The South New Brunswick Regiment'. 21 It was redesignated 'The New Brunswick Scottish' on 2 December On 31 October 1954, it was amalgamated with 'The Carleton and York Regiment' and redesignated the '1st Battalion, The New Brunswick Regiment (Carleton and York), as above. Notes: Upon redesignation as The New Brunswick Rangers on 15 March 1920 (see above), it was organized as a three battalion regiment with the 1st Battalion (55th Battalion, CEF) on the Non Permanent Active Militia order of battle, and the 2nd Battalion (145th Battalion, CEF) and 3rd Battalion (236th Battalion, CEF) on the Reserve order of battle. The reserve units were disbanded on 14 December 1936 (GO 3/37). The New Brunswick Rangers were disbanded for the purpose of reorganization on 15 September 1920 and reorganized the same day (GO 253/20). This change was administrative and does not affect the lineage of the regiment. The Saint John Fusiliers originated in Saint John, New Brunswick, on 22 March 1872, when the '62nd "St. John" Battalion of Infantry' was authorized to be formed. 23 It was redesignated: '62nd Battalion "Saint autorisé. 11 Il fut rebaptisé : «71st "York" Volunteer Battalion» le 12 novembre 1869; 12 «71st York Regiment» le 8 mai 1900; 13 et «The York Regiment» le 15 mars Le 15 décembre 1936, il se fusionna avec le «The Carleton Light Infantry», tel que décrit au paragraphe précédent. Notes : Lorsqu'il fut rebaptisé le «The York Regiment», le 15 mars 1920 (voir ci-dessus), il fut organisé en tant que régiment à deux bataillons. Le 1 er Bataillon (12th Battalion, CEF) faisait partie de l'ordre de bataille de la Milice active non permanente tandis que le 2 e Bataillon (140th Battalion, CEF) faisait partie de l'ordre de bataille de la Réserve. L'unité de réserve fut dissoute le 14 décembre 1936 (GO 3/37). Le «The York Regiment» fut dissous en vue de la réorganisation du 15 septembre 1920 et réorganisé la même journée (GO 232/20). Il s'agit de changements administratifs qui n'influent pas sur la lignée du régiment. Le «The York Regiment» fut dissous en vue de l'incorporation du 14 décembre 1936 et réorganisé le lendemain (GO 206/36). Il s'agit de changements administratifs qui n'influent pas sur la lignée du régiment. Le «The New Brunswick Scottish» vit le jour à Sussex, au Nouveau-Brunswick, le 12 août 1870, lorsque le «74th Battalion of Infantry» fut autorisé. 15 Il fut rebaptisé : «74th Regiment» le 8 mai 1900; 16 «74th Regiment "The Brunswick Rangers"» le 2 novembre 1903; 17 «The New Brunswick Rangers» le 15 mars 1920; 18 et «2nd (Reserve) Battalion, The New Brunswick Rangers» le 1 er janvier 1941; 19 et «The New Brunswick Rangers» le 15 février Le 31 août 1946, il se fusionna avec le «The Saint John Fusiliers (Machine Gun)» (voir ci-dessous) et fut rebaptisé le «The South New Brunswick Regiment». 21 Il fut rebaptisé le «The New Brunswick Scottish» le 2 décembre Le 31 octobre 1954, il se fusionna avec le «The Carleton and York Regiment» et fut rebaptisé «1st Battalion, The New Brunswick Regiment (Carleton and York)», tel que décrit au paragraphe précédent. Notes : Lorsqu'il fut rebaptisé le «The New Brunswick Rangers», le 15 mars 1920 (voir ci-dessus), il fut organisé en tant que régiment à trois bataillons. Le 1 er Bataillon (55th Battalion, CEF) faisait partie de l'ordre de bataille de la Milice active non permanente tandis que le 2 e Bataillon (145th Battalion, CEF) et le 3 e Bataillon (236th Battalion, CEF) faisaient partie de l'ordre de bataille de la Réserve. Les unités de réserve furent dissoutes le 14 décembre 1936 (GO 3/37). Le «The New-Brunswick Rangers» fut dissous en vue de la réorganisation du 15 septembre 1920 et réorganisé la même journée (GO 253/20). Il s'agit de changements administratifs qui n'influent pas sur la lignée du régiment. Le «The Saint John Fusiliers» vit le jour à Saint John, au Nouveau-Brunswick, le 22 mars 1872, lorsque le «62nd "St. John" Battalion of Infantry» fut autorisé. 23 Il fut rebaptisé : «62nd Battalion "Saint

