ACS-30-EU-EMDR-10-MOD Régulation et surveillance des circuits de traçage électrique multi-application dans des bâtiments commerciaux et résidentiels

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "ACS-30-EU-EMDR-10-MOD Régulation et surveillance des circuits de traçage électrique multi-application dans des bâtiments commerciaux et résidentiels"

Transcription

1 ACS-30-EU-EMDR-10-MOD Régulation et surveillance des circuits de traçage électrique multi-application dans des bâtiments commerciaux et résidentiels Module sonde de mise hors gel de toit et de gouttière Description Le module ACS-30-EU-EMDR-10-MOD de Raychem pour système ACS-30 fournit une entrée de sonde intelligente pour applications de mise hors gel de toit et de gouttière. Le module fournit une entrée de détection d'humidité et de température. Ce module peut être positionné à proximité de la zone chauffée et est connecté au module PCM via un câble à 3 fils. Le module est fourni avec une sonde d'humidité et de température externe de 4 m à positionner au niveau de la surface chauffée. Le câble de liaison froide de la sonde peut être prolongé jusqu'à une longueur maximale de 100 m (via l'utilisation de 3 x câble de 1,5 mm 2 ). La sortie du module ACS-30-EU-EMDR-10-MOD permet la commutation des circuits de chauffage au sein du module de puissance et de régulation (PCM). Informations techniques Certification Classe de protection du module Plage de températures ambiantes de service Fixation Boîtier Dimensions Type de boîtier Connexion Dispositif de commande Nom du dispositif Tension d alimentation Consommation électrique Précision Différentiel de fonctionnement Sonde d'humidité (sortie) Bornes CE IP55 (boîtier avec dispositif de commande) De 0 à +35 C (boîtier avec dispositif de commande) Murale 332 mm x 262 mm x 132 mm Boîtier en polystyrène et couvercle en polypropylène 4 presse-étoupe en polyamide (à indice de protection IP68) avec bouchons obturateurs EMDR V ca, +/ 10 %, 50 Hz 4 VA max. +/ 1,5K +/-0,5K I max 1 A/230 V ca, potentiel SPST 230 V ca avec fusible 5 x 20 mm T 315 ma selon la norme CEI127-2/V 2,5 mm2 (conducteurs toronnés), 4 mm2 (conducteurs massifs) Sonde de température ambiante (VIA-DU-A10) Sonde PTC (IP54). Câble non inclus. Longueur maxi. 100 m (2 x 1,5 mm2). Plage de températures ambiantes de service De -30 C à +80 C Bornes 2,5 mm2 Fixation Murale Sonde d'humidité (HARD-45) Sonde PTC Fournie avec un câble de liaison froide de 4 m. Possibilité de prolongement jusqu'à 100 m (3 x 1,5 mm2). Consommation électrique De 9 W à 18 W Plage de températures ambiantes de service De 30 C à +65 C en continu Tension d alimentation 230 V ca, +/ 10 %, 50 Hz (via dispositif de commande) THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS FR-RaychemACS30EMDR10-DS-EU0011-Rev1 01/13 1 / 8

2 ACS-30-EU-EMDR-10-MOD 1. Remarques relatives à l'installation et à la sécurité Sélectionnez un emplacement adapté pour l'installation du boîtier et le fixer au mur à l'aide de vis appropriées. Installez le câble d'alimentation, les câbles des sondes d'humidité et de température ambiante, les câbles RTD (à connecter à l'intérieur du module ACS- 30-EU-PCM2) dans le boîtier à l'aide des presse-étoupe fournis. Laissez les bouchons obturateurs sur les entrées de presse-étoupe non utilisées. Remarques : Uniquement pour électriciens! 2. Installation et dimensions de la sonde de température Attention : une connexion erronée du dispositif risque de provoquer l'endommagement du boîtier de commande. Pentair Thermal Management décline toute responsabilité en cas de dommages résultant de mauvaises connexions et/ou d'une manipulation incorrecte. Avant tout travail sur le dispositif, coupez l'alimentation électrique! Seuls des électriciens agréés ayant reçu une formation adéquate sont autorisés à connecter le dispositif et à en réaliser l'entretien. Les raccordements électriques doivent être réalisés conformément au schéma de raccordement ci-joint. Les fils de la sonde d'humidité acheminent une tension secteur, ceux de la sonde de température et du contact d'alarme doivent être considérés comme acheminant une tension secteurs selon la norme VDE, et les réglementations pertinentes relatives à l'installation doivent être observées. Pour éviter des interférences électromagnétiques, ne pas acheminer les câbles des sondes avec d'autres câbles sous tension. Respectez les normes de connexion électrique locales. Si le dispositif ne fonctionne pas comme prévu, vérifier toutes les connexions ainsi que l'alimentation secteur. Un positionnement adéquat de la sonde de température est essentiel pour le fonctionnement correct et efficace du système de déneigement. La sonde de température doit être installée sur le côté nord du bâtiment, à un emplacement à l'abri permanent des rayons directs du soleil. Elle doit en outre être protégée contre d'autres facteurs d'influence, tels qu'une installation au-dessus de portes ou de fenêtres, ou à proximité de lampes ou de projecteurs. Il est recommandé de l'installer sur le mur, juste en dessous d'une gouttière. Le fil de connexion de la sonde peut être prolongé jusqu'à 100 m maximum avec un diamètre de 1,5 mm2. Les fils de la sonde de température doivent être considérés comme acheminant une tension secteur selon la norme VDE. Les réglementations pertinentes relatives à l'installation doivent être respectées. Pour le schéma de connexion, voir section 6. Dimensions : / 8 FR-RaychemACS30EMDR10-DS-EU0011-Rev1 01/13 THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS

3 ACS-30-EU-EMDR-10-MOD 3. Installation et dimensions de la sonde d'humidité Un positionnement adéquat de la sonde d'humidité est essentiel pour le fonctionnement correct et efficace du système de déneigement. La sonde d'humidité et le(s) câble(s) desservis / régulés par une même unité de commande doivent être positionnés dans la même zone de toit. La sonde d'humidité est généralement installée dans une gouttière, au point le plus bas du système, à côté de l'un des tuyaux d'évacuation. Il s'agit en général du dernier point de la gouttière au niveau duquel l'eau/la neige est évacuée, ce qui assure le dégagement de toute la zone protégée avant la désactivation du système de chauffage. Le positionnement exact dépend du bâtiment spécifique et des conditions météorologiques prévalentes. Si le système se désactive avant qu'une zone clé ne soit désenneigée, la sonde doit être installée à cet emplacement. Pour installer la sonde dans la gouttière, utilisez les supports (Hard-46) pour fixer la sonde à côté du câble chauffant, parallèlement à ce dernier. Assurez-vous que la sonde reste bien à plat et n'est pas en contact avec le câble chauffant. Le fil de connexion de la sonde d'humidité peut être prolongé jusqu'à un maximum de 100 m avec un diamètre de câble de 3 x 1,5 mm2. Pour le schéma de connexion, voir section 6. Les fils de la sonde de température acheminent une tension secteur! Dimensions : 4 m 650 Longueur de sonde active Fonctionnement Ø 9, 5 12 x 6 R EMDR-10 AC 230V 50/60Hz IP C Relais: 10(4)A, AC 230V Alarm: 2(1)A, AC 230V Do not open while energized Nicht unter Spannung öffnen Ne pas ouvrir sous tension TEST C min T315mA IEC127 2/V PE PE PE L'unité de commande est dotée de quatre voyants LED indiquant les conditions de fonctionnement, et de quatre cadrans pour le réglage des différents paramètres. La température de l'air est mesurée à l'aide d'une sonde de température. Lorsque la température de l'air chute en dessous de la valeur réglée au niveau de l'unité de commande, le voyant LED jaune correspondant s'allume puis, au bout de 10 minutes environ, la sonde d'humidité est activée. Si de l'humidité est présente au niveau de la sonde, le voyant jaune correspondant s'allume, le contrôleur transmet au module PCM un signal d'activation du dispositif de chauffage et du voyant LED rouge. Le câble chauffant reste activé jusqu'à ce que la température de l'air augmente au-delà de la valeur de consigne l'humidité chute en dessous de la valeur de consigne la température de l'air chute en dessous de la limite inférieure de température réglée et la période de post-chauffage s'est écoulée. 4.1 Éléments d'affichage Les voyants LED indiquent les conditions de fonctionnement suivantes : Voyant LED vert Dispositif en fonctionnement (tension secteur) Voyant LED jaune Dépassement du seuil de température de l'air réglé Le voyant LED clignote en cas d'erreur au niveau de la sonde de température de l'air (endommagement ou court-circuit). Voyant LED jaune Dépassement du seuil d'humidité réglé Le voyant LED clignote en cas d'erreur au niveau de la sonde d'humidité (endommagement). Voyant LED rouge Dispositif de chauffage activé THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS FR-RaychemACS30EMDR10-DS-EU0011-Rev1 01/13 3 / 8

4 ACS-30-EU-EMDR-10-MOD 4.2 Réglage des paramètres Les paramètres suivants peuvent être réglés à l'aide des cadrans respectifs : Réglage du seuil de température de l'air. La sonde d'humidité est activée en dessous de cette valeur Réglage du seuil d'humidité. Au-dessus de cette valeur, le câble chauffant est mis sous tension lorsque la température de l'air est en dessous du point de consigne. 1 = sensibilité maxi., 10 = sensibilité mini. Réglage de la limite inférieure de température. En dessous de cette valeur, le câble chauffant est mis hors tension. La mesure de l'humidité est également arrêtée. Ce cadran peut également être utilisé pour tester l'unité ; pour ce faire, tournez complètement l'axe du potentiomètre vers la gauche. Le câble chauffant est alors mis sous tension pendant 10 minutes maximum. Si l'axe est à nouveau tourné vers la droite pendant ces 10 minutes, le TEST est interrompu et l'unité rebascule en mode de fonctionnement normal avec la limite inférieure de température réglée. Si le potentiomètre est laissé en position TEST, l'unité repasse automatiquement en mode de fonctionnement normal après expiration de la période de test de 10 minutes, et fonctionne avec une limite inférieure de température de 25 C. Cette limite inférieure de température peut être réglée à tout moment sur une valeur différente. Une nouvelle période de test peut être activée en tournant l'axe depuis la position complètement à gauche vers la droite, puis à nouveau jusqu'à la butée gauche min Réglage de la période post-chauffage. Le réglage correct de la période post-chauffage varie en fonction des conditions météorologiques locales, de l'emplacement et de la puissance de chauffage. Les conditions doivent satisfaire les exigences relatives à un fonctionnement économique. Temps minimum pendant lequel le câble chauffant reste activé lorsque les conditions de température et d'humidité ne sont plus satisfaites, par exemple si la température augmente au-delà du niveau de consigne ou si l'humidité est inférieure au niveau de consigne. Utiliser le tableau suivant comme guide : Description Suggestion de réglage Seuil de température de l'air +2 C Seuil d'humidité 5 Limite inférieure de température -15 C Période post-chauffage 60 minutes Inspection périodique : il est recommandé d'inspecter et de tester tous les ans l'unité de commande ainsi que les circuits de câble chauffant. 4.3 Fusible de sonde d'humidité L'unité de commande est équipée d'un fusible au niveau de la sortie de la sonde d'humidité, lequel protège cette dernière contre les surcharges et les court-circuits. Si un remplacement de ce fusible s'avérait nécessaire, utilisez uniquement un fusible (5 x 20 mm) de type T 315 ma conforme à la norme CEI 127-2/V. Les autres types de fusibles ne sont pas autorisés et risquent de provoquer l'endommagement de l'unité. 4 / 8 FR-RaychemACS30EMDR10-DS-EU0011-Rev1 01/13 THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS

