Guide d utilisation et d entretien

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Guide d utilisation et d entretien"

Transcription

1 FAUTEUIL ROULANT MANUEL Guide d utilisation et d entretien PDG PRODUCT DESIGN GROUP INC. # East Kent Avenue South, Vancouver, BC V5X 4N6 Tél: (604) Téléc: (604) CONCESSIONNAIRE Ce guide doit être remis à l utilisateur du fauteuil roulant. UTILISATEUR Avant d utiliser ce fauteuil roulant, lire au complet ce guide et le conserver pour consultation ultérieure. Pour de plus amples renseignements sur les produits PDG, les pièces et le service, veuillez consulter le site

2 page 2 page 15 AVERTISSEMENT Évitez de faire fonctionner cet équipement avant d avoir d abord lu et compris le présent guide. Si vous n êtes pas en mesure de comprendre les mises en garde et les instructions, communiquez avec un professionnel de la santé, comme un médecin ou un thérapeute, qui connaît bien ce type de produit avant de tenter d utiliser cet équipement. Consultez régulièrement le présent guide pour assurer une sécurité et un rendement maximums. TABLE OF CONTENTS Notes spéciales Résumé sur la sécurité Utilisation sécuritaire du fauteuil roulant Emballage Liste de vérification de sécurité Dépannage Entretien Utilisation et sécurité Bras escamotable Dispositifs de blocage des roues Repose-pieds Réglage de l essieu arrière et du dispositif anti-bascule Renseignements et garantie NOTES SPÉCIALES AVERTISSEMENT/MISE EN GARDE Les avis utilisés dans le présent guide portent sur des dangers ou des pratiques dangereuses susceptibles d entraîner des blessures ou des dommages matériels. NOTE L INFORMATION CONTENUE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT EST SUSCEPTIBLE D ÊTRE MODIFIÉE SANS PRÉAVIS. UTILISATEUR DU FAUTEUIL ROULANT PDG Mobility fabrique et fournit une vaste gamme de fauteuils roulants et de produits pour fauteuils roulants afin de répondre aux besoins individuels. PDG Mobility peut contribuer au processus de sélection des produits, toutefois la sélection finale du produit appartient à l utilisateur et au professionnel de la santé désigné par lui. DISPOSITIF D IMMOBILISATION ET HARNAIS DE FAUTEUIL ROULANT Les utilisateurs des fauteuils roulants doivent être transférés dans des sièges appropriés dans les véhicules de transport et utiliser les dispositifs d immobilisation prévus par l industrie de l automobile. PDG ne recommande pas les réseaux de transport pour fauteuils roulants. LES DÉTAILLANTS D ÉQUIPEMENT MÉDICAL À DOMICILE, LES THÉRAPEUTES ET LES PROFESSIONNELS DE LA SANTÉ ONT L OBLIGATION DE DÉTERMINER SI UN HARNAIS EST NÉCESSAIRE POUR L UTILISATION SÉCURITAIRE DE CET ÉQUIPEMENT PAR L UTILISATEUR; DES BLESSURES GRAVES PEUVENT ÊTRE PROVOQUÉES LORSQU UNE PERSONNE CHUTE D UN FAUTEUIL ROULANT. GARANTIE LIMITÉE Cette garantie ne s applique qu aux acheteurs d origine de nos produits. Cette garantie vous accorde certains droits juridiques spécifiques. Il se peut aussi que vous ayez d autres droits qui peuvent varier d un état à l autre ou d une province à l autre. PDG garantit les produits qu elle fabrique contre les vices de fabrication et de main-d œuvre pendant une période d un (1) an à compter de la date d achat. Le cadre latéral et les barres transversales sont garantis pendant une période de trois (3) ans. Si, au cours de la période de garantie, il est prouvé à la satisfaction du fabricant que l un des produits est défectueux, ce produit sera réparé ou remplacé, au choix de PDG. Cette garantie n inclut pas les frais de main-d œuvre ou d expédition engagés pour l installation d une pièce de remplacement ou pour la réparation du produit. La seule obligation de PDG et votre recours exclusif en vertu de la présente garantie seront limités à ladite réparation et/ou audit remplacement. Pour le service sous garantie, veuillez communiquer avec le concessionnaire auprès duquel vous avez acheté votre produit. Si vous n obtenez pas un service sous garantie satisfaisant, veuillez écrire directement à PDG, en indiquant le nom du concessionnaire, son adresse et la date d achat, et en expliquant la nature de la défectuosité. Indiquez également le nom du produit ainsi que son numéro de série. Ne retournez pas le produit à notre usine sans en avoir préalablement obtenu le consentement. Limites et exclusions : la garantie décrite précédemment ne s applique pas aux produits dont le numéro de série a été retiré ou altéré, aux produits ayant fait l objet de négligence, d un accident, ou d une utilisation, d un entretien ou d un entreposage inapproprié, ou encore ayant été utilisés commercialement ou de façon autre qu une application, qu une utilisation ou qu un service normal, ni aux produits modifiés sans le consentement écrit explicite du fabricant (y compris, mais de façon non limitative, toute modification au moyen de pièces ou d accessoires non autorisés), ni aux produits endommagés par suite de réparations effectuées à l un ou l autre des éléments sans le consentement spécifique de PDG, ni aux produits endommagés dans des circonstances qui échappent au contrôle de PDG. LA GARANTIE QUI PRÉCÈDE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPLICITES. LES GARANTIES IMPLICITES, LE CAS ÉCHÉANT, INCLUANT MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER NE DÉPASSERONT PAS LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPLICITE PRÉVUE AUX PRÉSENTES, ET LE RECOURS EN CAS DE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉ À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX CONFORMÉMENT AUX MODALITÉS DES PRÉSENTES. PDG NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE CONSÉCUTIF OU INDIRECT DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT. LA PRÉSENTE GARANTIE SERA PROLONGÉE CONFORMÉMENT AUX LOIS ET AUX EXIGENCES DE L ÉTAT OU DE LA PROVINCE.