5 John Fusiliers"' on 14 April 1882; 24 '62nd Regiment "St. John Fusiliers"' on 8 May 1900; 25 'The St. John Fusiliers' on 15 March 1920; 26 and 'The Saint John Fusiliers' on 2 September On 15 December 1936, it was amalgamated with the 'Headquarters' and 'Headquarters Squadron' of 'The New Brunswick Dragoons' (see below) and 'A Company' of the '7th Machine Gun Battalion, CMGC' (see below) and redesignated 'The Saint John Fusiliers (Machine Gun)'. 28 It was redesignated: '2nd (Reserve) Battalion, The Saint John Fusiliers (Machine Gun)' on 1 January 1941; 29 and 'The Saint John Fusiliers (Machine Gun)' on 1 June On 31 August 1946, it was amalgamated with 'The New Brunswick Rangers', as above. Notes: No lineal connection with the '62nd The St. John Volunteer Battalion, N.B.' of 1869 to On 1 December 1898, the independent 'St. John Rifle Company' was amalgamated with the 62nd Battalion "Saint John Fusiliers" to form an additional infantry company (GO 115/95). This unit originated in Saint John, New Brunswick on 8 July 1862, when a "Western Militia District Engineer Company" was authorized to be formed (New Brunswick MO 8 Jul 62). It was redesignated: 'The St. John Engineer Company' on 6 February 1869 (Militia List 1870; and MGO 30 April 69); 'The New Brunswick Engineers Company' on 28 May 1869 (MGO 28 May 69); and converted to infantry and redesignated the 'St. John Rifle Company' on 13 January 1882 (MGO 1/82). The St. John Fusiliers were disbanded for the purpose of reorganization on 10 January 1920 and reorganized the same day (GO 54/20, GO 253/20, and GO 118/21). This change was administrative and does not affect the lineage of the regiment. Upon redesignation as The St. John Fusiliers on 15 March 1920 (see above), it was organized as a two battalion regiment with the 1st Battalion (26th Battalion, CEF) on the Non Permanent Active Militia order of battle, and the 2nd Battalion (115th Battalion, CEF) on the Reserve order of battle. The reserve unit was disbanded on 14 December 1936 (GO 3/37). The Saint John Fusiliers were disbanded for the purpose of amalgamation on 14 December 1936 and reorganized the next day (GO 191/36). This change was administrative and does not affect the lineage of the regiment. The New Brunswick Dragoons originated in Saint John, New Brunswick, on 2 March 1911, when the '28th "New Brunswick" Dragoons' were authorized to be formed. 31 It was redesignated 'The New Brunswick Dragoons ' on 15 March On 15 December 1936, it was amalgamated with 'The Saint John Fusiliers', as above. Notes: The New Brunswick Dragoons were disbanded for the purpose of reorganization on 15 July 1920 and reorganized the same day (GO 172/20). This change was administrative and does not affect the lineage of the regiment. John Fusiliers"» le 14 avril 1882; 24 «62nd Regiment "St. John Fusiliers"» le 8 mai 1900; 25 «The St. John Fusiliers» le 15 mars 1920; 26 et «The Saint John Fusiliers» le 2 septembre 1925; 27 Le 15 décembre 1936, il se fusionna avec le «Headquarters» et le «Headquarters Squadron» du «The New Brunswick Dragoons» (voir ci-dessous) et la «A Company» du «7th Machine Gun Battalion, CMGC» (voir ci-dessous) et fut rebaptisé le «The Saint John Fusiliers (Machine Gun)». 28 Il fut rebaptisé : «2nd (Reserve) Battalion, The Saint John Fusiliers (Machine Gun)» le 1 er janvier 1941; 29 et «The Saint John Fusiliers (Machine Gun)» le 1 er juin Le 31 août 1946, il se fusionna avec le «The New Brunswick Rangers», tel que décrit au paragraphe précédent. Notes : Il n'y a aucun lien historique avec le «62nd The St. John Volunteer Battalion, N.B.» de 1869 à Le 1 er décembre 1898, l'indépendante «St. John Rifle Company» se fusionna avec le «62nd Battalion "Saint John Fusiliers"» pour former une compagnie d'infanterie additionnelle (GO 115/95). Cette unité vit le jour à Saint John, au Nouveau-Brunswick, le 8 juillet 1862, lorsqu'une «compagnie de génie du District de milice de l'ouest» fut autorisée (Nouveau-Brunswick MO 8 juillet 62). Elle fut rebaptisée : «The St. John Engineer Company» le 6 février 1869 (Militia List 1870; et MGO 30 avril 69); «The New Brunswick Engineers Company» le 28 mai 1869 (MGO 28 mai 69); et fut convertie à l'infanterie et fut rebaptisée la «St. John Rifle Company» le 13 janvier 1882 (MGO 1/82). Les «The St. John Fusiliers» furent dissous en vue de la réorganisation du 10 janvier 1920 et réorganisés la même journée (GO 54/20, GO 253/20, et GO 181/21). Il s'agit de changements administratifs qui n'influent pas sur la lignée du régiment. Lorsqu'il fut rebaptisé le «The St. John Fusiliers», le 15 mars 1920 (voir ci-dessus), il fut organisé en tant que régiment à deux bataillons. Le 1 er Bataillon (26th Battalion, CEF) faisait partie de l'ordre de bataille de la Milice active non permanente tandis que le 2 e Bataillon (115th Battalion, CEF) faisait partie de l'ordre de bataille de la Réserve. L'unité de réserve fut dissoute le 14 décembre 1936 (GO 3/37). Le «The Saint John Fusiliers» fut dissous en vue de l'incorporation du 14 décembre 1936 et réorganisé le lendemain (GO 191/36). Il s'agit de changements administratifs qui n'influent pas sur la lignée du régiment. Le «The New Brunswick Dragoons» vit le jour à Saint John, au Nouveau-Brunswick, le 2 mars 1911, lorsque le «28th "New Brunswick" Dragoons» fut autorisé. 31 Il fut rebaptisé le «The New Brunswick Dragoons» le 15 mars Le 15 décembre 1936, il se fusionna avec le «The Saint John Fusiliers», tel que décrit au paragraphe précédent. Notes : Le «The New Brunswick Dragoons» fut dissous en vue de la réorganisation du 15 juillet 1920 et réorganisé la même journée (GO 172/20). Il s'agit de changements administratifs qui n'influent pas sur la lignée du régiment

