T200 SERIES THERMAL TRANSFER PRINTER SYSTEM USER S GUIDE (T208M-PRINTER, T208M-C-PRINTER, T212M-PRINTER & T212M-C-PRINTER)
|
|
|
- Arlette Roussel
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 T200 SERIES THERMAL TRANSFER PRINTER SYSTEM USER S GUIDE (T208M-PRINTER, T208M-C-PRINTER, T212M-PRINTER & T212M-C-PRINTER)
2 T200 SERIES THERMAL TRANSFER PRINTER SYSTEM USER S GUIDE (T208M-PRINTER, T208M-C-PRINTER, T212M-PRINTER & T212M-C-PRINTER) APPROVALS NAME SIGNED DATE TECHNICAL J. SWIFT 30/07/07 TECHNICAL SUPPORT J. SMITH 30/07/07 PRODUCT MANAGEMENT R. SWIFT 30/07/07 Revision History Rev No CR No Date Incorporated By 1 Original Issue July 2002 Graham Leat & Mario Appello 2 Merged 4 languages November 2002 Jim Smith 3 Complete update March 2003 Graham Leat 4 Updated for New Model September 2004 Jim Smith 5 Made model have -Printer October 2004 Jim Smith 6 New logo & contents added July 2007 Jim Smith 7 8 9
3 Contents English... 1 Forward...2 Important Information! Printer Set-up Unpacking the Printer Printer Overview Attaching the Power Supply To The Printer Connecting the Interface Cable Ribbon Selection Loading Ribbon Adding a New Ribbon Removing a partially used Ribbon Loading Product Loading TMS Marker Sleeves Loading Labels Loading Product Cont Calibration Alignment For Calibration Changing Sensor Type Reflective (Black Mark) Sensor Continuous Sensing Mode Transmissive Sensor Printer Firmware Versions Software Print Quality Maintenance Cleaning the Print Head Cleaning the Platen Roller Troubleshooting...20 Appendix A...21 T200 Series with Cutter...21 Clearing the Media Cutter...22 Appendix B...23 Interface Cable Wiring...23 Francàis Avant-propos...27 Information importante! Installation de l imprimante Déballage de l imprimante Vue d ensemble de l imprimante Branchement de l adaptateur d alimentation électrique de l imprimante Connexion du câble d interface Choix du ruban Chargement du ruban...33
4 3.1 Insertion d un ruban neuf Retrait d un ruban partiellement usagé Chargement du produit Chargement des manchons de marquage TMS Chargement d étiquettes Chargement du produit (suite) Calibrage Alignement de calibrage Changement du type de capteur Capteur réflectif (marque noire) Mode de détection continue Capteur transmissif Versions du micrologiciel de l imprimante Logiciel Qualité d impression Entretien Nettoyage de la tête d impression Nettoyage du rouleau de la platine Dépannage...45 Annexe A...46 Série T200 avec massicot...46 Déblocage du massicot de support...47 Annexe B...48 Câblage du câble d interface...48 Deutsch Vorwort...52 Wichtige Information! Aufbau des Druckers Den Drucker auspacken Überblick über den Drucker Anschluss des Druckers an die Stromversorgung Anschluss des Interface-Kabels Auswahl des Farbbands Einlegen des Farbbands Ein neues Farbband einlegen Entfernen eines teilweise gebrauchten Farbbands Einlegen von Druckmedien Einlegen der TMS Markierungsbanderolen Einlegen von Etiketten Einlegen von Druckmedien Fortsetzung Kalibrierung Ausrichtung zur Kalibrierung Wechsel des Sensortyps Reflektionssensor (schwarze Markierung) Endlosdruck-Sensor Sensor für lichtdurchlässige Druckmedien...66
5 7.0 Drucker-Firmware-Versionen Software Druckqualität Wartung Reinigung des Druckkopfes Reinigung der Walzenrolle Fehlerbehebung...70 Anhang A...71 T200 Serie mit Schneideinrichtung...71 Reinigen der Schneideinrichtung...72 Anhang B...73 Interfacekabel-Verdrahtung...73 Español Objeto...77 Información importante Configuración de la impresora Desembalaje de la impresora Visión de conjunto de la impresora Conexión de la impresora a la red eléctrica Conexión del cable de interfaz Selección de cinta Carga de la cinta Adición de una nueva cinta Retirada de una cinta parcialmente usada Carga del producto Carga de las fundas para marcar TMS Carga de las etiquetas Carga del producto cont Calibrado Alineación para el calibrado Cambio del tipo de sensor Sensor reflectante (marca negra) Modo de detección continua Sensor transmisor Versiones de microprogramación de la impresora Software Calidad de impresión Mantenimiento Limpieza del cabezal de impresión Limpieza del rodillo de platina Resolución de problemas...95 Apéndice A...96 Serie T200 con guillotina...96 Retirada de residuos de la guillotina...97 Apéndice B...98 Instalación del cable de interfaz...98
6 English English T200 SERIES THERMAL TRANSFER PRINTER SYSTEM USER S GUIDE (T208M-PRINTER, T208M-C-PRINTER,T212M-PRINTER & T212M-C-PRINTER) EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 1
7 English Forward This manual provides installation and operation information for the T208M-PRINTER (E ), T208M-C-PRINTER (D ), T212M-PRINTER (E ) and T212M-C- PRINTER (A ), manufactured for Tyco Electronics. Copyright Notice This document contains information proprietary to Tyco Electronics. This document and information contained within is copyrighted by Tyco Electronics and may not be duplicated in full or in part by any person without written approval from Tyco Electronics. While every effort has been made to keep the information contained within current and accurate as of the date of publication, no guarantee is given or implied that the document is error-free or that it is accurate with regard to any specification. Tyco Electronics reserve the right to make changes, for the purpose of product improvement, at any time. Trademarks T208M and T212M are service trademarks of Tyco Electronics. Windows and MS-DOS are registered trademarks of Microsoft Corp. All other marks are trademarks or registered trademarks of their respective holders. T208M-PRINTER, T208M-C-PRINTER, T212M-PRINTER and T212M-C-PRINTER Thermal Printers European Council Directive Compliance to Standards 89/336/EEC EMC Directive EN B 1988 RF Emissions control EMC Directive EN Immunity to Electro-magnetic Disturbances 92/31/EE EMC Directive EN Harmonic Emissions 92/31/EE EMC Directive EN Voltage Variation CB Scheme EN A1, A2, A3, A4 Safety FCC Declaration of Conformity Models: T208M-PRINTER, T208M-C-PRINTER, T212M-PRINTER and T212M-C-PRINTER conform to the following specifications: FCC Part 15, Subpart B, Section (a) and Section (a) Class B digital device. Supplimental Information: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following Two Conditions: (1) This device may not cause harmfull interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Industry Canada Notice: This device complies with Industry Canada ICS-003 class B requirements. Cet equipment est conforme a l ICS-003 classse B de la norm Industrielle Canadian. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 2
8 English Important Information! Incorrect use of this equipment can cause injury. It is advised that operators be trained in the correct use of the equipment and that they read this manual before use. Maintenance must only be carried out by suitably qualified and trained personnel. Shock Hazard Warning: The printer and power supply should never be operated in a location where either one can get wet. Personal injury could result. Media and Ribbon Warning: Always use high quality, approved product and ribbons. If adhesive backed labels are used the DO NOT lay flat on the backing liner, the exposed edges may stick to the label guides and rollers inside the printer, causing the label to peel off from the liner and jam the printer. Permanent damage to the print head may result if a non-approved ribbon is used as it may be wound incorrectly for the printer or contain chemicals corrosive to the print head. Approved supplies can be ordered from your dealer. Reloading Hint: If labels or ribbon run out while printing, DO NOT turn the power switch OFF (0) while reloading or data loss may result. The printer automatically restarts after you load a new label or ribbon roll Static Discharge: The discharge of electrostatic energy that accumulates on the surface of the human body or other surfaces can damage or destroy the print head or electronic components used in this device. DO NOT TOUGH the print head or the electronic components under the top cover. Thermal Printing: The print head becomes hot while printing. To protect from damage the print head and risk of personal injury, avoid touching the print head. Use only the cleaning pen or IPA wipes to perform maintenance. Product and Ribbon Storage: All products and ribbons must be kept in a clean area, free from contamination, dust, grease and condensation. Image quality and durability may be affected if this is not the case. Storage conditions and shelf-life are marked on each product container. For further information please contact Tyco Electronics. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 3
9 English 1.0 Printer Set-up 1.1 Unpacking the Printer Unpack the printer ensuring that all packaging is retained for future transit. In the unlikely event of the printer arriving in a less than perfect state, please contact your Tyco Electronics representative or the shipping agent. The following should be included with the printer: Three power leads: UK, European, US. Parallel communications cable. Power supply. Spare cardboard core (for ribbon take-up). Print head cleaning pen. Tyco Electronics CD ROM containing o Electronic Copy of this User Guide. o Printer Drivers for Windows 95, 98, Me, NT4, 2K and XP. o Font Downloader. o Firmware Downloader Only to be used when advised by Tyco Electronics. o Wintotal Demo Software. o PrintEasy Demo Software. Tyco Electronics print contrast scale. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 4
10 English 1.2 Printer Overview Ribbon Sensor Tear Bar Supply Ribbon Hub Take-Up Ribbon Hub Ribbon Take-Up Gear Print Head Top Cover Lock Media Roll Holders Media Sensor Guides Adjustment Media Guides EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 5
11 English 1.3 Attaching the Power Supply To The Printer Power OFF Check Voltage Plug In Power Module Power Label Plug in Power Cord Plug Power Cord into a Suitable AC Outlet EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 6
12 English 1.4 Connecting the Interface Cable Power OFF Parallel Serial USB (Universal Serial Bus) EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 7
13 English 2.0 Ribbon Selection Print quality and permanency on Tyco Electronics Identification products is only guaranteed if the correct thermal transfer ribbon is used for each product. Please refer to the Printer/material/ribbon compatibility cross reference found at or contact Tyco Electronics. 3.0 Loading Ribbon 1. Open Cover. 2. Pull Adhesive Strip Free on ribbon. 3. Thread the ribbon through carriage. 4. Press core onto Hub. 5. Align Notches onto Hub Spokes. 6. Press the take-up core on to the Hub. 7. Align Notches onto Hub Spokes. 8. Attache ribbon to take-up core using adhesive strip on new ribbons or tape. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 8
14 English 3.1 Adding a New Ribbon If while printing the ribbon runs out, the indicator lights orange and the printer pauses. Keeping the power ON, open the top cover. Cut the used ribbon so both cores can be removed. Load the new ribbon as described in section 3.0 Loading Ribbon. Close the top cover and press the feed button to restart printing. 3.2 Removing a partially used Ribbon To remove a partially used ribbon cut the ribbon from the take-up roll. Remove the take-up roll. Remove all the used ribbon from the take-up core and keep the empty core for future use. Remove the supply roll and store in accordance with the ribbons storage conditions. Cut Used Ribbon from Supply Push Supply Roll Out Important Note: When a complete ribbon has been used, the take-up roll must be replaced with an empty cardboard roll, or the waste ribbon must be removed from the take-up cardboard core. Allowing the waste ribbon to build up on the take-up cardboard core can rub against the new ribbon and jam. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 9
15 English 4.0 Loading Product Open Cover Open Guides EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 10
16 English 4.1 Loading TMS Marker Sleeves TMS marker sleeves can be loaded either internally or externally. Both methods require the Media Roll Holders to be held open and the locking screw tightened using a screwdriver TMS Marker Sleeves Internal Loading Remove all packaging and the large cardboard core and place the product loose into the media bay of the printer. This is suitable for TMS marker sleeves and some self-adhesive label products with large cardboard cores TMS Marker Sleeves External Loading Product can be fed into the printer via the rear access slot at the back of the printer. This is suitable if it is desired to leave TMS marker sleeves in the cardboard box they are shipped in. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 11
17 English 4.2 Loading Labels Labels can be loaded either internally or externally Labels Internal Loading Labels supplied on small cardboard cores can be held in place by the spring loaded Media Roll Holders. Labels that do not fit the Media Roll Holders can be removed from their core and placed loose in the media bay of the printer. The Media Roll Holders must be locked open for this option, see section 4.1 Loading TMS Marker Sleeves Labels External Loading Labels can be fed into the printer via the rear access slot at the back of the printer. This is suitable if the labels do not fit the internal Media Roll Holders. A suitable media holder should be used. Please contact Tyco Electronics for more details. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 12
18 English 4.3 Loading Product Cont The first marker sleeve/label must be positioned on the black rubber pinch roller. Once loaded close the media guides to lightly grip the product. Release Cover Close Cover EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 13
