RAPPORT DÉCLARATION DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DES GAZ À EFFET DE SERRE (GES) POUR L ANNÉE 2012
|
|
- Sylvaine Simoneau
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1
2
3
4 RAPPORT DÉCLARATION DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DES GAZ À EFFET DE SERRE (GES) POUR L ANNÉE 2012 Extraction et combustion des biogaz Lieu d enfouissement sanitaire (LES) de Laterrière «ÉMISSION FINALE» Réf. BPR : Janvier 2013 Révision 01
5
6 TABLE DES MATIÈRES 1 INTRODUCTION GÉNÉRALITÉS Titre du projet But et objectif du projet Durée contractuelle du projet avec le MDDEFP Type de projet de réduction des émissions de gaz à effet de serre Description officielle de l emplacement du projet ou de la latitude et la longitude précises Calendrier de réalisation Déclaration des GES QUANTIFICATION DES GAZ À EFFET DE SERRE Méthode de calcul Système considéré DESCRIPTION TECHNIQUE DES INSTALLATIONS PRINCIPES DE RÉDUCTION DES GES ET APPLICATION DE LA NORME ISO Quantité totale de la réduction d émissions de GES susceptible d être réalisée dans le cadre du projet de GES Évaluation des quantités générées de CO 2e Rôle et responsabilité Renseignements pertinents à l admissibilité du projet de GES en vertu d un programme de GES et à la quantification des réductions d émissions Résumé des analyses d impacts environnementaux Résultats pertinents obtenus lors des consultations auprès des parties intéressées et mécanismes de communication continue Sélection, justification et évaluation du scénario de référence Inventaire des sources, puits et réservoirs pour le projet et le scénario de référence Enregistrement des données Surveillance du système de gestion des données et des renseignements et mécanismes de contrôle des données.10 6 SYNTHÈSE ET FIABILITÉ DE LA RÉDUCTION POUR L ANNÉE DÉCLARATION ET VÉRIFICATION DES DÉTAILS CONCLUSION...13 Extraction et combustion des biogaz LES de Laterrière v N/Réf. : P:\00976\DOC-PROJ\60\60ET\EMIS\ET005 - Déclaration de réduction des émissions \Révision 01\Rapport_rev01_Déclaration de réduction des GES_Janvier 2013.doc
7 Liste des annexes Annexe A : Annexe B : Annexe C : Annexe D : Plan du réseau (sommaire) Plan de maintenance Écran de contrôle Fiches techniques Liste des figures Figure 1.1 : Figure 3.1 : Localisation du lieu d enfouissement sanitaire Définition du système considéré Liste des tableaux Tableau 2.1 : Calendrier de réalisation du projet Tableau 5.1 : Rôle et responsabilité Tableau 5.2 : Scénario de référence vs destruction du biogaz Tableau 5.3 : SPR du scénario de référence Tableau 5.4 : SPR du projet Tableau 5.5 : Exemple de données mensuelles Tableau 5.6 : Plan de surveillance Tableau 6.1 : Estimation des émissions du niveau de référence et calcul des réductions des émissions de GES Extraction et combustion des biogaz LES de Laterrière vi N/Réf. : P:\00976\DOC-PROJ\60\60ET\EMIS\ET005 - Déclaration de réduction des émissions \Révision 01\Rapport_rev01_Déclaration de réduction des GES_Janvier 2013.doc
8 1 INTRODUCTION Dans le cadre du programme «Biogaz » du ministère du Développement durable, de l Environnement, de la Faune et des Parcs (MDDEFP), Promotion Saguenay a signé une entente avec ce dernier visant à implanter un projet de réduction de gaz à effet de serre (GES). Ce projet est situé dans la ville de Saguenay, sur un ancien lieu d enfouissement sanitaire (LES) dans le secteur Laterrière. Ce site appartient maintenant à la Ville de Saguenay. Figure 1.1 Localisation du Lieu d enfouissement sanitaire En accord avec le propriétaire du site, Ville de Saguenay et Promotion Saguenay captent les biogaz formés suite à la biodégradation anaérobique des matières résiduelles enfouies. Des puits de captage ont été installés sur le site d enfouissement. Les biogaz, formés principalement de méthane (CH 4) et de dioxydes de carbone (CO 2) sont collectés dans un réseau de conduites souterraines et aspirés vers une torchère. La concentration du méthane, le débit du biogaz et la température de combustion sont parmi les valeurs qui sont mesurées et enregistrées en continu. Ceci permet donc d avoir un suivi adéquat pour subséquemment valider les quantités détruites en tout temps et la qualité de la combustion. Le présent rapport se veut une présentation des données pour la réduction des GES de l année 2012 selon les exigences de la norme ISO GÉNÉRALITÉS 2.1 Titre du projet Extraction et combustion des biogaz LES de Laterrière. Extraction et combustion des biogaz LES de Laterrière 1 N/Réf. : P:\00976\DOC-PROJ\60\60ET\EMIS\ET005 - Déclaration de réduction des émissions \Révision 01\Rapport_rev01_Déclaration de réduction des GES_Janvier 2013.doc
9 2.2 But et objectif du projet Ce projet s inscrit dans le programme «Biogaz Cadre normatif du programme d achat de réduction des émissions de gaz à effet de serre provenant du captage et de l élimination ou de la valorisation des biogaz générés par certains lieux d enfouissement du Québec» préparé par le MDDEFP. 2.3 Durée contractuelle du projet avec le MDDEFP Le contrat avec le MDDEFP dans le cadre du Programme Biogaz se termine le 31 décembre 2013 et pouvait débuter à tout moment en 2009, après la signature de novembre Type de projet de réduction des émissions de gaz à effet de serre Il s agit d un projet de captage et de destruction des biogaz composés de méthane, un gaz identifié dans la liste des GES. Ce GES est considéré être 21 fois plus nocif que le dioxyde de carbone (CO 2) en termes de potentiel de réchauffement planétaire. 2.5 Description officielle de l emplacement du projet ou de la latitude et la longitude précises Les coordonnées de l entrée du site d enfouissement sont les suivantes : latitude : " N; longitude : " O. Le lieu d enfouissement sanitaire désaffecté est situé au 4501, rang St-Paul à Laterrière. Il est localisé sur les lots 1, 2A, 2B, rang 8 Sud-Ouest, chemin Sydenham et les lots 7 et 24, rang Est, rivière Chicoutimi du cadastre du canton de Laterrière de la ville de Saguenay, dans la région administrative du Saguenay-Lac-Saint-Jean. 2.6 Calendrier de réalisation Voici les principales étapes franchies pour mener à terme ce projet. Date Tableau 2.1 Calendrier de réalisation du projet Étape 7 novembre 2008 Signature du contrat par les autorités du MDDEP 18 juin 2009 Certificat de la Municipalité 29 juillet 2009 Envoi complet de la demande de certificat d autorisation aux autorités du MDDEP 28 août 2009 Réception du certificat d autorisation du MDDEP Septembre 2009 Novembre 2009 Décembre 2009 Décembre 2009 Depuis 2010 Forage des puits et aménagement du réseau de captage Réception de la torchère au site Montage et essai des équipements et premier démarrage Ajustements des équipements Fonctionnement normal du système avec entretien lorsque requis et préparation de rapports de déclaration des GES, suivant la fin d année Extraction et combustion des biogaz LES de Laterrière 2 N/Réf. : P:\00976\DOC-PROJ\60\60ET\EMIS\ET005 - Déclaration de réduction des émissions \Révision 01\Rapport_rev01_Déclaration de réduction des GES_Janvier 2013.doc