5 ACS-30-EU-EMDR-10-MOD 5. Messages d'erreur et résolution des problèmes Les erreurs suivantes sont détectées par l'unité de commande : Erreur Endommagement ou courtcircuit au niveau de la sonde de température Endommagement de la sonde d humidité Court-circuit de la sonde d humidité Coupure de courant Réaction Le voyant LED de «température» clignote, les relais d'alarme et de charge se désactivent Le voyant LED «d'humidité» clignote, les relais d'alarme et de charge se désactivent. En outre, en cas de court-circuit, le fusible de la sonde d'humidité grille. Les relais d'alarme et de charge se désactivent Avis : Un court-circuit de la sonde d'humidité provoque le déclenchement du fusible. En cas d'erreur au niveau de la sonde d'humidité, le circuit de mesure d'humidité est désactivé. Le voyant LED «d'humidité» continue à clignoter. Une fois la sonde d'humidité réparée, le signal d'erreur doit être effacé via l'activation du mode de TEST (tournez le potentiomètre jusqu'à la butée gauche de limite inférieure de température, puis un bref moment plus tard réglez le à nouveau sur la limite inférieure de température requise). Lorsque la température de l'air chute en dessous de la valeur réglée au niveau de l'unité de commande, la sonde d'humidité est activée et est à nouveau testée au bout de 10 minutes environ. Résolution des problèmes : Symptômes Causes probables Correction Dispositif de chauffage à l état désactivé (aucun déneigement) Température inférieure au point de consigne, mais dispositif de chauffage à l état désactivé Présence de neige mais dispositif de chauffage à l état désactivé Le déneigement commence mais le dispositif de chauffage se met trop tôt hors tension Sonde d humidité incorrectement positionnée (par exemple, pas bien à plat dans la gouttière) Sonde de température située en plein soleil Aucune détection d humidité Moins de 10 minutes se sont écoulées depuis que la température est passée en dessous du point de consigne Cadran d humidité réglé sur une valeur trop élevée Mauvais positionnement de la sonde d humidité Mauvais positionnement de la sonde d humidité Cadran d humidité réglé sur une valeur trop basse La température a chuté en dessous de la température de consigne minimum Repositionner conformément aux instructions figurant dans la section «Montage de la sonde d humidité» du présent manuel Repositionner conformément aux instructions figurant dans la section «Montage de la sonde d humidité» du présent manuel Fonctionnement normal : une basse température ET de l humidité doivent être détectées pour que le câble chauffant soit mis sous tension. La présence d humidité est vérifiée au niveau de la sonde d humidité uniquement 10 minutes après la chute de température. Réglez le cadran d humidité sur une valeur inférieure Repositionnez conformément aux instructions figurant dans la section «Montage de la sonde d humidité» du présent manuel Repositionnez conformément aux instructions figurant dans la section «Montage de la sonde d humidité» du présent manuel Réglez le cadran d humidité sur une valeur plus élevée Fonctionnement normal THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS FR-RaychemACS30EMDR10-DS-EU0011-Rev1 01/13 5 / 8

6 ACS-30-EU-EMDR-10-MOD 6. Schéma de raccordement 6.1 EMDR-10 avec câble chauffant directement connecté Attention : longueur maxi. du câble chauffant : 40 m, coupe-circuit : 10 A maxi. (caractéristique C) L N PE ACS-30-EU-EMDR-10-MOD U1 EMDR-10 DC AC COM charge Sonde de température Alarm NC NO 2 2 PE PE PE N N N L L LS T1 T2 ALARM 1.5 mm 2 Jaune/vert 1.5 mm BLEU CLAIR 1.5 mm NOIR A1 K1 A2 1mm 2 ORANGE X 1mm 2 ORANGE 1mm 2 ORANGE 11 1mm 2 ORANGE PL PL PL X 51,1 Ω 200 Ω Sonde d'humidité Sonde de température Vers l'entrée RTD sur ACS-30-EU-PCM2 La sortie du module ACS-30-EU-EMDR-10-MOD est équivalente à une sonde RTD connectée comme illustré ci-après : / 8 FR-RaychemACS30EMDR10-DS-EU0011-Rev1 01/13 THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS

7 ACS-30-EU-EMDR-10-MOD Bestellnummer und Artikelbeschreibung N RÉF. Nom du produit Description Code EAN ACS-30-EU-EMDR-10-MOD Sonde de mise hors gel de toit et de gouttière pour système ACS Produits connexes N RÉF. Nom du produit Description Code EAN ACS-30-EU-UIT2 Module d'interface utilisateur pour système ACS-30 de régulation et de surveillance ACS-30-EU-VIA-DU-20-MOD Module sonde de mise hors gel de surface et de déneigement pour système ACS-30 de régulation et de surveillance ACS-30-EU-Moni-RMM2-E Module de surveillance à distance pour système ACS-30 de régulation et de surveillance ACS-30-EU-PCM2-5-20A Module de régulation de puissance pour système ACS-30 (module à 5 circuits avec protection électrique de 20 Amp sur chaque circuit) ACS-30-EU-PCM A Module de régulation de puissance pour système ACS-30 (module à 10 circuits avec protection électrique de 20 Amp sur chaque circuit) ACS-30-EU-PCM A Module de régulation de puissance pour système ACS-30 (module à 15 circuits avec protection électrique de 20 Amp sur chaque circuit) ACS-30-EU-PCM2-5-32A Module de régulation de puissance pour système ACS-30 (module à 5 circuits avec protection électrique de 32 Amp sur chaque circuit) ACS-30-EU-PCM A Module de régulation de puissance pour système ACS-30 (module à 10 circuits avec protection électrique de 32 Amp sur chaque circuit) ACS-30-EU-PCM A Module de régulation de puissance pour système ACS-30 (module à 15 circuits avec protection électrique de 32 Amp sur chaque circuit) THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS FR-RaychemACS30EMDR10-DS-EU0011-Rev1 01/13 7 / 8

8 FRANCE Tél Fax België / belgique Tél. : Fax : salesbelux@pentair.com schweiz / suisse Tél. +41 (41) Fax +41 (41) info-ptm-ch@pentair.com All Pentair trademarks and logos are owned by Pentair. All other brand or product names are trademarks or registered marks of their respective owners. Because we are continuously improving our products and services, Pentair reserves the right to change specifications without prior notice. Pentair is an equal opportunity employer Pentair. All Rights Reserved. THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS FR-RaychemACS30EMDR10-DS-EU0011-Rev1 01/13 8 / 8

9 ACS-30-EU-PCM2-x-20A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation (PCM) Description Caractéristiques techniques Le module de régulation et de distribution de l alimentation (PCM) ACS-30-EU-PCM2 de Raychem permet d assurer le raccordement électrique, la régulation et la distribution de l alimentation aux circuits de traçage d un système modulaire ACS-30. Le boîtier robuste est homologué pour un usage à l intérieur, en zone non explosible. Le module PCM assure le raccordement à l alimentation entrante ainsi que la distribution et la protection électriques au niveau des circuits de traçage. Autres fonctionnalités du module PCM : Surveillance des défauts à la terre Surveillance du courant de secteur Fonction d alarme Entrées de sonde de température à résistance (RTD) pour chaque circuit de traçage Agréments Label CE. En conformité avec la norme EN 60439, «Ensembles d appareillage à basse tension». Tension 400 V c.a./230 V c.a. (configurable), 3 L/N/PE, 50Hz Plages de températures ambiantes de service 0 à 35 C Classe d étanchéité IP du boîtier Lieu d installation Nombre de circuits de traçage Charge max. par circuit (en A) Communication avec le terminal UIT Extérieur : IP54, intérieur : IP20 À l intérieur, zone non explosible 5, 10 ou 15 circuits 20 A par circuit Câble RS-485 bifilaire (blindé à paire torsadée), d une longueur max. de m THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS FR-RaychemACS30PCM220A-DS-EU0015-Rev1 01/13 1 / 9

10 ACS-30-EU-PCM2-x-20A Nom du produit ACS-30-EU-PCM2-5-20A ACS-30-EU-PCM A ACS-30-EU-PCM A Circuits/armoire Dimensions de l armoire 760 mm x 760 mm x 300 mm mm x mm x 300 mm mm x mm x 300 mm Nbre max. d armoires raccordées à un seul UIT Interrupteur principal Quadripolaire, 63 A Quadripolaire, 80 A Quadripolaire, 100 A Disjoncteur principal Quadripolaire, 63 A, type C Quadripolaire, 80 A, type C Quadripolaire, 100 A, type C Disjoncteur auxiliaire Combinaison disjoncteur/ disjoncteur différentiel Bipolaire, 4 A, type C Unipolaire, 1,6 A, type C 5 unités bipolaires, 20 A, type C, 30 ma, avec contact auxiliaire Bipolaire, 4 A, type C Unipolaire, 1,6 A, type C 10 unités bipolaires, 20 A, type C, 30 ma, avec contact auxiliaire Bipolaire, 4 A, type C Unipolaire, 1,6 A, type C 15 unités bipolaires, 20 A, type C, 30 ma, avec contact auxiliaire Pouvoir de coupure en court-circuit (conforme à la 10 ka 10 ka 10 ka normes CEI/EN ) Contacteurs 5 AC1 tripolaires, 20 A 10 AC1 tripolaires, 20 A 15 AC1 tripolaires, 20A Cartes CRM Entrées de température PT100* Relais d alarme 1 inverseur unipolaire SPDT, 3 A à 277 V c.a. 1 inverseur unipolaire SPDT, 3 A à 277 V c.a. 1 inverseur unipolaire SPDT, 3 A à 277 V c.a. Capteurs de courant de ligne Capteur de défaut à la terre 5 Intensité max. 60 A Précision : ± -2 % par rapport au relevé 5 Plage : 10 à 200 ma Précision : ± -2 % par rapport au relevé 10 Intensité max. 60 A Précision : ± -2 % par rapport au relevé 10 Plage : 10 à 200 ma Précision : ± -2 % par rapport au relevé 15 Intensité max. 60 A Précision : ± -2 % par rapport au relevé 15 Plage : 10 à 200 ma Précision : ± -2 % par rapport au relevé Témoin de signal de panne * Le câble de la sonde peut être prolongé par un câble tiers (3+PE), ajoutant une résistance maximale de 20 ohms. Pour un câble de 1,5 mm 2, cela équivaut à environ ±150 m de câble. Si le câble de la sonde est posé dans des chemins de câbles ou à proximité de câbles à haute tension, le câble prolongateur de la sonde doit être blindé. Le blindage du câble prolongateur doit être mis à la terre seulement du côté du régulateur.. Références produit et informations de commande N RÉF. Nom du produit Description Code EAN ACS-30-EU-PCM2-5-20A Module de régulation et de distribution électrique 5 circuits pour l ACS ACS-30-EU-PCM A Module de régulation et de distribution électrique 10 circuits pour l ACS ACS-30-EU-PCM A Module de régulation et de distribution électrique 15 circuits pour l ACS / 9 FR-RaychemACS30PCM220A-DS-EU0015-Rev1 01/13 THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS

11 ACS-30-EU-PCM2-x-20A Consignes d installation et de sécurité Sélectionner un endroit adapté, puis monter le boîtier sur une paroi à l aide des vis prévues à cet effet. Poser tous les câbles en prenant les précautions nécessaires pour éviter le débranchement accidentel des rallonges. Pour ce faire, installer des presse-étoupes adaptés sur la partie inférieure du boîtier. Remarques : procédures réservées aux électriciens! Attention : les erreurs de branchement peuvent endommager l unité. Pentair Thermal Management décline toute responsabilité en cas d erreur de branchement et/ou de mauvaise manipulation. Mettre l unité hors tension avant toute intervention. Le branchement et l entretien de l unité doivent être uniquement effectués par un électricien agréé et dûment formé. Les branchements électriques doivent être conformes aux schémas fournis avec le produit. Pour éviter les interférences électromagnétiques, ne jamais poser les câbles des sondes à proximité d autres câbles sous tension. Respecter les normes et réglementations locales en vigueur pour les branchements électriques. Si l unité ne fonctionne pas, contrôler en premier lieu tous les branchements et l alimentation secteur. THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS FR-RaychemACS30PCM220A-DS-EU0015-Rev1 01/13 3 / 9

12 ACS-30-EU-PCM2-x-20A Raccordement du réseau de dispositifs RS-485 L écran du terminal ACS-30-EU-UIT2 est généralement connecté à un réseau de tableaux de distributionacs-30-eu-pcm2 (intégrant les modules ACCS-CRM) et, en option, des dispositifs ACS-30-EU-MONIRMM2-E. Ceuxci sont raccordés au terminal ACS-30-EU-UIT2 au moyen d un câble de communication RS-485 (blindé, à deux conducteurs et à paire torsadée). L illustration suivante présente un type de configuration du réseau RS-485 pour le système ACS-30. Les dispositifs doivent être montés en série. (Les dispositifs terminaux sont illustrés en gris.) Il n'est pas possible de ramifier le réseau. Ne pas connecter plus de deux câbles RS-485 à chaque appareil. ACS-30-EU-UIT2 ACS-30-EU-MONI-RMM2-E ACS-30-EU-MONI-RMM2-E ACS-30-EU-PCM2 ACS-30-EU-UIT2 ACS-30-EU-UIT2 ACS-30-EU-UIT2 ACS-30-EU-PCM2 ACS-30-EU-PCM2 ACS-30-EU-MONI-RMM2-E ACS-30-EU-MONI-RMM2-E ACS-30-EU-PCM2 Pour que le réseau RS-485 fonctionne correctement, il convient d activer la résistance d extrémité du premier et du dernier élément. Les dispositifs en gris sur l illustration ci-dessus représentent les éléments dont la résistance d extrémité doit être activée. Les dispositifs non grisés représentent les éléments pour lesquels la résistance d extrémité ne doit pas être activée. Pour les modules PCM équipés de plusieurs cartes CRM, seule la dernière de la ligne doit avoir la résistance d extrémité activée. Les illustrations des modules ACS-30-EU-PCM2 représentent un module de distribution de l alimentation à 5 circuits. Le concept s applique également aux modules à 10 et 15 circuits. 4 / 9 FR-RaychemACS30PCM220A-DS-EU0015-Rev1 01/13 THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS

13 ACS-30-EU-PCM2-x-20A Terminaison du réseau RS-485 (premier ou dernier élément du réseau) ACS-30-EU-UIT MARCHE Terminaison RS Terminaison RS Vers le bas Vers le haut Terminaison Position Commutateur Marche Arrêt Commentaires Vers le bas (réglage par défaut à la livraison) Le signal du réseau RS-485 est placé de force dans un état défini lorsqu il est inactif. Le signal du réseau RS-485 n est pas placé de force dans un état défini lorsqu il est inactif. Un dispositif (généralement l ACS-30-EU-UIT2) du réseau RS-485 doit forcer le signal - du réseau dans un état défini. Vers le haut Terminaison (réglage par défaut à la livraison) Le signal + du réseau RS-485 est placé de force dans un état défini lorsqu il est inactif. (réglage par défaut à la livraison) Le réseau RS-485 est terminé par une résistance de 120 ohms. Le signal + du réseau RS-485 n est pas placé de force dans un état défini lorsqu il est inactif. Le réseau RS-485 n est pas terminé. Un dispositif (généralement l ACS-30-EU-UIT2) du réseau RS-485 doit forcer le signal + du réseau dans un état défini. Terminer le dispositif (ACS-30- EU-UIT2 ou autre) se trouvant à chaque extrémité du réseau RS-485, pour un total de deux dispositifs terminés. Aucun autre dispositif du réseau ne doit être terminé Commutateurs d adresses 2 Entrées de sondes (5) 3 Sortie d'alarme 4 Sorties relais (5) 5 Voyants d état 6 Cavalier de fin de ligne (EOL) ACCS-CRM Cavalier de fin de ligne (EOL) 6 Si ce module (ACCS-CRM) est le dernier élément du réseau RS-485, le cavalier J1 doit être retiré des bornes 2 et 3 et placé sur les bornes 1 et 2. Position normale Position de fin de ligne THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS FR-RaychemACS30PCM220A-DS-EU0015-Rev1 01/13 5 / 9

14 ACS-30-EU-PCM2-x-20A Module ACS-30-EU-MONI-RMM2-E (disponible en option) installé sur site Veiller à raccorder le module ACS-30-EU-MONI-RMM2-E à l unité ACS-30-PCM2 au moyen d un câble RS-485 tout maintenant la polarité appropriée. Pour cela, utiliser le bornier précâblé fourni avec le tableau de distribution. Si le module ACS-30-EU-MONI-RMM2-E est le premier ou le dernier élément du réseau RS-485, connecter le cavalier J17 aux broches 1 et 2. Si le module ACS-30- EU-MONI-RMM2-E n est pas le premier ou le dernier élément du réseau RS-485, connecter le cavalier J17 aux broches 2 et 3. Remarque : l illustration représente le module RMM2 contenu dans l unité ACS-30-EU-MONI-ACS-30-EU-MONI-RMM2-E. ACS-30-EU-MONI-RMM2-E Cavalier 0 J Dernier élément ACS-30-EU-MONI-RMM2-E du réseau Position par défaut (pour toutes les unités ACS-30-EU-MONI-RMM2-E du réseau, sauf la première et la dernière) J Mode de terminaison (premier ou dernier élément ACS-30-EU-MONI- RMM2-E du réseau) J L ACS-30-EU-MONI-RMM2-E utilise la plage d adresses 32 à 47. Pour régler les commutateurs d adresses, voir la notice d instructions relative au module de surveillance à distance ACS-30-EU-MONI-RMM2-E (EU0012). Réglage des commutateurs d adresses sur la carte CRM Commutateurs d adresses (SW1 & SW2) 1 Chaque module ACCS-CRM doit disposer d une adresse de communication unique. La plage de commutateurs d adresses valables de l ACS-30-EU-UIT2 s étend de 1 à 99. SW1 correspond aux unités (0 à 9) et SW2 aux dizaines (0 à 9). Remarque : lors de l ajout d un module ACCS-CRM au système, il est nécessaire de commencer par mettre progressivement sous tension la carte CRM avant d effectuer une mise à jour du réseau au niveau de l ACS-30-EU-UIT2. 8 MSB LSB SW2 SW1 3 6 / 9 FR-RaychemACS30PCM220A-DS-EU0015-Rev1 01/13 THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS

15 ACS-30-EU-PCM2-x-20A Raccordement des sondes RTD conformément aux exigences Entrées de sondes RTD 2 Il est possible de raccorder des sondes de température à résistance (RTD) à 3 brins et blindage aux canaux Canal1 à Canal5 (TB1 à TB5) d une sonde RTD. Les deux conducteurs communs (généralement rouge, rouge) se connectent aux bornes 2 et 3, la source (généralement en blanc) à la borne 1 et la tresse à la borne 4 (mise à la terre) Sonde raccordée directement à la carte CRM Terre du châssis Canal5 Sonde5 Blindage Rouge Rouge Blanc Sonde Numéro de borne Canal4 Sonde4 Carte PCB du CRM Canal3 Sonde3 Blindage Blindage Sonde Sonde Canal2 Sonde2 Blindage Sonde Blindage Canal1 Sonde1 Sonde Communications et voyants d état de fonction Voyants d état 5 Réglage des commutateurs d adresses sur la carte CRM THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS FR-RaychemACS30PCM220A-DS-EU0015-Rev1 01/13 7 / 9

16 ACS-30-EU-PCM2-x-20A Le tableau suivant répertorie ces voyants : Fonction Couleur Description Alimentation Vert Indique si le tableau ACCS-CRM est alimenté en courant. Alarme Rouge Indique qu une alarme a été consignée pour le tableau ACCS-CRM. Consulter le journal des événements sur l écran du terminal ACS-30-EU-UIT2 afin d identifier la condition d alarme et de réinitialiser les tableaux. Relais 1 à 5 Rouge Indique que le relais du ruban chauffant est sous tension. Rx Jaune Indique la réception de données en cas de clignotement. Tx Jaune Indique l envoi de données en cas de clignotement. Relais 2 (rouge) Relais 1 (rouge) Alarme (rouge) Alimentation (vert) Rx (jaune) Tx (jaune) Relais 4 (rouge) Relais 3 (rouge) Relais 5 (rouge) Zugehörige Produkte N RÉF. Nom du produit Description Code EAN ACS-30-EU-UIT2 Module d interface utilisateur pour le système de régulation et surveillance ACS ACS-30-EU-EMDR-10-MOD Module de détection par sonde de déneigement des gouttières et chéneaux pour le système de régulation et surveillance ACS ACS-30-EU-VIA-DU-20-MOD Module de détection par sonde de déneigement et mise hors gel des surfaces pour le système de régulation et surveillance ACS ACS-30-EU-Moni-RMM2-E Module de surveillance à distance pour le système de régulation et surveillance ACS ACS-30-EU-PCM2-5-32A Module de régulation de l alimentation pour l ACS-30 (module à 5 circuits avec protection électrique de 32 A par circuit) ACS-30-EU-PCM A Module de régulation de l alimentation pour l ACS-30 (module à 10 circuits avec protection électrique de 32 A par circuit) ACS-30-EU-PCM A Module de régulation de l alimentation pour l ACS-30 (module à 15 circuits avec protection électrique de 32 A par circuit) / 9 FR-RaychemACS30PCM220A-DS-EU0015-Rev1 01/13 THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS

17 FRANCE Tél Fax België / belgique Tél. : Fax : salesbelux@pentair.com schweiz / suisse Tél. +41 (41) Fax +41 (41) info-ptm-ch@pentair.com All Pentair trademarks and logos are owned by Pentair. All other brand or product names are trademarks or registered marks of their respective owners. Because we are continuously improving our products and services, Pentair reserves the right to change specifications without prior notice. Pentair is an equal opportunity employer Pentair. All Rights Reserved. THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS FR-RaychemACS30PCM220A-DS-EU0015-Rev1 01/13 9 / 9