19 English 5.0 Calibration When loading new or changing product types the printer must be calibrated. Once the product and ribbon are correctly installed, the following procedure must be carried out 1. Power Off. 2. Hold Down Feed Button. 3. Holding Down Feed Button, Power On. 4. Once LED Flashes Red 3 times release Feed Button. 5. Printer Advances Media and Prints Status Summary. 6. Press Feed Button to Begin Normal Operation. Note: Printer is in diagnostic dump mode. The first line printed on the printout during calibration will be the firmware version. 7. Each press of the feed button should then advance one marker sleeve/label. Note: If the printer continuously feeds or feeds more than one marker sleeve or label at a time, or the LED remains orange or red then refer section 5.1 Alignment for Calibration and 11.0 Troubleshooting and then repeat the procedure calibration procedure. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 14
20 English 5.1 Alignment For Calibration Calibration on some products can prove difficult to achieve. This is normally due to the sensor timing out before the label and backing material contrast has been recognised by the printer s sensor. Reducing the length of time the sensor has to pick up on the difference between the labels and backing material will result in successful sensor calibrations Labels Alignment Position a label under the T200 sensor with less than approx. 5mm of label travel to occur before the backing material is picked up by the sensor. Sensor Approx 5mm Labels With Sensor Holes Alignment Position a label under the T200 sensor with less than approx. 5mm of media travel to occur before the sensor hole is picked up by the sensor. AApprox 5mm Sensor NOTE: Labels will only calibrate if they pass directly under the sensor. Products that do not have a label directly under the sensor will not calibrate. A sensor hole or black mark is required to calibrate these products. If the black mark is to be used the default sensor setting must be changed in the printer, refer to section 6.0 Changing Sensor Type. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 15
21 English 6.0 Changing Sensor Type The default sensor for the T200 is the Transmissive Sensor (Web) sensor. This should work for all TMS products and standard labels. If the Reflective (Black Mark) sensor is required or Continuous mode is required then the relevant procedures must be carried out. 6.1 Reflective (Black Mark) Sensor To enable the Reflective (Black Mark) sensor a label must be printed to the printer with the sensor set to Reflective (Black Mark) in either Wintotal via Advanced Label Editing or PrintEasy s Windows Printer Driver. Once a label with these settings has been sent to the printer, the LED will display Red. The printer must then be calibrated on the Reflective (Black Mark) product. 6.2 Continuous Sensing Mode To enable continuous products to be printed the printer must be put into continous mode. To enable this a label must be printed to the printer with the sensor set to Continuous in either Wintotal via Advanced Label Editing or PrintEasy s Windows Printer Driver. Once a label with these settings has been sent to the printer the LED will display Red. The printer must then be calibrated on the continuous product. 6.3 Transmissive Sensor To return to the Transmissive (Web) sensor a label must be printed to the printer with the sensor set to Transmissive (Web) in either Wintotal via Advanced Label Editing or PrintEasy s Windows Printer Driver. Once a label with these settings has been sent to the printer, the LED will display Red. The printer must then be calibrated on the Transmissive (Web) product. Note: The calibration process is the same for all sensing modes and is described in section 5.0 Calibration. 7.0 Printer Firmware Versions The printers will come pre-loaded with the correct firmware version: T208M & T208M-C - firmware version 4.51 or newer. T212M & T212M-C - firmware version 4.51 or newer. The firmware version should not be changed or updated without checking with Tyco Electronics. Not all versions of firmware will allow for the successful printing of Tyco Electronics identification products. The firmware version can be checked by undertaking a printer calibration. (see section 5.0 Calibration) EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 16
22 English 8.0 Software The recommended software for printing on the T200 series is either WinTotal for TMS markers and basic Label design or PrintEasy for Labels. Demonstration versions of both these packages can be found on the CD. WinTotal has built in printer drivers. PrintEasy uses Windows Printer Drivers they can be installed automatically from the CD. These drivers will work on Windows 95, 98, Me, NT4, 2K and XP Both software programs can control all relevant aspects of the printer including Speed and Darkness. Most products will print successfully with the default settings from either software package. Increasing the Darkness will normally improve the print quality. Note: For more details please refer to the software documentation or contact your local Tyco Electronics representative. 9.0 Print Quality To ensure that the correct print quality is achieved the printed product should have a minimum contrast value of 8 (preferably 9-10) on the Tyco Electronics print contrast scale. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 17
23 English 10.0 Maintenance 10.1 Cleaning the Print Head It is recommended that the print head be cleaned after a roll of ribbon is consumed. This should be done using the print head cleaning pen shipped with the printer or any standard thermal transfer print head cleaning product (for example, an IPA wipe). Turn Printer OFF Rub Cleaning Pen Across Dark Area of Print Head Do Not Clean Platen Roller with Cleaning Pen EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 18
24 English 10.2 Cleaning the Platen Roller Over time the platen picks up adhesive dust which requires occasional cleaning. This can be done using a clean lint-free cloth lightly moistened with isopropyl alcohol. Turn Printer OFF Unplug all power and interface leads. Gently wipe top of platen Advance platen One-Sixth (1/6) turn Repeat steps until platen is clean Note: Let the platen dry for at least one minute before loading media. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 19
25 English 11.0 Troubleshooting Problem No LED light after turning printer ON. LED Orange. LED Blinks Red. LED Red. LED is Green but will not print. Printer appears to be working (media is being fed out), but nothing is printed. Or Printing is faded or poor quality. Prints only partial labels or skips labels. Printing stops and LED changes to Orange or Red. Wrinkles in ribbon result in missing print Cutter cuts through labels instear of liner Cutter jammed Cutter not cutting Solution or Reason 1. Check power connections from A.C. outlet to power supply to printer. 2. Check that media or ribbon is present. 1. Check the cover is closed and locked. 2. Printer has received partial data or incorrect data. Check the software program and reboot printer. 1. Firmware download in process. Indicator lights red, then green. 2. Signal to begin Calibration after turning on printer. Release the Feed button. 1. Media or ribbon is out. Reload a new supply. 2. Power-up failure. 3. Printer ready to receive flash programming during firmware download. 1. Check interface cable connections from computer to printer. 2. Ensure the cover is locked closed. 3. Check that the media is loaded correctly. 4. Check that the ribbon is installed correctly and is ink side out (ink side facing the product) 1. Check correct product/ribbon combination is used and loaded correctly. 2. Check the cover is closed and locked. 3. Clean the print head with cleaning pen. 4. Adjust the print speed/darkness in software. 5. Check font types/sizes and graphics to ensure they are not too small. 1. Calibrate the printer. 2. Check product is not getting caught whilst feeding. 3. Ensure the cover is locked closed. 4. Check software settings especially that the Top Margin setting is not too high. 1. Calibrate the printer. 2. Check product is not getting caught whilst feeding. 3. Check that data on label is not too large for printer memory. 4. Check all software settings. 1. Check that the ribbon is mounted straight on the take-up core. 1. Check all software settings. 1. Unplug power and interface cables. Use tweezers to remove scraps from cutter opening. 1. Check software setting. 2. Check for jams. 3. Cutter requires replacing. For all other issues, including product or software problems, contact your local Tyco Electronics representative. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 20
26 English Appendix A T200 Series with Cutter The T208M-C-PRINTER and T212M-C-PRINTER have a built in media cutter. This cutter will cut through continuous label material or the liner between the labels automatically. The cutter should NOT be used to cut TMS marker sleeves Cutter EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 21
27 English Clearing the Media Cutter When cutting adhesive from the labels can jam the cutter. To remove the adhesive the following process should be carried out. Keep the cutter dry. Never use any solutions or solvents to clean the blade. Turn Printer OFF Unplug all power and interface leads. Remove all debris using tweezers. Once removed plug the printer in an test for normal operation EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 22
28 English Appendix B Interface Cable Wiring Serial Interface Wiring The figure below displays the cable wiring required to use the printers RS-232 serial interface. Host DB-9 Pin # DB-9 Pin # Printer Female DB9 to Male DB-9 Host DB-9 Pin # DB-9 Pin # Printer Female DB-25 to Male DB-9 * +5 volts at 150mA for external device (e.g. KDU or scanner) EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 23
29 English Parallel Interface Wiring The figure below displays the cable wiring required to use the printers Centronics parallel interface. Host Printer DB-25 Pin # Centronics Pin # Male DB-25 to Male Centronics Cable +5 Volts at 300mA for external device (e.g. KDU or scanner) EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 24
30 English USB (Universal Serial Bus) Interface Wiring The table below provides the contact terminating assignments by number and electrical value for the cable connectors. Contact Number Signal Name Typical Wiring Assignment 1 VBUS Red 2 D- White 3 D+ Green 4 GND Black Shell Shield Drain Wire You can refer to the Universal Serial Bus Specification for details regarding this interface. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 25
31 Francàis Francàis IMPRIMANTE À TRANSFERT THERMIQUE SÉRIE T200 GUIDE DE L UTILISATEUR DU SYSTÈME (T208M-PRINTER, T208M-C-PRINTER, T212M-PRINTER et T212M-C-PRINTER) EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 26
32 Francàis Avant-propos Ce guide contient les instructions d installation et le mode d emploi des imprimantes T208M- PRINTER(E ), T208M-C-PRINTER (D ), T212M-PRINTER (E ) et T212M-C-PRINTER (A ), fabriquées pour Tyco Electronics. Avis de copyright Ce document contient de l information propriété de Tyco Electronics. Tyco Electronics en détient les droits d auteur. Toute reproduction totale ou partielle sans autorisation écrite de Tyco Electronics est interdite. Nous avons fait tous les efforts possibles pour que l information figurant dans ce guide soit actualisée et exacte à la date de sa publication mais ne pouvons garantir que ce document ne contienne aucune erreur ni que toutes les spécifications soient rigoureusement exactes. Tyco Electronics se réserve le droit d effectuer à tout moment des modifications dans le but d améliorer le produit. Marques de commerce T208M et T212M sont des marques de services de Tyco Electronics. Windows et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corp. Toutes les autres marques sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs titulaires respectifs. Imprimantes thermiques T208M-PRINTER, T208M-C-PRINTER, T212M-PRINTER et T212M-C- PRINTER Directive du Conseil européen Conformité aux normes 89/336/CEE Directive CEM EN B 1988 Contrôle des émissions de RF Directive CEM EN Immunité contre les perturbations électromagnétiques 92/31/CEE Directive CEM EN Émissions d harmoniques 92/31/CEE Directive CEM EN Variations de tension CB Scheme EN A1, A2, A3, A4 Sécurité FCC Déclaration de conformité Modèles : les modèles T208M-PRINTER, T208M-C-PRINTER, T212M- PRINTER et T212M-C-PRINTER sont conformes aux spécifications suivantes : Partie 15, Sous-partie B, Articles (a) et (a), appareils numériques de la Classe B, des règles de la FCC. Information complémentaire : Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement doit remplir les deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d interférences dangereuses et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable. Conformité à la norme canadienne : Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 27