10 2.7 Déclaration des GES Pour être admissibles, les réductions déclarées dans ce rapport sont : A. Réelles Réductions résultantes de la mise en place et de l opération d un réseau de captage, de pompage et de destruction du biogaz sur le lieu d enfouissement. B. Mesurables Le débit de biogaz capté et brûlé ainsi que la concentration de méthane sont mesurés en continu à l aide d un débitmètre et d un analyseur de gaz raccordé à un enregistreur de données. Il en est de même pour la température de la combustion. C. Vérifiables/vérifiées Les réductions réelles obtenues sont vérifiées et vérifiables à l aide de règles claires et précises. 3 QUANTIFICATION DES GAZ À EFFET DE SERRE 3.1 Méthode de calcul Selon les lignes directrices du Groupe d experts intergouvernemental sur l évolution du climat (GIEC), aux fins de calcul de réduction des émissions, le CO 2 émis directement du LES ou émis à partir de la combustion du biogaz n est pas comptabilisé dans l émission ou dans le total des réductions d émissions. Les limites de projet et de niveau de référence ainsi que la méthodologie de quantification présentées dans les sections suivantes sont tirées de la méthodologie adoptée pour les Nations Unies. Nous établissons dans ce rapport, à la section 5, le calcul du niveau de référence et la détermination du quantum de réduction de l année en cours. Ce calcul est réalisé en respect avec le système décrit à la section suivante. 3.2 Système considéré Le système considéré pour le calcul des GES captés et détruits par ce projet est relié directement à la combustion du méthane dans la torchère (rectangle du centre à la figure 3.1). Ainsi, le système considéré pour ce projet est limité à la capture du biogaz et sa destruction. Les activités citées ci-après sont quant à elles génératrices de GES à l intérieur et à l extérieur des limites du projet et leur impact est évalué. La figure ci-dessous montre les activités qui sont exclues du système et celles qui en font partie. SYSTÈME CONSIDÉRÉ Fabrication des équipements Décomposition des matières dans le site Démantèlement des Main d'œuvre Captage et destruction du Biogaz équipements Construction Entretien des systèmes Figure 3.1 Définition du système considéré Extraction et combustion des biogaz LES de Laterrière 3 N/Réf. : P:\00976\DOC-PROJ\60\60ET\EMIS\ET005 - Déclaration de réduction des émissions \Révision 01\Rapport_rev01_Déclaration de réduction des GES_Janvier 2013.doc
11 3.2.1 Activités susceptibles de générer des GES hors projet Dans le cadre de l élaboration de ce projet, quelques activités ont été susceptibles de dégager des GES. Principalement, voici les éléments générateurs de GES : construction des installations de captage de biogaz; transport des équipements vers le lieu d enfouissement; déplacements du personnel pour la construction du lieu d enfouissement. Toutefois, aucune de ces activités n a eu lieu en 2012, donc l apport en GES est nul Activités susceptibles de générer des GES à l intérieur des limites du projet Intrinsèquement au projet, certaines activités sont susceptibles de dégager des GES. Il s agit principalement des deux items suivants : le propane utilisé en cas de démarrage; l électricité du moteur de 7,5 kw installé dans le projet. En ce qui a trait au premier point, le fonctionnement de la torchère fait en sorte que le propane est très rarement utilisé et n est qu une solution d urgence. En effet, la torchère est généralement toujours en fonction et le démarrage est minimal. Le propane n est utilisé que pour l allumage du pilote de la torchère. La même bonbonne de propane de 100 litres est utilisée depuis le début de la mise en service du projet. L apport en GES venant de l usage du propane est donc considéré comme négligeable. Concernant le second item, comme l hydroélectricité génère une quantité négligeable de GES, nous n en tiendrons pas compte. De plus, il est à rappeler qu il est question d un moteur consommant uniquement 7,5 kw. Selon le site internet de Défi Climat ( consulté le 9 février 2012, le facteur d émission de GES de l hydroélectricité est de 0, kg/kwh. Donc, l apport en GES du moteur est considéré comme négligeable. 4 DESCRIPTION TECHNIQUE DES INSTALLATIONS Le site a été en opération de 1971 à 1995 (dernière année d enfouissement en 1995). Sa fermeture, incluant le recouvrement final, a été effectuée conformément au Règlement sur les déchets solides (RDS) en La technologie utilisée pour ce projet de destruction des biogaz consiste en un système de captage et de destruction des biogaz des cellules d enfouissement fermées à l aide d une torchère à flamme invisible. Le système d extraction consiste en un réseau de puits de captage verticaux reliés à des conduites collectrices. Plus spécifiquement, le système d extraction consiste en un réseau de 66 puits de captage verticaux de diamètres variant entre 200 mm et 400 mm. Ces puits sont forés dans les déchets jusqu à 75 % à 100 % de la profondeur estimée des déchets. Le réseau se termine à la plateforme de combustion. Celle-ci est composée, dans l ordre, des composantes principales suivantes : vanne d entrée principale; séparateur de gouttelettes; analyseur de gaz en continu; groupe moteur/surpresseur pour la dépression du champ gazier; débitmètre instantané; vanne antiretour des flammes; groupe allumeur, torchère et thermocouple pour température de combustion dans la torchère. Extraction et combustion des biogaz LES de Laterrière 4 N/Réf. : P:\00976\DOC-PROJ\60\60ET\EMIS\ET005 - Déclaration de réduction des émissions \Révision 01\Rapport_rev01_Déclaration de réduction des GES_Janvier 2013.doc