18 ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation (PCM) Caractéristiques techniques Description Le module de régulation et de distribution de l alimentation (PCM) ACS-30-EU-PCM2 de Raychem permet d assurer le raccordement électrique, la régulation et la distribution de l alimentation aux circuits de traçage d un système modulaire ACS-30. Le boîtier robuste est homologué pour un usage à l intérieur, en zone non explosible. Le module PCM assure le raccordement à l alimentation entrante ainsi que la distribution et la protection électriques au niveau des circuits de traçage. Autres fonctionnalités du module PCM : Surveillance des défauts à la terre Surveillance du courant de secteur Fonction d alarme Entrées de sonde de température à résistance (RTD) pour chaque circuit de traçage Approbation Label CE. En conformité avec la norme EN 60439, «Ensembles d appareillage à basse tension». Tension 400 V c.a./230 V c.a. (configurable), 3 L/N/PE, 50 Hz Plages de températures ambiantes de service 0 à 35 C Classe d étanchéité IP du boîtier Lieu d installation Nombre de circuits de traçage Charge max. par circuit (en A) Communication avec le terminal UIT Extérieur : IP54, intérieur : IP20 À l intérieur, zone non explosible 5, 10 ou 15 circuits 32 A par circuit Câble RS-485 bifilaire (blindé à paire torsadée), d une longueur max. de m THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS FR-RaychemACS30PCM232A-DS-EU0013-Rev1 01/13 1 / 9

19 ACS-30-EU-PCM2-x-32A Nom du produit ACS-30-EU-PCM2-5-32A ACS-30-EU-PCM A ACS-30-EU-PCM A Circuits/armoire Dimensions de l armoire 760 mm x 760 mm x 300 mm mm x mm x 300 mm mm x mm x 300 mm Nbre max. d armoires raccordées à un seul UIT Interrupteur principal Quadripolaire, 80 A Quadripolaire, 125 A Quadripolaire, 160 A Disjoncteur principal Quadripolaire, 80 A, type C Quadripolaire, 125 A, type C - Disjoncteur auxiliaire Combinaison disjoncteur/ disjoncteur différentiel Bipolaire, 4 A, type C Unipolaire, 1,6 A, type C 5 unités bipolaires, 32 A, type C, 30 ma, avec contact auxiliaire Bipolaire, 4 A, type C Unipolaire, 1,6 A, type C 10 unités bipolaires, 32 A, type C, 30 ma, avec contact auxiliaire Bipolaire, 4 A, type C Unipolaire, 1,6 A, type C 15 unités bipolaires, 32 A, type C, 30 ma, avec contact auxiliaire Pouvoir de coupure en courtcircuit (conforme à la normes CEI/EN ) 10 ka 10 ka 10 ka Contacteurs 5 AC1 tripolaires, 35 A 10 AC1 tripolaires, 35 A 15 AC1 tripolaires, 35A Cartes CRM Entrées de température PT100* Relais d alarme Capteurs de courant de ligne Capteur de défaut à la terre 1 inverseur unipolaire SPDT, 3 A à 277 V c.a. 5 Intensité max. 60 A Précision : ± -2 % par rapport au relevé 5 Plage : 10 à 200 ma Précision : ± -2 % par rapport au relevé 1 inverseur unipolaire SPDT, 3 A à 277 V c.a. 10 Intensité max. 60 A Précision : ± -2 % par rapport au relevé 10 Plage 10 à 200 ma Précision : ± -2 % par rapport au relevé 1 inverseur unipolaire SPDT, 3 A à 277 V c.a. 15 Intensité max. 60 A Précision : ± -2 % par rapport au relevé 15 Plage 10 à 200 ma Précision : ± -2 % par rapport au relevé Témoin de signal de panne * Le câble de la sonde peut être prolongé par un câble trifilaire (3+PE), ajoutant une résistance maximale de 20 ohms. Pour un câble de 1,5 mm 2, cela équivaut à environ ±150 m de câble. Si le câble de la sonde est posé dans des chemins de câbles ou à proximité de câbles à haute tension, le câble prolongateur de la sonde doit être blindé. Le blindage du câble prolongateur doit être mis à la terre seulement du côté du régulateur. Consignes d installation et de sécurité Selectionnez un endroit adapté, puis montez le boîtier sur une paroi à l aide des vis prévues à cet effet. Posez tous les câbles en prenant les précautions nécessaires pour éviter le débranchement accidentel des rallonges. Pour ce faire, installez des presse-étoupes adaptés sur la partie inférieure du boîtier. Remarques : procédures réservées aux électriciens! Attention : les erreurs de branchement peuvent endommager l unité de régulation. Pentair Thermal Management décline toute responsabilité en cas d erreur de branchement et/ou de mauvaise manipulation. Mettez l unité hors tension avant toute intervention. Le branchement et l entretien de l unité doivent être effectués par un électricien agréé et dûment formé. Les branchements électriques doivent être conformes aux schémas de câblage fournis avec le produit. Pour éviter les interférences électromagnétiques, ne posez jamais les câbles des sondes à proximité d autres câbles sous tension. Respectez les normes et réglementations locales en vigueur pour les branchements électriques. Si l unité ne fonctionne pas, contrôlez en premier lieu tous les branchements et l alimentation secteur. 2 / 9 FR-RaychemACS30PCM232A-DS-EU0013-Rev1 01/13 THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS

20 ACS-30-EU-PCM2-x-32A Raccordement du réseau de dispositifs RS-485 L écran du terminal ACS-30-EU-UIT2 est généralement connecté à un réseau de tableaux de distribution DigiTrace ACS-30-PCM2-5 (intégrant les modules ACCS-CRM) et, en option, des modules RMM2. Ceux-ci sont raccordés au terminal DigiTrace ACS-30-EU-UIT2 au moyen d un câble de communication RS-485 (blindé, à deux conducteurs et à paire torsadée). L illustration suivante présente un type de configuration du réseau RS-485 pour le système ACS-30. Les dispositifs doivent être montés en série. (Les dispositifs terminaux sont illustrés en gris.) ACS-30-EU-UIT2 ACS-30-EU-MONI-RMM2-E Il n'est pas possible de ramifier le réseau. Ne pas connecter plus de deux câbles RS-485 à chaque dispositif. ACS-30-EU-MONI-RMM2-E ACS-30-EU-PCM2 ACS-30-EU-UIT2 ACS-30-EU-UIT2 ACS-30-EU-UIT2 ACS-30-EU-PCM2 ACS-30-EU-PCM2 ACS-30-EU-MONI-RMM2-E ACS-30-EU-MONI-RMM2-E ACS-30-EU-PCM2 Pour que le réseau RS-485 fonctionne correctement, il convient d activer la résistance d extrémité du premier et du dernier élément. Les dispositifs en gris sur l illustration ci-dessus représentent les éléments dont la résistance d extrémité doit être activée. Les dispositifs non grisés représentent les éléments pour lesquels la résistance d extrémité ne doit pas être activée. Pour les modules PCM équipés de plusieurs cartes CRM, seule la dernière de la ligne doit avoir la résistance d extrémité activée. Les illustrations des modules ACS-30-EU-PCM2 représentent un module de distribution de l alimentation à 5 circuits. Le concept s applique également aux modules à 10 et 15 circuits. THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS FR-RaychemACS30PCM232A-DS-EU0013-Rev1 01/13 3 / 9

21 ACS-30-EU-PCM2-x-32A Terminaison du réseau RS-485 (premier ou dernier élément du réseau) ACS-30-EU-UIT MARCHE Terminaison RS Terminaison RS Vers le bas Vers le haut Terminaison Position Commutateur Marche Arrêt Commentaires Vers le bas (réglage par défaut à la livraison) Le signal du réseau RS-485 est placé de force dans un état défini lorsqu il est inactif. Le signal du réseau RS-485 n est pas placé de force dans un état défini lorsqu il est inactif. Un dispositif (généralement l ACS-30- EU-UIT2) du réseau RS-485 doit forcer le signal - du réseau dans un état défini. Vers le haut Terminaison (réglage par défaut à la livraison) Le signal + du réseau RS-485 est placé de force dans un état défini lorsqu il est inactif. (réglage par défaut à la livraison) Le réseau RS- 485 est terminé par une résistance de 120 ohms. Le signal + du réseau RS-485 n est pas placé de force dans un état défini lorsqu il est inactif. Le réseau RS-485 n est pas terminé. Un dispositif (généralement l ACS-30- EU-UIT2) du réseau RS-485 doit forcer le signal + du réseau dans un état défini. Terminer le dispositif (ACS-30-EU-UIT2 ou autre) se trouvant à chaque extrémité du réseau RS-485, pour un total de deux dispositifs terminés. Aucun autre dispositif du réseau ne doit être terminé. ACCS-CRM Commutateurs d adresses 2 Entrées de sondes (5) 3 Sortie d'alarme 4 Sorties relais (5) 5 Voyants d état 6 Cavalier de fin de ligne (EOL) Cavalier de fin de ligne (EOL) 6 Si ce module (ACCS-CRM) est le dernier élément du réseau RS-485, le cavalier J1 doit être retiré des bornes 2 et 3 et placé sur les bornes 1 & 2 Position normale Position de fin de ligne / 9 FR-RaychemACS30PCM232A-DS-EU0013-Rev1 01/13 THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS

22 ACS-30-EU-PCM2-x-32A Module ACS-30-EU-MONI-RMM2-E (disponible en option) installé sur site Veiller à raccorder le module ACS-30-EU-MONI-RMM2-E à l unité ACS-30-PCM2 au moyen d un câble RS-485 tout maintenant la polarité appropriée. Pour cela, utiliser le bornier précâblé fourni avec le tableau de distribution. Si le module ACS-30-EU-MONI-RMM2-E est le premier ou le dernier élément du réseau RS-485, connecter le cavalier J17 aux broches 1 et 2. Si le module ACS-30-EU-MONI-RMM2-E n est pas le premier ou le dernier élément du réseau RS-485, connecter le cavalier J17 aux broches 2 et 3. Remarque : l illustration représente le module RMM2 contenu dans l unité ACS-30-EU-MONI-ACS-30-EU-MONI-RMM2-E. ACS-30-EU-MONI-RMM2-E Cavalier 0 J Dernier élément ACS-30-EU-MONI-RMM2-E du réseau Position par défaut (pour toutes les unités ACS-30-EU-MONI-RMM2-E du réseau, sauf la première et la dernière) J Mode de terminaison (premier ou dernier élément ACS-30-EU-MONI-RMM2-E du réseau) J Réglage des commutateurs d adresses sur la carte CRM L ACS-30-EU-MONI-RMM2-E utilise la plage d adresses 32 à 47. Pour régler les commutateurs d adresses, voir la notice d instructions relative au module de surveillance à distance ACS-30-EU-MONI-RMM2-E (EU0012) Commutateurs d adresses (SW1 & SW2) 1 Chaque module ACCS-CRM doit disposer d une adresse de communication unique. La plage de commutateurs d adresses valables de l ACS-30-EU-UIT2 s étend de 1 à 99. SW1 correspond aux unités (0 à 9) et SW2 aux dizaines (0 à 9). Remarque : lors de l ajout d un module ACCS-CRM au système, il est nécessaire de commencer par mettre progressivement sous tension la carte CRM avant d effectuer une mise à jour du réseau au niveau de l ACS-30-EU-UIT2. MSB SW2 3 LSB SW1 THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS FR-RaychemACS30PCM232A-DS-EU0013-Rev1 01/13 5 / 9