33 Francàis Information importante! Une utilisation impropre de cet appareil peut causer des blessures. Il est recommandé de former les opérateurs à sa correcte utilisation et de lire ce guide avant d utiliser l appareil. La maintenance ne doit être effectuée que par du personnel qualifié et formé. Mise en garde contre les risques d électrocution L imprimante et son adaptateur d alimentation électrique ne doivent jamais être utilisés à un endroit où l une ou l autre puissent prendre l humidité, au risque de causer des blessures. Mise en garde relative aux supports et aux rubans Toujours utiliser des produits et des rubans homologués de bonne qualité. Si vous utilisez des étiquettes sur dorsal adhésif qui ne SONT PAS bien à plat sur la doublure dorsale, les bords exposés risquent de coller aux guides d étiquettes et aux rouleaux à l intérieur de l imprimante, ce qui décollerait l étiquette de la doublure et entraînerait un bourrage dans l imprimante. L utilisation d un ruban non homologué risque d endommager irrémédiablement la tête d impression, si son enroulement ne correspond pas à cette imprimante ou s il contient des produits chimiques corrosifs pour la tête d impression. Les fournitures homologuées peuvent être commandées chez votre revendeur. Conseil de chargement Si les étiquettes ou le ruban se terminent pendant l impression, N ÉTEIGNEZ PAS l interrupteur d alimentation (0) pendant que vous rechargez l appareil sous peine de perdre des données. L imprimante redémarre automatiquement après le chargement de nouvelles étiquettes ou d un nouveau rouleau de ruban. Électricité statique La décharge d électricité statique s accumulant sur le corps humain ou sur d autres surfaces peut endommager ou détruire la tête d impression ou les composants électroniques utilisés dans cet appareil. NE TOUCHEZ PAS la tête d impression ni les composants électroniques placés sous le couvercle supérieur. Impression thermique La tête d impression chauffe pendant l impression. Pour la protéger et pour vous protéger contre les blessures, évitez de toucher la tête d impression. N utilisez que le stylo nettoyant ou une lingette imprégnée d alcool isopropylique pour en effectuer l entretien. Stockage de produits et de rubans Tous les produits et rubans doivent être conservés dans une zone propre et non polluée, sans poussière, graisse ni condensation. Leur stockage dans d autres conditions peut nuire à la qualité et la durabilité de l image. Les conditions de stockage et la date de péremption sont indiquées sur chaque conteneur de produits. Pour plus d informations, veuillez contacter Tyco Electronics. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 28
34 Francàis 1.0 Installation de l imprimante 1.1 Déballage de l imprimante Déballez l imprimante et conservez l emballage pour de futurs déplacements. Au cas, improbable, où l imprimante ne serait pas en parfait état à son arrivée, veuillez contacter votre représentant Tyco Electronics ou le transitaire. Les éléments suivants devraient être livrés avec l imprimante : Trois conducteurs d alimentation : anglais, européen, américain. Câble de communication en parallèle. Adaptateur d alimentation électrique. Rouleau en carton vide (pour ré-enroulement du ruban). Stylo nettoyant de tête d impression. CD-ROM de Tyco Electronics contenant : o Une copie électronique de ce Guide de l utilisateur. o Les pilotes d imprimante pour Windows 95, 98, ME, NT4, 2000 et XP. o Un téléchargeur de polices. o Un téléchargeur de micrologiciels à n utiliser que sur indication de Tyco Electronics. o Un logiciel de démonstration WinTotal. o Un logiciel de démonstration PrintEasy. L échelle de contraste d impression de Tyco Electronics. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 29
35 Francàis 1.2 Vue d ensemble de l imprimante Capteur de ruban Barre de déchirement Mandrin d alimentation de ruban Mandrin de ré-enrouleur de ruban Engrenage de réenrouleur de ruban Tête d impression Verrou du couvercle supérieur Porte-rouleau de support Capteur de support Réglage des guides Guides du support EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 30
36 Francàis 1.3 Branchement de l adaptateur d alimentation électrique de l imprimante Éteignez l appareil Vérifiez la tension Branchez l adaptateur d alimentation électrique Étiquette de puissance Branchez le cordon électrique Branchez le cordon électrique dans une prise CA appropriée EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 31
37 Francàis 1.4 Connexion du câble d interface Éteignez l appareil Port parallèle Port série Port USB (bus série universel) EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 32
38 Francàis 2.0 Choix du ruban La qualité et la durabilité des impressions avec les produits Identification de Tyco Electronics ne sont garanties que si le ruban de transfert thermique adéquat est utilisé avec chacun des produits. Veuillez consulter la page «Printer/material/ribbon compatibility cross reference» (Références croisées de compatibilité imprimante/matériau/ruban) sur le site ou bien contacter Tyco Electronics. 3.0 Chargement du ruban 1. Ouvrez le couvercle. 2. Tirez sur la languette adhésive du ruban. 3. Insérez le ruban dans le chariot. 4. Enfoncez le rouleau dans le mandrin. 5. Alignez les encoches avec les rayons du mandrin. 6. Enfoncez le rouleau ré-enrouleur dans le mandrin. 7. Alignez les encoches sur les rayons du mandrin. 8. Fixez le ruban sur le rouleau réenrouleur à l aide de la languette adhésive des rubans neufs ou avec du ruban adhésif. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 33
39 Francàis 3.1 Insertion d un ruban neuf Si le ruban se termine en cours d impression, le voyant s allume en orange et l imprimante s arrête. Sans éteindre l imprimante, ouvrez le couvercle supérieur. Coupez le ruban usagé pour pouvoir enlever les deux rouleaux. Chargez le ruban neuf comme décrit au paragraphe 3.0, Chargement du ruban. Refermez le couvercle supérieur et appuyez sur le bouton d alimentation pour reprendre l impression. 3.2 Retrait d un ruban partiellement usagé Pour enlever un ruban partiellement usagé, découpez la partie usagée sur le rouleau réenrouleur. Retirez le rouleau ré-enrouleur. Retirez tout le ruban usagé du rouleau ré-enrouleur et conservez le rouleau vide pour une future réutilisation. Retirez le rouleau d alimentation et conservez-le dans les conditions de stockage des rubans. Coupez la partie usagée du ruban Poussez sur le rouleau d alimentation pour le sortir Remarque importante : Après avoir complètement utilisé le ruban, il faut soit remplacer le rouleau ré-enrouleur par un rouleau en carton vide, soit retirer le ruban usagé du rouleau réenrouleur en carton. Si le ruban usagé s accumule sur le rouleau ré-enrouleur en carton, il risque de frotter contre le ruban neuf et de bloquer. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 34
40 Francàis 4.0 Chargement du produit Ouvrez le couvercle. Séparez les guides. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 35
41 Francàis 4.1 Chargement des manchons de marquage TMS Les manchons de marquage TMS peuvent être chargés de l intérieur ou de l extérieur. Les deux méthodes exigent que le porte-rouleau de support soit maintenu ouvert et que la vis de blocage soit serrée à l aide d un tournevis Chargement intérieur des manchons de marquage TMS Retirez l emballage et le grand rouleau en carton ; placez le produit libre dans la baie de support de l imprimante. Cette méthode est possible avec les manchons de marquage TMS et avec certaines étiquettes auto-collantes enroulées sur de grands rouleaux en carton Chargement extérieur des manchons de marquage TMS Le produit peut être inséré dans l imprimante au moyen de la fente qui se trouve à l arrière de l imprimante. Cette méthode convient si l on souhaite laisser les manchons de marquage TMS dans la boîte en carton dans laquelle ils sont livrés. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 36
42 Francàis 4.2 Chargement d étiquettes Les étiquettes peuvent être chargées par l intérieur ou par l extérieur Chargement intérieur d étiquettes Les étiquettes fournies sur de petits rouleaux en carton peuvent être maintenues en place par le porte-rouleau de support à ressort. Les étiquettes ne s adaptant pas au porte-rouleau peuvent être ôtées de leur rouleau et placées librement dans la baie de support de l imprimante. Si l on choisit cette méthode, le porterouleau de support doit être bloqué sur la position d ouverture ; voir le chapitre 4.1 Chargement des manchons de marquage TMS Chargement extérieur d étiquettes Les étiquettes peuvent être insérées dans l imprimante au moyen de la fente qui se trouve à l arrière de l imprimante. Cette méthode est applicable si les étiquettes ne rentrent pas dans le porte-rouleau intérieur de support. Un porte-support adapté doit être utilisé. Veuillez contacter Tyco Electronics pour plus de détails. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 37
43 Francàis 4.3 Chargement du produit (suite) Le(la) premier(ère) manchon de marquage/étiquette doivent être placés sur le rouleau presseur en caoutchouc noir. Une fois chargé(e), refermer les guides-support pour qu ils agrippent légèrement le produit. Dégagez le couvercle Refermez le couvercle EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 38
44 Francàis 5.0 Calibrage Quand vous changez de type de produit ou que vous en chargez un nouveau, l imprimante doit être calibrée. Après avoir correctement installé le produit et le ruban, procédez comme suit : 1. Éteignez l appareil. 2. Appuyez sur le bouton d alimentation. 3. Tout en maintenant la pression sur le bouton d alimentation, allumez l appareil. 4. Attendez que le voyant clignote 3 fois en rouge et relâchez le bouton d alimentation. 5. L imprimante fait avancer le support et imprime un résumé d état. 6. Appuyez sur le bouton d alimentation pour activer le fonctionnement normal. Remarque : L imprimante est sur le mode image de diagnostic. La première ligne imprimée sur le papier pendant le calibrage correspond à la version du micrologiciel. 7. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton d alimentation, le papier doit avancer d un manchon de marquage/étiquette. Remarque : Si l imprimante s alimente en continu ou fait avancer plus d un manchon de marquage ou d une étiquette à la fois, ou si le voyant reste orange ou rouge, reportez-vous au chapitre 5.1 Alignement de calibrage et au chapitre 11.0 Dépannage, puis répétez la procédure de calibrage. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 39
45 Francàis 5.1 Alignement de calibrage Le calibrage peut être difficile à réaliser avec certains produits généralement parce que le délai de retard du capteur est dépassé avant qu il n ait pu reconnaître le contraste entre l étiquette et le dorsal du support. La réduction du temps dont dispose le capteur pour détecter la différence entre les étiquettes et le matériau du dorsal permettra de calibrer correctement le capteur Alignement des étiquettes Placez une étiquette sous le capteur de la T200 de sorte que moins de 5 mm environ d étiquette ne se déplace avant que le matériau du dorsal ne soit détecté par le capteur. Capteur Environ 5 mm Alignement d étiquettes à perforations pour capteur Placez une étiquette sous le capteur de la T200 de sorte que moins de 5 mm environ d étiquette ne se déplace avant que la perforation pour capteur ne soit détectée par le capteur. Capteur 5 mm environ REMARQUE : Les étiquettes ne seront calibrées que si elles passent directement sous le capteur. Les produits dont les étiquettes ne se trouvent pas directement sous le capteur ne seront pas calibrés. Une perforation pour capteur ou une marque noire sont nécessaires pour calibrer ces produits. Si vous utilisez une marque noire, le réglage par défaut du capteur doit être modifié dans l imprimante. Reportez-vous au chapitre 6.0 Changement du type de capteur. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 40
46 Francàis 6.0 Changement du type de capteur Le capteur par défaut de la T200 est un capteur transmissif (bobine) qui devrait fonctionner avec tous les produits TMS et les étiquettes standard. Si le capteur Réflectif (marque noire) ou le mode Continu sont requis, procédez comme indiqué ci-après. 6.1 Capteur réflectif (marque noire) Pour activer le capteur Réflectif (marque noire), imprimez une étiquette avec le capteur réglé sur «Réflectif (marque noire)» dans «Édition d étiquettes avancée» de WinTotal ou dans «Pilote d imprimante Windows» de PrintEasy. Après l impression d une étiquette avec ces paramètres, le voyant s allume en rouge. Il faut alors calibrer l imprimante sur le produit Réflectif (marque noire). 6.2 Mode de détection continue Pour imprimer des produits continus, l imprimante doit être réglée sur le mode continu. Pour ce faire, imprimez une étiquette avec le capteur réglé sur «Continu» dans «Édition d étiquettes avancée» de WinTotal ou dans «Pilote d imprimante Windows» de PrintEasy. Après l impression d une étiquette avec ces paramètres, le voyant s allume en rouge. Il faut alors calibrer l imprimante sur le produit continu. 6.3 Capteur transmissif Pour revenir au capteur Transmissif (bobine), imprimez une étiquette avec le capteur réglé sur «Transmissif (bobine)» dans «Édition d étiquettes avancée» de WinTotal ou dans «Pilote d imprimante Windows» de PrintEasy. Après l impression d une étiquette avec ces paramètres, le voyant s allume en rouge. Il faut alors calibrer l imprimante sur le produit transmissif (bobine). Remarque : Le procédé de calibrage est le même pour tous les modes de détection et est décrit au chapitre 5.0 Calibrage. 7.0 Versions du micrologiciel de l imprimante La version correcte du micrologiciel est pré-chargée dans les imprimantes : T208M et T208M-C - version 4.51 ou supérieure du micrologiciel. T212M et T212M-C - version 4.51 ou supérieure du micrologiciel. Ne modifiez et n actualisez pas la version du micrologiciel sans auparavant vérifier auprès de Tyco Electronics. Toutes les versions du micrologiciel ne permettent pas une impression réussie des produits d identification de Tyco Electronics. Vérifiez la version du micrologiciel en faisant un calibrage de l imprimante (voir chapitre 5.0 Calibrage). EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 41
47 Francàis 8.0 Logiciel Le logiciel conseillé pour imprimer avec une T200 est soit WinTotal pour les manchons TMS et le format standard d étiquettes, soit PrintEasy pour les étiquettes. Des versions de démonstration de ces deux logiciels sont fournies dans le CD. WinTotal comporte des pilotes d imprimante intégrés. PrintEasy utilise les pilotes d imprimante Windows qui peuvent être automatiquement installés à partir du CD. Ces pilotes fonctionnent avec Windows 95, 98, ME, NT4, 2000 et XP. Ces deux logiciels permettent de contrôler tous les aspects importants de l imprimante, y compris la vitesse et le niveau de luminosité. La plupart des produits sont correctement imprimés avec les paramètres par défaut de l un ou l autre des logiciels. L augmentation du niveau de luminosité améliore normalement la qualité de l impression. Remarque : Pour plus de détails, veuillez consulter la documentation des logiciels ou contacter votre représentant local Tyco Electronics. 9.0 Qualité d impression Pour garantir l obtention d une bonne qualité d impression, le produit imprimé doit avoir une valeur de contraste d au moins 8 (et de préférence 9-10) sur l échelle de contraste d impression de Tyco Electronics. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 42