12 L ensemble de la plateforme de combustion comprend également les éléments suivants : entrée électrique principale; enregistreur de données (graphiques de la température de combustion, concentration de méthane, CO 2, O 2 et débit instantané). L analyseur de gaz en continu échantillonne le biogaz avant son entrée à la torchère. Les données sont envoyées à un enregistreur de données automatiques de type «Memograph». Les données sur les concentrations de CH 4, CO 2 et O 2 sont reproduites sur écran en tout temps. Des transmetteurs de débit et de température sont également placés avant la torchère. Ceux-ci permettent d enregistrer les données concernant le débit du gaz brûlé ainsi que sa température d entrée. La mesure de la température du gaz en continu à la sortie de la torchère assure que la combustion et la destruction se font adéquatement. L ensemble des données pertinentes inscrites sur l enregistreur de données est transféré en temps réel via le lien sans fil à un poste de surveillance localisé dans les locaux de Gazon Savard Saguenay inc., responsable de l exploitation et de la maintenance des installations. Ceci permet de suivre le fonctionnement de la torchère en continu et répondre rapidement si une intervention sur le terrain est requise. Les données sont également enregistrées sur disquette une fois par mois pour assurer des données continues en cas de bris du lien sans fil. Le plan de l annexe A présente sommairement les installations. Les photos suivantes révèlent quant à elles quelques composantes discutées préalablement. Photo n o 1 : Tête de puits préfabriquée Photo n o 2 : Vue d ensemble de la torchère Photo n 3 : Enregistreur de données Photo n 4 : Analyseur de gaz en continu Extraction et combustion des biogaz LES de Laterrière 5 N/Réf. : P:\00976\DOC-PROJ\60\60ET\EMIS\ET005 - Déclaration de réduction des émissions \Révision 01\Rapport_rev01_Déclaration de réduction des GES_Janvier 2013.doc
13 5 PRINCIPES DE RÉDUCTION DES GES ET APPLICATION DE LA NORME ISO Quantité totale de la réduction d émissions de GES susceptible d être réalisée dans le cadre du projet de GES Le méthane brûlé est transformé en CO 2 selon l équation suivante (combustion complète) : CH 4 + 2O 2 => CO 2 + 2H 2O Puisque le méthane est un GES considéré 21 fois plus nocif que le CO 2 une (1) tonne de méthane équivaut à 21 tonnes d équivalents CO 2. pour le potentiel de réchauffement planétaire, Pour l année 2012, le projet en question a permis de réduire de tonnes équivalentes de CO Évaluation des quantités générées de CO 2e Le site continuera de produire du méthane pendant plusieurs années. Les quantités générées ont été évaluées à l aide du logiciel LandGem de l United States Environmental Protection Agency (USEPA). Le détail de calcul a été approuvé par ABGG, validateur externe, et fourni lors de la soumission au MDDEFP. Cette évaluation a été faite en mai 2008 avec les paramètres de production gazière L 0 et k de l inventaire national d Environnement Canada. Les quantités réduites dans le cadre du projet sont comparées à celles estimées par simulation. L étude de comparaison est présentée au MDDEFP. 5.3 Rôle et responsabilité Le tableau 5.1 permet d énumérer les différents intervenants au projet selon leur rôle et leur responsabilité. Tableau 5.1 Rôle et responsabilité Rôle et responsabilité Nom Coordonnée Promoteur du projet Promotion Saguenay Représentant : Claude Bouchard Tél. : , rue Racine Est Chicoutimi (Québec) G7H 1S7 Exploitant du site Gazon Savard Saguenay inc. Représentante : Marcelle Tremblay Tél. : , rang Saint-Paul Chicoutimi (Québec) G7H 5B3 Personne ressource autorisée Éric Gauthier Tél. : , rue Racine Est Chicoutimi (Québec) G7H 1S7 Tél. : Personne autorisée à signer au nom Éric Gauthier 295, rue Racine Est de l organisation Chicoutimi (Québec) G7H 1S7 Personne chargée de rédiger le Maxime Bergeron Tel : , poste 225 rapport sur les GES Personne chargée de fournir les services de quantification Personne chargée d examiner le rapport sur les GES Personne chargée de gérer le contenu du rapport sur les GES Acquéreur Maxime Bergeron Consultants Enviroconseil inc. Jamil Jimmy Dib Gouvernement du Québec Courriel : maxime.bergeron@bpr.ca Tel : , poste 225 Courriel : maxime.bergeron@bpr.ca 5214, boul. Wilfrid-Hamel, bureau 200 Québec (Québec) G2E 2G9 Tel : Tel : Courriel : jamiljimmy.dib@bpr.ca Représentante : Guylaine Bouchard Courriel : guylaine.bouchard@mddefp.gouv.qc.ca Extraction et combustion des biogaz LES de Laterrière 6 N/Réf. : P:\00976\DOC-PROJ\60\60ET\EMIS\ET005 - Déclaration de réduction des émissions \Révision 01\Rapport_rev01_Déclaration de réduction des GES_Janvier 2013.doc
14 5.4 Renseignements pertinents à l admissibilité du projet de GES en vertu d un programme de GES et à la quantification des réductions d émissions Voici les critères d admissibilité à une réduction des GES dans le cadre de notre projet. 1. Projet de captage et d élimination ou de valorisation des biogaz générés par un lieu d enfouissement en opération ou fermé et qui n est pas assujetti au Règlement sur l enfouissement et l incinération des matières résiduelles (REIMR), ou par un lieu d enfouissement qui y est assujetti, mais qui, selon ce Règlement, ne fait pas l objet d une obligation de capter et d éliminer ses biogaz. Le site d enfouissement est fermé et n est pas assujetti au REIMR. Le certificat d autorisation et la réglementation relative au site de Laterrière n obligent pas le soutirage et la combustion du méthane à haute température. Donc, le scénario de référence consisterait à laisser ce gaz s échapper dans l atmosphère. Le fait de capter et brûler ce gaz sans en avoir l obligation règlementaire constitue donc un gain net. Les détails de calcul par rapport au scénario de référence sont présentés dans ce rapport. 