23 ACS-30-EU-PCM2-x-32A Raccordement des sondes RTD conformément aux exigences Entrées de sondes RTD 2 Il est possible de raccorder des sondes de température à résistance (RTD) à 3 brins et blindage aux canaux Canal1 à Canal5 (TB1 à TB5) d une sonde RTD. Les deux conducteurs communs (généralement rouge, rouge) se connectent aux bornes 2 et 3, la source (généralement en blanc) à la borne 1 et la tresse à la borne 4 (mise à la terre) Sonde raccordée directement à la carte CRM Terre du châssis Canal5 Sonde5 Blindage Rouge Rouge Blanc Sonde Numéro de borne Canal4 Sonde4 Carte PCB du CRM Canal3 Sonde3 Canal2 Sonde2 Blindage Blindage Blindage Blindage Canal1 Sonde1 Sonde Sonde Sonde Sonde LED s für Kommunikations- und Funktionsstatus Status-LED s 5 La carte CRM comprend un ensemble de 9 voyants indiquant l état du circuit dans le tableau ACS-30-PCM Commutateurs d adresses 2 Entrées de sondes (5) 3 Sortie d'alarme 4 Sorties relais (5) 5 Voyants d état 6 Cavalier de fin de ligne (EOL) 6 / 9 FR-RaychemACS30PCM232A-DS-EU0013-Rev1 01/13 THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS

24 ACS-30-EU-PCM2-x-32A Le tableau suivant répertorie ces voyants : Fonction Couleur Description Alimentation Vert Indique si le tableau ACCS-CRM est alimenté en courant. Alarme Rouge Indique qu une alarme a été consignée pour le tableau ACCS-CRM. Consultez le journal des événements sur l écran du terminal ACS-30-EU-UIT2 afin d identifier la condition d alarme et de réinitialiser les tableaux. Relais 1 à 5 Rouge Indique que le relais du ruban chauffant est sous tension. Rx Jaune Indique la réception de données en cas de clignotement. Tx Jaune Indique l envoi de données en cas de clignotement. Relais 2 (rouge) Relais 1 (rouge) Alarme (rouge) Alimentation (vert) Rx (jaune) Tx (jaune) Relais 4 (rouge) Relais 3 (rouge) Relais 5 (rouge) Références produit et informations de commande N RÉF. Nom du produit Description Code EAN ACS-30-EU-PCM2-5-32A Module de régulation et de distribution électrique 5 circuits pour l ACS ACS-30-EU-PCM A Module de régulation et de distribution électrique 10 circuits pour l ACS ACS-30-EU-PCM A Module de régulation et de distribution électrique 15 circuits pour l ACS THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS FR-RaychemACS30PCM232A-DS-EU0013-Rev1 01/13 7 / 9

25 ACS-30-EU-PCM2-x-32A Produits connexes N RÉF. Nom du produit Description Code EAN ACS-30-EU-UIT2 Module d interface utilisateur pour le système de régulation et surveillance ACS ACS-30-EU-EMDR-10-MOD Module de détection par sonde de déneigement des gouttières et chéneaux pour le système de régulation et surveillance ACS ACS-30-EU-VIA-DU-20-MOD Module de détection par sonde de déneigement et mise hors gel des surfaces pour le système de régulation et surveillance ACS ACS-30-EU-Moni-RMM2-E Module de surveillance à distance pour le système de régulation et surveillance ACS ACS-30-EU-PCM2-5-20A Module de régulation de l alimentation pour l ACS-30 (module à 5 circuits avec protection électrique de 20 A par circuit) ACS-30-EU-PCM A Module de régulation de l alimentation pour l ACS-30 (module à 10 circuits avec protection électrique de 20 A par circuit) ACS-30-EU-PCM A Module de régulation de l alimentation pour l ACS-30 (module à 15 circuits avec protection électrique de 20 A par circuit) / 9 FR-RaychemACS30PCM232A-DS-EU0013-Rev1 01/13 THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS

26 FRANCE Tél Fax België / belgique Tél. : Fax : salesbelux@pentair.com schweiz / suisse Tél. +41 (41) Fax +41 (41) info-ptm-ch@pentair.com All Pentair trademarks and logos are owned by Pentair. All other brand or product names are trademarks or registered marks of their respective owners. Because we are continuously improving our products and services, Pentair reserves the right to change specifications without prior notice. Pentair is an equal opportunity employer Pentair. All Rights Reserved. THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS FR-RaychemACS30PCM232A-DS-EU0013-Rev1 01/13 9 / 9

27 ACS-30-EU-UIT2 Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Description Informations techniques Le terminal d interface utilisateur (UIT, User Interface Terminal) ACS-30 de Raychem est un afficheur à écran tactile, montable en armoire, destiné à réguler et à surveiller le système ACS-30. Ce terminal permet de réguler jusqu à 260 circuits de traçage via l afficheur à écran tactile couleur XGA de 22 cm. Il comprend des ports de communication RS485, RS232 ou 10/100 Base-T Ethernet pour permettre la communication avec des armoires de régulation du traçage distribuées externes ou des systèmes de gestion technique centralisée (GTC). Des passerelles de protocoles BACnet, Metasys N2 et LonWorks vers Modbus avec enregistrement Modbus préprogrammé sont également disponibles. Une interface USB est également incluse pour garantir une configuration simple et rapide et procéder aux mises à niveau du micrologiciel système. L ACS-30-EU-UIT2 convient pour un usage en intérieur, dans des zones non explosibles. Approbations Couleur Matériau du boîtier Classe d étanchéité IP de l extérieur Label CE. Conforme à la norme EN 60439, «Ensembles d appareillage à basse tension». RAL7035 (gris clair) Métal IP54 Classe d étanchéité IP de l intérieur IP20 Lieu d installation À l intérieur, zone non explosible Plage de températures de service (sous tension) 0 à 35 C Tension de service V c.a., -15 % +10 %, 50/60 Hz Écran LCD Disjoncteur principal Disjoncteur auxiliaire Relais d alarme Afficheur TFT transflectif, XGA de 21,7 cm à rétroéclairage LCD (couleur) intégré. Interface à écran tactile résistif à 5 fils pour l entrée utilisateur. 4 A, de type C 1,6A, de type C 3 relais, 8 A à 250 V c.a., inverseur double (bipolaire). Les relais d alarme sont alimentés sans condition d alarme. Ils changent d état en cas d alarme ou de coupure de courant. Possibilité de les utiliser pour le voyant d alarme commune. Témoin de signal de panne 1 Dimensions de l unité Dimensions 380 mm x 380 mm x 210 mm. THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS FR-RaychemACS30PCM2UIT-DS-EU0014-Rev1 01/13 1 / 6

28 ACS-30-EU-UIT2 Connexion réseau Ports local/distant (RS-232, RS-485-2) Port site (RS-485-1) Réseau local Ports USB Ports RS-232/RS-485 (RS-485, 2 fils isolés). Possibilité de les utiliser pour les communications établies avec les ordinateurs hôtes et systèmes GTC. Connecteur D-sub 9 broches mâle, non isolé, RS 232 local. Longueur maximum de câble de raccordement pour le câble RS 485: m Câble blindé à paire torsadée. Débit de données : à bauds RS-485, 2 fils isolés. À utiliser pour communiquer avec les dispositifs extérieurs (ACS-30-EU-MONI-RMM2-E et ACS-30-EU-PCM2-xx-yy, par ex.). Débit de données : bauds max. Port Ethernet 10/100 Base-T avec voyants d état de liaison et d activité. Port d hôte USB 2.0, connecteur femelle de type A (x2) Consignes d installation et de sécurité Sélectionnez un endroit adapté, puis montez le boîtier sur une paroi à l aide des vis prévues à cet effet. Poser tous les câbles en prenant les précautions nécessaires pour éviter le débranchement accidentel des rallonges. Pour ce faire, installez des presseétoupes adaptés sur la partie inférieure du boîtier. Remarques : procédures réservées aux électriciens! Attention : les erreurs de branchement peuvent endommager l unité. La société décline toute responsabilité en cas d erreur de branchement et/ou de mauvaise manipulation. Mettez l unité hors tension avant toute intervention. Le branchement et l entretien de l unité doivent être effectués par du personnel agréé et dûment formé. Les branchements électriques doivent être conformes aux schémas fournis avec le produit. Respectez les normes et réglementations locales en vigueur pour les branchements électriques. Si l unité ne fonctionne pas, contôlez en premier lieu tous les branchements et l alimentation secteur. 2 / 6 FR-RaychemACS30PCM2UIT-DS-EU0014-Rev1 01/13 THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS

29 ACS-30-EU-UIT2 Vue d ensemble de l unité UIT2 Vue de face Sorties collecteur ouvertes Port USB (non utilisé) CAN (non utilisé) RS-485 (non utilisé) RS RS Port de débogage (non-utilisé) Ethernet Terminaison RS USB RS-485 (non utilisé) Alimentation Vue de dessous RS-232 Terminaison RS Vue de côté Vue de côté Vue arrière THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS FR-RaychemACS30PCM2UIT-DS-EU0014-Rev1 01/13 3 / 6

30 ACS-30-EU-UIT2 Commutateurs de configuration RS-485 Les commutateurs de configuration se trouvent sur le côté droit de l ACS-30-EU-UIT2. Se reporter au tableau ci-dessous pour les réglages MARCHE Terminaison RS Terminaison RS Vers le bas Vers le haut Terminaison Position Commutateur Marche Arrêt Commentaires Vers le bas Vers le haut (réglage par défaut à la livraison) Le signal du réseau RS-485 est placé de force dans un état défini lorsqu il est inactif. (réglage par défaut à la livraison) Le signal + du réseau RS-485 est placé de force dans un état défini lorsqu il est inactif. Le signal du réseau RS-485 n est pas placé de force dans un état défini lorsqu il est inactif. Le signal + du réseau RS-485 n est pas placé de force dans un état défini lorsqu il est inactif. Un dispositif (généralement l ACS 30 EU-UIT2) du réseau RS-485 doit forcer le signal - du réseau dans un état défini. Un dispositif (généralement l ACS-30- EU-UIT2) du réseau RS-485 doit forcer le signal + du réseau dans un état défini. Terminaison (réglage par défaut à la livraison) Le réseau RS-485 est terminé par une résistance de 120 ohms. Le réseau RS-485 n est pas terminé. Terminez le dispositif (ACS 30 EU UIT2 ou autre) se trouvant à chaque extrémité du réseau RS-485, pour un total de deux dispositifs terminés. Aucun autre dispositif du réseau ne doit être terminé. Commutateur de réinitialisation Le commutateur de réinitialisation se trouve sur le côté de l ACS-30-EU-UIT2. Se servir Servez-vous d un objet pointu pour l enfoncer et redémarrer le logiciel ACS-30. Reset Nettoyage La zone d écran tactile de l ACS-30-EU-UIT2 se nettoie avec un chiffon humide ou sec. Les détergents classiques employés pour le nettoyage des vitres peuvent être utilisés pour enlever la saleté, la poussière et les traces de graisse. N utilisez pas de produits abrasifs. 4 / 6 FR-RaychemACS30PCM2UIT-DS-EU0014-Rev1 01/13 THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS

31 ACS-30-EU-UIT2 Références produit et informations de commande N RÉF. Nom du produit Description Code EAN ACS-30-EU-UIT2 Module d interface utilisateur pour le système de régulation et surveillance ACS Produits connexes N RÉF. Nom du produit Description Code EAN ACS-30-EU-EMDR-10-MOD Module de détection par sonde de mise hors gel des gouttières et chéneaux pour le système de régulation et surveillance ACS ACS-30-EU-VIA-DU-20-MOD Module de détection par sonde de déneigement et mise hors gel des surfaces pour le système de régulation et surveillance ACS ACS-30-EU-Moni-RMM2-E Module de surveillance à distance pour le système de régulation et surveillance ACS ACS-30-EU-PCM2-5-20A Module de régulation de l alimentation pour l ACS-30 (module à 5 circuits avec protection électrique de 20 A par circuit) ACS-30-EU-PCM A Module de régulation de l alimentation pour l ACS-30 (module à 10 circuits avec protection électrique de 20 A par circuit) ACS-30-EU-PCM A Module de régulation de l alimentation pour l ACS-30 (module à 15 circuits avec protection électrique de 20 A par circuit) ACS-30-EU-PCM2-5-32A Module de régulation de l alimentation pour l ACS-30 (module à 5 circuits avec protection électrique de 32 A par circuit) ACS-30-EU-PCM A Module de régulation de l alimentation pour l ACS-30 (module à 10 circuits avec protection électrique de 32 A par circuit) ACS-30-EU-PCM A Module de régulation de l alimentation pour l ACS-30 (module à 15 circuits avec protection électrique de 32 A par circuit) THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS FR-RaychemACS30PCM2UIT-DS-EU0014-Rev1 01/13 5 / 6

32 FRANCE Tél Fax België / belgique Tél. : Fax : salesbelux@pentair.com schweiz / suisse Tél. +41 (41) Fax +41 (41) info-ptm-ch@pentair.com All Pentair trademarks and logos are owned by Pentair. All other brand or product names are trademarks or registered marks of their respective owners. Because we are continuously improving our products and services, Pentair reserves the right to change specifications without prior notice. Pentair is an equal opportunity employer Pentair. All Rights Reserved. THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS FR-RaychemACS30PCM2UIT-DS-EU0014-Rev1 01/13 6 / 6

33 ACS-30-EU-MONI-RMM2-E Régulation et surveillance des circuits de traçage électrique multi-application dans des bâtiments commerciaux et résidentiels Informations techniques Description Approbation Label CE Plage de températures ambiantes de service De 25 C à +60 C Fixation Murale Dimensions 290 mm x 190 mm x 94 mm Le module de surveillance à distance (RMM, Remote Monitoring Module) permet de recueillir les entrées de sonde/température pour la surveillance des circuits de traçage électrique d un système de régulation ACS-30. Le module RMM fournit jusqu à 8 entrées de sonde par module, avec retour d information vers l interface ACS- 30-EU-UIT2. Plusieurs dispositifs RMM communiquent au moyen d un seul terminal d interface utilisateur (UIT), assurant un retour d information de surveillance centralisé. Un même câble RS-485 à paire torsadée permet de connecter jusqu à 16 modules RMM, portant à 128 le nombre d entrées de sonde supplémentaires pour la surveillance de la température. Le module RMM distant est situé à proximité des lieux où les mesures doivent être effectuées. Le module ACS-30-EU-MONI-RMM2-E est livré préinstallé dans un boîtier compact. Type de boîtier Polycarbonate Classe de protection IP66 Presse-étoupe 12 presse-étoupe M20 avec bouchons obturateurs Nbre de sondes RTD par module 8 Mode de connexion Câble RS-485 blindé à paire torsadée vers l'interface ACS-30-EU-UIT2 ou ACS-30-EU-PCM2. Notez que tous les dispositifs doivent être connectés en série. Tension d alimentation 115/230 V c.a. +/- 10 %, 50/60 Hz (sélection par cavalier) Nombre maxi. de modules RMM par UIT 16 Consommation électrique 3 VA Sondes de température* PT100, coefficient de température selon la norme CEI Fusible remplaçable F-200 ma/250 V, Wickmann référence K (fusible rapide) * Le câble de la sonde peut être prolongé par un câble d'interconnexion à 3 fils (+PE) ajoutant une résistance maximale de 20 ohms. Pour un câble de 1,5 mm 2, cela équivaut à environ 150 m de câble. Lorsque le câble de la sonde est placé dans des chemins de câbles ou à proximité d'un câble de haute tension, le câble de prolongation de la sonde doit être blindé. Le blindage du câble de prolongation doit être mis à la terre seulement du côté régulateur. THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS FR-RaychemACS30RMMMOD-DS-EU0012-Rev1 01/13 1 / 7

34 ACS-30-EU-MONI-RMM2-E Présentation du module de surveillance à distance 125 mm mm Fusible (200 ma, 250 V) 6 Voyant LED indiquant l'alimentation de l'unité RMM2-E 2 Bornes pour entrée de puissance avec possibilité de connexion en cascade 3 Cavaliers de sélection de tension 4 Bornes pour bus RS Bouton rotatif (16 positions) pour attribution d'adresse RS Bornes pour câbles RTD 9 Bloc de court-circuitage pour la sélection du mode de terminaison RS Voyants LED indiquant l'activité de communication 2 / 7 FR-RaychemACS30RMMMOD-DS-EU0012-Rev1 01/13 THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS

35 0 0 ACS-30-EU-MONI-RMM2-E Remarques relatives à la sécurité Uniquement pour électriciens! Attention : une connexion erronée du dispositif risque de provoquer l'endommagement de l'unité de commande. Pentair Thermal Management décline toute responsabilité en cas de dommages résultant de mauvaises connexions et/ou d'une manipulation incorrecte. Avant tout travail sur le dispositif, coupez l'alimentation électrique! Seuls des électriciens agréés ayant reçu une formation adéquate sont autorisés à connecter le dispositif et à en réaliser l'entretien. La connexion électrique doit être effectuée conformément aux schémas fournis avec le produit. Pour éviter des interférences électromagnétiques, n'acheminez pas les câbles des sondes avec d'autres câbles sous tension. Respectez les normes électriques locales. Si le dispositif ne fonctionne pas comme prévu, vérifiez toutes les connexions ainsi que l'alimentation secteur. Présentation de la procédure d'installation du module ACS-30-EU-MONI-RMM2-E A. Installer le boîtier et les câbles. A. Installez le boîtier du module ACS-30-EU-MONI-RMM2-E et les câbles. B. Connectez les câbles d'alimentation électrique et de mise à la terre, puis sélectionnez la plage de tension. C. Connectez les câbles des sondes RTD au module ACS-30-EU-MONI-RMM2-E. D. Sélectionnez l'adresse RS-485 du module ACS-30-EU-MONI-RMM2-E et connectez les câbles du bus RS-485. E. Initialisez ou mettez à jour le réseau ACS-30 et définissez les réglages de chaque sonde RTD (via le panneau de commande du module ACS-30-EU-UIT2). Pentair Thermal Management décline toute responsabilité en cas dedommages résultant de mauvaises connexions et/ou d'une manipulation incorrecte. Remarque : l'installation doit être réalisée par un personnel qualifié. Sélectionner un emplacement adapté pour l'installation du boîtier et le fixer au mur à l'aide de vis appropriées. Installez le(s) câble(s) d'alimentation électrique, le(s) câble(s) RS-485 et les câbles des sondes RTD dans le boîtier à l'aide des presse-étoupe fournis. Laissez les bouchons obturateurs sur les entrées non utilisées. B. Connecter les câbles d'alimentation électrique et de mise à la terre, puis sélectionner la plage de tension Connectez les cavaliers fournis aux bornes appropriées pour sélectionner la tension d'entrée. Schließen Sie die Stromleiter an die Klemmen L1 und L2 am RMM2-Modul an. Bei einer Netzanschlussschleife muss die Polarität von L1 und L2 für die ein- und ausgehenden Leiter gewahrt bleiben. Die Klemmen nehmen mehrdrähtige Leiter von 0,2 2,5 mm2 auf (0,2 4 mm2 bei eindrähtigen Leitern). Avec pontage pour 115 V Avec pontage pour 230 V THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS FR-RaychemACS30RMMMOD-DS-EU0012-Rev1 01/13 3 / 7

36 0 ACS-30-EU-MONI-RMM2-E C. Connecter les câbles des sondes RTD Le module ACS-30-EU-MONI-RMM2-E est doté de bornes pour 8 sondes RTD à 3 fils (sondes de température Pt 100, selon la norme CEI ). Ne pas utiliser d'autres types de sonde RTD. Chaque sonde RTD doit être connectée conformément au schéma ci-après. Si le blindage des sondes RTD n'est pas mis à la terre à un autre point, le connecter à la borne de mise à la terre. Remarque : la résistance des câbles depuis chaque sonde RTD ne doit pas dépasser 20 ohm (par exemple, 150 m avec 3 x câble de 1,5 mm2). en cas d'inversion des câbles des sondes RTD, le module ACS-30-EU-UIT2 donne une mesure de température indiscutablement erronée. D. Sélectionner l'adresse RS-485 et connecter les câbles du bus RS-485 Chaque module ACS-30-EU-MONI-RMM2-E connecté à un système ACS-30 doit avoir une adresse unique. Si une même adresse est attribuée à deux modules RMM2, des erreurs de communication se produisent. La plage d'adresses est Pour ajouter une nouvelle unité au réseau, il suffit de connecter le bus RS-485 depuis la dernière unité jusqu'à la nouvelle unité, ou d'insérer la nouvelle unité entre deux unités existantes sur le bus. L'ordre de raccordement des unités au bus RS-485 n'a aucune 0 importance. 0 Chaque module doit avoir une 6 adresse unique et bus RS-485 doit constituer une ligne continue entre les premier et dernier dispositifs connectés. Remarque : le bus RS-485 fonctionne avec une tension de 5 V, et les équipements qui y sont connectés risquent de subir des dommages en cas d'exposition à des tensions supérieures. Evitez d'exposer le câblage RS-485 à des décharges d'électricité statique ou à d'autres sources potentielles de haute tension ; évitez notamment tout contact avec le câblage d'alimentation électrique. 4 / 7 FR-RaychemACS30RMMMOD-DS-EU0012-Rev1 01/13 THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS

37 ACS-30-EU-UIT2 ACS-30-EU-PCM2 RS-485-Bus Abgeschirmtes Twisted-Pair-Kabel ACS-30-EU-RMM2-E ACS-30-EU-RMM2-E RS-485-Bus Abgeschirmtes Twisted-Pair-Kabel ACS-30-EU-MONI-RMM2-E Le module RMM2 compte deux jeux de bornes pour les connexions au bus RS-485. L'un de ces jeux permet la connexion du module RMM2 au bus RS-485, et l'autre permet la continuation du bus jusqu'aux autres unités RMM2 du réseau. Respectez la polarité indiquée sur le module RMM2. Connectez le bus RS-485 entrant au jeu de bornes «IN». Respectez la polarité indiquée sur le couvercle du module RMM2. Utilisez la borne «S» pour le blindage du câble RS-485. Connectez de la même façon la continuation du bus RS- 485 au jeu de bornes «OUT» (non requis pour le dernier module RMM2 du réseau). Important : ne connectez pas le blindage des câbles RS-485 à la borne de mise à la terre du boîtier. Connectez le blindage uniquement aux bornes RMM2 fournies. Pour éviter les risques de boucles de terre intempestives, le blindage du câble RS-485 doit être mis à la terre uniquement dans le dispositif situé en haut de ligne. Cavalier EOL («End Of Line» - cavalier terminal) Pour le dernier module RMM2 du réseau, terminez le bus RS-485 en retirant le bloc de court-circuitage des bornes 2-3 (emplacement par défaut) du cavalier J17 et en le plaçant sur les bornes 1-2. Remarque : le schéma illustre le dispositif RMM2 contenu dans le module ACS-30-EU-MONI-RMM2-E. ACS-30-EU-RMM2-E (dernier sur le réseau) ACS-30-EU-RMM2-E E. Initialiser ou mettre à jour le réseau ACS-30-EU-UIT2 et définir les réglages de chaque sonde RTD Effectuez un nouveau balayage du réseau pour détecter le nouveau module installé. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous au manuel du module ACS-30-EU-UIT2. Si nécessaire, en cas de problèmes ou de questions, vérifier le fonctionnement des modules individuels. Confirmez le fonctionnement d'un module RMM2 en vous assurant que le voyant LED de fonctionnement (6) et les voyants LED de communication clignotent. Assurez-vous que les cavaliers de sélection de tension sont réglés sur la plage appropriée. Vérifiez toutes les connexions. Vérifiez l'absence d'adresses RS-485 dupliquées sur le réseau RMM2. THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS FR-RaychemACS30RMMMOD-DS-EU0012-Rev1 01/13 5 / 7

