Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385 G7
|
|
|
- Lucie Dumont
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL385 G7
2 Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Les informations contenues dans ce document pourront faire l'objet de modifications sans préavis. Les garanties relatives aux produits et services Hewlett-Packard Company sont exclusivement définies dans les déclarations de garantie limitée qui accompagnent ces produits et services. Aucune information de ce document ne peut être interprétée comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenu responsable des éventuelles erreurs ou omissions de nature technique ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans le présent document. Référence Mars 2010 (première édition) Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques déposées aux États-Unis de Microsoft Corporation. Public visé Ce manuel est destiné au personnel qui installe, administre et répare les serveurs et systèmes de stockage. HP suppose que vous êtes qualifié en réparation de matériel informatique et que vous êtes averti des risques inhérents aux produits capables de générer des niveaux d'énergie élevés.
3 Sommaire 1 Identification des composants... 1 Composants du panneau avant... 1 Voyants et boutons du panneau avant... 2 Voyants Systems Insight Display... 3 Combinaisons de voyants Systems Insight Display et du voyant d'intégrité... 3 Composants du panneau arrière... 5 Boutons et voyants du panneau arrière... 6 Définitions de connecteur de carte adaptatrice PCI non-hot-plug... 6 Composants de la carte mère... 8 Commutateurs de la carte mère... 9 Fonctionnalité NMI Connecteurs de module DIMM Numérotation de disques durs Voyants de disque dur SAS ou SATA Combinaisons de voyants de disque dur SAS ou SATA Voyants de cage d'extension PCI Voyants d'état du module batterie Voyants du module FBWC Ventilateurs hot-plug Fonctionnement Mise sous tension du serveur Mise hors tension du serveur Extension du serveur à partir du rack Retrait du panneau d'accès Installation du panneau d'accès Retrait du dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur Retrait de la cage d'extension PCI Installation de la cage d'extension PCI Installation du dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur Accès au panneau arrière du produit Bras de gestion de câbles avec pivotement gauche Bras de gestion de câbles avec pivotement droit Retrait du déflecteur d'air Fonctionnement des ventilateurs hot-plug Configuration Services d'installation facultatifs FRWW iii
4 Ressources de planification du rack Environnement optimal Exigences concernant l'espace et la circulation de l'air Conditions d'utilisation concernant la température Conditions d'utilisation concernant l'alimentation Spécifications de mise à la terre Avertissements sur le rack Identification du contenu du carton d'emballage du serveur Installation des options matérielles Installation du serveur en rack Installation du système d'exploitation Mise sous tension et configuration du serveur Enregistrement du serveur Installation des options matérielles Introduction Installation d'un processeur Option de carte HP Trusted Platform Module Installation de la carte Trusted Platform Module Conservation de la clé ou du mot de passe de récupération Activation du module Trusted Platform Module Configurations de mémoire Mémoire en mode ECC avancé Ordre de remplissage Règles de remplissage Instructions relatives au remplissage Vitesse de bus de mémoire Installation de modules DIMM Options de disque dur SAS hot-plug Installation d'un disque dur SAS hot-plug Retrait d'un disque dur SAS hot-plug Options de cartes d'extension Retrait d'obturateurs de connecteur d'extension Installation d'une carte d'extension demi-longueur Installation d'une carte d'extension pleine longueur Installation d'une carte adaptatrice PCI Câblage Câblage du disque dur SAS Câblage de batterie du module FBWC Câblage de batterie BBWC iv FRWW
5 6 Configuration et utilitaires Outils de configuration Logiciel SmartStart Boîte à outils SmartStart Scripting Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility Emploi de l'utilitaire RBSU Processus de configuration automatique Options d'amorçage Console série BIOS Array Configuration Utility (Utilitaire de configuration de module RAID) Option ROM Configuration for Arrays (Configuration de mémoire morte pour modules RAID) Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'id produit Outils de supervision Automatic Server Recovery (Récupération automatique du serveur) Utilitaire ROMPaq Technologie Integrated Lights-Out Utilitaire Erase Prise en charge de la ROM redondante Avantages de la sécurité Prise en charge USB Outils de diagnostic HP Insight Diagnostics Fonctionnalité de surveillance HP Insight Diagnostics Integrated Management Log (Journal de maintenance intégré) Assistance à distance et outils d'analyse Logiciel HP Insight Remote Support Mise à jour constante du système Drivers Contrôle de version PSP (ProLiant Support Packs) Prise en charge de versions de système d'exploitation Firmware (Microprogramme) HP Smart Update Manager Contrôle des modifications et notification proactive Care Pack Résolution des problèmes Résolution des problèmes de ressources Procédures de pré-diagnostic Informations importantes relatives à la sécurité Symboles sur l'équipement Avertissements et précautions FRWW v
6 Informations sur le symptôme Préparation du serveur pour le diagnostic Connexions en mauvais état Notifications de service Diagrammes de résolution des problèmes Diagramme de début de diagnostic Diagramme de diagnostic général Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur Diagramme des problèmes POST Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation Diagramme des indications de panne de serveur Messages d'erreur POST et codes de bip Remplacement de la pile Avis de conformité Numéros d'identification des avis de conformité Avis de la Federal Communications Commission Étiquette d'identification FCC Matériel de classe A Matériel de classe B Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement Modifications Câbles Canadian Notice (Avis canadien) Avis de conformité de l'union Européenne Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l Union européenne Avis de conformité japonais Avis taïwanais Avis coréen Avis chinois Conformité du laser Avis sur le remplacement de la pile Avis de recyclage de la batterie pour Taïwan Déclaration relative au cordon d'alimentation pour le Japon Électricité statique Prévention de l'électricité statique Méthodes de mise à la terre pour empêcher l'électricité statique Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques d'environnement Caractéristiques du serveur vi FRWW
7 Caractéristiques de bloc d'alimentation Assistance technique Avant de contacter HP Contacter HP Réparation par le client (CSR) Acronymes et abréviations Index FRWW vii
8 1 Identification des composants Cette section traite des rubriques suivantes : Composants du panneau avant à la page 1 Voyants et boutons du panneau avant à la page 2 Voyants Systems Insight Display à la page 3 Combinaisons de voyants Systems Insight Display et du voyant d'intégrité à la page 3 Composants du panneau arrière à la page 5 Boutons et voyants du panneau arrière à la page 6 Définitions de connecteur de carte adaptatrice PCI non-hot-plug à la page 6 Composants de la carte mère à la page 8 Numérotation de disques durs à la page 11 Voyants de disque dur SAS ou SATA à la page 12 Combinaisons de voyants de disque dur SAS ou SATA à la page 12 Voyants de cage d'extension PCI à la page 13 Voyants d'état du module batterie à la page 14 Voyants du module FBWC à la page 16 Ventilateurs hot-plug à la page 17 Composants du panneau avant Élément Description 1 Leviers de dégagement rapide (2) 2 Étiquette de numéro de série 3 Systems Insight Display 4 Baies de disque dur FRWW Composants du panneau avant 1
9 Élément Description 5 Baie de disque optique SATA 6 Connecteur vidéo 7 Connecteurs USB (2) Voyants et boutons du panneau avant Élément Description État 1 Bouton/voyant d'uid (ID d'unité) Bleu = Activé Bleu clignotant = Système supervisé à distance Éteint = Désactivé 2 Voyant d'état Vert = Normal Orange clignotant = Système dégradé. Pour identifier un composant dans un état dégradé, reportez-vous à la section «Voyants Systems Insight Display» (Voyants Systems Insight Display à la page 3). Rouge clignotant = Système critique. Pour identifier un composant dans un état critique, reportez-vous à la section «Voyants Systems Insight Display» (Voyants Systems Insight Display à la page 3). 3 Bouton Marche/Standby et voyant d'alimentation du système Vert = Système sous tension Vert clignotant = En attente d'alimentation en raison de limite de la puissance au niveau des groupes Orange = Système hors tension, mais alimentation toujours appliquée Éteint = Cordon d'alimentation non relié ou panne d'alimentation 2 Chapitre 1 Identification des composants FRWW
10 Voyants Systems Insight Display Élément Description État 1 Voyants de carte réseau Éteint = Pas de liaison avec le réseau Vert clignotant = Liaison avec le réseau et activité Vert = Liaison avec le réseau 2 Voyant Power Cap Éteint = Serveur en mode Standby Orange clignotant = Limite de puissance dépassée Vert = Limite de puissance configurée 3 Voyant d'état AMP Éteint = Non activé Vert = Configuré et en cours d'exécution -- Tous les autres voyants Éteint = Normal Orange = Une panne s'est produite Orange clignotant = La configuration de mémoire n'est pas valide Orange = Panne Combinaisons de voyants Systems Insight Display et du voyant d'intégrité Lorsque le voyant d'état du panneau avant s'allume en orange ou en rouge, cela indique que le serveur rencontre un événement d'état. Les combinaisons de voyants système allumés et du voyant d'intégrité indiquent l'état du système. FRWW Voyants Systems Insight Display 3