2. Le début d un projet coïncide avec la mise en place des équipements de captage, d élimination ou de valorisation. Ce critère est respecté. La date du début du soutirage est le 17 décembre La période de l année 2012 constitue une continuation du projet en cours. Elle débute le 1 er janvier 2012 et se termine le 31 décembre 2012 à 23 h Respecter les lois et règlements en vigueur au Québec, notamment la Loi sur la qualité de l environnement et ses règlements ainsi que toutes autres exigences du gouvernement du Québec ou municipales (telles les évaluations environnementales, certificats d autorisation, permis de construction, etc.). C est le cas du présent projet. Toutes les autorisations sont respectées. 4. Être réalisé au Québec, avoir débuté après la date d autorisation du présent cadre normatif par le gouvernement et ne concerner qu un seul lieu d enfouissement. C est aussi le cas du présent projet. 5. Permettre une réduction des émissions de GES qui soit réelle, mesurable et vérifiable/vérifiée, telle que définie dans le programme. L ensemble des moyens de contrôle et mesures sont mis en place. La description en est faite à l intérieur de ce rapport. 6. Être réalisé au moyen d équipements de combustion contrôlée, c est-à-dire qui permettent la mesure réelle de l efficacité de la combustion ou de la valorisation. Ce type d équipement comprend notamment : les torchères permettant la destruction du méthane dans un environnement où la température de destruction ainsi que le temps de résidence sont contrôlés (torchère à flamme invisible). La présente torchère comprend toutes les garanties du manufacturier à cet effet et la température est mesurée en temps réel pour s assurer de cette destruction. 7. Prévoir des mesures d urgence en cas de défaillance des instruments de mesure des réductions des émissions de GES. Le système comprend des équipements de mesure qui permettent de contrevérifier les mesures de réduction. Le projet est conforme à la norme ISO Extraction et combustion des biogaz LES de Laterrière 7 N/Réf. : P:\00976\DOC-PROJ\60\60ET\EMIS\ET005 - Déclaration de réduction des émissions \Révision 01\Rapport_rev01_Déclaration de réduction des GES_Janvier 2013.doc
15 5.5 Résumé des analyses d impacts environnementaux Le projet de Promotion Saguenay ne fait que réduire les nuisances reliées aux émissions de GES du site d enfouissement. Son impact sur l environnement est donc positif. 5.6 Résultats pertinents obtenus lors des consultations auprès des parties intéressées et mécanismes de communication continue Lors de la mise en place du projet, le propriétaire du LES de Laterrière a été consulté à plusieurs reprises. Après le démarrage, lorsque le brûlage du biogaz a débuté, les coûts totaux de construction, l avancement du projet, les problèmes rencontrés, la quantité brûlée et les étapes à venir ont été communiqués au propriétaire. Le propriétaire du site a été mis au courant de toutes les étapes d avancement du projet et continuera de l être. Les dirigeants de Promotion Saguenay sont également tenus au courant des étapes du projet. De plus, le MDDEFP a été informé lorsque les activités de destruction ont débuté. Les résultats des années 2009, 2010 et 2011 lui ont également été transmis. 5.7 Sélection, justification et évaluation du scénario de référence Le scénario de référence est celui qui aurait prévalu en l absence de projet. Sans la mise en place de ces équipements de captage et de destruction, les émissions de méthane seraient tout simplement rejetées dans l atmosphère. Ainsi, la génération a été évaluée avant la mise en place du projet. Ces calculs de base de génération de biogaz ont été effectués en utilisant le logiciel Landgem de l USEPA. Un rapport a par la suite été émis aux fins de validation selon la norme ISO Selon les connaissances généralement admises dans ce domaine, le projet en cours permet de récupérer environ de 65 % à 75 % des biogaz produits par la biodégradation des déchets du site d enfouissement avant même leur émission dans l atmosphère. Le tableau 5.2 permet de comparer le scénario de référence à la solution de destruction en cours. Tableau 5.2 Scénario de référence vs destruction du biogaz Obstacles Scénario de référence Destruction du biogaz Obstacle financier et économique Aucun Installation de réseau de captage et de destruction du biogaz Obstacle lié aux opérations technologiques, à l entretien et à l élimination Obstacle de la fiabilité et la limite des données Obstacle des conditions actuelles et futures et de la prolifération Obstacle législatif Aucun Impossible de quantifier autre que théoriquement la quantité de méthane émise Aucun Aucun Obstacle socioculturel Aucun (le site est fermé) Aucun (le site est fermé) Obstacle environnemental Émission de GES dans l atmosphère Résiduel non récupéré Obstacle géographique Aucun Aucun Obstacle propre au lieu Aucun Aucun Obstacle temporel Aucun Aucun Obstacle de la pratique courante Aucun Aucun Suivi du fonctionnement de la torchère et son entretien. Entretien et optimisation des puits de captage de biogaz Données pourraient être théoriquement perdues à cause d un manque de courant local et panne du UPS installé. Mauvaise lecture de l analyseur de gaz malgré sa calibration régulière Aucun, la torchère est dimensionnée afin de tenir compte d une variation du biogaz Le site est fermé, mais doit répondre aux exigences du Programme Biogaz Certificat d autorisation du MDDEFP Extraction et combustion des biogaz LES de Laterrière 8 N/Réf. : P:\00976\DOC-PROJ\60\60ET\EMIS\ET005 - Déclaration de réduction des émissions \Révision 01\Rapport_rev01_Déclaration de réduction des GES_Janvier 2013.doc