6 On 1 November 1920, The New Brunswick Dragoons were organized as a two regiment unit with the 1st Regiment on the Non Permanent Active Militia order of battle, and the 2nd Regiment on the Reserve order of battle (GO 185/20). The reserve unit was disbanded on 14 December 1936 (GO 3/37). The New Brunswick Dragoons were disbanded for the purpose of amalgamation on 14 December 1936 and reorganized the next day (GO 191/36). This change was administrative and does not affect the lineage of the regiment. The '7th Machine Gun Battalion, CMGC' originated in Saint John, New Brunswick, on 1 June 1919, when the '7th Machine Gun Brigade, CMGC' was authorized to be formed. 33 It was redesignated the '7th Machine Gun Battalion, CMGC' on 15 September On 15 December 1936, it was amalgamated with 'The Saint John Fusiliers', as above. Notes: The 7th Machine Gun Brigade, CMGC was authorized a Reserve order of battle counterpart on 1 June 1919 (GO 104/20). The reserve unit was disbanded on 14 December 1936 (GO 3/37). The 7th Machine Gun Battalion, CMGC was disbanded for the purpose of reorganization and amalgamation on 14 December 1936 and reorganized the next day. 'Headquarters' and 'B Company' were redesignated 'The New Brunswick Regiment (Tank) (disbanded as the '64th Light Anti-Aircraft Regiment (New Brunswick Regiment), RCA' in 1959). 'A Company' was amalgamated as above. 'C Company' was amalgamated with other sub-units and redesignated the '104th Field Battery, RCA' (reduced to nil strength and transferred to the Supplementary Order of Battle in 1966 (GO 188/36; and GO 191/36). The perpetuation of the 7th Machine Gun Battalion, CMGC ( ) was assigned to The Saint John Fusiliers (Machine Gun) (GO 76/37). Perpetuations 1st, 2nd, and 3rd Battalions, Northumberland County Regiment ( ), 1st Battalion, Saint John County Regiment ( ), 1st and 2nd Battalions, York County Regiment ( ), '12th', '26th', '55th', '104th', 115th, '140th', '145th', and '236th "Overseas" Battalion(s), CEF' Headquarters Location Fredericton, New Brunswick OPERATIONAL HISTORY South African War The '62nd Regiment "St. John Fusiliers"' contributed volunteers for the Canadian Contingents during the South African War. 35 Le 1 er novembre 1920, le «The New Brunswick Dragoons» fut organisé en tant qu'unité à deux régiments. Le 1 er Régiment faisait partie de l'ordre de bataille de la Milice active non permanente tandis que le 2 e Régiment faisait partie de l'ordre de bataille de la Réserve (GO 185/20). L'unité de réserve fut dissoute le 14 décembre 1936 (GO 3/37). Le «The New Brunswick Dragoons» fut dissous en vue de l'incorporation du 14 décembre 1936 et réorganisé le lendemain (GO 191/36). Il s'agit de changements administratifs qui n'influent pas sur la lignée du régiment. Le «7th Machine Gun Battalion, CMGC» vit le jour à Saint John, au Nouveau-Brunswick, le 1 juin 1919, lorsque la «7th Machine Gun Brigade, CMGC» fut autorisée. 33 Elle fut rebaptisée le «7th Machine Gun Battalion, CMGC» le 15 septembre Le 15 décembre 1936, il se fusionna avec le «The Saint John Fusiliers», tel que décrit au paragraphe précédent. Notes : La «7th Machine Gun Brigade, CMGC» fit partie de l'ordre de bataille de la Réserve à compter du 1 er juin 1919 (GO 104/20). L'unité de réserve fut dissoute le 14 décembre 1936 (GO 3/37). Le «7th Machine Gun Battalion, CMGC» fut dissous en vue de la réorganisation et l'incorporation du 14 décembre 1936 et réorganisé le lendemain. Le quartier général et la compagnie «B» furent rebaptisés le «The New Brunswick Regiment (Tank)» (dissous comme le «64th Light Anti-Aircraft Regiment (New Brunswick Regiment), RCA» en 1959). La compagnie «A» se fusionna tel que décrit au paragraphe précédent. La compagnie «C» se fusionna avec autres sous-unités et fut rebaptisée la «104th Field Battery, RCA» (réduite à des effectifs nuls et transférée à l'ordre de bataille supplémentaire en 1966) (GO 188/36; et GO 191/36). La perpétuation du «7th Machine Gun Battalion, CMGC» du 1919 à 1936 fut transférée au «The Saint John Fusiliers (Machine Gun)» (GO 76/37). Perpétuations «1 er Bataillon, Northumberland County Regiment ( )», «2 e Bataillon, Northumberland County Regiment ( )», «3 e Bataillon, Northumberland County Regiment ( )», «1 er Bataillon, Saint John County Regiment ( )», «1 er Bataillon, York County Regiment ( )», «2 e Bataillon, York County Regiment ( )», «12th», «26th», «55th», «104th», «115th», «140th», «145th», et «236th "Overseas" Battalion(s), CEF» Site des Quartier général Fredericton, Nouveau-Brunswick HISTORIQUE OPÉRATIONNEL Guerre d'afrique du Sud Le «62nd Regiment "St. John Fusiliers"» fournit des volontaires aux contingents canadiens durant la Guerre d Afrique du Sud