11 Voyant Systems Insight Display et couleur Couleur du voyant d'intégrité État Processeur (orange) Rouge Une ou plusieurs des conditions suivantes existent : Panne du processeur dans connecteur X. Processeur X non installé dans le connecteur. Processeur X non pris en charge. La ROM détecte un processeur défectueux durant le test POST. Orange Processeur dans connecteur X dans une condition de pré-panne. Module DIMM (orange) Rouge Panne du module DIMM dans connecteur X. Orange Module DIMM dans connecteur X dans une condition de pré-panne. Module DIMM (orange) Rouge Un ou plusieurs modules DIMM en panne. Testez chaque banque de modules DIMM en retirant tous les autres modules DIMM. Isolez le module DIMM défectueux en remplaçant chaque module DIMM d'une banque par un module connu comme fonctionnel. Surtempérature (orange) Orange Le driver d'état a détecté un niveau de température d'avertissement. Rouge Le serveur a détecté un niveau de température critique du matériel. Ventilateur (orange) Orange Un ventilateur est en panne ou manquant. Rouge Deux ventilateurs ou plus sont en panne ou manquants. Bloc d'alimentation (orange) Rouge Un seul bloc d'alimentation est installé et est en mode Standby. Panne de bloc d'alimentation Panne de carte mère Bloc d'alimentation (orange) Orange Le bloc d'alimentation redondant est installé et un seul bloc d'alimentation est fonctionnel. Cordon d'alimentation secteur non branché sur bloc d'alimentation redondant Panne de bloc d'alimentation redondant Bloc d'alimentation (orange) Orange Discordance de blocs d'alimentation durant test POST ou discordance de blocs d'alimentation lors d'ajout à chaud 4 Chapitre 1 Identification des composants FRWW
12 Composants du panneau arrière Élément Description Couleur 1 Connecteur PCI 5 2 Connecteur PCI 6 3 Connecteur PCI 4 4 Connecteur PCI 2 5 Connecteur PCI 3 6 Connecteur PCI 1 7 Bloc d'alimentation 2 8 Connecteur de bloc d'alimentation 2 9 Bloc d'alimentation 1 10 Connecteur de bloc d'alimentation 1 11 Connecteurs USB (2) Noir 12 Connecteur vidéo Bleu 13 Connecteur de carte réseau 1 14 Connecteur de carte réseau 2 15 Connecteur de souris Vert 16 Connecteur de clavier Violet 17 Connecteur série 18 Connecteur ilo 3 19 Connecteur de carte réseau 3 20 Connecteur de carte réseau 4 FRWW Composants du panneau arrière 5
13 Boutons et voyants du panneau arrière Élément Description État 1 Voyant d'alimentation de bloc d'alimentation 2 2 Voyant d'alimentation de bloc d'alimentation 1 Vert = Normal Éteint = Système hors tension ou panne de bloc d'alimentation Vert = Normal Éteint = Système hors tension ou panne de bloc d'alimentation 3 Bouton/voyant d'uid (ID d'unité) Bleu = Activé Bleu clignotant = Système supervisé à distance Éteint = Désactivé 4 Voyant d'activité de carte réseau et ilo 3 Vert = Activité du réseau Vert clignotant = Activité du réseau Éteint = Pas d'activité du réseau 5 Voyant de liaison de carte réseau et ilo 3 Vert = Liaison avec le réseau Éteint = Pas de liaison avec le réseau Définitions de connecteur de carte adaptatrice PCI nonhot-plug Secondaire (connecteur encombrement) Principal (connecteur encombrement) Description de connecteur de carte adaptatrice PCIe2 Description de connecteur de carte adaptatrice PCIe2 Description de connecteur de carte adaptatrice PCIe2 x16 Description de connecteur de carte adaptatrice PCIe2/PCI-X 4 - FL/FH 1 - FL/FH PCIe2 x16 (8,4,2,1) PCIe2 x16 (8,4,2,1) PCIe2 x16 (16,8,4,2,1) PCI-X 64 bits/100 MHz 6 Chapitre 1 Identification des composants FRWW
14 Secondaire (connecteur encombrement) Principal (connecteur encombrement) Description de connecteur de carte adaptatrice PCIe2 Description de connecteur de carte adaptatrice PCIe2 Description de connecteur de carte adaptatrice PCIe2 x16 Description de connecteur de carte adaptatrice PCIe2/PCI-X 5 - LP 2 - HL/FH PCIe2 x8 (4,2,1) PCIe2x16 (8,4,2,1) PCI-X 64 bits/100 MHz 6 - LP 3 - HL/FH PCIe2 x8 (4,2,1) PCIe2 x8 (8,4,2,1) Remarques : Le terme «principal» signifie que les cartes adaptatrices sont installées dans le connecteur de carte adaptatrice principal. Le terme «secondaire» signifie que les cartes adaptatrices sont installées dans le connecteur de carte adaptatrice secondaire. L'installation des cartes adaptatrices répertoriées dans le tableau ci-dessus dans le connecteur de carte adaptatrice principal ou secondaire détermine l'encombrement des cartes PCI prises en charge par ces cartes adaptatrices. FL/FH signifie pleine longueur, pleine hauteur. HL/FH signifie demi-longueur, pleine hauteur. LP signifie demi-hauteur. La carte adaptatrice PCIe2 x 16 prend en charge une puissance maximum de 225 W avec un câble de puissance HP. Ce câble doit être utilisé pour des puissances de carte PCIe supérieures à 75 W. FRWW Définitions de connecteur de carte adaptatrice PCI non-hot-plug 7
15 Composants de la carte mère Élément Description 1 Connecteurs de mémoire du processeur 2 2 Connecteur E/S avant 3 Connecteur de bande USB* 4 Connecteur de disque optique SATA 5 Connecteur USB 6 Connecteur de fond de panier de bloc d'alimentation 7 Commutateur de maintenance du système 8 Connecteur de pile système 9 Connecteur de module TPM 10 Cavalier NMI 11 Connecteur de carte adaptatrice principal 12 Connecteur de carte SD 13 Connecteur de carte adaptatrice secondaire 14 Connecteur d'alimentation SAS secondaire 15 Connecteur d'alimentation SAS principal 16 Voyants de diagnostic 17 Connecteur de données SAS principal 18 Connecteur de données SAS secondaire 8 Chapitre 1 Identification des composants FRWW
16 Élément Description 19 Connecteur de cache SAS 20 Connecteur du ventilateur 1 21 Connecteurs de mémoire du processeur 1 22 Connecteur du ventilateur 2 23 Connecteur du ventilateur 3 24 Connecteur du ventilateur 4 25 Connecteur de processeur 1 26 Connecteur du ventilateur 5 27 Connecteur de processeur 2 28 Connecteur du ventilateur 6 *Branchez le connecteur d'alimentation de bande USB sur le connecteur d'alimentation SAS secondaire. Commutateurs de la carte mère Commutateur de maintenance du système Emplacement Par défaut Fonction S1 Éteint Désactivé = La sécurité ilo 3 est activée. Activé = La sécurité ilo 3 est désactivée. S2 Éteint Désactivé = La configuration système peut être modifiée. S3 Éteint Réservé S4 Éteint Réservé Activé = La configuration système est verrouillée. S5 Éteint Éteint = Mot de passe à la mise sous tension activé. Allumé = Mot de passe à la mise sous tension désactivé. S6 Éteint Désactivé = Pas de fonction Activé = La ROM lit la configuration du système comme non valide. Lorsque la position 6 du commutateur de maintenance du système est défini sur On, le système est prêt pour l'effacement de tous les paramètres de configuration du système des mémoires CMOS et NVRAM. ATTENTION : L'effacement des mémoires CMOS et/ou NVRAM supprime les informations de configuration. Il existe un paramètre de l'utilitaire RBSU qui efface les paramètres par défaut et les partitions de disque fixe, ce qui entraîne une perte de données. FRWW Composants de la carte mère 9
17 Voyants de diagnostic Emplacement Emplacement Fonction S7 S8 Voyants de diagnostic Éteint Éteint Port 85 Éteint Allumé Port 84 Allumé Éteint ilo 3 Fonctionnalité NMI Un vidage de mémoire NMI permet aux administrateurs de créer des fichiers de vidage de mémoire sur incident lorsqu'un système se plante et ne répond pas aux mécanismes de débogage traditionnels. L'analyse du journal de vidage de mémoire sur incident est un élément essentiel du diagnostic de problèmes de fiabilité, tels que les blocages de systèmes d'exploitation, de drivers de périphérique et d'applications. Un nombre important de plantages gèle un système, et la seule action disponible pour les administrateurs consiste à mettre le système hors, puis sous tension. La réinitialisation du système efface toutes les informations pouvant prendre en charge l'analyse des problèmes, mais la fonctionnalité NMI conserve ces informations en réalisant un vidage de mémoire avant une réinitialisation du système. Pour forcer le système d'exploitation à appeler le gestionnaire NMI et à générer un journal de vidange de mémoire sur incident, l'administrateur peut effectuer une des actions suivantes : Court-circuiter les broches du cavalier NMI Utiliser la fonctionnalité NMI virtuelle ilo Pour plus d'informations, consultez le livre blanc disponible sur le site Web HP ( Connecteurs de module DIMM Les connecteurs DIMM sont identifiés par les numéros 1 à Chapitre 1 Identification des composants FRWW
18 Numérotation de disques durs Numérotation des baies de périphérique SFF Numérotation des baies de périphérique LFF FRWW Numérotation de disques durs 11
19 Voyants de disque dur SAS ou SATA Élément Description 1 Voyant Panne/UID (orange/bleu) 2 Voyant en ligne (vert) Combinaisons de voyants de disque dur SAS ou SATA Voyant en ligne/activité (vert) Voyant Panne/UID (orange/bleu) Interprétation Allumé, éteint ou clignotant Orange et bleu en alternance Le disque est en panne ou une alerte de panne prévisible a été reçue pour ce disque ; il a également été sélectionné par une application de gestion. Allumé, éteint ou clignotant Bleu en permanence Le disque fonctionne normalement et il a été sélectionné par une application de gestion. Allumé Orange, clignotant régulièrement (1 Hz) Une alerte de panne prévisible a été reçue pour ce disque. Remplacez le disque dès que possible. Allumé Éteint Le disque est en ligne, mais il n'est actuellement pas actif. 12 Chapitre 1 Identification des composants FRWW