48 Francàis 10.0 Entretien 10.1 Nettoyage de la tête d impression Il est recommandé de nettoyer la tête d impression après consommation d un rouleau de ruban. Utilisez pour ce faire le stylo nettoyant qui vous est livré avec l imprimante ou tout produit habituel de nettoyage de tête d impression d imprimantes à transfert thermique (par exemple, une lingette imprégnée d alcool isopropylique). Éteignez l imprimante Frottez le stylo nettoyant sur la surface foncée de la tête d impression Ne nettoyez pas le rouleau de la platine avec le stylo nettoyant EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 43
49 Francàis 10.2 Nettoyage du rouleau de la platine Avec le temps, la poussière d adhésif encrasse la platine qui doit alors être nettoyée. Utilisez pour ce faire un chiffon propre non pelucheux légèrement humidifié avec de l alcool isopropylique. Éteignez l imprimante. Débranchez tous les câbles d alimentation et d interface. Essuyez doucement le dessus de la platine Faites avancer la platine d un sixième (1/6) de tour Répétez les opérations jusqu à ce que la platine soit propre Remarque : Laissez la platine sécher pendant au moins une minute avant de charger le support. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 44
50 11.0 Dépannage Problème Le voyant ne s allume pas après avoir allumé l imprimante. Solution ou cause 1. Vérifiez les branchements électriques entre la prise CA, l adaptateur et l imprimante. 2. Vérifiez que le support ou le ruban sont présents. Francàis Voyant orange. 1. Vérifiez que le couvercle est fermé et verrouillé. 2. L imprimante a reçu des données partielles ou erronées. Vérifiez le programme du logiciel et réinitialisez l imprimante. Le voyant clignote en rouge. 1. Le téléchargement du micrologiciel est en cours. Le voyant s allume en rouge puis en vert. 2. Signal pour commencer le calibrage après avoir allumé l imprimante. Relâchez le bouton d alimentation. Voyant rouge. 1. Fin du support ou du ruban. Réalimentez. 2. Panne d alimentation. 3. L imprimante est prête à recevoir une programmation Flash pendant le téléchargement du micrologiciel. Le voyant est vert mais l impression ne se fait pas. L imprimante semble fonctionner (le support en sort) mais rien ne s imprime. Ou L impression est trop claire ou de mauvaise qualité. N imprime que partiellement les étiquettes ou en saute certaines. L imprimante s arrête et le voyant passe à l orange ou au rouge. 1. Vérifiez les connexions du câble d interface entre l imprimante et l ordinateur. 2. Vérifiez que le couvercle est fermé et verrouillé. 3. Vérifiez que le support est correctement chargé. 4. Vérifiez que le ruban est correctement installé et que le côté encré est dirigé vers l extérieur (face au produit). 1. Vérifiez que la combinaison produit/ruban utilisée est correcte et que le chargement a été correctement effectué. 2. Vérifiez que le couvercle est fermé et verrouillé. 3. Nettoyez la tête d impression avec le stylo nettoyant. 4. Réglez la vitesse/luminosité d impression dans le logiciel. 5. Vérifiez que les types/tailles de polices et les graphiques ne sont pas trop petits. 1. Calibrez l imprimante. 2. Vérifiez que le produit ne reste pas coincé pendant l alimentation. 3. Vérifiez que le couvercle est fermé et verrouillé. 4. Vérifiez les paramètres du logiciel en particulier que le réglage de la marge supérieure n est pas trop élevé. 1. Calibrez l imprimante. 2. Vérifiez que le produit ne reste pas coincé pendant l alimentation. 3. Vérifiez que les données de l étiquette ne sont pas trop lourdes pour la mémoire de l imprimante. 4. Vérifiez tous les paramètres du logiciel. 1. Vérifiez que le ruban s enroule bien droit sur le rouleau réenrouleur. 1. Vérifiez tous les paramètres du logiciel. Des plis du ruban provoquent des manques dans l impression. Le massicot coupe les étiquettes au lieu de la doublure. Bourrage dans le massicot. 2. Débranchez les câbles électriques et d interface. Enlevez les morceaux de l ouverture du massicot à l aide d une pince. Le massicot ne coupe pas. 1. Vérifiez les paramètres du logiciel. 2. Recherchez des bourrages. 3. Le massicot doit être remplacé. Pour tout autre problème, y compris les problèmes de produit ou de logiciel, veuillez contacter votre représentant Tyco Electronics. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 45
51 Francàis Annexe A Série T200 avec massicot Massicot Les imprimantes T208M-C et T212M-C sont équipées d un massicot de support intégré. Ce massicot coupe le matériau continu des étiquettes ou la doublure entre les étiquettes de manière automatique. Le massicot NE DOIT PAS servir à couper les manchons de marquage TMS. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 46
52 Francàis Déblocage du massicot de support L adhésif des étiquettes peut provoquer un bourrage dans le massicot. Pour enlever l adhésif, procédez comme indiqué ci-dessous. Le massicot doit rester sec. N utilisez aucune solution ni solvant pour nettoyer la lame. Éteignez l imprimante. Débranchez tous les câbles d alimentation et d interface. Retirez tous les débris avec une pince Rebranchez l imprimante et faites un test de fonctionnement EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 47
53 Francàis Annexe B Câblage du câble d interface Câbles d interface en série La figure ci-dessous montre le câblage requis pour utiliser l interface d imprimantes en série RS-232. Hôte DB-9 Fiche # DB-9 Fiche # Imprimante DB9 femelle à DB-9 mâle Hôte DB-9 Fiche # DB-9 Fiche # Imprimante DB-25 femelle à DB-9 mâle * +5 volts à 150 ma pour appareil externe (par ex., KDU ou scanner) EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 48
54 Francàis Câblage d interface en parallèle La figure ci-dessous montre le câblage requis pour utiliser l interface d imprimantes en parallèle Centronics. Hôte Imprimante DB-25 Fiche Centronic s Male DB-25 to Male Centronics Cable +5 volts à 300 ma pour appareil externe (par ex., KDU ou scanner) EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 49
55 Francàis Câblage d interface USB (bus série universel) Le tableau ci-dessous indique les attributions de terminaisons de contacts par numéro et valeur électrique des connecteurs de câbles. Numéro de contact Nom du signal Attribution habituelle de câblage 1 VBUS Rouge 2 D- Blanc 3 D+ Vert 4 TERRE Noir Gaine Blindage Conducteur de drainage Reportez-vous aux spécifications de l USB pour plus de détails concernant cette interface. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 50
56 Deutsch Deutsch T200 SERIE THERMOTRANSFER-DRUCKERSYSTEM BENUTZERHANDBUCH (T208M-PRINTER, T208M-C-PRINTER, T212M-PRINTER und T212M-C-PRINTER) EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 51
57 Deutsch Vorwort Dieses Handbuch stellt Informationen zur Aufstellung und Inbetriebnahme für die DRUCKER T208M-PRINTER (E ), T208M-C-PRINTER (D ), T212M-PRINTER (E ) und T212M-C-PRINTER (A ) bereit, hergestellt für Tyco Electronics. Copyright-Hinweis Dieses Dokument enthält Informationen, die Eigentum von Tyco Electronics sind. Dieses Dokument und die darin enthaltenen Informationen sind für Tyco Electronics geschützt und dürfen von niemandem weder vollständig noch in Teilen ohne schriftliche Erlaubnis von Tyco Electronics dupliziert werden. Obwohl jede mögliche Anstrengung unternommen wurde, um die Informationen darin auf dem Laufenden und so exakt wie möglich zum Tage der Veröffentlichung zu halten, wird keine Garantie gegeben oder stillschweigend angenommen, dass das Dokument fehlerfrei ist oder dass es hinsichtlich etwaiger Produktänderungen richtig ist. Tyco Electronics behält sich das Recht vor, zu jeder Zeit Änderungen zum Zwecke der Produktverbesserung durchzuführen. Marken T208M und T212M sind Handelsmarken von Tyco Electronics. Windows und MS-DOS sind eingetragene Marken der Microsoft Corp. Alle anderen Marken sind Marken oder eingetragene Handelsmarken der jeweiligen Firmen. T208M-PRINTER, T208M-C-PRINTER, T212M-PRINTER und T212M-C-PRINTER Thermodrucker EU-Richtlinien Richtlinienkonformität 89/336/EW G 92/31/EWG 92/31/EWG EMC- Richtlinien EMC- Richtlinien EMC- Richtlinien EMC- Richtlinien CB-Schema EN B 1988 EN EN EN EN A1, A2, A3, A4 RF Emissionskontrolle Schutz vor elektromagnetischen Störungen Harmonische Emissionen Spannungsschwankungen Sicherheit FCC Konformitätserklärung Die Modelle T208M-PRINTER, T208M-C-PRINTER, T212M-PRINTER und T212M-C-PRINTER stimmen mit den folgenden Spezifizierungen überein: FCC Teil 15, Unterabteilung B, Sektion (a) und Sektion (a), Klasse B, Digitalgeräte. Zusätzliche Information: Dieses Gerät stimmt mit Teil 15 der FCC-Regelungen überein. Der Betrieb unterliegt den folgenen zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen hervorrufen, und (2) dieses Gerät muss alle Störungen vertragen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb hervorrufen. Hinweis zu Industry Canada: Dieses Gerät stimmt mit den Anforderungen der Industry Canada ICS-003, Klasse B, überein. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 52
58 Deutsch Wichtige Information! Die unkorrekte Benutzung dieses Gerätes kann Verletzungen hervorrufen. Es wird empfohlen, dass die Benutzer im korrekten Umgang mit dem Gerät geschult werden und sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch lesen. Die Wartung darf ausschließlich durch dafür geeignetes und geschultes Personal durchgeführt werden. Warnung vor Stromschlag: Der Drucker und die Stromversorgung dürfen niemals in einem Bereich betrieben werden, in dem sie Nässe ausgesetzt sein können. Dies kann die Verletzung von Personen zur Folge haben. Warnung zu Druckmedien und Farbband: Benutzen Sie immer zugelassene Druckmedien und Farbbänder von hoher Qualität. Wenn Selbstklebeetiketten benutzt werden, die NICHT flach auf dem Trägerpapier aufliegen, können die Sticker mit ihren Ecken an den Etiketten- und Rollenführungen innerhalb des Druckers festkleben, die Ablösung des Etiketts vom Träger hervorrufen und so den Drucker blockieren. Der Druckkopf kann auf Dauer dadurch zerstört werden, dass ein nicht zugelassenes Farbband benutzt wird, da es in ungeeigneter Weise aufgerollt sein oder für den Druckkopf korrosive Chemikalien enthalten kann. Zugelassene Produkte können von Ihrem Händler geliefert werden. Hinweis zum Einlegen: Falls die Etiketten oder das Farbband während des Druckes ausgehen sollten, schalten Sie beim Einlegen NICHT den Schalter auf AUS (0), da sonst ein Datenverlust die Folge sein kann. Der Drucker startet automatisch neu, nachdem Sie ein neues Etikett oder eine neue Farbbandrolle eingelegt haben. Statische Entladung: Das Entladen statischer Energie, die sich auf der menschlichen Haut oder auf anderen Oberflächen gebildet hat, kann den Druckkopf oder in diesem Gerät eingesetzte elektronische Komponenten beschädigen oder zerstören. BERÜHREN SIE NICHT den Druckkopf oder andere elektronische Komponenten unter der oberen Abdeckung. Thermodruck: Der Druckkopf erhitzt sich während des Druckens. Um den Druckkopf vor Schaden zu bewahren und Verletzungen von Personen zu verhindern, vermeiden Sie eine Berührung des Druckkopfes. Benutzen Sie nur den Reinigungsstift oder ein IPA-Tuch, um die Wartung durchzuführen. Lagerung von Druckmedien und Farbbändern: Alle Druckmedien und Farbbänder müssen in einem sauberen Bereich gelagert werden, der frei von Verschmutzung, Staub, Fett und hoher Luftfeuchtigkeit ist. Ansonsten kann die Druckqualität und die Lebensdauer leiden. Die Lagerbedingungen und -zeit sind auf jedem Druckmedienbehälter vermerkt. Wenden Sie sich zu weitergehenden Informationen bitte an Tyco Electronics. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 53
59 Deutsch 1.0 Aufbau des Druckers 1.1 Den Drucker auspacken Packen Sie den Drucker aus, und stellen Sie dabei sicher, dass das gesamte Verpackungsmaterial für einen zukünftigen Transport behalten wird. Sollte der Drucker in dem unwahrscheinlichen Fall in einem fehlerhaften Zustand sein, so wenden Sie sich bitte an Ihren Tyco Electronics Vertreter oder an die Transportfirma. Die folgenden Bestandteile sollten mit dem Drucker mitgeliefert werden: Drei Netzkabel für UK, Europa und USA. Paralleles Kommunikationskabel. Stromversorgung. Zusätzliche Pappehülse (für Farbbandaufnahme). Druckkopf-Reinigungsstift. Tyco Electronics CD-ROM mit folgendem Inhalt o Elektronisches Handbuch. o Druckertreiber für Windows 95, 98, ME, NT4, 2000 und XP. o Downloadprogramm für Schriften. o Downloadprogramm für Firmware nur zu benutzen, wenn durch Tyco Electronics empfohlen. o Wintotal Demo-Software. o PrintEasy Demo-Software. Tyco Electronics Druckkontrast-Skala. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 54
60 Deutsch 1.2 Überblick über den Drucker Farbband-Sensor Abreißbalken Farbband- Zuführungs-Rollenhalter Farbband- Aufnehmer- Rollenhalter Farbband-Aufnehmer- Antrieb Druckkopf Sperre obere Abdeckung Rollenhalter Druckmedium Druckmedium-Sensor Einstellung Führungen Druckmediumführung EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 55
61 Deutsch 1.3 Anschluss des Druckers an die Stromversorgung Drucker ausschalten Prüfen der Spannung Spannungs- Aufdruck Strommodul einstecken Netzkabel einstecken Netzkabel in geeignete Steckdose einstecken EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 56
62 Deutsch 1.4 Anschluss des Interface-Kabels Drucker ausschalten Parallel Seriell USB (Universal Serial Bus) EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 57