7 The '71st York Regiment' contributed volunteers for the Canadian Contingents during the South African War. 36 The First World War Details of the 67th Regiment "Carleton Light Infantry" were placed on active service on 6 August 1914 for local protective duty. 37 Details of the 62nd Regiment St. John Fusiliers" were placed on active service on 6 August 1914 for local protective duty. 38 Details of the 71st York Regiment were placed on active service on 6 August 1914 for local protective duty. 39 Details of the 74th Regiment "The Brunswick Rangers" were placed on active service on 6 August 1914 for local protective duty. 40 The 12th Battalion, which was authorized on 10 August 1914 as the '12th Battalion, CEF', 41 embarked for Great Britain on 30 September It was redesignated '12th Reserve Infantry Battalion, CEF' on 29 April 1915, to provide reinforcements for the Canadian Corps in the field. 43 The battalion was disbanded on 15 September The 26th Battalion, which was authorized on 7 November 1914 as the '26th Battalion, CEF', 45 embarked for Great Britain on 15 June It disembarked in France on 16 September, 47 where it fought as part of the 5th Infantry Brigade, 2nd Canadian Division in France and Flanders until the end of the war. 48 The battalion was disbanded on 15 September The 55th Battalion, which was authorized on 7 November 1914 as the '55th Battalion, CEF', 50 embarked for Great Britain on 30 October It provided reinforcements for the Canadian Corps in the field until 6 July 1916, when its personnel were absorbed by the '40th "Overseas" Battalion, CEF'. 52 The battalion was disbanded on 21 May The 104th Battalion, which was authorized on 22 December 1915 as the '104th "Overseas" Battalion, CEF', 54 embarked for Great Britain on 28 June It provided reinforcements for the Canadian Corps in the field until 24 January 1917, when its personnel were absorbed by the '105th Le «71st York Regiment» fournit des volontaires aux contingents canadiens durant la Guerre d Afrique du Sud. 36 Première Guerre mondiale Des détachements du «67th Regiment "Carleton Light Infantry» furent mobilisés pour le service actif le 6 août 1914, pour fournir des services locaux de protection. 37 Des détachements du «62nd Regiment "St. John Fusiliers"» furent mobilisés pour le service actif le 6 août 1914, pour fournir des services locaux de protection. 38 Des détachements du «71st York Regiment» furent mobilisés pour le service actif le 6 août 1914, pour fournir des services locaux de protection. 39 Des détachements du «74th Regiment "The Brunswick Rangers"» furent mobilisés pour le service actif le 6 août 1914, pour fournir des services locaux de protection. 40 Le «12th Battalion», autorisé le 10 août 1914 sous l'appellation de «12th Battalion, CEF», 41 s'embarqua pour la Grande-Bretagne le 30 septembre Il fut rebaptisé «12th Reserve Infantry Battalion, CEF» le 29 avril 1915, fournissant des renforts au Corps d'armée canadien en campagne. 43 Le bataillon fut dissous le 15 septembre Le «26th Battalion», autorisé le 7 novembre 1914 sous l'appellation de «26th Battalion, CEF», 45 s'embarqua pour la Grande-Bretagne le 15 juin Il débarqua en France le 16 septembre 1916, 47 où il combattit en tant que composante de la 5 e brigade d'infanterie, de la 2 e division canadienne en France et dans les Flandres jusqu à la fin de la guerre. 48 Le bataillon fut dissous le 15 septembre Le «55th Battalion», autorisé le 7 novembre 1914 sous l'appellation de «55th Battalion, CEF», 50 s'embarqua pour la Grande-Bretagne le 30 octobre Il fournit des renforts au Corps d'armée canadien en campagne jusqu'au 6 juillet 1916, lorsque son personnel passa au «40th "Overseas" Battalion, CEF». 52 Le bataillon fut dissous le 21 mai Le «104th Battalion», autorisé le 22 décembre 1915 sous l'appellation de «104th "Overseas" Battalion, CEF», 54 s'embarqua pour la Grande-Bretagne le 28 juin Il fournit des renforts au Corps d'armée canadien en campagne jusqu'au 24 janvier 1917, lorsque son personnel passa au

8 "Overseas" Battalion, CEF'. 56 The battalion was disbanded on 15 August The 115th Battalion, which was authorized on 22 December 1915 as the '115th "Overseas" Battalion, CEF', 58 embarked for Great Britain on 23 July It provided reinforcements for the Canadian Corps in the field until 21 October 1916, when its personnel were absorbed by the '112th "Overseas" Battalion, CEF'. 60 The battalion was disbanded on 1 September The 140th Battalion, which was authorized on 22 December 1915 as the '140th "Overseas" Battalion, CEF', 62 embarked for Great Britain on 25 September On 2 November 1916, its personnel were absorbed by the depots of 'The Royal Canadian Regiment, CEF' and 'Princess Patricia's Canadian Light Infantry, CEF' to provide reinforcements for the Canadian Corps in the field. 64 The battalion was disbanded on 15 August The 145th Battalion, which was authorized on 22 December 1915 as the '145th "Overseas" Battalion, CEF', 66 embarked for Great Britain on 25 September On 7 October 1916, its personnel were absorbed by the '9th Reserve Battalion, CEF' to provide reinforcements for the Canadian Corps in the field. 68 The battalion was disbanded on 17 July The 236th Battalion, which was authorized on 15 July 1916 as the '236th "Overseas" Battalion, CEF', 70 embarked for Great Britain on 30 October and 9 November It provided reinforcements for the Canadian Corps in the field until 13 March 1918, when its personnel were absorbed by the '20th Reserve Battalion, CEF'. 72 The battalion was disbanded on 15 September The Second World War The Carleton and York Regiment mobilized the 'The Carleton and York Regiment, CASF' for active service on 1 September It was redesignated the '1st Battalion, The Carleton and York Regiment, CASF' on 7 November It embarked for Great Britain on 9 December The battalion landed in Sicily on 10 July 1943 and in Italy on 3 September 1943 as part of the 3rd Infantry Brigade, 1st Canadian Infantry Division. 77 On 16 March 1945, it moved to North-West Europe, where it fought until the end of the war. 78 The over s eas battalio n was dis banded on 30 September On 1 June 1945, a second Active Force component of the regiment was mobilized for service in the Pacific theatre of operations, under the designation «105th "Overseas" Battalion, CEF». 56 Le bataillon fut dissous le 15 août Le «115th Battalion», autorisé le 22 décembre 1915 sous l'appellation de «115th "Overseas" Battalion, CEF», 58 s'embarqua pour la Grande-Bretagne le 23 juillet Il fournit des renforts au Corps d'armée canadien en campagne jusqu'au 21 octobre 1916, lorsque son personnel passa au «112th "Overseas" Battalion, CEF». 60 Le bataillon fut dissous le 1 er septembre Le «140th Battalion», autorisé le 22 décembre 1915 sous l'appellation de «140th "Overseas" Battalion, CEF», 62 s'embarqua pour la Grande-Bretagne le 25 septembre Son personnel passa aux dépôts du «The Royal Canadian Regiment, CEF» et du «Princess Patricia's Canadian Light Infantry, CEF» le 2 novembre 1916, fournissant des renforts au Corps d'armée canadien en campagne. 64 Le bataillon fut dissous le 15 août Le «145th Battalion», autorisé le 22 décembre 1915 sous l'appellation de «145th "Overseas" Battalion, CEF», 66 s'embarqua pour la Grande-Bretagne le 25 septembre Son personnel passa au «9th Reserve Battalion, CEF» le 7 octobre 1916, fournissant des renforts au Corps d'armée canadien en campagne. 68 Le bataillon fut dissous le 17 juillet Le «236th Battalion», autorisé le 15 juillet 1916 sous l'appellation de «236th "Overseas" Battalion, CEF», 70 s'embarqua pour la Grande-Bretagne le 30 octobre et 9 novembre Il fournit des renforts au Corps d'armée canadien en campagne jusqu'au 13 mars 1918, lorsque son personnel passa au «20th Reserve Battalion, CEF». 72 Le bataillon fut dissous le 15 septembre Seconde Guerre mondiale Le «The Carleton and York Regiment» mobilisa le «The Carleton and York Regiment, CASF» pour le service actif le 1 er septembre Il fut rebaptisé le «1st Battalion, The Carleton and York Regiment, CASF» le 7 novembre Il s'embarqua pour la Grande-Bretagne le 9 décembre Le bataillon débarqua en Sicile le 10 juillet 1943 et en Italie le 3 septembre 1943 en tant qu'élément de la 3 e brigade d'infanterie, de la 1 re division d'infanterie canadienne. 77 Le 16 mars 1945, il se rendit dans le Nord-Ouest de l'europe, où il combattit jusqu'à la fin de la guerre. 78 Le bataillon outre-mer fut dissous le 30 septembre Le 1 er juin 1945, une seconde composante de la Force Active du régiment fut mobilisée, sous l'appellation de «2nd Canadian Infantry Battalion