16 5.8 Inventaire des sources, puits et réservoirs pour le projet et le scénario de référence Pour le scénario de référence présenté précédemment, le tableau 5.3 résume les sources, puits et réservoirs (SPR) selon les définitions des articles 2.2 à 2.4 de la norme ISO :2006. Tableau 5.3 SPR du scénario de référence Source Puits Réservoir Site d enfouissement Aucun Aucun Pour le projet en cours, le tableau 5.4 résume les SPR selon les définitions des articles 2.2 à 2.4 de la norme ISO :2006. Tableau 5.4 SPR du projet Source Puits Réservoir Système de captage et de destruction Aucun Aucun La vitesse du surpresseur et la présence de vannes permettent de contrôler la quantité soutirée de biogaz du site d enfouissement (source). L optimisation des puits de captage permet de contrôler la quantité de méthane à soutirer. Il est vrai que la production du méthane dépend des activités des micro-organismes présents dans le site, mais l optimisation des puits permet d équilibrer la succion par rapport à la production du méthane. 5.9 Enregistrement des données La méthode qui consiste à enregistrer les réductions de GES est basée sur l enregistreur de données en place qui enregistre en temps réel et continu le débit de biogaz qui est détruit à la torchère. Ce volume, ainsi que la concentration de méthane, laquelle est aussi mesurée en continu, permet d arriver à la quantité totale de méthane détruit. En tenant compte de la masse volumique du méthane et du facteur de 21 (potentiel de réchauffement climatique), nous calculons la quantité de tonnes de CO 2e captées et détruites par le système. Les données de débit sont exprimées en Nm 3 /heure. La transformation des données de m 3 en Nm 3 se fait automatiquement par le système de contrôle en fonction des conditions qui prévalent. Ainsi, la base de données et la programmation qui les intègre calculent un volume de méthane en temps réel. Nous contrevérifions ensuite nos données avec les moyennes journalières de débit, car il n'y a pas de grande variation quotidienne. Nous en tirons un débit journalier moyen et une concentration moyenne qui nous permettent de contrevérifier quotidiennement les données de captage et destruction. Extraction et combustion des biogaz LES de Laterrière 9 N/Réf. : P:\00976\DOC-PROJ\60\60ET\EMIS\ET005 - Déclaration de réduction des émissions \Révision 01\Rapport_rev01_Déclaration de réduction des GES_Janvier 2013.doc
17 Voici, sous forme de tableau, un exemple de calcul de ces données pour un mois donné. Jour Moyenne de concentration de CH 4 (%) Tableau 5.5 Exemple de données mensuelles Moyenne de débit de biogaz soutiré (Nm 3 /h) Volume journalier de CH 4 soutiré (Nm 3 ) Tonne d'équivalents CO 2 (tonne) 1 49,81 283, ,94 50, ,42 401, ,29 70, ,43 320, ,05 55, ,20 409, ,63 74, ,58 428, ,69 76,64 Total , ,11 La première colonne donne le jour du mois. La deuxième indique la concentration moyenne de CH 4 enregistrée pour le jour indiqué lorsque la torchère était en fonction. La troisième colonne montre le débit normalisé moyen du biogaz enregistré, tenant compte du pourcentage de fonctionnement de la torchère pour cette journée. La quatrième colonne calcule le volume de CH 4 brûlé selon la concentration moyenne et le débit moyen mesurés. Donc, pour le jour 1, 3 391,94 m³ de méthane ont été brûlés (283,74 x 49,81 % x 24). La masse de CH 4 soutirée par jour est le résultat de l équation suivante : volume journalier de CH 4 / (masse volumique du méthane). La masse d équivalent CO 2 est calculée à la dernière colonne. Pour le jour 1, 50,99 tonnes d équivalent CO 2 ont été réduites : [(3 391,94 m 3 CH 4) x (masse volumique du méthane)] x (21 tonnes CO 2/tonne CH 4). La masse volumique du méthane sous des conditions normalisées est de 0,716 kg/m³. Ceci peut être prouvé par la formule des gaz parfaits : PV = mrt Où : P : pression du gaz (kpa) V : volume du gaz (m³) m : masse du gaz (kg) R : constante du gaz (pour le méthane : 0,51835 kj/kg.k) T : température du gaz (K) De plus, nous savons que la masse volumique équivaut à la masse par le volume, donc l équation précédente peut être formulée comme suit : ρ = P / RT Sous des conditions normales, la masse volumique est donc de 0,716 kg/m³ [101,325 / (0,51835*273,15)] Surveillance du système de gestion des données et des renseignements et mécanismes de contrôle des données Toutes les données sont inscrites localement sur l enregistreur de données. Toutes les données enregistrées sont par la suite transférées en temps réel, via un réseau sans fil, à un poste de surveillance installé dans les locaux de Gazon Savard à Saguenay (ordinateur Gazon Savard). Ceci permet de suivre l évolution du fonctionnement de la torchère en tout temps et en cas de besoin, une intervention peut être faite plus rapidement. Extraction et combustion des biogaz LES de Laterrière 10 N/Réf. : P:\00976\DOC-PROJ\60\60ET\EMIS\ET005 - Déclaration de réduction des émissions \Révision 01\Rapport_rev01_Déclaration de réduction des GES_Janvier 2013.doc
18 Pour assurer l intégrité des données enregistrées sur l ordinateur de Gazon Savard, ce dernier a été sélectionné avec un double disque dur miroir d une capacité de 150 gigaoctets. De plus, il est muni d un UPS lui assurant un fonctionnement en cas de panne de courant, ainsi que d une protection contre les surintensités et les perturbations de réseaux électriques. Côté logiciel, une base de données SQL Server permet d enregistrer les valeurs de procédé aux deux (2) minutes. Une copie de sécurité de la base de données enregistrée sur la disquette est créée et archivée mensuellement sur les serveurs de BPR. La disquette initiale peut donc être réutilisée pour l enregistrement de nouvelles données. Un plan de maintenance (annexe C) a été élaboré selon les spécifications du fabricant permettant de garder le fonctionnement du système de la torchère à son meilleur. Les appareils sont donc entretenus selon la période suggérée par le fabricant. De plus, une fois par mois, les puits de captage des biogaz sont calibrés afin d optimiser la quantité de CH 4 à brûler. Afin de vérifier l intégrité des calculs, certaines journées sont choisies au hasard et recalculées manuellement. Une image de la vue de l écran de contrôle est jointe à l annexe D. La température de combustion est mesurée et surveillée en continu afin de s assurer que la température de combustion soit celle requise pour la destruction des composés organiques volatils (COV), soit plus élevée que 760 C, et ce, tel que suggéré par le REIMR. Quant au plan de surveillance, il se résume comme suit : SPR Tableau 5.6 Plan de surveillance Extraction et combustion des biogaz Paramètre des données Débit de biogaz brûlé Concentration de méthane Modélisation de l estimation, méthodes de mesure ou de calcul Température de combustion Surveillé Surveillée Surveillée Consignation des données Forme électronique Forme électronique Forme électronique Unité de donnée Nm 3 /h % C Sources/Origine Fréquence de la surveillance et mesure Description et justification de la méthode de surveillance Mesure directe avec équipement sur place (débit normalisé) Mesure directe avec équipement sur place Mesure directe avec équipement sur place Continue Continue Continue La méthode de mesure de ce paramètre est la plus précise, en prenant pour fait que l appareil de mesure est approprié. Nous faisons aussi fréquemment des vérifications avec un appareil portable. La méthode de mesure de ce paramètre est la plus précise, en prenant pour fait que l appareil est approprié et que la calibration est effectuée comme prescrit par le fabricant. Nous faisons aussi fréquemment des vérifications avec un appareil portable. La méthode de mesure de ce paramètre est la plus précise, en prenant pour fait que l entretien de l appareil de mesure est approprié. Extraction et combustion des biogaz LES de Laterrière 11 N/Réf. : P:\00976\DOC-PROJ\60\60ET\EMIS\ET005 - Déclaration de réduction des émissions \Révision 01\Rapport_rev01_Déclaration de réduction des GES_Janvier 2013.doc