63 Deutsch 2.0 Auswahl des Farbbands Die Druckqualität und die Lebensdauer von Tyco Electronics Identifikationsprodukten sind nur gewährleistet, wenn das korrekte Thermotransfer-Farbband für jedes Produkt benutzt wird. Schauen Sie bitte unter dem Titel Printer/material/ribbon compatibility cross reference nach, den Sie auf finden können, oder wenden Sie sich an Tyco Electronics. 3.0 Einlegen des Farbbands 1. Öffnen Sie die Abdeckung. 2. Ziehen Sie den Klebestreifen ab. 3. Führen Sie das Farbband durch die Durchführung. 4. Drücken Sie die Farbbandhülse gegen den Rollenaufnehmer. 5. Rasten Sie die Rollenöffnungen in die Aufnehmer ein. 6. Drücken Sie die Leerhülse gegen den Aufnehmer. 7. Rasten Sie die Hülsenöffnungen in die Aufnehmer ein. 8. Befestigen Sie das Farbband an der Leerhülse mit Hilfe des Klebestreifens. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 58
64 Deutsch 3.1 Ein neues Farbband einlegen Falls während des Druckens das Farbband endet, leuchten die Anzeigelampen orange, und der Drucker hält an. Lassen Sie das Gerät eingeschaltet, öffnen Sie die obere Abdeckung. Schneiden Sie das gebrauchte Farbband durch, so dass beide Hülsen entfernt werden können. Legen Sie das neue Farbband wie unter Abschnitt 3.0 Einlegen des Farbbands beschrieben ein. Schließen Sie die obere Abdeckung, und drücken Sie den Einzugknopf, um das Drucken fortzusetzen. 3.2 Entfernen eines teilweise gebrauchten Farbbands Um ein teilweise gebrauchtes Farbband zu entfernen, schneiden Sie das Farbband von der Aufnehmerrolle ab. Entfernen Sie die Aufnehmerrolle. Entfernen Sie das gebrauchte Farbband vollständig von der Aufnehmerhülse, und bewahren Sie die leere Hülse für zukünftigen Gebrauch auf. Entfernen Sie die Zuführungsrolle, und bewahren Sie diese gemäß den Lagerbedingungen für Farbbänder. Schneiden Sie das gebrauchte Farbband von der Zuführungsrolle ab Ziehen Sie die Zuführungsrolle heraus Wichtiger Hinweis: Wenn ein Farbband vollständig aufgebraucht ist, muss die Aufnehmerrolle durch eine leere Pappehülse ersetzt werden, oder das verbrauchte Farbband muss von der Aufnehmerhülse entfernt werden. Lässt man das verbrauchte Farbband auf der Aufnehmerrolle, kann ansonsten das verbrauchte Farbband gegen das neue Farbband reiben und eine Stauung hervorrufen. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 59
65 Deutsch 4.0 Einlegen von Druckmedien Öffnen Sie die Abdeckung Öffnen Sie die Führungen EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 60
66 Deutsch 4.1 Einlegen der TMS Markierungsbanderolen TMS Markierungsbanderolen können sowohl intern als auch extern eingezogen werden. In beiden Fällen ist es erforderlich, dass die Druckmedienrollenhalter offen sind und die Feststellschrauben mit einem Schraubenzieher angezogen werden TMS Markierungsbanderolen: interner Einzug Entfernen Sie die Verpackung und die große Papphülse, und platzieren Sie das Druckmedium lose in den Druckmediumschacht des Druckers. Dieser ist für TMS Markierungsbanderolen und einige selbstklebende Etikettendruckmedien mit großen Papphülsen geeignet TMS Markierungsbanderolen: externer Einzug Das Druckmedium kann in den Drucker über den Einzugsschacht auf der Rückseite des Druckers zugeführt werden. Dies empfiehlt sich, wenn die TMS Markierungsbanderolen in dem Pappkarton, in dem sie geliefert wurden, verbleiben sollen. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 61
67 Deutsch 4.2 Einlegen von Etiketten Etiketten können sowohl intern als auch extern eingezogen werden Etiketten: interner Einzug Etiketten, die auf kleinen Papphülsen geliefert werden, können durch die federbelasteten Druckmediumrollenhalter an ihrem Platz gehalten werden. Etiketten, die nicht in die Druckmediumrollenhalter passen, können von ihrer Hülse befreit und lose in den Druckmediumschacht des Druckers platziert werden. Die Druckmediumrollenhalter müssen dazu frei sein, siehe auch Abschnitt 4.1 Einlegen von TMS Markierungsbanderolen Etiketten: externer Einzug Etiketten können in den Drucker über den Einzugsschacht auf der Rückseite des Druckers eingezogen werden. Dies ist angebracht, wenn die Etiketten nicht in den internen Druckmediumrollenhalter passen. Ein entsprechender Druckmediumhalter sollte benutzt werden. Wenden Sie sich bitte wegen weiterer Einzelheiten an Tyco Electronics. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 62
68 Deutsch 4.3 Einlegen von Druckmedien Fortsetzung Die/das erste Markierungsbanderole/Etikett muss auf der schwarzen Gummiandruckwalze positioniert werden. Schließen Sie die Druckmediumführungen, damit das Druckmedium leicht gegriffen werden kann, wenn es eingelegt ist. Lösen Sie die Abdeckung Schließen Sie die Abdeckung EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 63
69 Deutsch 5.0 Kalibrierung Der Drucker muss kalibriert werden, wenn Sie ein neues oder anderes Druckmedium einlegen. Nachdem das Druckmedium und das Farbband korrekt installiert sind, muss folgende Vorgehensweise durchgeführt werden. 1. Drucker ausschalten. 2. Halten Sie den Zufuhrknopf gedrückt. 3. Halten Sie den Zufuhrknopf gedrückt, und schalten Sie den Drucker ein. 4. Wenn die LED dreimal rot aufleuchtet, lassen Sie den Zufuhrknopf los. 5. Der Drucker gibt eine Zusammenfassung des Druckmediums und des Druck-Status aus. 6. Drücken Sie den Zufuhrknopf, um den Normalbetrieb zu starten. Hinweis: Der Drucker ist im sog. Prüfausdruckmodus. Die erste Zeile während des Kalibrierungs-Modus zeigt die Firmware-Version an. 7. Jeder Druck auf den Zufuhrknopf sollte nun eine Markierungsbanderole bzw. ein Etikett vorrücken. Hinweis: Sollte der Drucker unaufhörlich oder mehr als eine Markierungsbanderole bzw. ein Etikett zugleich vorrücken, oder die LED bleibt orange oder rot, dann schauen Sie bitte unter Abschnitt 5.1 Ausrichtung zur Kalibrierung und 11.0 Fehlerbehebung nach, und wiederholen Sie den Kalibrierungsprozess. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 64
70 Deutsch 5.1 Ausrichtung zur Kalibrierung Die Kalibrierung kann bei einigen Druckmedien nur schwierig durchzuführen sein. Dies ist normalerweise wegen der Rückstellung des Sensors der Fall, bevor der Kontrast von Etikett und Trägermaterial durch den Druckersensor erkannt wird. Indem man die Zeit reduziert, die der Sensor benötigt, um die Unterschiede zwischen dem Etikett und dem Trägermaterial aufzunehmen, kann eine erfolgreiche Sensorkalibrierung durchgeführt werden Ausrichtung der Etiketten Positionieren Sie ein Etikett unter den T200 Sensor mit weniger als ca. 5 mm Etikettentransport, bevor das Trägermaterial von dem Sensor aufgenommen wird. Sensor ca. 5 mm Etiketten mit Sensorlochausrichtung Positionieren Sie ein Etikett unter den T200 Sensor mit weniger als ca. 5 mm Druckmediumtransport, bevor das Sensorloch von dem Sensor aufgenommen wird. Sensor ca. 5 mm HINWEIS: Etiketten lassen sich nur kalibrieren, wenn sie direkt unter dem Sensor durchgeführt werden. Druckmedien, die kein Etikett direkt unter dem Sensor haben, können nicht kalibriert werden. Um diese Medien kalibrieren zu können, ist ein Sensorloch oder eine schwarze Markierung erforderlich. Wenn die schwarze Markierung benutzt werden soll, so muss die EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 65
71 Deutsch Grundeinstellung für den Sensor im Drucker geändert werden. Siehe auch Abschnitt 6.0 Wechsel des Sensortyps. 6.0 Wechsel des Sensortyps Der vorab installierte Sensor für die T200 ist der Sensor für lichtdurchlässige Druckmedien (Bahn). Dieser sollte für alle TMS-Produkte und Standardetiketten ausreichend sein. Falls der Reflektionssensor (schwarze Markierung) benötigt wird oder der Endlosmodus erforderlich ist, so müssen die entsprechenden Maßnahmen durchgeführt werden. 6.1 Reflektionssensor (schwarze Markierung) Um den Reflektionssensor (schwarze Markierung) zu aktivieren, muss ein Etikett an den Drucker zum Drucken geschickt werden, wobei der Sensor auf Reflektionssensor (schwarze Markierung) entweder in Wintotal über Advanced Label Editing (erweiterte Etikettbearbeitung) oder PrintEasys Windows-Druckertreiber eingestellt wird. Sobald ein Etikett mit diesen Einstellungen gedruckt wird, leuchtet die LED rot auf. Der Drucker muss nun auf das Reflektions-Druckmedium (schwarze Markierung) kalibriert werden. 6.2 Endlosdruck-Sensor Um Endlosdruckmedien bedrucken zu können, muss der Drucker in den Endlosmodus geschaltet werden. Um dies durchführen zu können, muss ein Etikett an den Drucker zum Drucken geschickt werden, wobei der Sensor in den Endlosmodus entweder in Wintotal über Advanced Label Editing (erweiterte Etikettbearbeitung) oder PrintEasys Windows- Druckertreiber eingestellt wird. Sobald ein Etikett mit diesen Einstellungen gedruckt wird, leuchtet die LED rot auf. Der Drucker muss nun auf das Endlosdruckmedium kalibriert werden. 6.3 Sensor für lichtdurchlässige Druckmedien Um wieder zum Sensor für lichtdurchlässige Druckmedien (Bahn) zurückzukehren, muss ein Etikett zum Drucker geschickt werden, wobei der Sensor auf Sensor für lichtdurchlässige Druckmedien (Bahn) entweder in Wintotal über Advanced Label Editing (erweiterte Etikettbearbeitung) oder PrintEasys Windows-Druckertreiber eingestellt wird. Sobald ein Etikett mit diesen Einstellungen gedruckt wird, leuchtet die LED rot auf. Der Drucker muss nun auf das lichtdurchlässige Druckmedium (Bahn) kalibriert werden. Hinweis: Der Kalibrierungsprozess ist für alle Sensoren der gleiche und wird in Abschnitt 5.0 Kalibrierung beschrieben. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 66
72 Deutsch 7.0 Drucker-Firmware-Versionen Der Drucker wird mit der korrekten Firmware-Version geliefert: T208M und T208M-C - Firmware-Version 4.51 oder neuer. T212M und T212M-C - Firmware-Version 4.51 oder neuer. Die Firmware-Version sollte nicht geändert oder aktualisiert werden, ohne Rücksprache mit Tyco Electronics zu nehmen. Nicht alle Firmware-Versionen stellen das erfolgreiche Drucken von Tyco Electronics Identifikationsprodukten sicher. Die Firmware-Version kann durch eine Drucker-Kalibrierung kontrolliert werden (siehe Abschnitt 5.0 Kalibrierung) 8.0 Software Die zum Drucken auf der T200-Druckerserie empfohlene Software ist entweder WinTotal für TMS Markierungsbanderolen und Basis-Etiketten-Design oder PrintEasy für Etiketten. Demo- Versionen von beiden Paketen finden sich auf der CD. Wintotal verfügt über eingebaute Druckertreiber. PrintEasy benutzt Windows-Druckertreiber diese können automatisch von der CD installiert werden. Diese Treiber arbeiten mit Windows 95, 98, ME, NT4, 2000 und XP zusammen. Beide Software-Programme können alle relevanten Druckaspekte einschließlich Geschwindigkeit und Helligkeit kontrollieren. Die meisten Druckmedien werden erfolgreich mit der Grundeinstellung in den jeweiligen Softwarepaketen bedruckt. Das Reduzieren der Helligkeit wird in der Regel die Druckqualität verbessern. Hinweis: Um mehr Einzelheiten zu erfahren, schauen Sie bitte in der Software-Dokumentation nach, oder wenden Sie sich bitte an Ihre Tyco Electronics Vertretung vor Ort. 9.0 Druckqualität Um sicher zu stellen, dass die korrekte Druckqualität erreicht wird, sollte das bedruckte Druckmedium einen Kontrastwert von mindestens 8 (vorzugsweise 9-10) auf der Tyco Electronics Druckkontrast-Skala haben. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 67
73 Deutsch 10.0 Wartung 10.1 Reinigung des Druckkopfes Es wird empfohlen, den Druckkopf zu reinigen, nachdem eine Farbbandrolle aufgebraucht ist. Dies sollte mit dem Druckkopf-Reinigungsstift, der mit dem Drucker mitgeliefert wird, oder mit einem Standard-Thermotransfer-Druckkopfreinigungsprodukt (zum Beispiel ein IPA-Tuch) geschehen. Schalten Sie den Drucker aus Streichen Sie mit dem Reinigungsstift über den dunklen Bereich des Druckkopfes Die Walzenrolle nicht mit dem Reinigungsstift reinigen EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 68
74 Deutsch 10.2 Reinigung der Walzenrolle Im Laufe der Zeit nimmt die Walze anhaftenden Staub auf, der von Zeit zu Zeit entfernt werden muss. Dies kann durch ein flusenfreies Tuch erfolgen, das leicht mit Isopropylalkohol getränkt ist. Schalten Sie den Drucker aus. Ziehen Sie alle Strom- und Interfacekabel heraus. Wischen Sie leicht über das Walzenoberteil Drehen Sie die Walze um 1/6- Drehung Wiederholen Sie diese Schritte, bis die Walze sauber ist Hinweis: Lassen Sie die Walze für wenigstens eine Minute trocknen, bevor Sie ein Druckmedium einlegen. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 69
75 Deutsch 11.0 Fehlerbehebung Problem LED leuchtet nach EINSCHALTEN des Druckers nicht. LED blinkt orange. LED blinkt rot. LED leuchtet rot. LED leuchtet grün, aber Drucker druckt nicht. Drucker scheint zu arbeiten (Druckmedium wird transportiert), aber es wird nichts gedruckt, oder der Druck ist verblasst oder von schlechter Qualität. Es wird nur teilweise oder nicht jedes Etikett gedruckt. Druck stoppt, und LED wechselt zu orange oder rot. Falten im Farbband haben fehlerhaften Druck zur Folge. Messer schneidet durch Etikett anstatt am Trägerpapierrand. Schneideinrichtung blockiert. Schneidmesser schneidet nicht. Lösung oder Grund 1. Überprüfen Sie die Stromversorgung von Steckdose zum Drucker. 2. Überprüfen Sie, ob Druckmedium oder Farbband vorhanden sind. 1. Überprüfen Sie, ob die Abdeckung geschlossen und verriegelt ist. 2. Drucker hat nur teilweise oder fehlerhafte Daten erhalten. Überprüfen Sie die Software und starten Sie den Drucker erneut. 1. Firmware-Download am Laufen. Anzeigelampen rot, dann grün. 2. Signal, um Kalibrierung nach Neustart zu beginnen. Lassen Sie den Zufuhrknopf los. 1. Druckmedium oder Farbband zu Ende. Legen Sie ein neues ein. 2. Fehler beim Hochfahren. 3. Drucker bereit, um Flashprogrammierung während des Firmware- Downloads zu erhalten. 1. Überprüfen Sie die Interface-Kabelverbindung vom Computer zum Drucker. 2. Stellen Sie sicher, dass Abdeckung verriegelt und geschlossen ist. 3. Überprüfen Sie, ob Druckmedium korrekt eingelegt ist. 4. Überprüfen Sie, ob Farbband korrekt installiert ist und die Tintenseite nach außen (zum Druckmedium) zeigt. 1. Überprüfen Sie, ob die korrekte Druckmedium-/Farbband- Kombination benutzt und korrekt eingelegt ist. 2. Überprüfen Sie, ob die Abdeckung geschlossen und verriegelt ist. 3. Reinigen Sie den Druckkopf mit Reinigungsstift. 4. Passen Sie Druckgeschwindigkeit/-Helligkeit in der Software an. 5. Prüfen Sie Schriftart/-größe und Grafik, um sicherzustellen, dass sie nicht zu klein sind. 1. Kalibrieren Sie den Drucker. 2. Prüfen Sie, ob Druckmedium während des Vorschubs nicht erfasst wird. 3. Stellen Sie sicher, dass Abdeckung geschlossen und verriegelt ist. 4. Überprüfen Sie die Software-Einstellung besonders, dass die obere Randeinstellung nicht zu hoch eingestellt ist. 1. Kalibrieren Sie den Drucker. 2. Prüfen Sie, ob Druckmedium während des Vorschubs nicht erfasst wird. 3. Prüfen Sie, ob Daten auf dem Etikett nicht zu lang für den Druckerspeicher sind. 4. Überprüfen Sie alle Software-Einstellungen. 1. Prüfen Sie, ob das Farbband korrekt auf der Aufnehmerhülse befestigt ist. 1. Überprüfen Sie alle Software-Einstellungen. 1. Ziehen Sie alle Strom- und Interfacekabel heraus. Benutzen Sie eine Pinzette, um Schnipsel von der Messeröffnung zu entfernen. 1. Überprüfen Sie die Software-Einstellungen. 2. Prüfen Sie die Schneideinrichtung auf Blockierungen. 3. Schneidmesser muss ersetzt werden. Für alle anderen Themen einschließlich Druckmedium- oder Software-Problemen wenden Sie sich bitte an Ihre Tyco Electronics Vertretung vor Ort. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 70