3 page 14 page 3 RENSEIGNEMENTS ET GARANTIE POUR COMMUNIQUER AVEC LE FOURNISSEUR AFIN D OBTENIR DES SERVICES D ENTRETIEN PDG dispose de représentants du service à la clientèle spécialement formés à plusieurs endroits. Pour trouver le centre de service à la clientèle de votre région, visitez notre site Web à l adresse www. pdgmobility.com et cliquez sur le lien CONTACTS. Si vous ne savez pas quel contact est le mieux en mesure de répondre à vos besoins, communiquez directement avec PDG par téléphone, télécopieur ou par courriel. Mentionner le numéro de série du produit pour lequel vous avez besoin d entretien, et il nous fera plaisir de vous indiquer quel fournisseur vous a livré votre produit initialement. DOMMAGE NÉCESSITANT UN ENTRETIEN PAR UN AGENT QUALIFIÉ Dans certaines circonstances, il peut être nécessaire d envoyer votre fauteuil roulant à un agent qualifié pour le faire réparer. Cela peut se produire si une pièce du cadre ou une soudure est fissurée ou cassée. Vous devez toujours communiquer avec votre agent qualifié avant d envoyer un fauteuil roulant pour être réparé. Afin d assurer l expédition sécuritaire du fauteuil roulant, ce dernier doit être placé dans une boîte où fixé à une palette afin de ne pas être endommagé pendant l expédition. L agent qualifié vous donnera des instructions précises pour l emballage et l expédition de votre fauteuil roulant. Il est également possible de demander à l agent qualifié de prendre les dispositions nécessaires pour la cueillette du fauteuil roulant. RÉSUMÉ SUR LA SÉCURITÉ Avertissement sur la consigne d utilisation Afin de déterminer et d établir des limites particulières pour la sécurité, il est recommandé de s exercer à se pencher, à atteindre des objets et à faire des transferts de poids de différentes façons en présence d un professionnel de la santé qualifié AVANT de tenter d utiliser seul le fauteuil roulant. 6 NE PAS tenter d atteindre des objets si vous devez vous avancer dans le siège. 6 NE PAS tenter d atteindre des objets si vous devez les ramasser sur le plancher en vous penchant entre vos genoux. 6 NE PAS tenter de vous pencher par-dessus le dossier pour atteindre des objets placés derrière soi. Cela peut provoquer le basculement du fauteuil. 6 NE PAS transférer le poids ou se déplacer sur le siège dans la direction où l on tente de joindre un objet car le fauteuil peut basculer. 6 NE PAS tenter d utiliser un escalier roulant pour déplacer un fauteuil roulant d un étage à l autre. Cela peut entraîner de graves blessures. 6 NE PAS tenter d arrêter un fauteuil roulant en mouvement avec les dispositifs de blocage des roues. Les dispositifs de blocage des roues ne sont pas des freins. 4 Avant de tenter de monter ou de descendre du fauteuil roulant, il faut prendre toutes les précautions nécessaires pour réduire l écart entre le fauteuil et l autre objet. Il faut tourner les deux roulettes vers l objet. Pour monter ou descendre du fauteuil roulant, IL FAUT TOUJOURS ENCLENCHER LES DEUX DISPOSITIFS DE BLOCAGE DES ROUES. 6 NE PAS gravir, monter ou descendre des rampes d accès ou des traversées dont la pente est supérieure à 9. 6 NE PAS tenter de monter ou de descendre une pente mouillée, glacée ou sur laquelle il y a une pellicule d huile. 6 NE PAS tenter de gravir des chaînes de trottoir ou des obstacles. Cela peut provoquer le basculement du fauteuil roulant, entraîner des blessures et endommager le fauteuil roulant. 6 NE PAS utiliser de pièces, d accessoires ou d adaptateurs autres que ceux autorisés par PDG. 6 NE PAS tenter de soulever un fauteuil roulant en le tenant par des pièces amovibles (détachables). 4 Lorsque des produits sont fournis avec des roulettes antibascule, ces dernières doivent être fixées en tout temps. 6 NE PAS utiliser les repose-pieds comme plateforme pour monter ou descendre du fauteuil roulant. 6 NE PAS circuler sur les routes/les rues/les autoroutes. 4 TOUJOURS porter un harnais de fauteuil lorsqu on utilise un fauteuil roulant. 6 NE PAS se tenir debout sur le cadre d un fauteuil roulant.

4 page 4 page 13 RÉSUMÉ SUR LA SÉCURITÉ (suite) Pression des pneus 6 NE PAS utiliser le fauteuil roulant si les pneus ne sont pas correctement gonflés. Ne pas gonfler excessivement les pneus. Le défaut de respecter ces recommandations peut provoquer l explosion du pneu et entraîner des blessures. 4 Le remplacement d un pneu ou d une chambre à air doit être exécuté par un concessionnaire PDG autorisé ou par un technicien qualifié. Entraînement aux poids (haltérophilie) 6 NE PAS utiliser les fauteuils roulants PDG pour des activités d entraînement au poids. Ils n ont pas été conçus ni testés pour ce type d activité. L utilisation d un fauteuil roulant pour un entraînement au poids annule immédiatement la garantie. PDG décline toute responsabilité en cas de blessures, ou de dommage aux fauteuils roulants, qui pourraient en résulter. Limite de poids Le poids maximum prévu de l utilisateur est de 400 lb, ou 182 kg, comme l indique le bon de commande du produit. Le processus de sélection du produit doit tenir compte du niveau d activité de chaque utilisateur du fauteuil roulant. Par exemple, un utilisateur actif pesant 270 lb peut imposer au fauteuil roulant un stress supérieur au stress qu imposerait un utilisateur passif de 400 lb. Le fabricant recommande aux utilisateurs très actifs d envisager l utilisation d un fauteuil roulant PDG pour service intensif. UTILISATION SÉCURITAIRE DU FAUTEUIL ROULANT aient atteint et franchi la bordure. MÉTHODE 1 Fauteuil roulant avec croisillon tubulaire (de bascule) Appuyer avec le pied de façon continue vers le bas jusqu à ce que le point d équilibre soit atteint et que les roulettes pivotantes soient plus hautes que la bordure. La personne aidante sentira alors une différence dans la distribution du poids. Pousser le fauteuil roulant vers l avant et l abaisser lentement dans un mouvement continu. Ne pas laisser retomber le fauteuil roulant trop rapidement. Cela pourrait entraîner des blessures à la personne assise. Pousser le fauteuil roulant vers l avant jusqu à ce que les roues arrière Fauteuil roulant sans croisillon tubulaire (de bascule) La deuxième personne aidante doit être placée à l avant du fauteuil roulant pour le soulever en le saisissant par une pièce non amovible (non détachable) du cadre du fauteuil. La première personne aidante doit se tenir sur le trottoir et tourner le fauteuil roulant pour que les roues arrière soient appuyées contre la bordure. Il faut incliner le fauteuil roulant vers l arrière jusqu au point d équilibre et tirer les Réglage de l essieu arrière et du dispositif anti-bascule Hauteur du siège et réglage de l essieu arrière Axle Adjustment Le fauteuil roulant permet le réglage de la hauteur du siège à deux positions : 17 po et 18,5 po. La hauteur du siège doit être réglée à quatre endroits distincts du fauteuil : au niveau des roues et de l essieu arrière, au niveau de la fourche des roulettes pivotantes, au niveau du dispositif anti-bascule et au niveau du dispositif de blocage des roues. Note Si l on règle la hauteur du siège, ces quatre zones mentionnées précédemment seront modifiées. Si l on règle la base roulante, la position de la fourche des roulettes pivotantes restera inchangée. L essieu des roues arrière peut être déplacé selon quatre positions. Dans chaque cas, l essieu est boulonné directement au cadre latéral du fauteuil roulant. Pour déplacer l essieu arrière, procéder de la façon suivante. Note essentielle pour modifier la position de l essieu arrière, il faut également modifier le réglage du dispositif de blocage des roues et du dispositif antibascule. Si ces réglages ne sont pas modifiés, les dispositifs antibascule et de blocage des roues ne fonctionneront pas. Enlèvement Pour démonter du cadre latéral l ensemble des roues arrière avec l essieu, il faut utiliser une clé ouverte de 17 mm pour maintenir l essieu et une clé ouverte ou à douille de 19 mm pour retirer l écrou de blocage qui maintient l essieu. Remise en place Select which of the rear axle positions is desired, fit rear-wheel-and-axle assembly using tools as indicated above. Note Il peut être nécessaire de desserrer et/ou de retirer le dispositif de blocage des roues avant de remettre en place l ensemble des roues arrière et de l essieu.