20 Voyant en ligne/activité (vert) Voyant Panne/UID (orange/bleu) Interprétation Clignotant régulièrement (1 Hz) Orange, clignotant régulièrement (1 Hz) Ne retirez pas le disque. Le retrait d'un disque peut provoquer la fin de l'opération en cours et la perte de données. Le disque fait partie d'un module RAID qui est en cours d'extension de capacité ou de migration de stripe, mais une alerte de panne prévisible a été reçue pour ce disque. Pour minimiser le risque de perte de données, ne remplacez pas le disque jusqu'à ce que l'extension ou la migration soit terminée. Clignotant régulièrement (1 Hz) Éteint Ne retirez pas le disque. Le retrait d'un disque peut provoquer la fin de l'opération en cours et la perte de données. Le disque est en cours de reconstruction ou d'effacement ou fait partie d'un module RAID en cours d'extension de capacité ou de migration de stripe. Clignotant irrégulièrement Orange, clignotant régulièrement (1 Hz) Le disque est actif mais une alerte de panne prévisible a été reçue pour ce disque. Remplacez le disque dès que possible. Clignotant irrégulièrement Éteint Le disque est actif et fonctionne normalement. Éteint Orange en permanence Une condition de panne critique a été identifiée pour ce disque et le contrôleur l'a placé hors ligne. Remplacez le disque dès que possible. Éteint Orange, clignotant régulièrement (1 Hz) Une alerte de panne prévisible a été reçue pour ce disque. Remplacez le disque dès que possible. Éteint Éteint Le disque est hors ligne, de secours ou non configuré comme faisant partie d'un module RAID. Voyants de cage d'extension PCI ATTENTION : Pour éviter d'endommager le serveur ou les cartes d'extension, mettez le serveur hors tension et débranchez tous les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou d'installer la cage d'extension PCI. FRWW Voyants de cage d'extension PCI 13
21 État Allumé = Tension secteur connectée. Éteint = Tension secteur déconnectée. Manquant = La carte adaptatrice n'est pas installée et la tension peut être connectée. Voyants d'état du module batterie 14 Chapitre 1 Identification des composants FRWW
22 Numéro Couleur Description 1 Vert Voyant d'alimentation système. Ce voyant s'allume en position fixe quand le système est sous tension et que l'alimentation système de 12 V est disponible. Cette alimentation sert à maintenir la charge de la batterie et à fournir davantage de puissance au microcontrôleur de cache. 2 Vert Voyant d'alimentation auxiliaire. Ce voyant est allumé en permanence quand une tension auxiliaire de 3,3 V est détectée. La tension auxiliaire sert à préserver les données BBWC et elle est disponible tant que les câbles d'alimentation système sont branchés sur une alimentation. 3 Orange Voyant d'intégrité d'usure de la batterie. Pour interpréter l'illumination de ce voyant, reportez-vous au tableau suivant. 4 Vert Voyant d'état BBWC. Pour interpréter l'illumination de ce voyant, reportezvous au tableau suivant. Type d'illumination du voyant n 3 Type d'illumination du voyant n 4 Interprétation Un clignotement toutes les deux secondes Le système est éteint et le système contient des données qui n'ont pas encore été enregistrées sur les disques. Remettez le système sous tension aussitôt que possible pour éviter une perte des données. Le temps de préservation des données est prolongé tant que la tension auxiliaire de 3,3 V est disponible, ce qu'indique le voyant n 2. En l'absence de tension auxiliaire, seule la batterie préserve les données. Une batterie chargée complètement préserve normalement les données pendant au moins deux jours. La durée de vie de la batterie dépend de la taille du module de cache. Pour plus d'informations, reportez-vous à la fiche de référence rapide (QuickSpecs) du contrôleur, disponible sur le site Web HP ( Deux clignotements suivis d'une pause Le microcontrôleur de la mémoire cache attend que le contrôleur hôte établisse une communication. FRWW Voyants d'état du module batterie 15
23 Type d'illumination du voyant n 3 Type d'illumination du voyant n 4 Interprétation Un clignotement par seconde Le niveau de charge du module batterie est inférieur au seuil minimal. Le module de batterie est en cours de chargement. Les fonctions qui nécessitent une batterie (comme la mise en cache des données enregistrées, l'expansion de capacité et la migration de taille de stripe ou de niveau RAID) sont désactivées temporairement jusqu'à ce que la charge soit complète. Le processus de rechargement peut prendre de 15 minutes à deux heures suivant la capacité initiale de la batterie. Allumé en permanence Le module batterie est complètement chargé et le cache contient des données en écriture envoyées. Éteint Le module batterie est complètement chargé et le cache ne contient pas de données en écriture envoyées. Un clignotement par seconde Un clignotement par seconde Un clignotement vert alternant avec un clignotement orange indique que le microcontrôleur de cache s'exécute à partir de son chargeur amorce et reçoit un nouveau code flash du contrôleur hôte. Allumé en permanence Il y a un court-circuit au niveau des bornes de la batterie ou dans le module batterie. Les fonctions BBWC sont désactivées jusqu'à ce que le module batterie soit remplacé. La durée de vie d'un module batterie est généralement supérieure à trois ans. Un clignotement par seconde Un circuit est ouvert au niveau des bornes de la batterie ou dans le module batterie. Les fonctions BBWC sont désactivées jusqu'à ce que le module batterie soit remplacé. La durée de vie d'un module batterie est généralement supérieure à trois ans. Voyants du module FBWC Le module FBWC comporte deux voyants d'une seule couleur (vert et orange). Les voyants sont dupliqués à l'arrière du module de cache pour faciliter l'affichage de l'état. 16 Chapitre 1 Identification des composants FRWW
24 Voyant vert Voyant orange Interprétation Éteint Allumé Une sauvegarde est en cours. Clignotant (1 Hz) Allumé Une restauration est en cours. Clignotant (1 Hz) Éteint Le module condensateur est en cours de charge. Allumé Éteint Le module condensateur est totalement chargé. Clignotant (2 Hz) En alternance avec voyant orange Clignotant (2 Hz) En alternance avec voyant vert Une des conditions suivantes est présente : Le processus de charge a expiré. Le module condensateur n'est pas connecté. Allumé Allumé Échec du chargement de l'image du code flash. Éteint Éteint Le code flash est endommagé. Ventilateurs hot-plug ATTENTION : Pour éviter d'endommager les composants du serveur, des caches de ventilateur doivent être installés dans les baies de ventilateur 5 et 6 dans une configuration à processeur unique. FRWW Ventilateurs hot-plug 17
25 Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «Fonctionnement des ventilateurs hot-plug» (Fonctionnement des ventilateurs hot-plug à la page 28). 18 Chapitre 1 Identification des composants FRWW
26 2 Fonctionnement Cette section traite des rubriques suivantes : Mise sous tension du serveur à la page 19 Mise hors tension du serveur à la page 19 Extension du serveur à partir du rack à la page 20 Retrait du panneau d'accès à la page 21 Installation du panneau d'accès à la page 21 Retrait du dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur à la page 22 Retrait de la cage d'extension PCI à la page 23 Installation de la cage d'extension PCI à la page 24 Installation du dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur à la page 25 Accès au panneau arrière du produit à la page 25 Retrait du déflecteur d'air à la page 27 Fonctionnement des ventilateurs hot-plug à la page 28 Mise sous tension du serveur Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby. Mise hors tension du serveur AVERTISSEMENT! Pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration du matériel, déconnectez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur complètement hors tension. Le bouton Marche/Standby du panneau avant ne coupe pas entièrement l'alimentation du système. Certaines parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs jusqu'à ce que l'alimentation secteur soit coupée. REMARQUE : Lors de l'installation d'un périphérique hot-plug, il n'est pas nécessaire de mettre le serveur hors tension. 1. Sauvegardez les données du serveur. 2. Arrêtez le système d'exploitation selon la procédure préconisée dans la documentation associée. REMARQUE : Si le système d'exploitation place automatiquement le serveur en mode Standby, omettez l'étape suivante. 3. Appuyez sur l'interrupteur Marche/Standby pour mettre le serveur en mode Standby. Lorsque le serveur passe en mode Standby, le voyant d'alimentation du système devient orange. FRWW Mise sous tension du serveur 19
27 REMARQUE : Une pression sur le bouton UID allume les voyants UID en bleu sur les panneaux avant et arrière. Dans un environnement en rack, cette fonction simplifie le repérage d'un serveur lors du déplacement entre l'avant et l'arrière du rack. 4. Débranchez les cordons d'alimentation. Le système est maintenant hors tension. Extension du serveur à partir du rack 1. Abaissez les leviers de dégagement rapide sur chaque côté du serveur. 2. Sortez le serveur du rack. AVERTISSEMENT! Afin de réduire tout risque de blessure ou de détérioration de l'équipement, assurez-vous que le rack est correctement stabilisé avant d'étendre un de ses composants. 20 Chapitre 2 Fonctionnement FRWW
28 3. Une fois la procédure d'installation ou de maintenance effectuée, faites glisser le serveur dans le rack, puis appuyez fermement sur le serveur pour le fixer en place. AVERTISSEMENT! Afin de réduire tout risque de blessure, soyez prudent lors de la pression sur les loquets de déblocage de rails et du coulissement du serveur dans le rack. Les glissières risqueraient de vous coincer les doigts. Retrait du panneau d'accès AVERTISSEMENT! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher. ATTENTION : Pour assurer un refroidissement adéquat, ne faites pas fonctionner le serveur sans avoir installé le panneau d'accès, les déflecteurs, les obturateurs de connecteur d'extension ou les caches. Si le serveur prend en charge les composants hot-plug, minimisez la durée d'ouverture du panneau d'accès. Pour retirer le composant : 1. Mettez le serveur hors tension en cas d'exécution d'une procédure d'installation ou de maintenance non-hot-plug (Mise hors tension du serveur à la page 19). 2. Sortez le serveur du rack (Extension du serveur à partir du rack à la page 20). 3. Utilisez le tournevis Torx T-15 situé à l'arrière du serveur pour libérer la vis de sécurité sur le loquet de fixation. 4. Soulevez la poignée du loquet de fixation, puis retirez le panneau d'accès. Installation du panneau d'accès 1. Placez le panneau d'accès au-dessus du serveur avec le loquet de fixation ouvert. Laissez le panneau dépasser de l'arrière du serveur d'environ 1,25 cm. 2. Abaissez le loquet de fixation. Le panneau d'accès glisse jusqu'à fermeture complète. 3. Utilisez le tournevis Torx T-15 situé à l'arrière du serveur pour serrer la vis de sécurité sur le loquet de fixation. FRWW Retrait du panneau d'accès 21