76 Deutsch Anhang A T200 Serie mit Schneideinrichtung Die DRUCKER T208M-C und T212M-C verfügen über einen eingebauten Druckmediumschneider. Dieses Schneidmesser schneidet automatisch durch Endlosetiketten- Druckmedien oder durch das Trägermaterial zwischen den Etiketten. Das Schneidmesser sollte NICHT zum Schneiden von TMS Markierungsbanderolen benutzt werden. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 71
77 Deutsch Reinigen der Schneideinrichtung Beim Schneiden kann Kleber von den Etiketten das Schneidmesser blockieren. Zum Entfernen des Klebers sollte die folgende Vorgehensweise angewendet werden: Halten Sie das Messer trocken. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel, um das Messer zu reinigen. Schalten Sie den Drucker aus. Ziehen Sie alle Strom- und Interfacekabel heraus. Entfernen Sie alle Verunreinigungen mit einer Pinzette. Wenn alles entfernt ist, verbinden Sie den Drucker mit den Kabeln und überprüfen Sie den normalen Betrieb. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 72
78 Deutsch Anhang B Interfacekabel-Verdrahtung Serielle Interface-Verdrahtung Die nachfolgende Abbildung zeigt die zur Nutzung des RS-232 seriellen Druckerinterfaces benötigte Verdrahtung. Host DB-9 Pin # DB-9 Pin # Drucker Buchse DB9 an Stecker DB-9 Host DB-9 Pin # DB-9 Pin # Drucker Buchse DB-25 an Stecker DB-9 * +5 Volt/150 ma für externe Geräte (z. B. KDU oder Scanner) EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 73
79 Deutsch Parallele Interface-Verdrahtung Die nachfolgende Abbildung zeigt die zur Nutzung des Centronics parallelen Druckerinterfaces benötigte Verdrahtung. Host Drucker DB-25 Pin # Centronics Pin # Stecker DB-25 an Centronics-Steckerkabel +5 Volt/300 ma für externe Geräte (z. B. KDU oder Scanner) EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 74
80 Deutsch USB (Universal Serial Bus) Interface-Verdrahtung Die nachfolgende Tabelle zeigt die Zuordnung für die Anschlusskontakte nach Nummern und elektrischen Werten für die Kabelstecker. Kontaktnummer Signal-Name Typische Verdrahtungszuordnung 1 VBUS rot 2 D- weiß 3 D+ grün 4 GND schwarz Mantel Abschirmung Drahtgeflecht Siehe auch die USB-Spezifizierung für Einzelheiten zu diesem Interface. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 75
81 Español Español TERMOIMPRESORA SERIE T200 GUÍA DE USUARIO DEL SISTEMA (T208M-PRINTER, T208M-C-PRINTER, T212M-PRINTER y T212M-C-PRINTER) EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 76
82 Español Objeto Este manual proporciona información sobre instalación y operación para la IMPRESORA T208M-PRINTER (E ), la IMPRESORA T208M-C-PRINTER (D ), IMPRESORA T212M-PRINTER (E ) y la IMPRESORA T212M-C-PRINTER (A ), fabricadas por Tyco Electronics. Nota sobre propiedad intelectual Este documento contiene información propiedad de Tyco Electronics. Este documento y la información que contiene están registrados como propiedad intelectual por Tyco Electronics y no podrán ser duplicados en su totalidad ni en parte por persona alguna sin autorización por escrito de Tyco Electronics. Aunque se han realizado todos los esfuerzos por mantener la actualidad y precisión de la información contenida al día de su publicación, no se garantiza explícita ni implícitamente la ausencia de errores ni la precisión en relación con cualquier especificación. Tyco Electronics se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento con objeto de mejorar el producto. Marcas registradas T208M y T212M son marcas registradas de Tyco Electronics. Windows y MS-DOS son marcas registradas de Microsoft Corp. Todas las demás marcas son marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios. Termoimpresoras T208M-PRINTER, T208M-C-PRINTER, T212M-PRINTER y T212M-C-PRINTER Directiva del Consejo de Cumplen las normas Europa 89/336/CEE Directiva CEM EN B 1988 Control de emisiones de RF Directiva CEM EN Inmunidad a interferencias electromagnéticas 92/31/CEE Directiva CEM EN Emisiones armónicas 92/31/CEE Directiva CEM EN Variación de tensión CB Scheme EN A1, A2, A3, A4 Seguridad Declaración de conformidad FCC Modelos: T208M-PRINTER, T208M-C-PRINTER, T212M-PRINTER y T212M-C-PRINTER cumplen las siguientes especificaciones: FCC parte 15, subparte B, sección (a) y sección (a) dispositivo digital de clase B. Información suplementaria: Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas FCC. Su operación queda supeditada a dos condiciones: (1) este dispositivo no causará interferencias nocivas, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que originen fallos en su funcionamiento. Nota sobre la normativa industrial canadiense: Este dispositivo cumple los requisitos de la normativa industrial canadiense ICS-003 clase B. Cet équipement est conforme à l ICS-003 classe B de la norme industrielle canadienne. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 77
83 Español Información importante El uso incorrecto de este equipamiento puede causar lesiones. Se recomienda que los operarios sean adiestrados en el uso correcto del equipamiento y que lean este manual antes de utilizarlo. El mantenimiento deberá ser realizado únicamente por personal debidamente cualificado y formado. Aviso de peligro de descarga: Nunca deberán utilizarse la impresora ni el suministro eléctrico en lugares donde puedan mojarse. Podrían producirse lesiones en las personas. Aviso sobre material y cintas: Utilice siempre productos y cintas autorizados y de alta calidad. Si utiliza etiquetas de dorso adhesivo, NO las deposite tumbadas sobre el protector posterior, pues los bordes expuestos pueden pegarse a las guías de etiquetas y a los rodillos dentro de la impresora, provocando su desprendimiento del protector y el atasco de la impresora. Pueden producirse daños permanentes en el cabezal de impresión si se utilizan cintas no autorizadas, pues pueden enrollarse incorrectamente en la impresora o contener sustancias químicas corrosivas para el cabezal de impresión. Puede encargar sus suministros autorizados en su distribuidor. Consejo para recargar: Si se acaban las etiquetas o la cinta durante la impresión, NO desconecte el interruptor principal (0) mientras recargue, pues pueden perderse datos. La impresora reiniciará automáticamente después de que Ud. haya introducido un nuevo rollo de etiquetas o de cinta. Descargas de electricidad estática: La descarga de la energía electrostática que se acumula en la superficie del cuerpo humano u otras superficies puede dañar o destruir el cabezal de impresión u otros componentes electrónicos de este dispositivo. NO TOQUE el cabezal de impresión ni los componentes electrónicos situados bajo la cubierta superior. Impresión térmica: El cabezal de impresión se calienta al imprimir. Para proteger de daños el cabezal de impresión y prevenir riesgos de lesiones personales, evite tocar el cabezal. Use solamente el lápiz limpiador o un paño con alcohol isopropílico para realizar el mantenimiento. Almacenamiento de los productos y cintas: Todos los productos y cintas deben guardarse en un lugar limpio, libre de contaminación, polvo, grasa y condensación. En caso contrario pueden verse menoscabadas la calidad y durabilidad de la imagen. Cada contenedor de producto lleva marcadas las condiciones y duración de almacenamiento. Para más información, póngase en contacto con Tyco Electronics. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 78
84 Español 1.0 Configuración de la impresora 1.1 Desembalaje de la impresora Desembale la impresora asegurándose de guardar todo el embalaje para futuros transportes. En el improbable caso de que la impresora no le llegue en perfecto estado, póngase en contacto con su representante de Tyco Electronics o agente de transportes. El envío debe incluir, junto a la impresora: Tres líneas de alimentación: británica, europea, estadounidense. Cable de comunicaciones en paralelo. Alimentación de corriente. Cilindro de cartón de repuesto (para recoger la cinta). Lápiz limpiador del cabezal de impresión. CD-ROM de Tyco Electronics con o Copia electrónica de esta guía de usuario. o Drivers de la impresora para Windows 95, 98, ME, NT4, 2000 y XP. o Descargador de fuentes. o Descargador de la microprogramación para utilizar sólo en caso de ser recomendado por Tyco Electronics. o Software de demostración Wintotal. o Software de demostración PrintEasy. Escala de contraste de impresión de Tyco Electronics. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 79
85 Español 1.2 Visión de conjunto de la impresora Sensor de cinta Barra de rasgado Cubo alimentador de cinta Cubo receptor de cinta Engranaje de recepción de la cinta Cabezal de impresión Cierre de la cubierta superior Portadores del rodillo de material Sensor de material Ajuste de las guías Guías de material EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 80
86 Español 1.3 Conexión de la impresora a la red eléctrica Interruptor principal desconectado Comprobar voltaje Etiqueta de la potencia Enchufar módulo de alimentación Enchufar cable de alimentación Enchufar cable de alimentación a una toma de CA adecuada EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 81
87 Español 1.4 Conexión del cable de interfaz Interruptor principal desconectado En paralelo En serie En USB (bus serie universal) EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 82
88 Español 2.0 Selección de cinta La calidad de impresión y la permanencia de la identificación de los productos Tyco Electronics sólo están garantizadas si se utiliza la cinta térmica correcta para cada producto. Consulte la Printer/material/ribbon compatibility cross reference (referencia cruzada de compatibilidad de impresoras/material/cintas), que puede encontrar en o póngase en contacto con Tyco Electronics. 3.0 Carga de la cinta 1. Abra la cubierta. 2. Tire de la banda adhesiva de la cinta. 3. Introduzca la cinta en el carro. 4. Presione el cilindro contra el cubo. 5. Encaje las muescas en los radios del cubo. 6. Presione el cilindro receptor contra el cubo. 7. Encaje las muescas en los radios del cubo. 8. Una la cinta al cilindro receptor por medio de cinta o tira adhesiva sobre la cinta nueva. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 83
89 Español 3.1 Adición de una nueva cinta Si durante la impresión se acaba la cinta, se encenderá la luz naranja en el indicador y la impresora se detendrá. Sin desconectar el interruptor principal, abra la cubierta superior. Corte la cinta usada para poder extraer los dos cilindros. Cargue la cinta nueva como se describe en el apartado 3.0 Carga de la cinta. Cierre la cubierta superior y pulse el botón de alimentación para reiniciar la impresión. 3.2 Retirada de una cinta parcialmente usada Para retirar una cinta parcialmente usada, corte la cinta en el rodillo receptor. Extraiga el rodillo receptor. Retire toda la cinta usada del cilindro receptor y guarde el cilindro vacío para usarlo en el futuro. Retire el rodillo alimentador y guárdelo de acuerdo con las condiciones de almacenamiento de cintas. Corte la cinta usada de alimentación Tire del rodillo alimentador Nota importante: Cuando se haya utilizado una cinta completa, deberá reemplazarse el rodillo receptor con un rodillo de cartón vacío o bien retirar la cinta para desechar del cilindro receptor de cartón. Si deja que la cinta usada se acumule en el cilindro receptor de cartón, puede friccionar con la nueva y atascar la impresora. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 84
90 Español 4.0 Carga del producto Abra la cubierta Abra las guías EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 85
91 Español 4.1 Carga de las fundas para marcar TMS Las fundas para marcar TMS se pueden cargar interna o externamente. Ambos métodos exigen mantener abiertos los portadores del rodillo de material y apretar el tornillo inmovilizador con la ayuda de un destornillador Carga interna de las fundas para marcar TMS Retire todo el embalaje y el gran cilindro de cartón y coloque el producto suelto en el espacio para material de la impresora. Este método es idóneo para fundas para marcar TMS y algunos productos de etiquetas autoadhesivas con grandes cilindros de cartón Carga externa de las fundas para marcar TMS El producto se puede introducir en la impresora a través de la ranura trasera. Este método es idóneo cuando se desea dejar las fundas para marcar TMS en la caja de cartón en que se reciben. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 86