5 page 12 page 5 Repose-pieds Fixer la bride de suspension dans le logement prévu sur le fauteuil roulant. 1 Le réglage doit être fait lorsque l utilisateur est assis dans le fauteuil roulant en ayant les deux pieds sur les repose-pieds. Il faut utiliser une clé de serrage et une clé hexagonale pour desserrer ou serrer les boulons des tubes à glissière des repose-pieds. 2 Retirer le boulon à tête hexagonale et la bride du tube pour faire glisser le tube vers le haut ou vers le bas jusqu à la position voulue. Resserrer le boulon à tête hexagonale de la bride du tube. Le point le plus bas des repose-pieds ne doit pas être à moins de 2 ½ po du sol ou du plancher. NOTE S assurer que le réglage des repose-pieds n occasionne aucune pression sur l arrière des jambes de l utilisateur, à l avant du siège. Cela pourrait provoquer des blessures à l utilisateur du fauteuil roulant. AVERTISSEMENT NE PAS tenter de se tenir debout sur les repose-pieds. Cela fera basculer le fauteuil vers l avant, ce qui peut provoquer des blessures. AVERTISSEMENT NE PAS tenter de soulever le fauteuil par les repose-pieds ou par les repose jambes. Les repose-pieds doivent être en position verticale et relevés pour faciliter l accès au fauteuil roulant. roues arrière d un mouvement continu vers le haut pour leur faire franchir la bordure. NE PAS redéposer les roulettes pivotantes au sol tant qu elles n ont pas franchi la bordure du trottoir. ESCALIERS AVERTISSEMENT Ne pas tenter de soulever un fauteuil roulant en saisissant une pièce amovible (détachable). Le fait de soulever le fauteuil en le saisissant par des pièces amovibles (détachables) peut entraîner des blessures à l utilisateur ou endommager le fauteuil. Il faut être très prudent lorsqu il est nécessaire de faire monter ou descendre un escalier à un fauteuil roulant dans lequel une personne prend place. PDG recommande le recours à deux personnes aidantes qui doivent être bien préparées. Il faut s assurer d utiliser uniquement des points d appui pour les mains qui sont solides et non détachables. Procéder de la façon suivante pour déplacer un fauteuil roulant s il n est PAS possible d utiliser un ascenseur : 1 Après avoir incliné le fauteuil roulant vers l arrière jusqu au point d équilibre, l une des personnes aidantes (placée à l arrière) recule le fauteuil contre la première marche, tout en saisissant solidement une pièce non amovible (non détachable) du fauteuil pour le soulever. 2 La deuxième personne aidante saisit fermement une pièce non détachable du cadre, soulève le fauteuil roulant pour lui faire franchir la marche tandis que la première personne aidante place un pied sur la marche suivante et répète l étape 1. 3 Il faut attendre que la dernière marche ait été franchie et que le fauteuil ait été éloigné de l escalier avant d abaisser le fauteuil. ESCALIERS MÉCANIQUES 6 NE PAS utiliser un escalier mécanique (escalier roulant) pour déplacer un fauteuil roulant d un étage à l autre. Cela pourrait provoquer de graves blessures. TRANSFERT ENTRE LE FAUTEUIL ROULANT ET UN AUTRE SIÈGE AVERTISSEMENT Avant de tenter de se déplacer du fauteuil roulant vers un autre siège, ou l inverse, il faut prendre toutes les précautions nécessaires pour réduire l écart entre le fauteuil roulant et l objet vers lequel on veut se déplacer. Tourner les deux roulettes pivotantes en direction de l objet vers lequel on veut se déplacer. Enclencher les dispositifs de blocage des roues pour éviter que les roues arrière ne bougent. Transférer le poids du corps du siège du fauteuil vers l objet sur lequel on veut se déplacer. MISE EN GARDE Au moment du déplacement, il faut se placer le plus profondément possible dans le siège du fauteuil. Ceci permettra d éviter d endommager le revêtement du fauteuil et empêchera aussi le fauteuil de basculer vers l avant.

6 page 6 page 11 NOTE Cette activité peut être effectuée sans aide à la condition de jouir d une mobilité suffisante et de la force nécessaire dans le haut du corps. Lors d un transfert effectué sans aide, il y a peu ou pas de support sous la personne. Si possible, utiliser une planche de transfert. POURCENTAGE DE LA DISTRIBUTION DU POIDS AVERTISSEMENT NE PAS tenter d atteindre des objets s il faut se déplacer vers l avant dans le siège, ni tenter de saisir des objets sur le plancher en se penchant entre les genoux. Plusieurs activités nécessitent que le propriétaire du fauteuil roulant s étire, se penche et se déplace hors du fauteuil roulant, ou l inverse. Ces mouvements provoqueront le changement de l équilibre normal du fauteuil, de son centre de gravité et de la distribution du poids. Pour déterminer et établir vos limites particulières en matière de sécurité, il est recommandé de s exercer à se pencher, à atteindre des objets et à faire des transferts de poids de différentes façons en présence d un professionnel de la santé qualifié AVANT de tenter d utiliser le fauteuil roulant sans aide. Il est essentiel d adopter la bonne position pour garantir la sécurité de l utilisateur du fauteuil. Si l on tente d atteindre un objet, si l on s incline ou si l on se penche vers l avant, il est important d utiliser les roulettes pivotantes avant pour maintenir la stabilité et l équilibre. PORTÉE FONCTIONNELLE À PARTIR D UN FAUTEUIL ROULANT Il est essentiel d adopter la bonne position pour garantir la sécurité de l utilisateur du fauteuil. Si l on tente d atteindre un objet, si l on s incline ou si l on se penche vers l avant, il est important d utiliser les roulettes pivotantes avant pour maintenir la stabilité et l équilibre. Les valeurs appropriées de la limite de portée, indiquées dans le graphique, ont été établies d après un échantillonnage d utilisateurs constitués de 91 hommes et de 36 femmes. Il est à noter que la différence entre les limites de portée maximale et de portée confortable constitue un élément important pour la conception du fauteuil. UTILISATION ET SÉCURITÉ Bras escamotable Pour relever et retirer le bras/pour en ajuster la hauteur Le levier de déclenchement du bras est situé sur le côté de la chaise, derrière le tube de soutien du bras. Pour débloquer le bras, déplacer le levier de déclenchement du bras vers l avant, d environ un ½ po. L avant du bras peut être relevé et replié vers l arrière. Pour remettre en place le bras et le bloquer, le mettre à l horizontale du fauteuil jusqu à ce qu il soit parallèle au cadre latéral, puis le rabaisser verticalement jusqu à ce qu il se bloque en position. Tenter de soulever le bras sans déplacer le levier de déclenchement pour s assurer qu il est bien bloqué. Dispositifs de blocage des roues Activer le dispositif de blocage des roues en poussant le levier vers l avant. Pour régler les dispositifs de blocage, desserrer les boulons et les écrous qui traversent le support de fixation et le cadre. Glisser la bride de serrage vers la roue arrière jusqu à ce que le sabot du dispositif de blocage soit enfoncé dans le matériau du pneu d environ 1/8 po lorsque le levier est en position de blocage. Resserrer le boulon et l écrou pour fixer le support à l endroit voulu. Vérifier si le blocage fonctionne correctement AVANT d avoir à l utiliser. Si le dispositif de blocage est usé ou endommagé, il faut remplacer immédiatement l ensemble du dispositif. MISE EN GARDE LE DISPOSITIF DE BLOCAGE DES ROUES N EST PAS UN FREIN. NE PAS tenter d arrêter un fauteuil roulant en mouvement au moyen du dispositif de blocage des roues. Pour monter ou descendre d un fauteuil, il faut toujours enclencher les dispositifs de blocage des deux roues. AVERTISSEMENT Inspecter régulièrement les dispositifs de blocage des roues pour vérifier qu ils sont bien réglés.

7 page 10 page 7 ENTRETIEN Ajustage Guide de réglage Les instructions qui suivent visent à faciliter le réglage du fauteuil roulant. Il est important de noter la configuration initiale du fauteuil roulant avant d apporter des modifications. Lorsqu ils font des modifications, les concessionnaires et les utilisateurs doivent procéder en suivant les indications d un professionnel de la santé qui connaît les limites particulières de l utilisateur du fauteuil roulant. Il faut s assurer, une fois les réglages terminés, que tous les éléments sont correctement serrés et que les réglages ont été effectués conformément aux présentes instructions. NE PAS serrer excessivement les pièces lorsque l on fixe des accessoires approuvés par PDG au cadre du fauteuil, car cela pourrait endommager les tubes. Outils nécessaires Clés hexagonales (Allen) 4 mm, 5 mm, 6 mm, 8 mm Clé ajustable ou ouverte 8 mm, 10 mm, 13mm, 17mm, 19mm Clé à douilles 19 mm Nettoyage Le nettoyage périodique de toutes les surfaces contribuera à conserver la belle apparence du fauteuil roulant et à assurer son bon fonctionnement. Toutes les surfaces peuvent être nettoyées avec de l eau chaude et un savon doux. Ne pas utiliser un produit nettoyant abrasif sur les surfaces. Terminologie des fauteuils roulants 1 Bras escamotable 2 Accoudoir 3 Déclenchement du bras escamotable 4 Potence 5 Repose-pied 6 Roulette pivotante Dispositif de blocage de roue 8 Roue arrière 9 Main courante 10 Cadre pliable 11 Revêtement du dossier 12 Revêtement du siège Méthodes d entretien conseillées 1 Avant d utiliser le fauteuil PDG, il faut s assurer que tous les écrous et les boulons sont bien serrés. Vérifier toutes les pièces pour s assurer qu elles ne sont pas endommagées ni usées, et les remplacer au besoin. Vérifier si toutes les pièces sont bien ajustées. 2 Le cas échéant, éliminer la saleté et la poussière sur les essieux pour assurer un blocage et un fonctionnement appropriés. Consulter la PROCÉDURE 4 du présent guide, intitulée RÉGLAGE DE L ESSIEU. AVERTISSEMENT Avant d utiliser les fauteuils munis de pneus gonflés, toujours s assurer que la pression des pneus est appropriée. Ne pas trop gonfler les pneus. Si cette consigne n est pas respectée, le pneu peut exploser et provoquer des blessures. 4 Si le fauteuil est muni de pneus gonflés, la pression recommandée est inscrite sur le flanc du pneu. 5 Il faut vérifier périodiquement les roues et les pneus pour s assurer qu il n y a aucune fissure et qu ils ne sont pas usés, et il faut les faire remplacer au besoin par le concessionnaire ou par un technicien qualifié. 6 Pour les fauteuils roulants munis de mains courantes, il faut s assurer qu elles sont bien fixées aux roues. EMBALLAGE Déballage 6 NOTE À moins que le fauteuil ne doive être monté immédiatement, conserver les cartons et les matériaux d emballage pour entreposer le fauteuil roulant jusqu à ce qu il soit nécessaire de le monter. Inspection Examiner l extérieur du fauteuil Luna de PDG pour s assurer qu il n y a aucune déformation, bosse, égratignure ou autre dommage. Inspecter tous les éléments. En cas de dommages évidents, en informer le concessionnaire/le transporteur. 5 Entreposage 1 Entreposer le fauteuil Luna de PDG dans son emballage, dans un endroit sec. 2 NE PAS empiler d autres objets par-dessus le fauteuil roulant dans son emballage.