29 Retrait du dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur ATTENTION : Pour éviter d'endommager le serveur ou les cartes d'extension, mettez le serveur hors tension et débranchez tous les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou d'installer la cage d'extension PCI. 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 19). 2. Sortez le serveur du rack (Extension du serveur à partir du rack à la page 20). 3. Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 21). 4. Retirez la carte d'extension pleine longueur. S'il n'y a pas de carte d'extension pleine longueur installée, retirez le dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur comme suit : 22 Chapitre 2 Fonctionnement FRWW
30 S'il y a des cartes d'extension pleine longueur installées, retirez le dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur comme suit : Retrait de la cage d'extension PCI ATTENTION : Pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les connecteurs PCI sont bien équipés d'un obturateur ou d'une carte d'extension. 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 19). 2. Sortez le serveur du rack (Extension du serveur à partir du rack à la page 20). 3. Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 21). 4. Retirez le dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur (Retrait du dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur à la page 22), le cas échéant. FRWW Retrait de la cage d'extension PCI 23
31 5. Retirez la cage d'extension PCI. Installation de la cage d'extension PCI 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 19). 2. Sortez le serveur du rack (Extension du serveur à partir du rack à la page 20). 3. Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 21). 4. Installez la cage d'extension PCI. 5. Installez le dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur (Installation du dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur à la page 25) si des cartes d'extension pleine longueur sont installées. 6. Installez le panneau d'accès (Installation du panneau d'accès à la page 21). 24 Chapitre 2 Fonctionnement FRWW
32 7. Installez le serveur dans le rack (Installation du serveur en rack à la page 34). 8. Mettez le serveur sous tension (Mise sous tension du serveur à la page 19). Installation du dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 19). 2. Sortez le serveur du rack (Extension du serveur à partir du rack à la page 20). 3. Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 21). 4. Installez la cage adaptatrice PCI (Installation de la cage d'extension PCI à la page 24). 5. Installez le dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur. 6. Installez le panneau d'accès (Installation du panneau d'accès à la page 21). 7. Installez le serveur dans le rack (Installation du serveur en rack à la page 34). 8. Mettez le serveur sous tension (Mise sous tension du serveur à la page 19). Accès au panneau arrière du produit Liste des rubriques : Bras de gestion de câbles avec pivotement gauche à la page 26 Bras de gestion de câbles avec pivotement droit à la page 26 FRWW Installation du dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur 25
33 Bras de gestion de câbles avec pivotement gauche Pour accéder au panneau arrière du serveur : 1. Retirez le dispositif de retenue du bras de câbles. 2. Ouvrez le bras de gestion de câbles. Bras de gestion de câbles avec pivotement droit REMARQUE : L'accès à certains composants peut nécessiter de retirer le bras de gestion de câbles. Pour accéder aux composants du panneau arrière du produit, ouvrez le bras de gestion de câbles : 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 19). 2. Faites pivoter le bras de gestion de câbles pour l'ouvrir. 26 Chapitre 2 Fonctionnement FRWW
34 3. Retirez les câbles du passe-câbles. 4. Retirez le bras de gestion de câbles. Retrait du déflecteur d'air ATTENTION : Pour assurer un refroidissement adéquat, ne faites pas fonctionner le serveur sans avoir installé le panneau d'accès, les déflecteurs, les obturateurs de connecteur d'extension ou les caches. Si le serveur prend en charge les composants hot-plug, minimisez la durée d'ouverture du panneau d'accès. 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 19). 2. Retirez le serveur du rack (Extension du serveur à partir du rack à la page 20). 3. Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 21). ATTENTION : Ne détachez pas le câble qui connecte le module batterie au module de mémoire cache. La déconnexion du câble entraîne la perte des données non enregistrées dans le module de mémoire cache. 4. Retirez le module batterie du déflecteur d'air. FRWW Retrait du déflecteur d'air 27
35 5. Retirez le déflecteur d'air. Fonctionnement des ventilateurs hot-plug ATTENTION : Pour éviter d'endommager les composants du serveur, des caches de ventilateur doivent être installés dans les baies de ventilateur 5 et 6 dans une configuration à processeur unique. Les deux seules configurations de ventilateurs valides sont répertoriées dans le tableau suivant. Configuration Baie de ventilateur 1 Baie de ventilateur 2 Baie de ventilateur 3 Baie de ventilateur 4 Baie de ventilateur 5 Baie de ventilateur 6 1 processeur Ventilateur Ventilateur Ventilateur Ventilateur Découpe de ventilateur Découpe de ventilateur 2 processeurs Ventilateur Ventilateur Ventilateur Ventilateur Ventilateur Ventilateur 28 Chapitre 2 Fonctionnement FRWW
36 Dans le cas d'une configuration à processeur unique, quatre ventilateurs et deux caches sont requis dans des baies de ventilateur spécifiques pour la redondance. Un ventilateur manquant ou défectueux entraîne une rotation à haute vitesse de tous les ventilateurs. Un deuxième ventilateur manquant ou défectueux provoque un arrêt ordonné du serveur. L'installation d'un nombre plus élevé de ventilateurs que du nombre requis dans une configuration à processeur unique n'est pas une configuration prise en charge d'une manière thermique. Dans le cas d'une configuration à deux processeurs, six ventilateurs sont requis pour la redondance. Un ventilateur manquant ou défectueux entraîne une rotation à haute vitesse de tous les ventilateurs. Un deuxième ventilateur manquant ou défectueux provoque un arrêt ordonné du serveur. Le serveur prend en charge des vitesses de ventilateur variables. Les ventilateurs fonctionnent à la vitesse minimale, sauf en cas de changement de température nécessitant l'augmentation de leur vitesse afin de refroidir le serveur. Le serveur s'arrête au cours des scénarios de température suivants : Au test POST et dans le système d'exploitation, ilo 3 effectue un arrêt ordonné si un niveau de température de précaution est détecté. Si le matériel du serveur détecte un niveau de température critique avant que se produise un arrêt ordonné, le serveur effectue une mise hors tension immédiate. Si la fonction d'arrêt thermique est désactivée dans l'utilitaire RBSU, ilo 3 n'effectue pas d'arrêt ordonné lorsqu'un niveau de température de précaution est détecté. La désactivation de cette fonction n'empêche pas le matériel du serveur de réaliser une mise hors tension immédiate lorsqu'un niveau de température critique est détecté. ATTENTION : Un événement thermique peut endommager les composants du serveur lorsque la fonction d'arrêt thermique est désactivée dans l'utilitaire RBSU. FRWW Fonctionnement des ventilateurs hot-plug 29
37 3 Configuration Cette section traite des rubriques suivantes : Services d'installation facultatifs à la page 30 Ressources de planification du rack à la page 31 Environnement optimal à la page 31 Avertissements sur le rack à la page 33 Identification du contenu du carton d'emballage du serveur à la page 34 Installation des options matérielles à la page 34 Installation du serveur en rack à la page 34 Installation du système d'exploitation à la page 37 Mise sous tension et configuration du serveur à la page 37 Enregistrement du serveur à la page 37 Services d'installation facultatifs Assurés par des ingénieurs expérimentés et agréés, les services HP Care Pack vous permettent d'optimiser le fonctionnement de vos serveurs à l'aide de packages de prise en charge spécialement conçus pour les systèmes HP ProLiant. Les services HP Care Pack vous permettent d'intégrer à la fois la prise en charge matérielle et logicielle dans un package unique. Un certain nombre d'options de niveau de service sont à votre disposition pour répondre à vos besoins spécifiques. Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service mis à jour afin d'étendre votre garantie standard à l'aide de packages de prise en charge faciles à acheter et à utiliser, vous permettant ainsi d'optimiser vos investissements. Les services Care Pack incluent notamment : Prise en charge matérielle Intervention dans les 6 heures Intervention dans les 4 heures 24x7, le même jour Intervention dans les 4 heures, le même jour ouvrable Prise en charge logicielle Microsoft Linux HP ProLiant Essentials (HP SIM et RDP) VMWare Prise en charge matérielle et logicielle intégrée Critical Service Proactive Chapitre 3 Configuration FRWW