92 Español 4.2 Carga de las etiquetas Las etiquetas se pueden cargar interna o externamente Carga interna de las etiquetas Las etiquetas suministradas en pequeños cilindros de cartón pueden mantenerse en su sitio con la ayuda de los portadores del rodillo de material con resorte. Las etiquetas que no encajen con los portadores del rodillo de material pueden extraerse de su cilindro y colocarse sueltas en el espacio para material de la impresora. Los portadores del rodillo de material deben estar abiertos para esta opción, véase el apartado 4.1 Carga de las fundas para marcar TMS Carga externa de las etiquetas Las etiquetas se pueden introducir en la impresora a través de la ranura trasera. Este método es idóneo cuando las etiquetas no encajan en los portadores del rodillo de material. Convendría utilizar un portador de material adecuado. Póngase en contacto con Tyco Electronics para más detalles. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 87
93 Español 4.3 Carga del producto cont. La primera funda para marcar/etiqueta debe situarse sobre el rodillo de presión de goma negra. Una vez cargada, cierre las guías de material para sujetar suavemente el producto. Libere la cubierta Cierre la cubierta EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 88
94 Español 5.0 Calibrado Cuando cargue un producto nuevo o cambie el tipo de producto, es necesario calibrar primero la impresora. Una vez instalados correctamente producto y cinta, proceda como sigue: 1. Interruptor principal desconectado. 2. Mantenga apretado el botón de alimentación. 3. Con el botón de alimentación apretado, conecte el interruptor principal. 4. Cuando el diodo haya parpadeado en rojo 3 veces, suelte el botón de alimentación. 5. La impresora avanza el material e imprime el resumen de estado. 6. Pulse el botón de alimentación para comenzar el funcionamiento normal. Nota: La impresora está en modo de descarga para diagnóstico. La primera línea impresa salida durante el calibrado será la versión de la microprogramación. 7. Cada pulsación del botón de alimentación deberá avanzar una funda para marcar/etiqueta. Nota: Si la impresora alimenta continuamente o más de una funda para marcar o etiqueta cada vez o el diodo permanece encendido en naranja o rojo, consulte los apartados 5.1 Alineación para el calibrado y 11.0 Resolución de problemas y repita el procedimiento de calibrado. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 89
95 Español 5.1 Alineación para el calibrado El calibrado de algunos productos puede resultar difícil. Normalmente esto sucede porque el sensor se desactiva antes de reconocer el contraste entre la etiqueta y el material de soporte. Reduciendo el tiempo asignado al sensor para detectar la diferencia entre las etiquetas y el material de soporte se conseguirá realizar con éxito el calibrado de los sensores Alineación de las etiquetas Sitúe una etiqueta bajo el sensor de la T200 con menos de aprox. 5 mm de trayecto de la etiqueta antes de que el sensor detecte el material de soporte. Sensor Aprox. 5 mm Alineación de las etiquetas con orificios sensores Sitúe una etiqueta bajo el sensor de la T200 con menos de aprox. 5 mm de trayecto del material antes de que el sensor detecte el orificio sensor. Sensor Aprox. 5 mm NOTA: Las etiquetas sólo serán calibradas si pasan directamente bajo el sensor. Los productos que no tengan una etiqueta directamente bajo el sensor no serán calibrados. Para calibrar estos productos es necesario un orificio sensor o una marca negra. Si ha de utilizarse la marca negra, deberá cambiarse la configuración por defecto del sensor en la impresora, consulte el apartado 6.0 Cambio del tipo de sensor. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 90
96 Español 6.0 Cambio del tipo de sensor El sensor por defecto de la T200 es el sensor transmisor (banda). Éste debería funcionar con todos los productos TMS y etiquetas estándar. Si hace falta introducir el sensor reflectante (marca negra) o el modo continuo, deberán realizarse los procedimientos pertinentes. 6.1 Sensor reflectante (marca negra) Para habilitar el sensor reflectante (marca negra) debe imprimirse una etiqueta con la impresora configurada para sensor reflectante (marca negra), ya sea con Wintotal mediante Advanced Label Editing (edición avanzada de etiquetas) o con el driver para impresora Windows de PrintEasy. Una vez se haya impreso una etiqueta con estos ajustes, el diodo se encenderá en rojo. Entonces será necesario calibrar la impresora para producto reflectante (marca negra). 6.2 Modo de detección continua Para habilitar la impresión de productos continuos, es necesario ajustar primero la impresora en modo continuo. Para ello, debe imprimirse una etiqueta con el sensor configurado como continuo, ya sea con Wintotal mediante Advanced Label Editing (edición avanzada de etiquetas) o con el driver para impresora Windows de PrintEasy. Una vez se haya impreso una etiqueta con estos ajustes, el diodo se encenderá en rojo. Entonces será necesario calibrar la impresora para producto continuo. 6.3 Sensor transmisor Para volver al sensor transmisor (banda), debe imprimirse una etiqueta con la impresora configurada para sensor transmisor (banda), ya sea con Wintotal mediante Advanced Label Editing (edición avanzada de etiquetas) o con el driver para impresora Windows de PrintEasy. Una vez se haya impreso una etiqueta con estos ajustes, el diodo se encenderá en rojo. Entonces será necesario calibrar la impresora para producto transmisor (banda). Nota: El proceso de calibrado es el mismo para todos los modos de detección y se describe en el apartado 5.0 Calibrado. 7.0 Versiones de microprogramación de la impresora Las impresoras se entregan previamente cargadas con la versión de microprogramación correcta: T208M y T208M-C - versión de microprogramación 4.51 o superior. T212M y T212M-C - versión de microprogramación 4.51 o superior. La versión de microprogramación no debería cambiarse ni actualizarse sin consultar a Tyco Electronics. No todas las versiones de microprogramación permiten imprimir con éxito los productos identificados de Tyco Electronics. La versión de microprogramación puede comprobarse al llevar a cabo el calibrado de la impresora (véase el apartado 5.0 Calibrado). EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 91
97 Español 8.0 Software El software recomendado para imprimir con la serie T200 es WinTotal para fundas TMS y el diseño básico de etiquetas o PrintEasy para etiquetas. El CD incluye versiones de demostración de ambos paquetes. Wintotal tiene drivers para impresora incorporados. PrintEasy utiliza drivers para impresora Windows que pueden instalarse automáticamente desde el CD. Estos drivers funcionan con Windows 95, 98, ME, NT4, 2000 y XP. Ambos programas de software son capaces de controlar todos los aspectos relevantes de la impresora, incluyendo la velocidad y la opacidad. La mayoría de los productos se imprimirán con éxito utilizando los ajustes por defecto de cualquiera de estos paquetes de software. Aumentar la opacidad suele mejorar la calidad de impresión. Nota: Para obtener más detalles, consulte la documentación del software o póngase en contacto con su representante local de Tyco Electronics. 9.0 Calidad de impresión Para asegurar la consecución de la calidad de impresión correcta, el producto impreso debería tener un valor de contraste mínimo de 8 (preferiblemente 9-10) en la escala de contraste de impresión de Tyco Electronics. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 92
98 Español 10.0 Mantenimiento 10.1 Limpieza del cabezal de impresión Se recomienda limpiar el cabezal de impresión después de gastar un rollo de cinta. Conviene hacerlo utilizando el lápiz limpiador suministrado conjuntamente con la impresora o bien cualquier producto de limpieza estándar para cabezales de termoimpresoras (por ejemplo, un paño con alcohol isopropílico). Desconecte la impresora Frote el área oscura del cabezal de impresión con el lápiz limpiador No limpie el rodillo de platina con el lápiz limpiador EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 93
99 Español 10.2 Limpieza del rodillo de platina Con el tiempo, la platina recoge polvo adhesivo que requiere ser limpiado ocasionalmente. Puede hacerlo utilizando un paño limpio sin hilachas ligeramente humedecido con alcohol isopropílico. Desconecte la impresora. Desenchufe todos los cables de alimentación e interfaz. Frote suavemente la parte superior de la platina Avance la platina un sexto (1/6) de vuelta Repita los pasos hasta que quede limpia la platina Nota: Deje secar la platina al menos durante un minuto antes de cargar material. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 94
100 11.0 Resolución de problemas Problema No se enciende el diodo al conectar la impresora. Diodo naranja. Diodo parpadeando en rojo. Diodo rojo. Diodo verde pero no imprime. La impresora parece estar funcionando (sale material), pero no se imprime nada. O bien La impresión es borrosa o de mala calidad. Imprime sólo parte de las etiquetas o se salta etiquetas. La impresión se detiene y el diodo pasa a naranja o rojo. Arrugas en la cinta producen pérdidas en la impresión La guillotina corta por medio de las etiquetas y no por las separaciones Guillotina atascada La guillotina no corta Solución o causa 1. Compruebe las conexiones de la toma de CA de suministro de corriente a la impresora. 2. Compruebe la presencia de material o cinta. 1. Compruebe que la cubierta está cerrada y asegurada. 2. La impresora ha recibido datos incompletos o incorrectos. Compruebe el programa de software y reinicie la impresora. Español 1. Descarga de microprogramación en marcha. El indicador está en rojo, después pasa a verde. 2. Señal para comenzar el calibrado tras conectar la impresora. Suelte el botón de alimentación. 1. Material o cinta acabados. Recargue. 2. Fallo en la puesta en marcha. 3. Impresora lista para recibir programación flash durante la descarga de la microprogramación. 1. Compruebe las conexiones de cable de interfaz de ordenador a impresora. 2. Asegúrese de que la cubierta está cerrada y asegurada. 3. Compruebe que el material está cargado correctamente. 4. Compruebe que la cinta está instalada correctamente y con el lado a imprimir hacia afuera (de cara al producto). 1. Compruebe que está utilizando una combinación de producto/cinta correcta y que está cargada correctamente. 2. Compruebe que la cubierta está cerrada y asegurada. 3. Limpie el cabezal de impresión con el lápiz limpiador. 4. Ajuste la velocidad/opacidad de impresión en el software. 5. Compruebe los tipos/tamaños de fuente y los gráficos para asegurarse de que no son demasiado pequeños. 1. Calibre la impresora. 2. Compruebe que el producto no se atasca al entrar. 3. Asegúrese de que la cubierta está cerrada y asegurada. 4. Compruebe los ajustes de software, especialmente que el margen superior no es demasiado grande. 1. Calibre la impresora. 2. Compruebe que el producto no se atasca al entrar. 3. Compruebe que los datos de la etiqueta no son demasiado grandes para la memoria de la impresora. 4. Compruebe todos los ajustes de software. 1. Compruebe que la cinta está montada recta sobre el cilindro receptor. 1. Compruebe todos los ajustes de software. 1. Desenchufe los cables de alimentación eléctrica e interfaz. Utilice pinzas para retirar los restos de la abertura de la guillotina. 1. Compruebe los ajustes de software. 2. Compruebe posibles atascos. 3. Hay que cambiar la guillotina. Para cualquier otro asunto, incluyendo problemas con el producto o el software, póngase en contacto con su representante local de Tyco Electronics. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 95
101 Español Apéndice A Serie T200 con guillotina La IMPRESORA T208M-C y la IMPRESORA T212M-C tienen una guillotina incorporada. Esta guillotina corta automáticamente el material continuo para etiquetas en la separación entre ellas. NO conviene utilizar la guillotina para cortar fundas para marcar TMS. Guillotina EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 96
102 Español Retirada de residuos de la guillotina Al cortar, el adhesivo de las etiquetas puede atascar la guillotina. Para eliminar los restos de adhesivo, proceda como sigue: Mantenga la guillotina seca. No utilice nunca soluciones ni disolventes para limpiar la hoja. Desconecte la impresora Desenchufe todos los cables de alimentación e interfaz. Retire todos los residuos con ayuda de unas pinzas. Una vez retirados, enchufe la impresora y compruebe su buen funcionamiento EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 97
103 Español Apéndice B Instalación del cable de interfaz Instalación de la interfaz en serie La siguiente figura muestra el cableado necesario para utilizar la impresora con la interfaz en serie RS-232. Anfitrión DB-9 Pin n.º DB-9 Pin n.º Impresora Hembra DB9 a macho DB-9 Anfitrión DB-9 Pin n.º DB-9 Pin n.º Impresora Hembra DB-25 a macho DB-9 * +5 voltios a 150 ma para dispositivo externo (p. ej. KDU o escáner) EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 98
104 Español Instalación de la interfaz en paralelo La siguiente figura muestra el cableado necesario para utilizar la impresora con la interfaz en paralelo Centronics. Anfitrión Impresora DB-25 Pin n.º Centronics Pin n.º Macho DB-25 a cable macho Centronics +5 voltios a 300 ma para dispositivo externo (p. ej. KDU o escáner) EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 99
105 Español Instalación de la interfaz en USB (bus serie universal) La siguiente tabla indica los contactos asignados por número y valor eléctrico para los conectores de cable. Contacto número Nombre señal Asignación de cableado típica 1 VBUS Rojo 2 D- Blanco 3 D+ Verde 4 GND Negro Carcasa Blindado Hilo de drenaje Puede consultar la especificación del bus serie universal para más detalles en relación con esta interfaz. EIL/MAN/002: REVISION 6 Date: July 2007 Page 100
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE
Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Folio Case User s Guide
Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
Garage Door Monitor Model 829LM
Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.