8 page 8 page 9 LISTE DE VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ NOTE Deux fois par année, apporter le fauteuil roulant chez un concessionnaire qualifié pour une inspection et un entretien complets. Un nettoyage régulier permettra de repérer les pièces lâches ou usées et d améliorer la douceur de fonctionnement du fauteuil roulant. Pour qu il fonctionne correctement et de façon sécuritaire, le fauteuil roulant doit être bien entretenu, de la même façon que tout autre véhicule. L entretien régulier prolongera la durée et l efficacité du fauteuil roulant. Les réglages initiaux doivent être faits en fonction de la morphologie et des préférences de l utilisateur. C est pourquoi il faut respecter les procédures d entretien suivantes : ARTICLE INITIALEMENT INSPECTION/ RÉGLAGE HEBDOMADAIRE INSPECTION/ RÉGLAGE MENSUEL INSPECTION/ RÉGLAGE SEMESTRIEL GÉNÉRALITÉS Le fauteuil roulant se déplace en ligne droite (sans déviation à gauche ou à droite). 6 6 DISPOSITIFS DE BLOCAGE DES ROUES Ne touchent pas aux pneus quand les roues tournent. 6 6 Le pivot n est pas usé ni lâche. 6 6 Les dispositifs de blocage des roues sont faciles à enclencher. 6 6 REVÊTEMENTS DU SIÈGE/DU DOSSIER Vérifier s ils sont déchirés ou lâches. 6 Inspecter la solidité des fixations ROUES ARRIÈRE Aucun mouvement latéral excessif, ne sont pas faussées quand on les fait tourner. 6 Les essieux sont bien fixés ROULETTES PIVOTANTES Vérifier la tension des roues/des fourches en faisant tourner les roulettes; elles doivent arrêter 6 6 de tourner graduellement. Les paliers des roues sont propres et libres de moisissures. 6 6 MISE EN GARDE : Il faut vérifier périodiquement les roues et les pneus pour déceler les fissures et 6 6 l usure, afin de les remplacer au besoin. PNEUS Vérifier les méplats et l usure. 6 Pour des pneus gonflés, vérifier s ils sont bien installés. MISE EN GARDE : Il faut vérifier périodiquement 6 6 les roues et les pneus pour déceler les fissures et l usure, afin de les remplacer au besoin. NETTOYAGE Nettoyer les revêtements et les accoudoirs. 6 6 DÉPANNAGE Problème 6 Le fauteuil dévie à droite. 6 Le fauteuil dévie à gauche 6 Virages ou manœuvres difficiles 6 Les roulettes pivotantes vacillent 6 Seulement 3 roues sur 4 touchent le sol 6 Virages ou manœuvres difficiles 6 Les roulettes pivotantes vacillent 6 Il y a des grincements et des bruits 6 Il y a du jeu dans le fauteuil 6 Le fauteuil dévie à droite 6 Le fauteuil dévie à gauche 6 Virages ou manœuvres difficiles 6 Les roulettes pivotantes vacillent Solution Communiquer avec le concessionnaire pour un entretien. S il s agit de pneus gonflés, vérifier si la pression des pneus est appropriée/égale. Communiquer avec le concessionnaire pour un entretien. Vérifier si les écrous et les boulons sont bien serrés. Communiquer avec le concessionnaire pour un entretien. Vérifier l angle des roulettes pivotantes. 6 Le fauteuil dévie à droite Communiquer avec le concessionnaire pour un entretien. 6 Le fauteuil dévie à gauche Vérifier si les deux roulettes pivotantes 6 Les roulettes pivotantes vacillent touchent le sol en même temps.

Manuel d entretien de l utilisateur ÉCLIPSE Fauteuil roulant manuel

Manuel d entretien de l utilisateur ÉCLIPSE Fauteuil roulant manuel Manuel d entretien de l utilisateur ÉCLIPSE Fauteuil roulant manuel IMPORTANT Liste de vérifications et de montage - Page 6 Guide de la mise au point et des réglages - Page 9 PDG Product Design Group Inc.

Plus en détail

Manuel d instruction. Item#: HC01060. www.babytrend.com

Manuel d instruction. Item#: HC01060. www.babytrend.com Item#: HC01060 Vérifiez que vous avez toutes les pièces ci-dessous pour ce modèle avant d assembler le produit. Dossier du siège x 1 Crochets d ajustement en hauteur x 2 Plateau pour la tablette x 1 Tablette

Plus en détail

COFFRE ET ARMOIRE À OUTILS

COFFRE ET ARMOIRE À OUTILS COFFRE ET ARMOIRE À OUTILS GUIDE D UTILISATION 058-1922-4 058-1923-2 La configuration des tiroirs peut différer par rapport à l illustration. ATTENTION: 1. Veuillez lire toutes les consignes de sécurité

Plus en détail

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail

Mode d emploi Fauteuil roulant Eclipse XXL. Fauteuil roulant Eclipse XXL

Mode d emploi Fauteuil roulant Eclipse XXL. Fauteuil roulant Eclipse XXL Fauteuil roulant Eclipse L Mode d emploi Fauteuil roulant Eclipse L Mode d emploi du fauteuil roulant Eclipse L TABLE DES MATIÈRES: 1. Notes spéciales 2. Résumé des consignes de sécurité 2.1. Informations

Plus en détail

Eco Buggy Mode d emploi. Otto Bock HealthCare GmbH 647H446 06.04 Printed in Germany

Eco Buggy Mode d emploi. Otto Bock HealthCare GmbH 647H446 06.04 Printed in Germany Eco Buggy Mode d emploi Otto Bock HealthCare GmbH 647H446 06.04 Printed in Germany 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Sommaire Mode d emploi pour ECO BUGGY Avant-propos...16 Domaine

Plus en détail

Introduction. Numéro de série : Inspecté par : Votre distributeur local : Votre distributeur local : 1 Breezy Numéro 1

Introduction. Numéro de série : Inspecté par : Votre distributeur local : Votre distributeur local : 1 Breezy Numéro 1 Introduction Sunrise se consacre à fournir des produits de qualité entièrement conformes aux prescriptions pour l utilisation souhaitée. Ce fauteuil roulant doit être utilisé pour aider les personnes à

Plus en détail

RX/RXS. Manuel d utilisation FRANÇAIS

RX/RXS. Manuel d utilisation FRANÇAIS RX/RXS Manuel d utilisation FRANÇAIS 55 RX/RXS Numéro 3 RX/RXS Comment utiliser ce manuel Chez Sunrise Medical, nous souhaitons que vous exploitiez au mieux votre fauteuil roulant Quickie RX/RXS. Ce manuel