38 Support Plus Support Plus 24 Services de démarrage et de mise en œuvre au niveau matériel et logiciel Pour plus d'informations sur les services Care Pack, consultez le site Web HP ( services/carepack). Ressources de planification du rack Le kit de ressources de rack est livré avec tous les racks HP ou Compaq séries 9000, et H9. Pour plus d'informations sur le contenu de chaque ressource, reportez-vous à la documentation du kit. Si vous avez l'intention de déployer et de configurer plusieurs serveurs dans un seul rack, reportezvous au libre blanc sur le déploiement haute densité sur le site Web HP ( servers/platforms). Environnement optimal Lors de l'installation du serveur dans un rack, sélectionnez un emplacement répondant aux normes d'environnement décrites dans cette section. Exigences concernant l'espace et la circulation de l'air Pour faciliter la maintenance et assurer une ventilation adéquate, respectez les spécifications d'espace et de ventilation suivantes lors du choix du site d'installation d'un rack : Conservez un espace minimal de 63,5 cm à l'avant du rack. Laissez un dégagement minimum de 76,2 cm à l'arrière du rack. Laissez un dégagement minimum de 121,9 cm entre l'arrière d'un rack et celui d'un autre rack ou d'une rangée de racks. Les serveurs HP aspirent de l'air frais par la porte avant et rejettent de l'air chaud par la porte arrière. Les portes avant et arrière du rack doivent par conséquent être suffisamment dégagées pour permettre à l'air ambiant de la pièce de pénétrer dans le rack, et il en va de même avec la porte arrière pour permettre à l'air chaud de sortir du rack. ATTENTION : Pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de détériorer le matériel, n'obstruez pas les ouvertures de ventilation. Si le rack contient des espaces verticaux vides entre les serveurs ou les composants, ceux-ci peuvent provoquer une modification de la ventilation dans le rack et entre les serveurs. Comblez tous les vides à l'aide d'obturateurs afin de maintenir une ventilation adéquate. ATTENTION : Posez toujours des panneaux d'obturation pour remplir les espaces verticaux vides dans les racks et garantir ainsi une circulation de l'air appropriée. L'utilisation d'un rack sans panneau d'obturation peut entraîner un refroidissement inapproprié pouvant conduire à une détérioration thermique. Les racks des gammes et assurent un refroidissement adéquat des serveurs par l'intermédiaire de trous d'aération dans les portes avant et arrière, qui offrent une zone d'ouverture de 64 pour cent pour la ventilation. FRWW Ressources de planification du rack 31
39 ATTENTION : Lors de l'utilisation d'un rack de la gamme Compaq 7000, vous devez installer dans la porte l'insert de ventilation [référence B21 (42U) ou B21 (22U)] afin d'assurer une ventilation et un refroidissement adéquats de l'avant vers l'arrière. ATTENTION : Si vous utilisez le rack d'un autre constructeur, respectez les règles suivantes afin de garantir une aération correcte et éviter toute détérioration de l'équipement : Portes avant et arrière - Si le rack 42U comporte des portes avant et arrière qui se ferment, vous devez prévoir des orifices également répartis de bas en haut, d'une superficie totale de cm², afin de permettre une ventilation adéquate (l'équivalent de la zone d'ouverture de 64 % requise pour une bonne ventilation). Côté - Le dégagement entre les panneaux latéraux et le composant de rack installé doit être d'au moins 7 cm. REMARQUE : Le bras de gestion de câbles du serveur HP ProLiant DL385 G7 n'est pas pris en charge sur les racks de gamme 7000 de marque Compaq. Conditions d'utilisation concernant la température Afin de garantir un fonctionnement correct et fiable du matériel, placez-le dans un environnement bien ventilé et correctement climatisé. La température ambiante maximale de fonctionnement recommandée (TMRA) pour la plupart des produits de type serveur est de 35 C. La température ambiante de la pièce où est installé le rack ne doit pas dépasser cette température. ATTENTION : Afin de réduire tout risque de détérioration du matériel lors de l'installation d'options tiers : Veillez à ce que d'éventuelles options ne gênent pas la circulation de l'air autour des serveurs ou n'augmentent pas la température interne du rack au-delà des limites maximales autorisées. Ne dépassez pas la TMRA recommandée par le constructeur. Conditions d'utilisation concernant l'alimentation L'installation de ce matériel doit être faite en conformité avec les réglementations en vigueur en matière d'installation informatique et réalisée par des électriciens agréés. Cet appareil est conçu pour fonctionner dans des installations couvertes par les normes NFPA 70, 1999 Edition (code électrique national) et NFPA-75, 1992 (code sur la protection of du matériel de traitement des données/ ordinateur électronique). Pour plus d'informations sur la puissance nominale de chaque option, reportez-vous à l'étiquette d'identification du produit ou à la documentation de l'utilisateur livrée avec cette option. AVERTISSEMENT! Pour réduire les risques de blessure, d'incendie ou de détérioration du matériel, ne surchargez pas le circuit d'alimentation secteur alimentant le rack. Consultez l'électricien en charge du câblage et des conditions d'installation de votre installation. ATTENTION : Protégez le serveur contre les variations et coupures momentanées de courant à l'aide d'un onduleur. Ce dispositif protège le matériel des dommages résultant des surtensions et des pointes de tension et assure le fonctionnement du système pendant une panne de courant. 32 Chapitre 3 Configuration FRWW
40 Lors de l'installation de plusieurs serveurs, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser des unités de distribution de courant supplémentaires afin d'alimenter l'ensemble des périphériques en toute sécurité. Respectez les consignes suivantes : Répartissez la charge électrique du serveur entre les différents circuits d'alimentation secteur disponibles. La charge électrique globale du système ne doit pas dépasser 80 % de la charge nominale du circuit secteur utilisé. N'utilisez pas de prises multiples communes avec ce matériel. Prévoyez un circuit électrique distinct pour le serveur. Spécifications de mise à la terre Le serveur doit être relié à la terre pour un fonctionnement correct en toute sécurité. Aux États-Unis, installez ce matériel conformément à la norme NFPA 70, 1999 Edition (code électrique national), article 250, ainsi qu'aux codes du bâtiment régionaux et locaux en vigueur. Au Canada, installez ce matériel conformément au code électrique canadien, CSA C22.1, régi par la Canadian Standards Association. Dans tous les autres pays, installez le matériel conformément aux codes de câblage électrique locaux, comme le code 364, articles 1 à 7 de la Commission électrotechnique internationale (CEI). Par conséquent, vérifiez que tous les dispositifs d'alimentation électrique utilisés dans l'installation, comme le câblage et les prises, sont des dispositifs avec mise à la terre certifiés ou répertoriés. Du fait des courants de fuite élevés liés à la connexion de plusieurs serveurs sur la même source d'alimentation, HP recommande l'utilisation d'une PDU branchée en permanence sur le circuit secteur du bâtiment, ou bien fournie avec un cordon non amovible branché sur une prise de type industriel. Les prises de blocage NEMA ou conformes à la norme IEC sont adaptées à cet usage. L'utilisation de prises multiples communes n'est pas recommandée avec ce matériel. Avertissements sur le rack AVERTISSEMENT! Pour éviter tout risque de blessure ou d'endommagement de l'équipement : Les vérins de réglage doivent être abaissés jusqu'au sol. Les vérins de réglage doivent supporter tout le poids du rack. Les pieds stabilisateurs sont fixés au rack en cas d'utilisation d'un rack simple. Les racks sont couplés dans les installations en racks multiples. Un seul composant est sorti à la fois. Le rack peut perdre de sa stabilité si plusieurs éléments sont sortis simultanément. AVERTISSEMENT! Afin de réduire tout risque de blessure ou de détérioration du matériel lors du déchargement d'un rack : Le rack doit être déchargé de la palette par au moins deux personnes pour réaliser cette opération en toute sécurité. Un rack 42U vide peut peser 115 kg (253 livres), mesurer jusqu'à 2,1 m (7 pieds) de haut et devenir instable lorsqu'il est déplacé sur ses roulettes. Ne vous placez jamais devant le rack lorsque vous le descendez de la palette en le faisant rouler le long de la rampe. Tenez toujours le rack des deux côtés. FRWW Avertissements sur le rack 33
41 Identification du contenu du carton d'emballage du serveur Ouvrez le carton d'emballage du serveur et identifiez les éléments et la documentation nécessaires à l'installation. Tout le matériel de montage en rack nécessaire à l'installation du serveur sur un rack est fourni avec le rack ou le serveur. Le carton d'emballage du serveur comprend les éléments suivants : Serveur Cordon d alimentation Documentation matérielle, CD Documentation et produits logiciels Matériel de montage en rack Outre les éléments fournis, vous pourrez avoir besoin de : Système d'exploitation ou logiciel d'application Options matérielles Installation des options matérielles Installez toutes les options matérielles avant d'initialiser le serveur. Pour plus d'informations, reportezvous à la documentation sur les options. Pour obtenir des informations relatives au serveur, reportezvous à la section «Installation des options matérielles» (Installation des options matérielles à la page 38). Installation du serveur en rack ATTENTION : Planifiez toujours l'installation en rack de sorte d'insérer l'élément le plus lourd en bas du rack. Installez l'élément le plus lourd en premier et continuez de remplir le rack de bas en haut. 1. Installez le serveur et le bras de gestion du câblage sur le rack. Pour plus d'informations, reportez-vous aux instructions d'installation livrées avec le système de rails de déploiement rapide sur rack 2U. 2. Connectez les périphériques au serveur. 34 Chapitre 3 Configuration FRWW