9 '2nd Canadian Infantry Battalion, (The Carleton and York Regiment), CASF'. 80 The battalion was disbanded on 1 November Details of The New Brunswick Rangers were called out on service on 26 August 1939 and then placed on active service on 1 September 1939, under the designation 'The New Brunswick Rangers, CASF (Details)', for local protection duties. 82 The details called out on active service were disbanded on 31 December The regiment subsequently mobilized the '1st Battalion, The New Brunswick Rangers, CASF' for active service on 1 January It was redesignated: 'The 10th Canadian Infantry Brigade Support Group (The New Brunswick Rangers), CIC, CASF' on 1 November 1943; 85 and 'The 10th Independent Machine Gun Company (The New Brunswick Rangers ), CIC, CASF' on 24 February The unit served in Labrador in a home defence role as part of Atlantic Command from June 1942 to July It embarked for Great Britain on 13 September On 26 July 1944, the company landed in France as part of the 10th Infantry Brigade, 4th Canadian Armoured Division, and it continued to fight in North-West Europe until the end of the war. 89 The overseas company was disbanded on 15 February Details of The Saint John Fusiliers (Machine Gun) were called out on service on 26 August 1939 and then placed on active service on 1 September 1939, under the designation 'The Saint John Fusiliers (Machine Gun), CASF (Details)', for local protection duties. 91 The details called out on active service were disbanded on 31 December The regiment subsequently mobilized the '1st Battalion, The Saint John Fusiliers (Machine Gun), CASF' for active service on 1 January It served in Canada in a home defence role as part of the 18th Infantry Brigade, 6th Canadian Division, 94 and "C" Company of this unit took part in the expedition to Kiska, Alaska as a component of the 13th Canadian Infantry Brigade Group, serving there from 16 August 1943 to 6 January It embarked for Great Britain on 2 January The ove r s eas battalion was dis banded on 10 January REGIMENTAL COLOUR (The Carleton and York Regiment), CASF», pour le service dans le théâtre de guerre du Pacifique. 80 Le bataillon fut dissous le 1 er novembre Des détachements du «The New Brunswick Rangers» furent mobilisés pour le service le 26 août 1939 et furent mis en service actif le 1 er septembre 1939, sous l'appellation de «The New Brunswick Rangers, CASF (Details)», fournissant des services locaux de protection. 82 Les détachements mobilisés pour le service actif furent dissous le 31 décembre Subséquemment, le régiment mobilisa le «1st Battalion, The New Brunswick Rangers, CASF» pour le service actif le 1 er janvier Il fut rebaptisé : «The 10th Canadian Infantry Brigade Support Group (The New Brunswick Rangers), CIC, CASF» le 1 er novembre 1943; 85 et «The 10th Independent Machine Gun Company (The New Brunswick Rangers), CIC, CASF» le 24 février L'unité servit au Labrador dans un rôle de défense territoriale, en tant que composante de la Région de l'atlantique, du juin 1942 au juillet Elle s'embarqua pour la Grande-Bretagne le 13 septembre Le 26 juillet 1944, la compagnie débarqua en France en tant qu'élément de la 10 e brigade d'infanterie, de la 4 e division d'infanterie canadienne, et combattit dans le Nord-Ouest de l'europe jusqu'à la fin de la guerre. 89 La compagnie outre-mer fut dissoute le 15 février Des détachements du «The Saint John Fusiliers (Machine Gun)» furent mobilisés pour le service le 26 août 1939 et furent mis en service actif le 1 er septembre 1939, sous l'appellation de «The Saint John Fusiliers (Machine Gun), CASF (Details)», fournissant des services locaux de protection. 91 Les détachements mobilisés pour le service actif furent dissous le 31 décembre Subséquemment, le régiment mobilisa le «1st Battalion, The Saint John Fusiliers (Machine Gun), CASF» pour le service actif le 1 er janvier Il servit au Canada dans un rôle de défense territoriale, en tant que composante de la 18 e brigade d'infanterie, de la 6 e division canadienne, 94 et la compagnie «C» de cette unité prit part à l'expédition à Kiska, Alaska en tant qu'élément du 13 e groupe de brigade d'infanterie, servant du 16 août 1943 au 6 janvier Il s'embarqua pour la Grande- Bretagne le 2 janvier Le bataillon outre-mer fut dissous le 10 janvier DRAPEAU CONSACRÉ RÉGIMENTAIRE