Plus en détail

Manuel de l'utilisateur

Manuel de l'utilisateur FC Fauteuil roulant Crossfire T7A Invacare Manuel de l'utilisateur Ce manuel DOIT être livré à l'utilisateur du fauteuil roulant. AVANT d utiliser ce produit, lisez ce manuel, puis conservez-le pour consultation

Plus en détail

REVOLUTION. Manuel d utilisation FRANÇAIS

REVOLUTION. Manuel d utilisation FRANÇAIS REVOLUTION Manuel d utilisation FRANÇAIS Revolution Comment utiliser ce manuel Chez Sunrise Medical, nous souhaitons que vous exploitiez au mieux votre fauteuil roulant Quickie REVOLUTION. Ce manuel doit

Plus en détail

Manuel d entretien de l utilisateur FUZE T50 Jr Base de positionnement

Manuel d entretien de l utilisateur FUZE T50 Jr Base de positionnement Manuel d entretien de l utilisateur FUZE T50 Jr Base de positionnement PDG Product Design Group Inc. #103-318 East Kent Avenue South Vancouver, BC Canada V5 4N6 Tél: (604) 323-9220 Téléc: (604) 323-9097

Plus en détail

Manuel d utilisation MJ519 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb)

Manuel d utilisation MJ519 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb) Manuel d utilisation MJ59 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb) AVERTISSEMENT! Lisez ce manuel d utilisation attentivement et comprenez parfaitement les instructions d opération.

Plus en détail

GP/GPV. Manuel d utilisation FRANÇAIS

GP/GPV. Manuel d utilisation FRANÇAIS GP/GPV Manuel d utilisation FRANÇAIS GP/GPV Comment utiliser ce manuel Chez Sunrise Medical, nous souhaitons que vous exploitiez au mieux votre fauteuil roulant Quickie GP. Ce manuel doit vous permettre

Plus en détail

Tracer IV. Usage intensif/extra-large. Manuel de l'utilisateur

Tracer IV. Usage intensif/extra-large. Manuel de l'utilisateur Tracer IV Usage intensif/extra-large Manuel de l'utilisateur DÉTAILLANT : Ce manuel DOIT être livré à l'utilisateur du fauteuil roulant. UTILISATEUR : AVANT d utiliser ce produit, lisez ce manuel, puis

Plus en détail

Mise en garde... 3. Instructions importantes relatives à la sécurité... 4. Liste des pièces détachées... 8. Instructions de montage...

Mise en garde... 3. Instructions importantes relatives à la sécurité... 4. Liste des pièces détachées... 8. Instructions de montage... Sommaire Mise en garde.................................. 3 Instructions importantes relatives à la sécurité......... 4 Liste des pièces détachées......................... 8 Instructions de montage..........................

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION. Chaise élévatrice modèle HW 10

NOTICE D UTILISATION. Chaise élévatrice modèle HW 10 NOTICE D UTILISATION Chaise élévatrice modèle HW 10 Sommaire 1. Introduction 1.1 Description générale 1.2 Données techniques 1.3 Incidences sur l entourage 2. Mode d emploi 2.1 Instruments de mise en service

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation Manuel d utilisation Ce livret contient d importantes informations relatives à ce produit. Merci de le remettre à l utilisateur final lors de la livraison. FRNÇIS Fauteuil XL5 Les Équipements adaptés Physipro

Plus en détail

Double Snap N Go. Manuel d instruction

Double Snap N Go. Manuel d instruction Lisez toutes les instructions et AVANT l'assemblage et L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Modele # 1305TW Sièges d'auto non inclus Double Snap N Go Manuel

Plus en détail

CHARIOT ELEVATEUR FICHE D INSTRUCTION. Prise de poste. Poste de conduite

CHARIOT ELEVATEUR FICHE D INSTRUCTION. Prise de poste. Poste de conduite CHARIOT ELEVATEUR Prise de poste - Munissez-vous des équipements de protection individuelle nécessaires pour le travail à effectuer : - chaussures de sécurité obligatoires - gants de protection - protections

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION A 4724 Neukirchen/W, Salling 8 Tel: 07278/3514-15, Fax: 07278/3514-12 Email: office.lehner@gmx.at Mobil: 0664/3526190 Web: www.lehner-lifttechnik.at SOMMAIRE : 1. Généralités 1.1 Fabricant

Plus en détail

abri de jardin acadia

abri de jardin acadia abri de jardin acadia o modèle n 088-1609-0 Guide d'instructions Sans frais : 1-877-483-6759 IMPORTANT: Veuillez lire attentivement et bien comprendre le présent guide avant d'assembler cet article. Avant

Plus en détail

RF-VMU5 GUIDE DE L UTILISATEUR

RF-VMU5 GUIDE DE L UTILISATEUR Dispositif de montage de téléphone intelligent pour l auto RF-VMU5 GUIDE DE L UTILISATEUR Instructions de sécurité importantes Danger d étouffement AVERTISSEMENT! Ce produit peut contenir des petites pièces

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

Manuel de l opérateur

Manuel de l opérateur Technical Publications 20 Z-30 20HD Z-30 Manuel de l opérateur Modèles antérieurs aux numéros 2214 First Edition, Second Printing Part No. 19052FR Table des matières Page Consignes de sécurité... 3 Contrôle

Plus en détail

face et dos à la route Manuel utilisateur Groupe Poids Âge 0+/1 0-18 kg 6m-4a

face et dos à la route Manuel utilisateur Groupe Poids Âge 0+/1 0-18 kg 6m-4a face et dos à la route Manuel utilisateur CEE R44 04 Groupe Poids Âge 0+/1 0-18 kg 6m-4a 1 Merci d avoir choisi BeSafe izi Combi ISOfix. BeSafe a développé ce siège avec beaucoup de soin afin de protéger

Plus en détail

DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129

DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129 DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129 Norm DIN EN 14988:2006 standard DIN EN 14988:2006 norme DIN EN 14988:2006 norma DIN EN

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC Inc. OCTOBRE 2014 (REV10) TABLE DES MATIÈRES Aperçu (Modèles 4, 5, 6 et 7) 2 Raccordement électrique

Plus en détail

Siège pour le bain. Guide d utilisateur

Siège pour le bain. Guide d utilisateur Siège pour le bain Guide d utilisateur Le siège pour le bain et son chariot pour la douche de Leckey ont été conçus pour vous offrir une fonctionnalité optimale et plus d options d ajustement, sous la

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MOTO POUR COMBINE AMORTISSEUR FOURNALES SUSPENSION

MANUEL D UTILISATION MOTO POUR COMBINE AMORTISSEUR FOURNALES SUSPENSION MANUEL D UTILISATION MOTO POUR COMBINE AMORTISSEUR FOURNALES SUSPENSION INTRODUCTION 1 BIENVENUE DANS LE MONDE FOURNALES Nous vous remercions d avoir choisi FOURNALES SUSPENSION. Nous développons et fabriquons

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

Invacare Action 5 G U I D E D E M A I N T E N A N C E ( M A I N T E N A N C E E T R E G L A G E )

Invacare Action 5 G U I D E D E M A I N T E N A N C E ( M A I N T E N A N C E E T R E G L A G E ) Invacare Action 5 G U I D E D E M A I N T E N A N C E ( M A I N T E N A N C E E T R E G L A G E ) Action 5 Juillet 2015 TABLE DES MATIERES T A B L E D E S M A T I E R E S SECTION 1 DEPANNAGE ET DIRECTIVES

Plus en détail

Évier utilitaire, robinet et armoire

Évier utilitaire, robinet et armoire Évier utilitaire, robinet et armoire 1 Guide d installation et manuel de l utilisateur Modèle : 8OTH125WHI / 8OTH125ESP Peut différer de l illustration Unité Espresso illustrée ci-dessus. Disponible en

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

Évier utilitaire. Manual d utilisation MERCI. avec robinet extensible et armoire de rangement

Évier utilitaire. Manual d utilisation MERCI. avec robinet extensible et armoire de rangement MODÈLE : QL028 Manual d utilisation Évier utilitaire avec robinet extensible et armoire de rangement MERCI d avoir choisi American Standard... la référence en qualité supérieure depuis plus de 100 ans.