42 Élément Description Couleur 1 Connecteur PCI 5 2 Connecteur PCI 6 3 Connecteur PCI 4 4 Connecteur PCI 2 5 Connecteur PCI 3 6 Connecteur PCI 1 7 Bloc d'alimentation 2 8 Connecteur de bloc d'alimentation 2 9 Bloc d'alimentation 1 10 Connecteur de bloc d'alimentation 1 11 Connecteurs USB (2) Noir 12 Connecteur vidéo Bleu 13 Connecteur de carte réseau 1 14 Connecteur de carte réseau 2 15 Connecteur de souris Vert 16 Connecteur de clavier Violet 17 Connecteur série 18 Connecteur ilo 3 19 Connecteur de carte réseau 3 20 Connecteur de carte réseau 4 AVERTISSEMENT! Pour limiter les risques d'électrocution, d'incendie ou de détérioration du matériel, évitez de brancher des connecteurs de téléphone ou de télécommunications sur les connecteurs RJ Branchez le cordon d'alimentation à l'arrière du serveur. FRWW Installation du serveur en rack 35
43 4. Installez les ancrages du cordon d'alimentation. 5. Placez les câbles dans le bras de gestion des câbles. REMARQUE : Lorsque vous utilisez le bras de gestion des câbles, assurez-vous de conserver suffisamment de jeu pour chaque câble afin d'éviter tout dommage lors du retrait du serveur hors du rack. 6. Connectez le cordon d'alimentation à la source d'alimentation secteur. 36 Chapitre 3 Configuration FRWW
44 AVERTISSEMENT! l'équipement : Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'endommagement de Ne neutralisez pas la prise de terre du cordon d'alimentation. Il s'agit d'un élément important de sécurité. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique mise à la terre et facilement accessible à tout moment. Enlevez le cordon d'alimentation de la prise pour débrancher le matériel. Placez le cordon d'alimentation en dehors des lieux de passage et loin de tout objet pouvant le comprimer ou le pincer. Vous devez faire particulièrement attention à la prise, à la fiche murale et au point où le cordon sort du serveur. Installation du système d'exploitation Pour fonctionner correctement, le système d'exploitation de votre serveur doit être pris en charge. Pour obtenir des informations récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge, consultez le site Web HP ( Deux méthodes d'installation du système d'exploitation sont disponibles pour ce serveur : Installation assistée par SmartStart : insérez le CD SmartStart dans le lecteur de CD-ROM et redémarrez le serveur. Installation manuelle : insérez le CD du système d'exploitation dans le lecteur de CD-ROM et redémarrez le serveur. Cette procédure peut nécessiter l'utilisation de drivers supplémentaires disponibles sur le site Web HP ( Pour plus d'informations sur l'utilisation de ces chemins d'installation, reportez-vous au poster d'installation SmartStart inclus dans le pack HP ProLiant Essentials Foundation fourni avec le serveur. Mise sous tension et configuration du serveur Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby. Lorsque le serveur démarre, les utilitaires RBSU et ORCA sont automatiquement configurés pour préparer le serveur à l'installation du système d'exploitation. Pour configurer ces utilitaires manuellement, procédez comme suit : Appuyez sur la touche F8 à l'invite du système lors de l'initialisation du contrôleur RAID afin de configurer celui-ci à l'aide de l'utilitaire ORCA. Appuyez sur la touche F9 à l'invite du système pendant le processus d'amorçage pour modifier les paramètres du serveur à l'aide de l'utilitaire RBSU. La langue par défaut du système est l'anglais. Pour plus d'informations sur la configuration automatique, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility, disponible sur le CD Documentation. Enregistrement du serveur Pour enregistrer le serveur, visitez le site Web d'enregistrement HP ( FRWW Installation du système d'exploitation 37
45 4 Installation des options matérielles Cette section traite des rubriques suivantes : Introduction à la page 38 Installation d'un processeur à la page 38 Option de carte HP Trusted Platform Module à la page 45 Configurations de mémoire à la page 48 Options de disque dur SAS hot-plug à la page 53 Options de cartes d'extension à la page 54 Installation d'une carte adaptatrice PCI à la page 57 Introduction Si vous installez plusieurs options, consultez les instructions d'installation de toutes les options matérielles et identifiez les étapes similaires afin de simplifier le processus. AVERTISSEMENT! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher. ATTENTION : Pour éviter d'endommager des composants électriques, assurez-vous que le serveur est correctement relié à la terre avant de procéder à toute installation. Une mise à la terre incorrecte peut en effet provoquer une décharge électrostatique. Installation d'un processeur Le serveur prend en charge un fonctionnement à un ou deux processeurs. ATTENTION : Pour éviter d'endommager le processeur et la carte mère, seul un technicien agréé est habilité à remplacer ou installer le processeur sur ce serveur. ATTENTION : Pour éviter d'endommager le processeur et la carte mère, n'installez pas le processeur sans son outil d'installation. ATTENTION : pour éviter tout dysfonctionnement ou endommagement du serveur, les configurations à deux processeurs doivent contenir des processeurs portant la même référence. REMARQUE : En cas d'installation d'un processeur plus rapide, mettez à jour la ROM système avant d'installer le processeur. REMARQUE : le connecteur 1 du processeur doit être peuplé à tout moment, faute de quoi le serveur ne fonctionne pas correctement. 38 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW
46 Pour installer un processeur : 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 19). 2. Sortez le serveur du rack (Extension du serveur à partir du rack à la page 20). 3. Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 21). 4. Si aucune carte d'extension pleine longueur n'est installée, procédez comme suit : a. Retirez le dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur (Retrait du dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur à la page 22). b. Retirez la cage adaptatrice PCI (Retrait de la cage d'extension PCI à la page 23). 5. Retirez le déflecteur d'air (Retrait du déflecteur d'air à la page 27). 6. Ouvrez le support de fixation du dissipateur thermique, puis retirez le cache de ce dernier. ATTENTION : La non-ouverture complète du loquet de verrouillage du processeur empêche le positionnement de ce dernier durant l'installation, entraînant un endommagement du matériel. FRWW Installation d'un processeur 39
47 7. Ouvrez le loquet de verrouillage du processeur et le support de retenue du connecteur de processeur. ATTENTION : Les broches sur le connecteur de processeur sont très fragiles. Leur endommagement peut entraîner le remplacement de la carte mère. 8. Retirez le capot de protection du connecteur de processeur. Conservez-le en vue d'une utilisation ultérieure. REMARQUE : Assurez-vous que le processeur reste dans son outil d'installation. 40 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW
48 9. Si le processeur est séparé de l'outil d'installation, réinsérez-le avec précaution dans l'outil. 10. Alignez l'outil d'installation du processeur sur le connecteur et installez le processeur. ATTENTION : Le processeur est conçu pour être positionné dans un sens sur le connecteur. Utilisez les repères d'alignement sur le processeur et le connecteur pour aligner correctement le processeur sur le connecteur. FRWW Installation d'un processeur 41
49 11. Appuyez fermement jusqu'à ce que l'outil d'installation du processeur s'enclenche et se sépare du processeur, puis retirez l'outil d'installation. 12. Fermez le loquet de verrouillage et le support de retenue du processeur. 13. ATTENTION : Pour éviter tout dysfonctionnement ou endommagement du serveur, veillez à fermer complètement le levier de verrouillage du processeur. 42 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW
50 14. Retirez le cache du dissipateur thermique. ATTENTION : Une fois le cache retiré, ne touchez pas au support de l'interface thermique. 15. Installez le dissipateur thermique. FRWW Installation d'un processeur 43
51 16. Fermez le support de fixation du dissipateur thermique. 17. Installez le déflecteur d'air. 18. Retirez les obturateurs de ventilateur des baies 5 et Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW
52 19. Installez les ventilateurs dans les baies 5 et Si aucune carte d'extension pleine longueur n'est installée, procédez comme suit : a. Installez la cage adaptatrice PCI (Installation de la cage d'extension PCI à la page 24). b. Installez le dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur (Installation du dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur à la page 25). 21. Installez le panneau d'accès (Installation du panneau d'accès à la page 21). 22. Installez le serveur dans le rack (Installation du serveur en rack à la page 34). 23. Mettez le serveur sous tension (Mise sous tension du serveur à la page 19). Option de carte HP Trusted Platform Module Utilisez ces instructions pour installer et activer un TPM sur un serveur pris en charge. Cette procédure est composée de trois sections : 1. Installation de la carte Trusted Platform Module (Installation de la carte Trusted Platform Module à la page 46) 2. Conservation de la clé ou du mot de passe de récupération (Conservation de la clé ou du mot de passe de récupération à la page 47) 3. Activation du module Trusted Platform Module (Activation du module Trusted Platform Module à la page 48) L'activation du module TPM requiert d'accéder à l'utilitaire RBSU (ROM-Based Setup Utility) (Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility à la page 62). Pour plus d'informations sur l'utilitaire RBSU, consultez le site Web HP ( L'installation du TPM nécessite l'utilisation de la technologie de cryptage d'unité, telle que l'option de cryptage d'unité Microsoft Windows BitLocker. Pour obtenir plus d'informations sur BitLocker, consultez le site Web Microsoft ( ATTENTION : Respectez toujours les instructions de ce document. Si vous ne respectez pas ces instructions, le matériel peut être endommagé ou l'accès aux données peut devenir impossible. FRWW Option de carte HP Trusted Platform Module 45