19 Incertitude Détails sur toute déviation de la méthodologie, y compris la justification et le fondement L enregistreur de débits permet de confirmer les données et de réduire les incertitudes. Il demeure uniquement l incertitude intrinsèque à l instrument. La calibration permet d éliminer presque en totalité les incertitudes. La précision de lecture du thermomètre permet d être à l intérieur d une marge confortable par rapport à l exigence Sans objet Sans objet Sans objet Il est important de souligner que Gazon Savard Saguenay inc. s est muni d un analyseur portatif, le GEM 2000, qui permet de contrevérifier, lors de chacune des visites sur place, les données de l analyseur de gaz. De plus, une fois par mois, les puits de captage des biogaz sont échantillonnés afin d optimiser la quantité de CH 4 à brûler. L ouverture des vannes à chaque puits de captage est manuellement modulée selon les besoins. 6 SYNTHÈSE ET FIABILITÉ DE LA RÉDUCTION POUR L ANNÉE 2012 En 2012, une quantité totale de biogaz de tonnes d équivalents CO 2 a été comptabilisée en date du 31 décembre 2012 à 23 h 59. Afin de vérifier l intégrité des calculs effectués automatiquement, certaines journées sont choisies au hasard et recalculées manuellement par une personne responsable. De plus, lors des visites du technicien au chantier, celui-ci confirme la lecture locale avec les données transmises au bureau. En plus, nous prenons des données ponctuelles lors de nos visites sur place pour nous assurer de l intégrité et l exactitude des données entre celles locales et celles transmises à distance. Ainsi, la qualité de la communication et du transfert de données est constamment vérifiée. Enfin, nous nous assurons que la température de combustion est toujours au-dessus de 760 C. Elle est en général entre 850 C et 900 C. Il est à noter qu au-delà des 760 ºC, il est assuré que les COV sont détruits et la capacité de destruction de la torchère est presque de 100 %. Une revue systématique des données est réalisée. Dans la mesure où des doutes sur une lecture précise sont présents, la donnée est éliminée. Dans ce cas, une moyenne des valeurs amont et aval remplace la donnée éliminée. L incertitude du débitmètre est de moins de 2 %. L incertitude de l analyseur de biogaz est de moins de 1,5 %. L analyseur de gaz est calibré lors de visites sur le terrain. Les fiches techniques du débitmètre et de l analyseur sont jointes à l annexe E. Voyons maintenant en synthèse les données de 2012 du captage et destruction du méthane par rapport au scénario de référence et la donnée finale pour Tableau 6.1 Estimation des émissions du niveau de référence et calcul des réductions des émissions de GES Émissions du niveau de référence Émissions du projet Réduction des Émissions Émissions émissions Année Méthane Méthane Méthane Méthane émis GES à Méthane émis GES à généré généré capté et de GES à l atmosphère l atmosphère à l atmosphère l atmosphère (Nm³ (Nm³ détruit (tonnes (Nm³ CH CH 4/an) (tonnes (1)(2) (Nm³ CH 4/an) CH CO 2e/an) CO 4/an) (Nm³/an) 4/an) (tonnes 2e/an) CO 2e/an) Total (Hypothèse 1) : Efficacité de captage de 75 % (Hypothèse 2) : Sur l ensemble de l année, il est assumé que les équipements sont disponibles à 90 % du temps Extraction et combustion des biogaz LES de Laterrière 12 N/Réf. : P:\00976\DOC-PROJ\60\60ET\EMIS\ET005 - Déclaration de réduction des émissions \Révision 01\Rapport_rev01_Déclaration de réduction des GES_Janvier 2013.doc
20 7 DÉCLARATION ET VÉRIFICATION DES DÉTAILS Le présent rapport est réalisé en suivant les étapes requises et les exigences de la norme ISO et du Registre des GES ÉcoProjetsMD. Plus spécifiquement, il est élaboré en suivant le gabarit fourni par l'association canadienne de normalisation. La firme externe Consultants Enviroconseil a été retenue afin de mener à bien la vérification du projet selon la méthodologie de la norme ISO CONCLUSION Le projet de réduction des émissions à effet de serre consiste à extraire et à détruire le méthane présent dans le biogaz du lieu d enfouissement sanitaire de Laterrière appartenant à Ville de Saguenay. Le projet s inscrit dans le cadre du Programme Biogaz du MDDEFP. Les travaux d installation des systèmes de destruction des GES se sont effectués durant l année 2009, l exploitation régulière des systèmes continue depuis. Avant la mise en place du projet, les biogaz étaient tout simplement rejetés à l atmosphère. La mise en place du projet a permis de réduire les GES de tonnes d équivalents CO 2 pour l année 2012 entre le 1 er janvier et le 31 décembre Extraction et combustion des biogaz LES de Laterrière 13 N/Réf. : P:\00976\DOC-PROJ\60\60ET\EMIS\ET005 - Déclaration de réduction des émissions \Révision 01\Rapport_rev01_Déclaration de réduction des GES_Janvier 2013.doc
21 Annexe A Plan du réseau (sommaire)
22
23 Annexe B Plan de maintenance