Plus en détail

2:1 POINTS CLES 2 3:1 OUTILS 3 3:2 RÉGLAGES DU SIÈGE 3 4:1 RÉGLAGE DU DOSSIER 6 5:1 APPUIE-TÊTE 8 6:1 APPUI PELVIEN 9 6:2 SOUTIEN LOMBAIRE 9

2:1 POINTS CLES 2 3:1 OUTILS 3 3:2 RÉGLAGES DU SIÈGE 3 4:1 RÉGLAGE DU DOSSIER 6 5:1 APPUIE-TÊTE 8 6:1 APPUI PELVIEN 9 6:2 SOUTIEN LOMBAIRE 9 1 Ce produit est uniquement destiné à être utilisé comme un siège d auto fabriqué par. MISE À JOUR 2014-01-08 Félicitations pour votre choix de siège auto Zitzi Carseat Pro. C est un siège de sécurité

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

SIEGE AUTO GROUPE 1, 2, 3

SIEGE AUTO GROUPE 1, 2, 3 Indice 18/06.07.12 Ref. CS515L/VARICH SIEGE AUTO GROUPE 1, 2, 3 SIEGE AUTO : Pour un enfant de plus de 9 kg et de moins de 36 kg (environ 9 mois à 11 ans maxi selon sa morphologie), Conforme au règlement

Plus en détail

Pour vous et vos besoins... www.airgomobility.com

Pour vous et vos besoins... www.airgomobility.com Pour vous et vos besoins... REV 2 1109 AMG Médical Inc. Alpharetta, GA 30022 1-866-321-4846 Montréal, QC H4T 1V5 1 (800) 363-2381 www.amgmedical.com Détaillant : Ce manuel doit être fourni à l'utilisateur

Plus en détail

MITRE SAW STAND (005-0001) Original Instructions

MITRE SAW STAND (005-0001) Original Instructions EN MITRE SAW STAND (005-0001) Original Instructions DE FR Written in UK English V1 Date Published: 01 / 02 / 2015 EN DE FRANÇAIS Traduction des instructions d origine FR TABLE DES MATIÈRES* English Page

Plus en détail

IMPORTANT! VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS

IMPORTANT! VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANT! VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS Toujours Caboo NCT en sécurité Merci de prendre le temps de lire intégralement les instructions avant de vous servir de votre Caboo. Nous vous demandons de

Plus en détail

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile VOTRE INDEPENDANCE REGAGNEE PAR L EXCELLENCE DU NOUVEAU MONTE ESCALIER DE MEDITEK. Autrefois, quand monter un escalier était

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

Il est recommandé d organiser une formation de 2 à 3 heures avec les bénévoles afin de les aider à s approprier le guide du bénévole, de leur

Il est recommandé d organiser une formation de 2 à 3 heures avec les bénévoles afin de les aider à s approprier le guide du bénévole, de leur Il est recommandé d organiser une formation de 2 à 3 heures avec les bénévoles afin de les aider à s approprier le guide du bénévole, de leur rappeler les limites de leur mandat et de leur permettre de

Plus en détail

Guide d utilisation et instructions d assemblage

Guide d utilisation et instructions d assemblage Véhicule de plage Guide d utilisation et instructions d assemblage Modèle: no LW839AC-F Avant de tenter d assembler et d utiliser le véhicule, assurez-vous de lire et de bien comprendre le guide au complet.

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION EM SAFE

MANUEL D UTILISATION EM SAFE MANUEL D UTILISATION EM SAFE 1 SOMMAIRE Page Informations du Fabricant 3 Avertissements 4 Evaluation des Risques et Marquage 5 Sécurité et Moyens de Protection 6-7 Disposition de Garantie 8 Dimensions

Plus en détail

Fauteuils Roulants Série Everyday. Fauteuils Roulants Série Sport

Fauteuils Roulants Série Everyday. Fauteuils Roulants Série Sport Manuel d Utilisation et de Maintenance Fauteuils Roulants Série Everyday Top End Terminator Everyday Top End Terminator Everyday avec châssis renforcé Top End Terminator Titanium Top End Terminator Titanium

Plus en détail

Manuel d utilisateur EDITION - V 1.0. Manuel d utilisateur. Fauteuil roulant pliable ultra-léger

Manuel d utilisateur EDITION - V 1.0. Manuel d utilisateur. Fauteuil roulant pliable ultra-léger EDITION - V 1.0 Fauteuil roulant pliable ultra-léger 1 de maintenance& information sur la garantie Établissement : Ce guide doit être remis à l utilisateur du fauteuil roulant HELIO C2 avant sa première

Plus en détail

8235 Installatrice, installateur de pneus

8235 Installatrice, installateur de pneus Page 1 of 5 Secteur : 10 - Entretien d'équipement motorisé 8235 Installatrice, installateur de pneus M235 Champ d'application Autre(s) appellation (s) d'emploi La personne travaille dans un atelier spécialisé

Plus en détail

POTENCE PIVOTANTE pour PALANS ÉLECTRIQUES

POTENCE PIVOTANTE pour PALANS ÉLECTRIQUES GARAGE EQUIPMENT POTENCE PIVOTANTE pour PALANS ÉLECTRIQUES TYPE HST-250-1100 (référence compatibles : MECAFER P200 et P400) 470002 Lire et suivre toutes les règles de sécurité et les instructions de fonctionnement

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTIONS

NOTICE D INSTRUCTIONS NOTICE D INSTRUCTIONS TABLES ÉLÉVATRICES Capacité : 150 kg, 300 kg et 500 kg Note : Le propriétaire et l utilisateur DOIVENT prendre connaissance de cette notice avant d utiliser la table élévatrice. ATTENTION

Plus en détail

Bischoff & Bischoff Enjoy mobility.

Bischoff & Bischoff Enjoy mobility. Bischoff & Bischoff Mode d emploi Triton Enjoy mobility. Table des matières 1 Avant-propos 4 1.1. Caractères et symboles 2 Consignes importantes de sécurité 6 2.1. Consignes générales de sécurité 2.2.

Plus en détail

Innov' Hémi à dossier fixe à courbure lombaire. Innov' Hémi à dossier inclinable et rabattable sur. 874,88 l'assise (MD10)

Innov' Hémi à dossier fixe à courbure lombaire. Innov' Hémi à dossier inclinable et rabattable sur. 874,88 l'assise (MD10) Equipement standard : Châssis intégralement en aluminium Double main-courante réversible à démontage rapide Panneau latéral avec accoudoirs réglables en hauteur Palier de roues arrière à 8 positions, déporté

Plus en détail

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport Table des matières Edition 1 2009 06 01 EN 1201-1 Montage de la plaque de siege 1:1 Repose pieds 6:1 Reglage en profondeur Inclinaison du siege Reglage de l angle des poignees Positions des roues Roues

Plus en détail

Manuel utilisateur ECE R44 04. 1 9-18 kg 9m-4a

Manuel utilisateur ECE R44 04. 1 9-18 kg 9m-4a face à la route Manuel utilisateur ECE R44 04 Groupe Poids Âge 1 9-18 kg 9m-4a 1 Merci d avoir choisi BeSafe izi Comfort ISOfix. BeSafe a développé ce siège avec beaucoup de soin afin de protéger votre

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

Guide de l utilisateur

Guide de l utilisateur Guide de l utilisateur Chauffe-parasol électrique Numéro de modèle : PUH1500 Qualité vérifiée par : Numéro de modèle Numéro de pièce 7209650100R00 TABLE DES MATIÈRES PAGE 1 PAGE 2 PAGE 5 PAGE 6 PAGE 7

Plus en détail

NOTICE SUPPORT DE FIXATION 7L41 pour LIGHTWRITER SL40

NOTICE SUPPORT DE FIXATION 7L41 pour LIGHTWRITER SL40 NOTICE SUPPORT DE FIXATION 7L41 pour LIGHTWRITER SL40 Système de montage destiné à l'installation sur fauteuils roulants de Lightwriter et autres appareils de communication PROTEOR Handicap Technologie

Plus en détail

Moniteur d humidité Modèle 00325

Moniteur d humidité Modèle 00325 Mode d emploi Moniteur d humidité Modèle 00325 TABLE DES MATIÈRES Instructions de désemballage... 2 Contenu de l emballage... 2 Enregistrement de l appareil... 2 Fonctions et avantages... 3 Configuration...