38 ACS-30-EU-MONI-RMM2-E Référence pièce et description pour la commande N RÉF. Nom du produit Description Code EAN ACS-30-EU-MONI-RMM2-E Module de surveillance à distance pour système ACS-30 de régulation et de surveillance multi-application Produits connexes N RÉF. Nom du produit Description Code EAN ACS-30-EU-UIT2 Module d'interface utilisateur pour système ACS-30 de régulation et de surveillance ACS-30-EU-EMDR-10-MOD Module sonde de déneigement de toit et gouttière pour système ACWS-30 de régulation et de surveillance ACS-30-EU-VIA-DU-20-MOD Module sonde de mise hors gel de surface et de déneigement pour système ACS-30 de régulation et de surveillance ACS-30-EU-PCM2-5-20A Module de régulation de puissance pour système ACS-30 (module à 5 circuits avec protection électrique de 20 Amp sur chaque circuit) ACS-30-EU-PCM A Module de régulation de puissance pour système ACS-30 (module à 10 circuits avec protection électrique de 20 Amp sur chaque circuit) ACS-30-EU-PCM A Module de régulation de puissance pour système ACS-30 (module à 15 circuits avec protection électrique de 20 Amp sur chaque circuit) ACS-30-EU-PCM2-5-32A Module de régulation de puissance pour système ACS-30 (module à 5 circuits avec protection électrique de 32 Amp sur chaque circuit) ACS-30-EU-PCM A Module de régulation de puissance pour système ACS-30 (module à 10 circuits avec protection électrique de 32 Amp sur chaque circuit) ACS-30-EU-PCM A Module de régulation de puissance pour système ACS-30 (module à 15 circuits avec protection électrique de 32 Amp sur chaque circuit) / 7 FR-RaychemACS30RMMMOD-DS-EU0012-Rev1 01/13 THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS

39 FRANCE Tél Fax België / belgique Tél. : Fax : salesbelux@pentair.com schweiz / suisse Tél. +41 (41) Fax +41 (41) info-ptm-ch@pentair.com All Pentair trademarks and logos are owned by Pentair. All other brand or product names are trademarks or registered marks of their respective owners. Because we are continuously improving our products and services, Pentair reserves the right to change specifications without prior notice. Pentair is an equal opportunity employer Pentair. All Rights Reserved. THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS FR-RaychemACS30RMMMOD-DS-EU0012-Rev1 01/13 7 / 7

40 ACS-30-EU-VIA-DU-20-MOD Régulation et surveillance adaptées à toutes les applications de traçage en environnements commerciaux et résidentiels Module de sonde pour le déneigement de surface Données techniques Description Le module ACS-30-EU-VIA-DU-20-MOD Raychem pour le système ACS-30 offre une entrée de sonde intelligente pour les applications de déneigement et de mise hors gel de surface. Ce module assure la détection de la température et de l'humidité de surface au sein du système de régulation ACS-30. Il peut être installé à proximité de la zone chauffée et raccordé au module de régulation de puissance (PCM) au moyen d'un câble triphasé. Le module est livré avec une sonde de température et d'humidité de surface externe (15 m) à installer au niveau de la surface chauffée. La sortie du module ACS-30-EU-VIA-DU-20-MOD autorise la commutation des circuits de traçage au sein du module PCM. Approbation Indice de protection (IP) du module Plages de températures de service Fixation Boîtier Dimensions Type de boîtier Connexion Dispositif de régulation Label CE Dispositif de régulation VIA-DU-20 conforme aux normes VDE IP55 (boîtier avec dispositif de régulation) 0 à +35 C (boîtier avec dispositif de régulation) Murale 332 x 262 x 132 mm Boîtier en polystyrène et capot en polypropylène 5 presse-étoupes en polyamide (IP68) avec bouchons d'arrêt Appareil Régulateur VIA-DU-20 Afficheur Matrice de points, 2 x 16 chiffres Consommation électrique 14 VA max. Tension 230 V c.a., +/ 10 %, 50/60 Hz Précision de coupure +/ 1 K. Bornes 0,5-2,5 mm 2 Terminals 2.5 mm2 Sonde de température et d'humidité de surface (VIA DU-S20) PTC-Fühler (IP67) mit 15 m Kaltleiter. Verlängerung möglich bis 50 m (5 x 1,5 mm 2 ) Kaltleiter-Durchmesser 5 x 0,5 mm 2, 5,7 mm Umgebungstemperaturbereich (Betrieb) -30 C bis +80 C Betriebsspannung 8 V DC (von Regler) Sonde de température ambiante (optionnelle) Sonde PTC (IP54). Câble non fourni. Longueur max. 100 m (2 x 1,5 mm 2 ). Plages de températures de service -30 C à +80 C Bornes 1,5-2,5 mm 2 Fixation Murale THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS FR-RaychemACS30VIADU20MOD-DS-EU0009-Rev1 01/13 1 / 13

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application ACS-0-EU-PCM-x-A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation

Plus en détail

Système électronique de régulation et surveillance pour traçage et distribution électrique multicircuit à monter en armoire

Système électronique de régulation et surveillance pour traçage et distribution électrique multicircuit à monter en armoire DIGITRACE NGC-30 Système électronique de régulation et surveillance pour traçage et distribution électrique multicircuit à monter en armoire CHEMIN DE CÂBLES Modules Card Rack INTERRUPTEUR PRINCIPAL 800

Plus en détail

Système avancé de contrôle pour câble chauffant. Configuration à distance et surveillance à l'aide du logiciel DigiTrace Supervisor

Système avancé de contrôle pour câble chauffant. Configuration à distance et surveillance à l'aide du logiciel DigiTrace Supervisor Système avancé de contrôle pour câble chauffant Aperçu du produit Système de traçage électrique Système NGC-30 Configuration à distance et surveillance à l'aide du logiciel DigiTrace Supervisor Le DigiTrace

Plus en détail

SOLUTIONS DE CONTRÔLE INDUSTRIEL SYSTÈME AVANCÉ DE COMMANDE DU TRAÇAGE ÉLECTRIQUE NGC-30

SOLUTIONS DE CONTRÔLE INDUSTRIEL SYSTÈME AVANCÉ DE COMMANDE DU TRAÇAGE ÉLECTRIQUE NGC-30 SOLUTIONS DE CONTRÔLE INDUSTRIEL SYSTÈME AVANCÉ DE COMMANDE DU TRAÇAGE ÉLECTRIQUE NGC-30 SOLUTIONS DE GESTION THERMIQUE WWW.THERMAL.PENTAIR.COM DIGITRACE NGC-30 Le DigiTrace NGC-30 est un système électronique

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN) Fiche technique SS/ F_ Indicateur universel de procédé format 96 x 8 mm ( /8 DIN) Affichage à diodes électroluminescentes haute visibilité pour une vue plus claire de l'état de votre procédé Une précision

Plus en détail

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation 1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence

Plus en détail

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

Centrales d alarme incendie - SALVENA

Centrales d alarme incendie - SALVENA Centrales d alarme incendie - SALVENA Guide d installation et d utilisation Réf. 643 010/011 Mai 2004 N4065491/00 Sommaire Présentation Contenu de l emballage...3 Description de la face avant...4 Organisation

Plus en détail

Tableaux d alarme sonores

Tableaux d alarme sonores Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -

Plus en détail

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02. Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02. Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION. ANCAIS N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02 Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION Group Products 1] PRESENTATION DU PRODUIT Conforme Mifare - ISO 14443A (système ouvert à toutes les marques de

Plus en détail

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883 Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel

Plus en détail

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Fiche produit Modules XM07 et XM14 Date Juillet 2009 Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Les modules XM07 et XM14 proposent des points d entrées et de sorties physiques supplémentaires

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

1. Généralités FR.TBLZ242.140328

1. Généralités FR.TBLZ242.140328 FR.TLZ242.140328 Instructions d'installation Sonde de temp. amb. TLZ1242, pour inst. e, IP20/ Sonde de temp. ext. TLZ1243, pour inst. extérieure, IP54 GOLD/OMPT 1. Généralités onçue pour un montage, la

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation

Plus en détail

Manuel d installation du clavier S5

Manuel d installation du clavier S5 1 Manuel d installation du clavier S5 Table des matières 1. Contenu de l emballage... 3 2. Guide de programmation... 3 3. Description... 4 4. Caractéristiques techniques du clavier S5... 4 5. Spécifications

Plus en détail

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE Notice technique 0_ACCES_NT00_carte relais radio_rév A CRR Carte relais radio murale pour DAAF, type et DM radio Code article : ACCTA0 Compatible avec le DAAF CalypsoIIR réf : DETDA0 le Type radio Iroise

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod. 7 71 087 ) (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod. 7 71 087 ) (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A. CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 ( Cod. 7 71 087 ) MANUEL D'INSTRUCTIONS (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A. ------ ÉQUIPEMENT CONTRÔLE DE BALISES TB-3 ------ Page 2 de 6 ÉQUIPEMENT

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Plus en détail

AMC 120 Amplificateur casque

AMC 120 Amplificateur casque AMC 20 Amplificateur casque Manuel Utilisateur FRANCAIS 2 Rami AMC 20 SOMMAIRE Description... Utilisation... Synoptique... Face avant... Face arrière.... Câblage...... Caractéristiques... Informations...