10

11 CAMP FLAG DRAPEAU DE CAMP 1. MGO 10 Sep 69. Formed from five newly authorized infantry companies / Formé de cinq compagnies d'infanterie nouvellement autorisées. 2. MGO 5 Nov MO 105/ GO 28/ GO 206/ GO 42/ GO 425/45; and et GO 400/ CAO 76-3, Pt 'B', Supp Issue No. 415/ CAO 268-4, Pt 'A', Supp Issue No. 497/ MOO / AMO GO 10 Sep 69. Formed from three existing independent infantry and rifle companies and one new company, authorized on the following dates: 'No. 1 Company' (Rifle Company (Victoria Rifles) at Fredericton, 10 December 1861), 'No. 2 Company' (Infantry Company at St. Mary's, 28 May 1869), 'No. 3 Company' (Infantry Company at McKeen's Corner, 16 July 1869) and the newly authorized 'No. 4 Company' / Formé de trois compagnies indépendantes d'infanterie et de voltigeurs et une nouvelle compagnie, autorisées selon les dates suivantes : «No. 1 Company» (Rifle Company (Victoria Rifles) at Fredericton, 10 décembre 1861), «No. 2 Company» (Infantry Company at St. Mary's, 28 mai 1869), «No. 3 Company» (Infantry Company at McKeen's Corner, 16 juillet 1869) et la nouvellement autorisée «No. 4 Company». 12. MGO 12 Nov MO 105/ GO 28/ MGO 24/70. Formed from six existing independent infantry companies, authorized on the following dates: 'No. 1 Company' (Infantry Company at Kingston, 30 April 1869), 'No. 2 Company' (Infantry Company at Elgin, 2 July 1869), 'No. 3 Company' (Infantry Company at Sussex, 10 September 1869), 'No. 4 Company' (Infantry Company at Shemogue, 5 March 1869), 'No. 5 Company' (Infantry Company at Sackville, 16 July 1869) and 'No. 6 Company' (Infantry Company at Bay Verte, 10 September 1869) / Formé de six compagnies indépendantes d'infanterie, autorisées selon les dates suivantes : «No. 1 Company» (Infantry Company at Kingston, 30 avril 1869), «No. 2 Company» (Infantry Company at Elgin, 2 juillet 1869), «No. 3 Company» (Infantry Company at Sussex, 10 septembre 1869), «No. 4 Company» (Infantry Company at Shemogue, 5 mars 1869), «No. 5 Company» (Infantry Company at Sackville, 16 juillet 1869) et «No. 6 Company» (Infantry Company at Bay Verte, 10 septembre 1869). 16. MO 105/ GO 170/ GO 28/ GO 42/41; and/et GO 44/ GO 400/45; and/et GO 111/ GO 115/46; and/et CAO 76-3, Supp Issue No. 26/ GO 290/ MGO 7/72. Formed from six existing independent infantry companies, authorized on the following dates: 'No. 1 Company' (Havelock Rifles, 14 March 1860), 'No. 2 Company' (The Queen's Own Rifles, 21 March 1860), 'No. 3 Company' (City Guards, St. John, 27 June 1860), 'No. 4 Company' (St. John Rifles, 4 July 1860), 'No. 5 Company' (Royals, 23 October 1861), and 'No. 6 Company' (No. 6 Infantry Company, St. John, 14 March 1866) / Formé de six compagnies indépendantes d'infanterie, autorisées selon les dates suivantes : «No. 1 Company» (Havelock Rifles, 14 mars 1860), «No. 2 Company» (The Queens Own Rifles, 21 mars 1860), «No. 3 Company» (City Guards, St. John, 27 juin 1860), «No. 4 Company» (St. John Rifles, 4 juillet 1860), «No. 5 Company» (Royals, 23 octobre 1861), et «No. 6 Company» (No. 6 Infantry Company, St. John, 14 mars 1866). 24. GO 7/ MO 105/ GO 28/ MO 463/ GO 191/ GO 42/41; and/et GO 44/ GO 264/ GO 34/ GO 26/ GO 47/19; and/et GO 1/