53 Lors de l'installation ou du remplacement d'un module TPM, respectez les instructions suivantes : Ne retirez pas un module TPM installé. Une fois installé, le module TPM devient un composant permanent de la carte mère. Lors de l'installation ou du remplacement de matériel, les Mainteneurs Agréés HP ne peuvent pas activer le module TPM ou la technologie de cryptage. Pour des raisons de sécurité, seul le client peut activer ces fonctions. Lors du renvoi d'une carte mère pour un remplacement de service, ne retirez pas le module TPM de celle-ci. Sur demande, les services HP fournissent un module TPM avec la carte mère de rechange. Toute tentative de retrait de la carte mère d'un module TPM installé casse ou défigure le rivet de sécurité TPM. Lors de la découverte d'un rivet cassé ou défiguré sur un module TPM installé, les administrateurs doivent considérer que le système est compromis et donc prendre les mesures appropriées pour assurer l'intégrité des données du système. Lors de l'utilisation de la fonction BitLocker, conservez toujours la clé ou le mot de passe de récupération. La clé ou le mot de passe de récupération est requis pour passer en mode de récupération une fois que la fonction BitLocker détecte un compromis possible de l'intégrité du système. HP n'est pas responsable de tout blocage de l'accès aux données en raison d'une utilisation incorrecte du module TPM. Pour obtenir des instructions de fonctionnement, consultez la documentation relative à la technologie de cryptage fournie par le système d'exploitation. Installation de la carte Trusted Platform Module AVERTISSEMENT! Pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration du matériel, déconnectez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur complètement hors tension. Le bouton Marche/Standby du panneau avant ne coupe pas entièrement l'alimentation du système. Certaines parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs jusqu'à ce que l'alimentation secteur soit coupée. AVERTISSEMENT! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher. 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 19). 2. Retirez le serveur du rack si nécessaire. 3. Placez le serveur sur une surface de travail plane et de niveau. 4. Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 21). 5. Retirez le dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur (Retrait du dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur à la page 22) si des cartes d'extension pleine longueur sont installées. 6. Retirez la cage adaptatrice PCI (Retrait de la cage d'extension PCI à la page 23). 7. Retirez le déflecteur d'air (Retrait du déflecteur d'air à la page 27). ATTENTION : Toute tentative de retrait de la carte mère d'un module TPM installé casse ou défigure le rivet de sécurité TPM. Lors de la découverte d'un rivet cassé ou défiguré sur un module TPM installé, les administrateurs doivent considérer que le système est compromis et donc prendre les mesures appropriées pour assurer l'intégrité des données du système. 46 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW
54 8. Installez la carte TPM. Appuyez sur le connecteur pour asseoir la carte. 9. Installez le rivet de sécurité TPM en enfonçant bien le rivet dans la carte mère. 10. Installez le déflecteur d'air. 11. Installez la cage adaptatrice PCI (Installation de la cage d'extension PCI à la page 24). 12. Installez le dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur (Installation du dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur à la page 25) si des cartes d'extension pleine longueur sont installées. 13. Installez le panneau d'accès (Installation du panneau d'accès à la page 21). 14. Installez le serveur dans le rack (Installation du serveur en rack à la page 34). 15. Mettez le serveur sous tension (Mise sous tension du serveur à la page 19). Conservation de la clé ou du mot de passe de récupération La clé ou le mot de passe de récupération est créé lors de l'installation de BitLocker. Il peut être enregistré puis imprimé après l'activation de BitLocker. Lors de l'utilisation de la fonction FRWW Option de carte HP Trusted Platform Module 47
55 BitLocker, conservez toujours la clé ou le mot de passe de récupération. La clé ou le mot de passe de récupération est requis pour passer en mode de récupération une fois que la fonction BitLocker détecte un compromis possible de l'intégrité du système. Afin d'assurer une sécurité maximale, respectez les instructions suivantes lors de la conservation de la clé ou du mot de passe de récupération. Stockez toujours la clé ou le mot de passe de récupération dans plusieurs emplacements. Ne stockez jamais les copies de la clé ou du mot de passe de récupération sur le serveur. N'enregistrez pas la clé ou le mot de passe de récupération sur le disque dur crypté. Activation du module Trusted Platform Module 1. Pendant la séquence de démarrage, accédez à l'utilitaire RBSU en appuyant sur la touche F9, lorsque le système vous y invite. 2. Dans le menu principal, sélectionnez Advanced Options (Options avancées). 3. Dans le menu Server Security (Sécurité du serveur), sélectionnez Trusted Platform Module (Module TPM). 4. Dans le menu Trusted Platform Module (Module TPM), sélectionnez TPM Functionality (Fonctionnalités du module TPM). 5. Sélectionnez Enable (Activer), puis appuyez sur la touche Entrée pour modifier le paramètre de fonctionnalité du module TPM. 6. Appuyez sur la touche Echap pour quitter le menu ou sur la touche F10 pour quitter RBSU. 7. Redémarrez le serveur. 8. Activez le module TPM dans le système d'exploitation. Pour des instructions spécifiques relatives au système d'exploitation, reportez-vous à la documentation de celui-ci. ATTENTION : Lorsqu'un module TPM est installé et activé sur le serveur, l'accès aux données est bloqué si vous ne suivez pas les procédures appropriées concernant les actions suivantes : mise à jour du microprogramme système ou optionnel, remplacement de la carte mère, remplacement d'un disque dur ou modification des paramètres TPM dans l'application du système d'exploitation. Pour obtenir plus d'informations sur les mises à jour de microprogramme et les procédures matérielles, reportez-vous au document HP Trusted Platform Module Best Practices White Paper sur le site Web HP ( Pour plus d'informations sur le réglage de l'utilisation du module TMP dans BitLocker, reportezvous au site Web Microsoft ( Configurations de mémoire Ce serveur prend en charge de 2 Go à 256 Go de mémoire système à l'aide de modules de mémoire DDR3 2 Go, 4 Go, 8 Go et 16 Go répartis sur 24 connecteurs de mémoire. Mémoire en mode ECC avancé Le mode mémoire ECC avancé est le mode de protection de mémoire par défaut de ce serveur. En mode ECC avancé, le serveur ne présente pas de panne en raison d'erreurs de mémoire corrigibles. Il envoie une notification si le niveau des erreurs corrigibles dépasse un taux de seuil prédéfini. 48 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW
56 Le mode ECC avancé fournit une protection supplémentaire par rapport au mode ECC standard car il permet de corriger certaines erreurs de mémoire qui, sinon, provoqueraient une panne du serveur. Alors que le mode ECC standard permet de corriger les erreurs mémoire sur un seul bit, le mode ECC avancé permet de corriger celles sur plusieurs bits si tous les bits défectueux se trouvent sur la même unité DRAM du module de mémoire. Ordre de remplissage Les deux tableaux ci-dessous représentent le remplissage de modules de mémoire pour un processeur. L'ordre de remplissage pour l'autre processeur est identique. SR indique Single Rank, DR indique Dual Rank, et QR indique Quad Rank. Tous les modules de mémoire doivent suivre l'ordre de remplissage indiqué dans ces deux tableaux pour les deux processeurs avec l'exception suivante : Les modules de mémoire QR doivent être installés dans les connecteurs 2, 5, 8 et 11, tout en suivant l'ordre de remplissage pour ces connecteurs de mémoire. Connecteur de mémoire de processeur Prise en charge de rangées par connecteur de mémoire Ordre de remplissage Canal de mémoire de processeur SR/DR SR/DR/QR SR/DR SR/DR SR/DR/QR SR/DR A I E C K G A A A B B B Connecteur de mémoire de processeur Prise en charge de rangées par connecteur de mémoire Ordre de remplissage Canal de mémoire de processeur SR/DR SR/DR/QR SR/DR SR/DR SR/DR/QR SR/DR B J F D L H C C C D D D FRWW Configurations de mémoire 49