24 Plan de maintenance rév. 00 Fréquence Activité de maintenance 1.0 Trappe de condensat de la torchère 1.1 S'assurer que la trappe est vide en regardant l'indicateur de niveau X 1.2 Control visuel du fonctionnement de la trappe, s'assurer qu'il n'y a pas d'aspiration d'air par le drain X 1.3 S'assurer que la fosse de rétention où se jette le liquide de condensat de la trappe n'est pas pleine X 2.0 Système de collecte de biogaz 2.1 Vérifier le réseau des conduites et les têtes de puits pour :. Points bas et poche d'eau X. Bris, dommage X. Tension excessive X 2.2 Vérifier le fonctionnement des trappes X 2.3 Vérifier le fonctionnement des vannes, dispositif d'insertion de l'anémomètre X 2.4 Aux puits, mesurer le débit, la pression, la concentration du CH4, la température et enregistrer les données X 2.5 Ajuster le système au besoin X 3.0 Surpresseur 3.1 Vérifier tout bruit anormal provenant du moteur (roulements) X 3.2 Vérifier la tension et l'état de la courroie (belt) X 3.3 Moteur New-York Blower - voir manuel X X X X 4.0 Torchère 4.1 Vérification générale de fonctionnement X 4.2 Ajustement des électrodes X 4.3 Remplacement des électrodes- Attention Haut Voltage, éteindre l'électricité X 4.4 Nettoyage du UV eye X 4.5 Remplacement des ampoules UV X 4.6 Nettoyage du flame arrester X 4.7 Vérifier et nettoyer la vanne du moteur X 4.8 Vérifier l'état du gaz sortant X 4.9 Vérifier les thermocouples et au besoin, remplacer (au moins tous les 3 ans) X 4.10 Vérifier l'état de l'isolation de la torchère (isolant - céramique) X 4.11 Vérifier la bonbonne de propane et remplir au besoin X 5.0 Contrôle 5.1 Monitoring du fonctionnement X 5.2 Sauvegarder le rapport de fautes X 5.3 Vérifier localement les données sur le panneau Yokogawa X 5.5 Faire un backup de la base de données distantes X 5.6 Émettre et vérifier rapport mensuel X 6.0 Général 6.1 Vérifier s'il y a des pertes de gaz (odeur) ou d'eau X 6.2 S'assurer que les lieux sont propres et en bon état X 6.3 Vérifier s'il y a un bris quelconque X 6.4 Calibrer l'analyseur et remplacer les cellules au besoin (généralement au 5 ans) X 6.5 Vérifier l'état des filtres pour la ventilation des panneaux de contrôle X 6.6 Vérifier la tension de sortie sur les blocs d'alimentation 24 VCC et ajuster X 6.8 Déneiger autour de la torchère et accès au cabanon en tout temps X Hebdomadaire Mensuelle 6 mois Annuelle \\sy2s055\prj_reg\00976\doc-proj\60\60et\rapport annuel vérification 2010\Annexes\Page 1
Fabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
Plus en détail03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000
03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---
Plus en détailContrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailPaxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Plus en détailPackage Contents. System Requirements. Before You Begin
Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer
Plus en détailInstructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce
Plus en détailIgloo. Congélateurs Ultra-Froid -45 o C & -86 o C Armoires & Coffres 370 à 830 litres
Igloo Congélateurs Ultra-Froid -45 o C & -86 o C Armoires & Coffres 370 à 830 litres Igloo Plus d échantillons, moins d encombrement L espace dans un laboratoire est précieux. C o n t r a i r e m e n t
Plus en détailGuide d'installation rapide TFM-560X YO.13
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically
Plus en détailGarage Door Monitor Model 829LM
Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.
Plus en détailCheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailZ-Axis Compliance Device Compliance en z
Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking
Plus en détailAPPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailContents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
Plus en détailWINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU
MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT
Plus en détailThank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
Plus en détailSoftware and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel
Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel 1 System requirements Windows Windows 98, ME, 2000, XP, Vista 32/64, Seven 1 Ghz CPU 512 MB RAM 150 MB free disk space 1 CD
Plus en détailCALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009
Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)
Plus en détailLe No.1 de l économie d énergie pour patinoires.
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en
Plus en détailGIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the
Plus en détailNEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning
Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure
Plus en détailPVCHECK Rel. 2.02 09/11/12
Metel: HV000PVC Pag 1 of 5 Multifunction instrument for safety, functionality and performance verifications on a PV plant The multifunction instrument PVCHECK performs prompt and safe electrical checks
Plus en détailInterest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août
Plus en détailClasses of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D
Contacts fin de course / Electrodistributeurs Limit switches / Solenoid valves Classes de protection IP 65 / IP66 / IP 67 en Eex " ia " Eex " ed " Eex " em " ATEX II2 G/D Classes of protection IP 65 /
Plus en détailNORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification
Plus en détailHow to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Plus en détailSupport Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Plus en détailWEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator
Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel
Plus en détailRULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
Plus en détailThis is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD CEI IEC 870-3 Première édition First edition 1989-03 Matériels et systèmes de téléconduite Troisième partie: Interfaces (caractéristiques électriques) Telecontrol
Plus en détailCurve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height
Innover pour simplifier! Ligne Professionnelle Professional Line Fontaines Réseau Drinking fountains Curve Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable Mistral signs the High Tech coolers
Plus en détailINSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks
INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE SOFTWARE Logiciel de supervision des réseaux locaux et/ou distants Management software for remote and/or local monitoring networks MIDAs EVO 4 niveaux de fonctionnalités
Plus en détailFirst Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Plus en détailWarning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
Plus en détailThe new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.