12 34. GO 117/ GO 60/ Ibid. 37. GO 146/14. The unit also contributed to the 'Halifax Composite Battalion' which was organized for local protective duty / L'unité contribua également à la mise sur pied du «Bataillon composite d'halifax» organisé pour le devoir de protection locale. 38. GO 163/ Ibid. The unit also contributed to the 'Halifax Composite Battalion' which was organized for local protective duty / L'unité contribua également à la mise sur pied du «Bataillon composite d'halifax» organisé pour le devoir de protection locale. 40. GO 163/ PC 2067, 6 August 1914, and/et memorandum Preliminary Instructions for Mobn. War 1914, BGen V.A.S. Williams, Adjutant-General, Canadian Militia to O.Cs. Divisions and Districts, 10 August 1914, reprinted in Colonel A.F. Duguid, Official History of the Canadian Forces in the Great War, , vol. 1 - Appendices (Ottawa), 1938), pp Ibid., pp. 112 and/et Edwin Pye Papers, Summary of History of C.E.F. Units - 12th Battalion, Document Collection/Collection de documents 74/672, Series/séries IV, Box/boîte 11, Folder/chemise 12; and/et Shorncliffe Camp Order 450/ GO 149/ GO 36/ CEF Sailing List, vol. II. 47. War Diary/Journaux de guerre, 26th Canadian Infantry Battalion, LAC/BAC, RG/GE 9, Series III-D-3, Vol. 4934, File/dossier G.W.L. Nicholson, Official History of the Canadian Army in the First World War, Canadian Expeditionary Force (Ottawa, 1962), passim. 49. GO 149/ GO 86/ CEF Sailing List, vol. III. The unit also sent a reinforcing draft overseas on 19 June 1915 / L'unité envoya également un contingent de renforts outre-mer le 19 juin Edwin Pye Papers, Summary of History of C.E.F. Units - 55th Battalion, Document Collection/Collection de documents 74/672, Series/séries VI, Box/boîte 12, Folder/chemise GO 63/ GO 151/ CEF Sailing List, vol. VI. 56. Edwin Pye Papers, Summary of History of C.E.F. Units - 104th Battalion, Document Collection/Collection de documents 74/672, Series/séries VI, Box/boîte 12, Folder/chemise GO 101/ GO 151/ CEF Sailing List, vol. VI. 60. Edwin Pye Papers, Summary of History of C.E.F. Units - 115th Battalion, Document Collection/Collection de documents 74/672, Series/séries VI, Box/boîte 12, Folder/chemise GO 82/ GO 151/ CEF Sailing List, vol. VII. 64. Edwin Pye Papers, Summary of History of C.E.F. Units - 140th Battalion, Document Collection/Collection de documents 74/672, Series/séries VI, Box/boîte 12, Folder/chemise GO 101/ GO 151/ CEF Sailing List, vol. VIII. 68. Edwin Pye Papers, Summary of History of C.E.F. Units - 145th Battalion, Document Collection/Collection de documents 74/672, Series/séries VI, Box/boîte 13, Folder/chemise GO 82/ GO 69/ Edwin Pye Papers, Summary of History of C.E.F. Units - 236th Battalion, Document Collection/Collection de documents 74/672, Series/séries VI, Box/boîte 13, Folder/chemise Ibid. 73. GO 149/ GO 135/ GO 42/ Robert Tooley, Invicta: The Carleton and York Regiment in the Second World War, (Fredericton, 1989), pp. 38 and/et Ibid, passim; and/et G.W.L. Nicholson, Official History of the Canadian Army in the Second World War, Volume II. The Canadians in Italy, , (Ottawa, 1957), passim. 78. Robert Tooley, Invicta: The Carleton and York Regiment in the Second World War, (Fredericton, 1989), p GO 85/ GO 241/45. The Canadian units formed for the Pacific theatre of operations were organized and equipped the same as the American army. The battalion was part of the '3rd Canadian Infantry Regiment' / Les unités canadiennes du théâtre des opérations du Pacifique furent organisées et équipées de la même façon que l'armée américaine. Le bataillon servit en tant que composante du «3rd Canadian Infantry Regiment». 81. GO 425/ GO 124/39; and/et GO 135/ GO 44/ GO 44/41; and/et GO 42/ GO 21/ GO 222/

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 1 re session, 56 58 e législature Nouveau-Brunswick 63-64 56 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 BILL 13 PROJET DE

Plus en détail

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement S.C. 1987, c. 27 L.C. 1987,

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

Interministerial crisis management and operational centre - COGIC

Interministerial crisis management and operational centre - COGIC Interministerial crisis management and operational centre - COGIC Situation One Ops Center among many others. For protection civil in priority... Permanent information of the Ministry of the interior and

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Short-term Pooled Investment Fund Regulations Règlement sur le fonds commun de placement à court terme SOR/2006-245 DORS/2006-245 Current to September 27, 2015 À jour

Plus en détail

12 n o is a S n o s a e s 2011 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r

12 n o is a S n o s a e s 2011 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r season Saison 201112 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r Welcome to 2011/12 with Atlantic Ballet Theatre of Canada. This Season will showcase the artistic diversity of

Plus en détail

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 204 Projet de loi 204 3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to

Plus en détail

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société

Plus en détail

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA C-452 C-452 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 An Act to amend

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0 Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204

Plus en détail

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands Décret attribuant au ministre de l Environnement

Plus en détail

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,

Plus en détail

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 12 Projet de loi 12 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Halifax Relief Pension Continuation Act Loi sur la prise en charge des prestations de la de secours d Halifax S.C. 1974-75-76, c. 88 S.C. 1974-75-76, ch. 88 Current to

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough

VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL Arrondissement Kirkland Borough ASSEMBLÉE RÉGULIÈRE DU CONSEIL D=ARRONDISSEMENT DE KIRKLAND, LE LUNDI 5 JUILLET 2004, À 20H00. REGULAR MEETING OF THE KIRKLAND BOROUGH

Plus en détail

Water Quality Information Management for Atlantic, Ontario, Manitoba, Pacific and Saskatchewan Regions

Water Quality Information Management for Atlantic, Ontario, Manitoba, Pacific and Saskatchewan Regions Question and Answer Document #2 Date: August 29 th, 2013 RFP Reference number: 1000151438 Closing Date: September 9 th, 2013 Closing Time and Time Zone: Project Title: 14:00 EST Water Quality Information

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 1 re session, 56 58 e législature Nouveau-Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 BILL 15 PROJET DE

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation 071 Stakeholder Feedback Fm January 2013 Recirculation A. How to Submit Your Comments 1. 2. 3. EMAIL: submissions@collegeofpsychotherapists.on.ca OR FAX: (416) 874-4079 OR MAIL: Consultations Transitional

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013 CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND) 9 JUNE 2006 ORDER STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND) STATUT VIS-Av-VIS DE L ÉTAT HÔTE D UN ENVOYÉ DIPLOMA- TIQUE AUPRÈS

Plus en détail

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act Décret liant certains mandataires

Plus en détail

AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971 RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN DE LOCKERBIE

AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971 RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN DE LOCKERBIE COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL DES ARRÊTS, AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971 RÉSULTANT DE

Plus en détail

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Blood Donor Week Act Loi sur la Semaine nationale du don de sang S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. 4 Current to June 9, 2015 À jour au 9 juin 2015 Published by the

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires

Plus en détail

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring to Shared Services Canada the Control and Supervision of Certain Portions of the Federal Public Administration in each Department and Portion of the

Plus en détail

PRiCEWATERHOUSGOPERS 0

PRiCEWATERHOUSGOPERS 0 PRiCEWATERHOUSGOPERS 0 PricewaterhouseCoopers Inc. 1250, boulevard Rene-Levesque Ouest Bureau 2800 Montreal (Quebec) Canada H3B 2G4 Telephone +1 (514) 205 5000 Telec. direct +1 (514) 205 5694 PROVINCE

Plus en détail

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current

Plus en détail

Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté

Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté Introduction Regulatory document REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews, sets out the

Plus en détail

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel.