Plus en détail

À vous de rouler à vélo BIXI!

À vous de rouler à vélo BIXI! À vous de rouler à vélo BIXI! 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Phare avant* Panier (capacité de 8 kg) Bande élastique Levier de frein* Poignée tournante de changement de vitesse* Clochette*

Plus en détail

Mode d emploi move3 ergo, basic, light. Tables de travail avec réglages à manivelle, à cran de 65 85 cm et fixe 74 cm

Mode d emploi move3 ergo, basic, light. Tables de travail avec réglages à manivelle, à cran de 65 85 cm et fixe 74 cm Mode d emploi move3 ergo, basic, light Tables de travail avec réglages à manivelle, à cran de 65 85 cm et fixe 74 cm Aperçu du produit avec options 6 4 7 1 5 3 2 1) Bac à câble rabattable 2) Gaine à câble

Plus en détail

Robot COMPACT MODE D EMPLOI A lire impérativement avant la mise en service

Robot COMPACT MODE D EMPLOI A lire impérativement avant la mise en service Robot COMPACT MODE D EMPLOI A lire impérativement avant la mise en service Avant la première mise en service Mise en place du robot et du filet de récupération Page 2 Désignation des pièces Page 3 Montage

Plus en détail

Notice de montage, de démontage et d utilisation. Fiche d aide au contrôle avant utilisation. Description du produit:

Notice de montage, de démontage et d utilisation. Fiche d aide au contrôle avant utilisation. Description du produit: Fiche d aide au contrôle avant utilisation DUARIB - CDH Group Tél : + (0) 0 9 Fax : + (0) 0 Messagerie : welcome@duarib.fr Site internet : www.duarib.fr Notice de montage, de démontage et d utilisation

Plus en détail

Porte de Garage. Marquage CE Certifié conforme NF EN 13241-1 Rapports d essais BV08-1179-A BV08-1179-B Certificat NF 001-263-010. Notice d utilisation

Porte de Garage. Marquage CE Certifié conforme NF EN 13241-1 Rapports d essais BV08-1179-A BV08-1179-B Certificat NF 001-263-010. Notice d utilisation Porte de Garage Marquage CE Certifié conforme NF EN 13241-1 Rapports d essais BV08-1179-A BV08-1179-B Certificat NF 001-263-010 Notice d utilisation Schéma d une porte de garage avec commande radio Cette

Plus en détail

ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 yois

ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 yois Face à la route Manuel de l utilisateur ECE R44 04 Groupe Poids Age 2-3 15-36 kg 4-12 yois 1 ! Merci d avoir choisi l izi Up FIX de BeSafe BeSafe a développé ce siège avec beaucoup d attention, afin de

Plus en détail

face à la route Manuel utilisateur Groupe Poids Âge 1 9-18 kg 9m-4a

face à la route Manuel utilisateur Groupe Poids Âge 1 9-18 kg 9m-4a face à la route Manuel utilisateur CEE R44 04 Groupe Poids Âge 1 9-18 kg 9m-4a 1 ! Merci d avoir choisi BeSafe izi Comfort. BeSafe a développé ce siège avec beaucoup de soin afin de protéger votre enfant

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

FR... Plate-forme élévatrice LP1. Vers. 4.00

FR... Plate-forme élévatrice LP1. Vers. 4.00 FR.... Plate-forme élévatrice LP1 Vers. 4.00 1 Plate-forme élévatrice LP1 Réf. des articles: 13015-xxx 1.00.... Application et utilisation.... 3 1.01...Fabricant...3 1.02...Application et utilisation...3

Plus en détail

Lynx L-3 et Lynx L-4

Lynx L-3 et Lynx L-4 Manuel d'utilisateur pour le fonctionnement et la maintenance Lynx L-3 et Lynx L-4 DÉTAILLANT : Ce guide DOIT être donné à l'utilisateur du scooter. DÉTAILLANT : Lire ce guide AVANT d'utiliser ce scooter

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION VITRINE FROID NEGATIF RDN 60 F / RDN 60 T. Fabrication française. Octobre 2012

NOTICE D UTILISATION VITRINE FROID NEGATIF RDN 60 F / RDN 60 T. Fabrication française. Octobre 2012 NOTICE D UTILISATION VITRINE FROID NEGATIF RDN 60 F / RDN 60 T Fabrication française 12 Octobre 2012 Faites rouler la vitrine doucement sur les planches. Retenez la vitrine dès que les planches commencent

Plus en détail

Cerceau d exercice lesté

Cerceau d exercice lesté Cerceau d exercice lesté Inclut 8 exercices: p.2 Flexion latérale debout p.2 La Brasse debout p.3 Torsion de la colonne p.3 La Brasse à genoux p.3 Étirement des fléchisseurs des hanches p.4 Circuit équilibre

Plus en détail

GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles

GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles GL5 GLS5 Lève-personnes mobiles Lève-personnes mobile GL5 Les lève-personnes mobiles GL5 sont les alternatives au sol des appareils de levage fixés au plafond de la gamme de produits Guldmann. Depuis plus

Plus en détail

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro 8211-0546-03

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro 8211-0546-03 STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-03 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 24 Nm 3 FR FRANÇAIS 1 GÉNÉRALITÉS Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

Manuel de l'utilisateur

Manuel de l'utilisateur Fauteuil roulant Invacare de série 9000 9000 SL 9000 XT 9000 XDT Fauteuil inclinable de modèle 9000XT Manuel de l'utilisateur FR Ce manuel DOIT être livré à l'utilisateur du produit. AVANT d utiliser ce

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MB3196-FR-D

MANUEL D UTILISATION MB3196-FR-D MANUEL D UTILISATION FR -D Introduction Félicitations pour le choix de votre nouveau fauteuil roulant. La qualité et la fonctionnalité constituent les mots-clés de tous les fauteuils roulants HandiCare.

Plus en détail

solutions écran plat Caractéristiques techniques Contenu de la boîte Avertissements

solutions écran plat Caractéristiques techniques Contenu de la boîte Avertissements solutions écran plat Support mural pour écrans LCD, plasma et LED Manuel d installation MST65BKR Adapté aux téléviseurs de 37 po à 65 po Charge maximale 75kg (165 lb) Caractéristiques techniques Taille

Plus en détail

Siège d escalier. Pinnacle. www.atlasescalateurs.qc.ca. Produits fabriqués au Québec. escalateur/élévateur. escalateur/élévateur

Siège d escalier. Pinnacle. www.atlasescalateurs.qc.ca. Produits fabriqués au Québec. escalateur/élévateur. escalateur/élévateur Siège d escalier Pinnacle Produits fabriqués au Québec Fiche technique Fiabilité Le témoin lumineux se trouvant sur l accoudoir permet d identifier facilement et rapidement les situations qui nécessitent

Plus en détail

DEUTSCH EnGliSH français ESpaÑOl italiano português nederlands norsk DanSk SUOmi Norm standard norme norma szabvány

DEUTSCH EnGliSH français ESpaÑOl italiano português nederlands norsk DanSk SUOmi Norm standard norme norma szabvány DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91 Norm DIN EN 12790:2002 standard DIN EN 12790:2002 norme DIN EN 12790:2002 norma DIN EN 12790:2002

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

Le Yepp Rack 35 kg est équipé d'un Easyfit window permettant d'installer directement le Yepp Maxi Easyfit et le Yepp Junior Easyfit.