General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation
Plus en détailLavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com
Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow
Plus en détailFolio Case User s Guide
Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure
Plus en détailLe nouveau système de surveillance continue des émissions atmosphériques
Le nouveau système de surveillance continue des émissions atmosphériques à l'incinérateur Mars 2010 Travaux publics Gestion des matières résiduelles CONTENU DE LA PRÉSENTATION 1. L incinérateur 2. Obligations
Plus en détailASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES
Plus en détailSA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS
SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone
Plus en détailRèglement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des
Plus en détailContrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI Notice technique / Technical Manual Notice technique Mod-TCPIP-AI 9 septembre 2008 v.1.0 p.2/16 Sommaire / Contents Sommaire / Contents...2 Remerciements...3
Plus en détailLogitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation
Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................
Plus en détailSYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS
SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page
Plus en détailTABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION
1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2
Plus en détailModifications par Drumco énergie pour le climat québécois - Ajout d un chauffe panne à l huile - Ajout d un chauffe-régulateur - Ajout d un chauffe-carburateur - Ajout d un Thermo-Cube (multiprises avec
Plus en détailPOLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
Plus en détailASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE
Plus en détailLOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000
LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000 TABLE DES MATIÈRES TITRE PAGE Présentation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4 Le
Plus en détailIf the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:
2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)
Plus en détailNouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Plus en détailDisclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de
Plus en détailMaster4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre
DSF-M4L-Rev2.0-04/12 Master4Light Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre Interface graphique logicielle, connexion USB Configuration personnalisable : laboratoire et in-situ http://www.majantys.com
Plus en détailStérilisation / Sterilization
CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation
Plus en détailArchived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Plus en détailThank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
Plus en détailTutoriel de formation SurveyMonkey
Tutoriel de formation SurveyMonkey SurveyMonkey est un service de sondage en ligne. SurveyMonkey vous permet de créer vos sondages rapidement et facilement. SurveyMonkey est disponible à l adresse suivante
Plus en détailVannes à boisseau sphérique Ball valves
Vannes à boisseau sphérique Ball valves Gamme de produits et données techniques Product overview and technical data GESTION DES FLUIDES, VANNES, MESURE ET REGULATION VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS
Plus en détailExport Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour
Plus en détailINVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001
FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre
Plus en détailLogitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation
Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 English................. 3 Français................ 10 www.logitech.com/support...19 2 Package contents Logitech
Plus en détailGuide d installation Deco Drain inc. DD200
Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901
Plus en détailCredit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44
Plus en détailOnce the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..
Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
Plus en détailMesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.
Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La
Plus en détailInstructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Plus en détail3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION
3615 SELFIE http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION Hardware : Minitel Computer DIN FM545 45 connector (http://www.gotronic.fr/art-fiche-din-fm545-4747.htm) Cable Arduino compatible
Plus en détailPARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
Plus en détailPrincipe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt
Sommaire : Principe de TrueCrypt...1 Créer un volume pour TrueCrypt...1 Premier montage...6 Réglages...8 Save Currently Mounted Volumes as Favorite...8 Settings > Preferences...9 TrueCrypt Traveller pour
Plus en détailAND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F 496572 1
AND / ET UK USER GUIDE HARDWIRED CONTROL PANEL UK F GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE 496572 1 English UK Operator Controls and Displays On both control panel and remote keypad the LEDs display
Plus en détailPROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi
2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment
Plus en détailGASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE
Technical Service Bulletin PRODUCT CREATED DATE MODIFIED DATE FILE ALL PRINTERS 08/07/2011 201108 REV A GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Voir version française dans la section suivante. Due to a manufacturing
Plus en détailDisclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailGeneral Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel SOR/95-43 DORS/95-43 Current to June
Plus en détailCOPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997
COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997 COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997 COPYRIGHT Danish Standards. NOT
Plus en détailWiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)
#45 #46 WiFi Security Camera Quick Start Guide Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #47 Start Here 1 Is this you? TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, turn to page three 1 3 If not,
Plus en détailCompléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
Plus en détailR.V. Table Mounting Instructions
PTSS165 ACCESSORY MOUNTING INSTRUCTIONS Use these instructions in conjunction with your main manual to properly assemble your gas grill. Refer to the main manual for safety, operating, cleaning and maintenance
Plus en détailEditing and managing Systems engineering processes at Snecma
Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués
Plus en détailFOURTH SESSION : "MRP & CRP"
FOURTH SESSION : "MRP & CRP" Objectifs : Etre capable d analyser un plan directeur de fabrication (MPS). Pour cela il faut pouvoir : - exploser le plan en termes des différents composants, - Comprendre
Plus en détailMELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Plus en détailPractice Direction. Class Proceedings
Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under
Plus en détailSpécial Catégorie 6 Patch Cords
Spécial Catégorie 6 Patch Cords Patent Pending Sommaire 1 - Préliminaires... 2 2 Qu est ce qu apporte la catégorie 6... 3 3 Qu est ce que l interopérabilité...3 4 Ce que PatchSee annonçait en septembre
Plus en détailGuide pour l Installation des Disques Durs SATA et Configuration RAID
Guide pour l Installation des Disques Durs SATA et Configuration RAID 1. Guide pour l Installation des Disques Durs SATA.. 2 1.1 Installation de disques durs Série ATA (SATA).. 2 1.2 Créer une disquette
Plus en détailMultisplit premium Duo / DC Inverter
Fiche technique YAZE2-18 Multisplit premium Duo / DC Inverter Solutions uniques FLEXY MATCH options de contrôle avancé YAZE2-18 compatible avec HJD SXE CNE dlf dls [ DONNéES TECHNIQUES ] Unité extérieure
Plus en détailMicro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance
Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser le Bureau a distance.doc Préambule Voici quelques
Plus en détailF1 Security Requirement Check List (SRCL)
F1 Security Requirement Check List (SRCL) Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité (LVERS) Cyber Protection Supply Arrangement (CPSA) Arrangement en matière d approvisionnement en cyberprotection
Plus en détailOrdonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current
Plus en détailLaboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013
CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning
Plus en détailCalculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister
Plus en détailDOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES
Plus en détailLife Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Life Companies Borrowing Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie SOR/92-277 DORS/92-277 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published
Plus en détailAir Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by
Plus en détailsur le réseau de distribution
EDF-R&D Département MIRE et Département EFESE 1, avenue du Général de Gaulle 92141 Clamart Impact qualité du site photovoltaïque "Association Soleil Marguerite" sur le réseau de distribution Responsable
Plus en détailthat the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Plus en détailBorrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance
Plus en détail