Notice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically
Package Contents. System Requirements. Before You Begin
Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer
Contents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000
03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation
Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................
Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..
Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une
LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000
LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000 TABLE DES MATIÈRES TITRE PAGE Présentation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4 Le
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce
Start Here Point de départ
Start Here Point de départ Epson Stylus C88+ Please read these instructions before using the printer. Lisez ces instructions avant d utiliser l imprimante. Install Ink Cartridges Installez les cartouches
Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel
Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel 1 System requirements Windows Windows 98, ME, 2000, XP, Vista 32/64, Seven 1 Ghz CPU 512 MB RAM 150 MB free disk space 1 CD
Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 [email protected]
Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow
Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.
Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational
Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION
1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2
DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des
Tutoriel de formation SurveyMonkey
Tutoriel de formation SurveyMonkey SurveyMonkey est un service de sondage en ligne. SurveyMonkey vous permet de créer vos sondages rapidement et facilement. SurveyMonkey est disponible à l adresse suivante
WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator
Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel
WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)
#45 #46 WiFi Security Camera Quick Start Guide Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #47 Start Here 1 Is this you? TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, turn to page three 1 3 If not,
Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en
Quick Installation Guide TEW-P21G
Quick Installation Guide TEW-P21G Table of of Contents Contents... 1. Avant de commencer... 2. Comment effectuer les connexions... 3. Utilisation du serveur d'impression... 1 1 2 3 Troubleshooting... 7
Nouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE
Technical Service Bulletin PRODUCT CREATED DATE MODIFIED DATE FILE ALL PRINTERS 08/07/2011 201108 REV A GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Voir version française dans la section suivante. Due to a manufacturing
How to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur
PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION User Guide Manuel de l utilisateur Targus Presentation Remote Introduction Thank you for your purchase of the Targus Presentation Remote. This cordless
R.V. Table Mounting Instructions
PTSS165 ACCESSORY MOUNTING INSTRUCTIONS Use these instructions in conjunction with your main manual to properly assemble your gas grill. Refer to the main manual for safety, operating, cleaning and maintenance
Fabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION
3615 SELFIE http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION Hardware : Minitel Computer DIN FM545 45 connector (http://www.gotronic.fr/art-fiche-din-fm545-4747.htm) Cable Arduino compatible
Quick Setup Guide Guide de configuration rapide. Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12
Quick Setup Guide Guide de configuration rapide Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12 Welcome / Bienvenue Congratulations on your purchase of this Xperia Tablet S. This Quick Setup
SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION
SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique
Information Equipment
PLM Information Equipment SOMMAIRE: DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES PRINCIPALES PLAN D INSTALLATION INFORMATIONS TECHNIQUES CONFIGURATION Sealed Air S.A.S. 53 rue St Denis Boîte Postale 9 F-28234 EPERNON
Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
User guide Conference phone Konftel 100
User guide Conference phone Konftel 100 English I Español I Conference phones for every situation Cet emballage contient: 1 x Guide de l utilisateur 1 x Téléphone pour conférences 1 x Transformateur secteur
Stainless Steel Solar Wall Light
V 2.9 Stainless Steel Solar Wall Light User Manual Please read and understand all instructions before use.retain this manual for future reference. V 2.9 Stainless Steel Solar Wall Light SPECIFICATIONS
Summary / Sommaire. 1 Install DRIVER SR2 USB01 Windows seven 64 bits / Installation du DRIVER SR2 USB01 Windows seven 64 bits 2
Summary / Sommaire 1 Install DRIVER SR2 USB01 Windows seven 64 bits / Installation du DRIVER SR2 USB01 Windows seven 64 bits 2 1.1 Driver Installation SR2 USB01 Windows Seven 64 bits (english) 2 1.1.1
Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI Notice technique / Technical Manual Notice technique Mod-TCPIP-AI 9 septembre 2008 v.1.0 p.2/16 Sommaire / Contents Sommaire / Contents...2 Remerciements...3
that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Monitor LRD. Table des matières
Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons
USB 598. Quick Start Guide (Windows) Guide de démarrage rapide (Windows) USB Modem. Modem USB. www.sierrawireless.com
USB 598 With Avec USB Modem Quick Start Guide (Windows) Modem USB Guide de démarrage rapide (Windows) www.sierrawireless.com This guide provides installation instructions for users of: Windows Vista Windows
First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Duplicateur et Station d Accueil pour Disque Dur USB 3.0 vers SATA
Duplicateur et Station d Accueil pour Disque Dur USB 3.0 vers SATA SATDOCK22RU3 / SATDOC2RU3GB / SATDOC2RU3EU *Le produit actuel peut varier des photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
MODE D EMPLOI USER MANUAL
notice_cd 853:notice 9/01/08 15:08 Page 1 CAFETIÈRE À DOSETTES Coffee pad machine CD 853 GIACOMO MODE D EMPLOI USER MANUAL notice_cd 853:notice 9/01/08 15:08 Page 2 FRANÇAIS WHITE & BROWN vous félicite
Quick Installation Guide TBW-106UB H/W: V1
Quick Installation Guide TBW-106UB H/W: V1 Table of Contents... 1. Avant de commencer... 2. Procéder à l'installation... 3. Configuration de l'adaptateur Bluetooth... Troubleshooting... 1 1 2 5 7 Version
Practice Direction. Class Proceedings
Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under
Table des matières. Exigences. Déballage. Logiciel Mac OS X... 27
Table des matières Exigences... 26 Déballage... 26 Logiciel Mac OS X... 27 Installation... 29 Connexion de l écran d affichage... 33 Support Technique... 34 Information sur la garantie... 34 Programme
WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU
MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT
Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44
Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt
Sommaire : Principe de TrueCrypt...1 Créer un volume pour TrueCrypt...1 Premier montage...6 Réglages...8 Save Currently Mounted Volumes as Favorite...8 Settings > Preferences...9 TrueCrypt Traveller pour
Logitech Wireless Performance Combo MX800 Setup Guide Guide d installation
Logitech Wireless Performance Combo MX800 Setup Guide Guide d installation Logitech Wireless Performance Combo MX800 Setup Guide Guide d installation Important information Safety, compliance, and warranty
Gestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
/MC Quick Install Guide Guide d installation rapide
/MC Digital Postage Meter Compteur postal numérique Quick Install Guide Guide d installation rapide Canadian English Version Version canadienne française . Lock Class *#_ Funds GHI Menu ABC JKL PQRS DEF
Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation
Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 English................. 3 Français................ 10 www.logitech.com/support...19 2 Package contents Logitech
THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002
2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling
Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs
Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Safety with Car Seats and Booster Seats Car crashes are the main cause of accidental death and serious injury of children. Correctly using a car or
ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL
2 7 NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL ARP-090G / ARP-090K Lire attentivement la notice avant d utiliser l appareil Before operating this product, please read user manual completely FRANCAIS EMPLACEMENT
PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
Z-Axis Compliance Device Compliance en z
Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking
Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.
Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La
SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS
SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page
Archived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour
Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces
Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles
lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public
Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public Initiation et perfectionnement à l utilisation de la micro-informatique Microsoft Document Connection pour Mac. Microsoft Document Connection
SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS
SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone
If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:
2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)
Guide d utilisation du pilote Windows
Guide d utilisation du pilote Windows Merci beaucoup d avoir choisi ce produit. Pour une utilisation correcte et sans danger avec une parfaite compréhension des possibilités de ce produit, veuillez lire
1. Raison de la modification
T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.
Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.
Using a Walker Walking with a Walker 1. Lift the walker and place it at a comfortable distance in front of you with all four of its legs on the floor. This distance is often equal to an arm s length. 2.
ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.
LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
Guide pour l Installation des Disques Durs SATA et Configuration RAID
Guide pour l Installation des Disques Durs SATA et Configuration RAID 1. Guide pour l Installation des Disques Durs SATA.. 2 1.1 Installation de disques durs Série ATA (SATA).. 2 1.2 Créer une disquette
PACKZ System Requirements. Version: 2015-05-27. Version: 2015-05-27 Copyright 2015, PACKZ Software GmbH. 1
PACKZ System Requirements Version: 2015-05-27 Copyright 2015, PACKZ Software GmbH. All rights reserved.this manual may not be copied, photocopied, reproduced, translated, or converted to any electronic
Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance
Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser le Bureau a distance.doc Préambule Voici quelques
Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B
For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.philips.com/support HTL1170B Quick start guide P&F USA, Inc.
Application Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour
Quick Installation Guide TEW-AO12O
Quick Installation Guide TEW-AO12O Table of of Contents Contents Français... 1 1. Avant de commencer... 1 2. Installation du matériel... 2 3. Montage... 4 Troubleshooting... 6 Version 10.04.2007 1. Avant
INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks
INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE SOFTWARE Logiciel de supervision des réseaux locaux et/ou distants Management software for remote and/or local monitoring networks MIDAs EVO 4 niveaux de fonctionnalités
Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister
BILL 203 PROJET DE LOI 203
Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014
AND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F 496572 1
AND / ET UK USER GUIDE HARDWIRED CONTROL PANEL UK F GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE 496572 1 English UK Operator Controls and Displays On both control panel and remote keypad the LEDs display
Gestion de tablettes Baie pour 16
Gestion de tablettes Baie pour 16 GUIDE DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Revue des symboles de danger... 2 Composants... 2 Configuration du chargement... 3-4 DEL et synchronisation... 4-5 Nettoyage
valentin labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation DRUCKSYSTEME
valentin DRUCKSYSTEME labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation labelstar office individual. flexible. individuel. flexible > Simple