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel. page: pror3 1. dont, où, lequel 2. ce dont, ce + preposition + quoi A relative pronoun introduces a clause that explains or describes a previously mentioned noun. In instances where the relative pronoun

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Material Banking Group Percentage Regulations Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) SOR/2008-163 DORS/2008-163 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut SECOND SESSION THIRD LEGISLATIVE ASSEMBLY OF NUNAVUT DEUXIÈME SESSION TROISIÈME ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU NUNAVUT GOVERNMENT BILL PROJET DE LOI DU GOUVERNEMENT BILL 52 PROJET DE LOI N o 52 SUPPLEMENTARY

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Rule / Règle 18. 18.01 When Personal Service is Necessary 18.01 Cas où la signification personnelle est requise

Rule / Règle 18. 18.01 When Personal Service is Necessary 18.01 Cas où la signification personnelle est requise SERVICE RULE 18 SERVICE OF PROCESS SIGNIFICATION RÈGLE 18 SIGNIFICATION DES ACTES DE PROCÉDURE 18.01 When Personal Service is Necessary 18.01 Cas où la signification personnelle est requise Originating

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009 Avis est donné que la gouverneure en conseil, en vertu des articles 479 à 485 a, 488 b et 1021 c de la Loi sur les sociétés d assurances d, se propose de prendre le Règlement modifiant le Règlement sur

Plus en détail

Public Good. bien collectif. For the. Pour le. www.pipsc.ca. The Union of Public Service Professionals Serving Canadians

Public Good. bien collectif. For the. Pour le. www.pipsc.ca. The Union of Public Service Professionals Serving Canadians 0 For the Public Good Pour le bien collectif The Union of Public Service Professionals Serving Canadians Le syndicat des professionnels de la fonction publique au service de la population canadienne www.pipsc.ca

Plus en détail

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY Université de XY University of XY Faculté XY Faculty of XY Le présent supplément au diplôme suit le modèle élaboré par la Commission européenne, le Conseil d'europe et l'unesco/cepes. Le supplément vise

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act Proclamation établissant

Plus en détail

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, 2014. Loi concernant les Lois révisées de 2014

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, 2014. Loi concernant les Lois révisées de 2014 1st Session, 58th Legislature New Brunswick 63-64 Elizabeth II, 2014-2015 1 re session, 58 e législature Nouveau-Brunswick 63-64 Elizabeth II, 2014-2015 BILL PROJET DE LOI 12 12 An Act Respecting the Revised

Plus en détail

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Flying Accidents Compensation Regulations Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation C.R.C., c. 10 C.R.C., ch. 10 Current to July 21, 2015 À jour au 21

Plus en détail

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal

Plus en détail

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations Règlement sur les renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les intrants (TPS/ TVH) SOR/91-45 DORS/91-45

Plus en détail

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46 2015 CHAPTER 46 CHAPITRE 46 An Act to Amend the Tobacco Sales Act Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac Assented to June 5, 2015 Sanctionnée le 5 juin 2015 Her Majesty, by and with the advice and

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership:

EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership: EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership: Supporting policy dialogue on national health policies, strategies and plans and universal coverage Year 2 Report Jan. 2013 - - Dec. 2013 [Version

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO The William Southam Journalism Fellowships Les Bourses d études de Journalisme William Southam Application Form Formule de demande Application deadline March 2 limite

Plus en détail

Treaty Series No. 25 (2007) Exchange of Notes

Treaty Series No. 25 (2007) Exchange of Notes Treaty Series No. 25 (2007) Exchange of Notes between the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the French Republic on Chemical Weapon Destruction

Plus en détail

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL ORDONNANCE DU 31 JUILLET 1947 ORDONNANCE DU 10 DÉCEMBRE 1947 ORDONNANCE DU 12 DÉCEMBRE 1947.

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL ORDONNANCE DU 31 JUILLET 1947 ORDONNANCE DU 10 DÉCEMBRE 1947 ORDONNANCE DU 12 DÉCEMBRE 1947. COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL DES ARRÊTS, AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES ORDONNANCE DU 31 JUILLET 1947 ORDONNANCE DU 10 DÉCEMBRE 1947 ORDONNANCE DU 12 DÉCEMBRE 1947 INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11 PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11 Yellowknife, Northwest Territories / Territoires du Nord-Ouest 2010-11-30 TABLE OF CONTENTS / SI: Statutory Instrument / R: Regulation / TABLE

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Book Importation Regulations. Règlement sur l importation de livres CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to February 6, 2013. À jour au 6 février 2013

Book Importation Regulations. Règlement sur l importation de livres CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to February 6, 2013. À jour au 6 février 2013 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Book Importation Regulations Règlement sur l importation de livres SOR/99-324 DORS/99-324 Current to February 6, 2013 À jour au 6 février 2013 Last amended on May 15,

Plus en détail

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree French Programme of Studies (for courses commencing October 2009 and later) YEAR ONE (2009/10) Year (These units start in and continue in.) FRE1001 Linguistique théorique 1 4 credits Non Compensatable

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' RESUME

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE' RESUME RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' ERTUGRULALP BOVAR-CONCORD Etwiromnental, 2 Tippet Rd. Downsviel+) ON M3H 2V2 ABSTRACT We are faced with various types

Plus en détail

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. SOR/90-162 DORS/90-162 Current to June 9, 2015 À jour au

Plus en détail

BLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

BLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006 CORPORATE EVENT NOTICE: Inscription par cotation directe BLUELINEA PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120221_02921_MLI DATE: 21/02/2012 MARCHE: MARCHE LIBRE A l'initiative du membre de marché ARKEON Finance agissant

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance

Plus en détail