Plus en détail

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation 5111465A

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation 5111465A Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS FR Manuel d installation et d utilisation 5111465A Visiophone V400 RTS Sommaire bienvenue------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------2

Plus en détail

CONFIGURATION ET UTILISATION

CONFIGURATION ET UTILISATION COMPARATEUR DE CODE GRAY POUR CODEURS A SORTIES PARALLELES CONFIGURATION ET UTILISATION CCN165 LOREME 12, rue des Potiers d'etain Actipole BORNY - B.P. 35014-57071 METZ CEDEX 3 Téléphone 03.87.76.32.51

Plus en détail

Centrales d alarme incendie - SALVENA

Centrales d alarme incendie - SALVENA Centrales d alarme incendie - SALVENA Guide d installation et d utilisation Réf. 643 012/013 Mai 2004 N4065492/00 Sommaire Présentation Contenu de l emballage...3 Description des faces avant.4 Organisation

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I Plage de tension de commande: 4... 30 VDC Plage de courant de charge: 2 A... 40 A Controle permanent de courant Apprentissage du courant de consigne par bouton poussoir ou par entrée externe Seuil d'alarme

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

ALIMENTATIONS SECOURUES

ALIMENTATIONS SECOURUES ALIMENTATIONS SECOURUES PS175 PS180 CARACTERISTIQUES GENERALES Les alimentations secourues stabilisées PS 175 et PS 180 ont été développées afin de répondre aux besoins d alimentation d appareils électriques

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 pour montage encastré (dimensions de la face avant 48 x 96 mm / 1.89 x 3.78 ) Application Régulateur compact à microprocesseur avec logiciel

Plus en détail

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning Module ATW-C-IV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning e module ATW-C-IV (ci-après désigné uniquement par le terme «module») est conçu pour la commande directe des unités

Plus en détail

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl. Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECUITY srl. BENTEL SECUITY via Florida - Z.I. Valtesino - 63013 GOTTAMMAE

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

Alarme intrusion filaire AEI HA-981 6 zones

Alarme intrusion filaire AEI HA-981 6 zones Alarme intrusion filaire AEI HA-981 6 zones Lycée de l Aa Page 1 sur 11 1) Mise en situation Vous devez assurer une protection périmétrique et volumétrique de la maison de M r X. Le schéma architectural

Plus en détail

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages Catalogue Réfrigération Section Notice technique JC-TH230-1xM Edition 060212 Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie I ntroduction Conçu pour faciliter le travail de l installateur,

Plus en détail

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes. RCM Analyse d harmoniques Gestion d alarmes 02 Logiciel d analyse GridVis 20 entrées courant UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM Interface / Communikation

Plus en détail

Colonnes de signalisation

Colonnes de signalisation COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement

Plus en détail

Système de contrôle TS 970

Système de contrôle TS 970 Système de contrôle TS 970 Le système de contrôle TS 970 est fourni de manière standard. Ce système de contrôle est préparé à accueillir différents éléments de commande. Spécifications techniques du système

Plus en détail

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant

Plus en détail

BBS. Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MES BAMOBOX SOLAR (BBS) Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures 531-03/1

BBS. Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MES BAMOBOX SOLAR (BBS) Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures 531-03/1 BBS Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MISE EN SERVICE Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures BAMOBOX SOLAR (BBS) 12-09-2011 531 M0 03 C MES 531-03/1 Instructions de sécurité

Plus en détail

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX 02-09 T500 DUAlTACH JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence JAQUET T500 DualTach Instrument multi canal de mesure et de surveillance pour applications

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES index ALIMENTATION MONOPHASEE ALIMENTATION MONOPHASEE ALIMENTATIONS DL 2101ALA DL 2101ALF MODULES INTERRUPTEURS ET COMMUTATEURS DL 2101T02RM INTERRUPTEUR INTERMEDIAIRE DL 2101T04 COMMUTATEUR INTERMEDIAIRE

Plus en détail

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore. Guide d installation et d utilisation MINOR 11 6151042 MINOR 11 DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives : 2004/108/CE (Compatibilité

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

WWW.PROSENSOR.COM NOUVEAU SITE INTERNET S O N D E À C O M P O S T

WWW.PROSENSOR.COM NOUVEAU SITE INTERNET S O N D E À C O M P O S T Le ministère de l écologie a par arrêté du 22 avril 2008, fixé les règles techniques auxquelles doivent satisfaire les installations de compostage ( NOR : DEVP0810090A). Cet arrêté stipule que la température

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

Électro-mobilité Systèmes de charges et composants

Électro-mobilité Systèmes de charges et composants Électro-mobilité Systèmes de charges et composants France Type 2 avec ou sans obturateur. Exclusivement chez MENNEKES. «Bornes de charge, sur socle et murales, Home Charger avec prise type 2 et obturateur.

Plus en détail

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge Raccordement terminal de programmation TELU DATA Pile lithium de maintien de l heure type CR032 Résistance de terminaison 120 Ω

Plus en détail

équipement d alarme type 4

équipement d alarme type 4 Références Code Modèle AI 1B T4 534 101 1 boucle de détection AI 2B T4 534 102 2 boucles de détection équipement d alarme type 4 Notice Mise en service Paramétrage 1 boucle 2 boucles 1 ou 2 boucles Un

Plus en détail

Manuel de référence O.box

Manuel de référence O.box Manuel de référence O.box Descriptif du coffret O.box est un boîtier plastique utilisable sur étagère, position murale en en rack 19 pouces. La connectique et les voyants sont en face avant. La connectique,

Plus en détail

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques

Plus en détail

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION INTRODUCTION Le

Plus en détail

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Capteur mécanique universel HF 32/2/B Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires

Plus en détail

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Notice technique. Système de surveillance MAS 711 Notice technique Système de surveillance MAS 711 Informations d ordre général Le MAS 711 Flygt est un système de surveillance de pompes destiné aux grosses pompes Flygt, c est à dire aux pompes équipées

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut

Plus en détail

Tableau d alarme sonore

Tableau d alarme sonore Tableau d alarme sonore Type T4 CT ISD Réf. 320 000 Généralités Le tableau d alarme sonore T4 CT ISD est conforme à la norme NF S 32-001. Il est conçu pour répondre aux exigences des SSI de catégorie E

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

Les schémas électriques normalisés

Les schémas électriques normalisés On distingue 4 types de schémas I)- Schéma développé : Les schémas électriques normalisés C'est le schéma qui permet de comprendre facilement le fonctionnement d'une installation électrique. Il ne tient

Plus en détail

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection

Plus en détail

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische

Plus en détail

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR Compatible selon version : GRADE 1 GRADE GRADE GRADE + SAT PRÉCÂBLÉ Conforme au guide UTE C 90-8 et à la norme NF C 15-100 Constitution du produit 1 1 - enveloppe

Plus en détail

Filtres maîtres et distribués ADSL

Filtres maîtres et distribués ADSL 1/12 Guide d installation d un filtre LEA Filtres maîtres et distribués Datasheet installation filtre LEA Fr Ed04 27-06-05 - PCt 2/12 Guide d installation d un filtre LEA Qu est-ce que l? signifie Asymetric

Plus en détail

Centrale d Alarme Visiotech

Centrale d Alarme Visiotech Centrale d Alarme Visiotech ++ www.biolume.com 1 Table des matières GENERALITES... 4 Responsabilités de l installateur et de l utilisateur... 4 Alimentation électrique... 4 Mise en service... 5 PRESENTATION

Plus en détail

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée A B C Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée Conception Le boîtier de contrôle / commande type GEMÜ avec électrovanne pilote 3/2 voies intégrée pour les actionneurs pneumatiques

Plus en détail

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement Détecteur de fumée ALIMENTATION par pile 9V Communication Modèle Ei 605C Optique Haute sensibilité répond à tous les feux standards Esthétique, compact Conception novatrice et robuste de la chambre optique

Plus en détail

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour : 2015-06-29

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour : 2015-06-29 Extrait de notre catalogue en ligne : crm+ capteurs à ultrasons Mise à jour : 2015-06-29 microsonic gmbh, phoenixseestraße 7, d-44263 dortmund, allemagne, tél : +49 231 9751510, fax : +49 231 97515151,

Plus en détail

5 MODELES AU CHOIX. Thermo Bouton 22T. Thermo Bouton 22L. Lecteur de Thermo Boutons

5 MODELES AU CHOIX. Thermo Bouton 22T. Thermo Bouton 22L. Lecteur de Thermo Boutons 3.H.01.330-110114 page 1/ Bouton - Hygro Bouton Le plus petit enregistreur de température / d humidité au monde IDEAL POUR TOUS VOS CONTROLES DE TEMPERATURE, LE SUIVI DE VOS PRO- DUITS, DE VOS TRANSPORTS,

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties

Plus en détail

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques

Plus en détail

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Guide d installation ADSL + TÉLÉPHONE + TV NUMERIQUE

Guide d installation ADSL + TÉLÉPHONE + TV NUMERIQUE Modem ADSL Guide d installation ADSL + TÉLÉPHONE + TV NUMERIQUE Port ADSL / ADSL2+ ANSI T1 413 / ITU G.992.1, G.992.3, G.992.5 Annex A (10) 5 ports ethernet 10 / 100 Base-T (9, 2 à 5) 1 ports USB host

Plus en détail

Notice d installation sur le véhicule

Notice d installation sur le véhicule Boîtier TACHYCOMGPRS Système de transfert automatique et à distance des données issues des chronotachygraphes numériques (Fichiers au format réglementaire DDD) Notice d installation sur le véhicule Antenne

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

Charging Electric Vehicles

Charging Electric Vehicles Charging Electric Vehicles Recharge Rapide AC/DC Borne de voirie GNS Borne HRC Borne libre service NCE DBT-CEV- Parc Horizon 2000 62117 BREBIERES FRANCE Tél 03.21.50.92.92 Fax : 03.21.50.92.90 - Mail :

Plus en détail

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

NOTICE D EMPLOI SLT-TR Tel.: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr NOTICE D EMPLOI SLT-TR Symbole d avertissement Attention: Ne pas exposer le terminal d entrée à une tension de surcharge ou au courant.

Plus en détail

1.5 COMPOSANTS POUR INSTALLATIONS TELEPHONIQUES, TV/SAT ET CAT.5. Les matières premières. Section 1.5

1.5 COMPOSANTS POUR INSTALLATIONS TELEPHONIQUES, TV/SAT ET CAT.5. Les matières premières. Section 1.5 Section COMPOSANTS POUR INSTALLATIONS TELEPHONIQUES, TV/SAT ET CAT.5 Les matières premières Pour vous donner un produit de qualité, nous choisissons celles qui offrent les meilleures garanties. Série DATATEL

Plus en détail

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé

Plus en détail

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111 9419-682-10/01.06 Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111 Gestionnaire d énergie pour 1 ou 2 zones de chauffage électrique avec fil pilote Sommaire Comment fonctionne votre Pilotec

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,

Plus en détail

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation GEIGER-Funk Commandes pour la protection solaire Commande radio pour stores vénitiens Pour moteurs 230 V GFJ006 GFJ007 GFJ009 Instructions de montage et d utilisation Pour systèmes pré-codés Contenu 1

Plus en détail

CCTV. Montage simple et rapide Solutions pour tous types d applications Composants Intégration avec les portiers d interphone

CCTV. Montage simple et rapide Solutions pour tous types d applications Composants Intégration avec les portiers d interphone CCTV Montage simple et rapide Solutions pour tous types d applications Composants Intégration avec les portiers d interphone 42 EXEMPLE D INSTALLATION CONNEXION D UNE INSTALLATION VIDÉO INTERPHONE AVEC

Plus en détail

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré CHAUFFE-EAUX CHRONOMITE INSTANTANÉS À GRANDE CAPACITÉ DIRECTIVES D'INSTALLATION ET D'UTILISATION (Modèles 208-240 V) (Avant de procéder à l'installation, vérifiez les exigences en matière d'alimentation

Plus en détail

Unité centrale de commande Watts W24

Unité centrale de commande Watts W24 N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

Système de sécurité de périmètre INTREPID

Système de sécurité de périmètre INTREPID TM Système de sécurité de périmètre INTREPID La nouvelle génération de systèmes de sécurité de périmètre MicroPoint Cable combine la technologie brevetée de Southwest Microwave, la puissance d un micro

Plus en détail

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

GS301-A Notice d installation et d utilisation. IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description

Plus en détail