Le Yepp Rack 35 kg est équipé d'un Easyfit window permettant d'installer directement le Yepp Maxi Easyfit et le Yepp Junior Easyfit. GMG012 version 03-2015 90 FR YEPP Rack 35 kg 28 avec Easyfit window Mode d'emploi Le Yepp Rack 35 kg est un solide porte-bagages à monter sur la plupart des vélos de ville et hybrides. Ce porte-bagages

Plus en détail

Notice de montage L.TRA.EV3.C.M(.A) Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006)

Notice de montage L.TRA.EV3.C.M(.A) Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006) Suspension pneumatique auxililaire Notice de montage Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006) Ford Transit 150/150L/190L/250/350 Châssis camping-car Essieu rectangulaire 70x90 Traction

Plus en détail

Manuel du propriétaire

Manuel du propriétaire Manuel du propriétaire Télécommande Facultative Numéros de Modèle : BFRC-KIT BFRC-KIT-OP CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : Toujours lire le présent manuel avant d essayer d installer ou d utiliser ce

Plus en détail

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F)

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F) PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F) LIGNES DIRECTRICES POUR LE PARCOURS À OBSTACLES VERSION 4.1 CANADIENNE-FRANÇAISE Les activités d entraînement et d évaluation du WSP-F 4.1 peuvent se dérouler

Plus en détail

Ceintures de sécurité

Ceintures de sécurité Ceintures de sécurité INFORMATIONS D ORDRE GENERAL Les ceintures de sécurité sont conçues pour reposer sur la structure osseuse du corps et doivent être portées le plus bas possible en travers du bassin,

Plus en détail

Mode d emploi Brancard-douche Mystral

Mode d emploi Brancard-douche Mystral Mode d emploi Brancard-douche Mystral Important: Lisez ces instructions avec attention avant d utiliser le brancard Mystral! Utilisée depuis le Utilisateur Nom Adresse Manufactured by: Lopital Nederland

Plus en détail

Notice d utilisation Tricon (réf. 3868)

Notice d utilisation Tricon (réf. 3868) Notice d utilisation Tricon (réf. 3868) 1 TABLE DES MATIERES 1. CONSIGNES DE SECURITE 2. GENERALITES 2.1 Emballage 3. CONSTRUCTION 3.1 Liste de vérification 3.2 Etapes d installation 4. ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Plus en détail

Notice d utilisation - Robot de vitrage R.420 1

Notice d utilisation - Robot de vitrage R.420 1 Notice d utilisation - Robot de vitrage R.420 1 CH FR LU BE Notice d utilisation Robot de vitrage R.420 Nr. de fabrication KeM.Tech Chemin Louis Hubert 2 CH - 1213 Petit Lancy www.kemtech-ksf.com Cette

Plus en détail

Mode d'emploi Chaise de transport et d'évacuation EXSIT 101

Mode d'emploi Chaise de transport et d'évacuation EXSIT 101 Mode d'emploi Chaise de transport et d'évacuation EXSIT 101 Version du document BSURE_EXSIT101_moded emploi_2014/06 rev 01 Juin 2014 Page Contenu- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Introduction

Plus en détail

Fauteuils roulants Séries Crossfire

Fauteuils roulants Séries Crossfire Manuel d'utilisation et d'entretien Fauteuils roulants Séries Crossfire Crossfire T6 Crossfire Titane DISTRIBUTEUR : Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du fauteuil roulant. UTILISATEUR : AVANT d'utiliser

Plus en détail

CEE R44 04. Groupe Poids AGE 2-3 15-36 kg 4-12 a

CEE R44 04. Groupe Poids AGE 2-3 15-36 kg 4-12 a Face à la route Manuel de l utilisateur CEE R44 04 Groupe Poids AGE 2-3 15-36 kg 4-12 a 1 ! Merci d avoir choisi l izi Up de BeSafe BeSafe a développé ce siège avec beaucoup d attention, afin de protéger

Plus en détail

POWERSCRUBBER. BONA NV/SA - Leuvensesteenweg 510 B5-1930 Zaventem T. 02/721 27 59 - F. 02/721 17 11

POWERSCRUBBER. BONA NV/SA - Leuvensesteenweg 510 B5-1930 Zaventem T. 02/721 27 59 - F. 02/721 17 11 POWERSCRUBBER BONA NV/SA - Leuvensesteenweg 510 B5-1930 Zaventem T. 02/721 27 59 - F. 02/721 17 11 infobelgium@bona.com - www.bona.com 1 Verrouillage réservoir d eau propre 14 Réservoir d eau sale 2 Commutateur

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS

MANUEL D INSTRUCTIONS MANUEL D INSTRUCTIONS ETABLI MULTIUSAGE 990X203X1295MM MODELE OT14990 Cela signifie : Attention! Soyez vigilant! Il peut y avoir danger pour l'opérateur, la personne se trouvant à proximité ou le matériel!

Plus en détail

DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE

DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE Le fauteuil roulant électrique qui se transforme en siège avant dans votre voiture DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE Carony Go : l accès à votre voiture simplifié! Vous pouvez désormais utiliser une

Plus en détail

2 www.quantumrehab.com Vibe/Rev A/June03

2 www.quantumrehab.com Vibe/Rev A/June03 Manuel de l utilisateur Tijnmuiden 28 l 1046 AL Amsterdam l The Netherlands l www quantumrehab com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Prière de lire et respecter les instructions stipulées dans le manuel de l utilisateur

Plus en détail

Grand Format. Manuel d utilisation. Laminateur à froid SL2-1650 PLASTIFICATION A FROID

Grand Format. Manuel d utilisation. Laminateur à froid SL2-1650 PLASTIFICATION A FROID Grand Format Laminateur à froid Manuel d utilisation SL2-1650 PLASTIFICATION A FROID GRAPHIC SYSTEMS France Manuel d utilisation SL2-1650 01/2013 1/15 Introduction Merci d avoir fait l acquisition d un

Plus en détail

TONDEUSE «ZERO-TURN» KUBOTA Série Z700

TONDEUSE «ZERO-TURN» KUBOTA Série Z700 Z TONDEUSE «ZERO-TURN» KUBOTA Série Z700 Fidèles à la réputation légendaire de Kubota en matière de qualité, confort et performances, les toutes nouvelles tondeuses série Z700 offrent le haut niveau de

Plus en détail

AXE DE LA PEDALE DROITE AXE DE LA PEDALE GAUCHE FILETAGES

AXE DE LA PEDALE DROITE AXE DE LA PEDALE GAUCHE FILETAGES PEDALES PRO-FIT PLUS - SPECIFICATIONS TECHNIQUES AXE DE LA PEDALE DROITE AXE DE LA PEDALE GAUCHE FILETAGES 9/6 x 20 TPI 2 - COMPATIBILITE Si l on a besoin de vis plus longues que celles fournies, contacter

Plus en détail

SOLIDE nv/sa Senatorlaan 12 B 3201 Langdorp www.solide.com Tél. : +32 13 772 313 Courriel : info@solide.com

SOLIDE nv/sa Senatorlaan 12 B 3201 Langdorp www.solide.com Tél. : +32 13 772 313 Courriel : info@solide.com Manuel d utilisation Échafaudage de façade SOLIDE type GS - 075 Échafaudage de façade en aluminium conforme à la norme européenne EN 12810-1/2. SOLIDE nv/sa Senatorlaan 12 B 3201 Langdorp www.solide.com

Plus en détail

garantie et entretien des meubles rembourrés

garantie et entretien des meubles rembourrés garantie et entretien des meubles rembourrés entretien des meubles rembourrés préserver l apparence des meubles rembourrés En raison de la chaleur, de l humidité du corps et de l usure physique que subissent

Plus en détail

«ASSEMBLAGE REQUIS PAR UN ADULTE EN RAISON DE PETITES PIÈCES, DE POINTES AIGUËS ET DE BORDS COUPANTS»

«ASSEMBLAGE REQUIS PAR UN ADULTE EN RAISON DE PETITES PIÈCES, DE POINTES AIGUËS ET DE BORDS COUPANTS» «ASSEMBLAGE REQUIS PAR UN ADULTE EN RAISON DE PETITES PIÈCES, DE POINTES AIGUËS ET DE BORDS COUPANTS» Si vous avez des questions concernant le montage ou si des pièces sont manquantes, évitez de retourner

Plus en détail