57 Règles de remplissage Lors de l'installation de modules de mémoire, respectez les règles de remplissage suivantes : Utilisez uniquement des modules de mémoire HP répertoriés dans les QuickSpecs DL385. Le mode ECC avancé n'est pas disponible si des modules de mémoire x4 et x8 sont mélangés dans les canaux de mémoire (A et B), (C et D), ou les deux, mais le mode ECC est toujours disponible. Le mode ECC avancé est disponible si des modules de mémoire x4 et x8 sont mélangés dans les canaux de mémoire (A et C), (B et D), ou les deux. Pas plus de deux modules UDIMM peuvent être installés par canal. Ne mélangez pas des modules UDIMM et RDIMM dans ce serveur. Instructions relatives au remplissage Tout en respectant les règles de remplissage de la mémoire (Règles de remplissage à la page 50), les performances peuvent être améliorées en suivant les directives ci-dessous : Les modules de mémoire peuvent être installés un à la fois par processeur, mais l'installation de deux à la fois par processeur offre des performances supplémentaires, l'installation de quatre à la fois par processeur offre de meilleures performances, et l'installation de quantités égales de mémoire pour deux processeurs offre des performances optimales. Installez tous les modules de mémoire de même vitesse sur le même processeur pour de meilleures performances. Installez tous les modules de mémoire de même tension sur le même processeur pour de meilleures performances. Vitesse de bus de mémoire En fonction de la quantité et de la vitesse native des modules de mémoire installés, la vitesse du bus mémoire peut être 1333 MHz, 1066 MHz, 800 MHz ou 667 MHz. La vitesse du bus mémoire peut être différente pour chaque processeur. Pour déterminer les vitesses de bus mémoire, procédez comme suit : 1. Dans l'utilitaire RBSU, sélectionnez le menu Power Management Options > le menu Advanced Power Management Options > le menu Maximum Memory Bus Frequency (Options de gestion d'alimentation > Options avancées de gestion d'alimentation > Fréquence maximum du bus mémoire). 2. Sélectionnez l'une des options de menu suivantes : Auto (default) (Auto [par défaut]) La vitesse du bus mémoire est définie sur ce qui est indiqué dans le tableau suivant. Si la vitesse native du module de mémoire installé est plus lente que la vitesse du bus mémoire, la vitesse du bus mémoire est définie sur la vitesse native du module de mémoire. 50 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW
58 Modules de mémoire par canal QR SR ou DR Vitesse native du module de mémoire Vitesse du bus mémoire (module de mémoire de tension standard) Vitesse du bus mémoire (module de mémoire basse tension) 1 1* SR 1333 MHz MHz MHz DR 1333 MHz DR 1066 MHz 1 1 QR 1066 MHz 1066 MHz 1066 MHz 2 2* SR 1333 MHz MHz MHz DR 1333 MHz DR 1066 MHz SR 1333 MHz 800 MHz 800 MHz DR 1333 MHz DR 1066 MHz QR 1066 MHz 3 3 SR SR 1333 MHz MHz 1066 MHz 3 3 DR DR 1333 MHz 1066 MHz 800 MHz DR 1066 MHz 3 3 mélangés SR 1333 MHz 1066 MHz 800 MHz DR 1333 MHz DR 1066 MHz SR 1333 MHz 800 MHz 667 MHz DR 1333 MHz DR 1066 MHz QR 1066 MHz *Ce sont les seules configurations prises en charge par les modules UDIMM. Toutes les configurations énumérées dans ce tableau sont prises en charge par les modules RDIMM. La prise en charge LVDIMM est dépendante de la version de ROM. Ce tableau est pour référence uniquement. Il peut ne pas être mis à jour pour refléter les changements récents. 800 MHz La vitesse du bus mémoire est définie sur 800 MHz indépendamment de la quantité de modules de mémoire installés, à moins que le tableau ci-dessus reflète une vitesse de bus mémoire plus lente. REMARQUE : Il peut y avoir plus d'une option de menu de vitesse de bus mémoire. FRWW Configurations de mémoire 51
59 Installation de modules DIMM ATTENTION : Pour assurer un refroidissement adéquat, ne faites pas fonctionner le serveur sans avoir installé le panneau d'accès, les déflecteurs, les obturateurs de connecteur d'extension ou les caches. Si le serveur prend en charge les composants hot-plug, minimisez la durée d'ouverture du panneau d'accès. 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 19). 2. Sortez le serveur du rack (Extension du serveur à partir du rack à la page 20). 3. Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 21). 4. Retirez le déflecteur d'air (Retrait du déflecteur d'air à la page 27). 5. Ouvrez les loquets du connecteur de module DIMM. 6. Installez le module DIMM. 7. Installez le déflecteur d'air. 8. Installez le panneau d'accès (Installation du panneau d'accès à la page 21). 9. Installez le serveur dans le rack (Installation du serveur en rack à la page 34). 10. Mettez le serveur sous tension (Mise sous tension du serveur à la page 19). Pour plus d'informations sur les voyants et la résolution de problèmes liés à des modules DIMM défectueux, reportez-vous à la section «Combinaisons de voyants Systems Insight Display et du voyant d'état» (Combinaisons de voyants Systems Insight Display et du voyant d'intégrité à la page 3). 52 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW
60 Options de disque dur SAS hot-plug Lors de l'ajout de disques durs au serveur, tenez compte des instructions suivantes : Le système définit automatiquement tous les numéros de périphérique. Si un seul disque dur est utilisé, installez-le dans la baie portant le numéro de périphérique le moins élevé (Numérotation de disques durs à la page 11). Les disques doivent tous posséder la même capacité, de façon à fournir un espace de stockage optimal lorsqu'ils sont groupés au sein d'un même module RAID. Installation d'un disque dur SAS hot-plug 1. Retirez le cache du disque dur SAS. 2. Préparez le disque dur. FRWW Options de disque dur SAS hot-plug 53
61 3. Installez le disque dur. 4. Déterminez l'état du disque dur à l'aide des combinaisons de voyants de disque dur SAS hotplug (Combinaisons de voyants de disque dur SAS ou SATA à la page 12). Retrait d'un disque dur SAS hot-plug ATTENTION : Pour assurer un refroidissement adéquat, ne faites pas fonctionner le serveur sans avoir installé le panneau d'accès, les déflecteurs, les obturateurs de connecteur d'extension ou les caches. Si le serveur prend en charge les composants hot-plug, minimisez la durée d'ouverture du panneau d'accès. 1. Déterminez l'état du disque dur à l'aide des combinaisons de voyants de disque dur SAS hotplug (Combinaisons de voyants de disque dur SAS ou SATA à la page 12). 2. Sauvegardez toutes les données de serveur sur le disque dur. 3. Retirez le disque dur. Options de cartes d'extension Le serveur prend en charge les cartes d'extension PCI, PCI-X et PCI Express. Retrait d'obturateurs de connecteur d'extension ATTENTION : Pour éviter d'endommager le serveur ou les cartes d'extension, mettez le serveur hors tension et débranchez tous les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou d'installer la cage d'extension PCI. 54 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW
62 ATTENTION : Pour assurer un refroidissement adéquat, ne faites pas fonctionner le serveur sans avoir installé le panneau d'accès, les déflecteurs, les obturateurs de connecteur d'extension ou les caches. Si le serveur prend en charge les composants hot-plug, minimisez la durée d'ouverture du panneau d'accès. 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 19). 2. Sortez le serveur du rack (Extension du serveur à partir du rack à la page 20). 3. Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 21). 4. Retirez le dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur (Retrait du dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur à la page 22) si des cartes d'extension pleine longueur sont installées. 5. Retirez la cage adaptatrice PCI (Retrait de la cage d'extension PCI à la page 23). 6. Retirez l'obturateur de connecteur d'extension : Pour retirer le connecteur d'extension 1 ou 4, appuyez sur le dispositif de retenue pour le libérer, puis faites coulisser l'obturateur. FRWW Options de cartes d'extension 55
63 Pour retirer les connecteurs d'extension 2 et 3, soulevez et retirez le loquet, puis retirez l'obturateur. Pour retirer les connecteurs d'extension 5 et 6, appuyez sur le loquet et faites-le pivoter vers le bas, puis retirez l'obturateur. Installation d'une carte d'extension demi-longueur 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 19). 2. Sortez le serveur du rack (Extension du serveur à partir du rack à la page 20). 3. Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 21). 4. Retirez le dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur (Retrait du dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur à la page 22) si des cartes d'extension pleine longueur sont installées. 5. Retirez la cage adaptatrice PCI (Retrait de la cage d'extension PCI à la page 23). 56 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW
64 6. Retirez l'obturateur de connecteur d'extension (Retrait d'obturateurs de connecteur d'extension à la page 54). 7. Installez la carte d'extension. 8. Connectez tous les câbles internes ou externes requis à la carte d'extension. Reportez-vous à la documentation livrée avec la carte d'extension. 9. Installez la cage adaptatrice PCI (Installation de la cage d'extension PCI à la page 24). 10. Installez le dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur (Installation du dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur à la page 25) si des cartes d'extension pleine longueur sont installées. 11. Installez le panneau d'accès (Installation du panneau d'accès à la page 21). Installation d'une carte d'extension pleine longueur 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 19). 2. Sortez le serveur du rack (Extension du serveur à partir du rack à la page 20). 3. Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 21). 4. Retirez le dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur (Retrait du dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur à la page 22). 5. Retirez la cage adaptatrice PCI (Retrait de la cage d'extension PCI à la page 23). 6. Installez la carte d'extension. 7. Connectez tous les câbles internes ou externes requis à la carte d'extension. Reportez-vous à la documentation livrée avec la carte d'extension. 8. Installez la cage adaptatrice PCI (Installation de la cage d'extension PCI à la page 24). 9. Installez le dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur (Installation du dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur à la page 25). 10. Installez le panneau d'accès (Installation du panneau d'accès à la page 21). Installation d'une carte adaptatrice PCI ATTENTION : Pour assurer un refroidissement adéquat, ne faites pas fonctionner le serveur sans avoir installé le panneau d'accès, les déflecteurs, les obturateurs de connecteur d'extension ou les caches. Si le serveur prend en charge les composants hot-plug, minimisez la durée d'ouverture du panneau d'accès. 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 19). 2. Sortez le serveur du rack (Extension du serveur à partir du rack à la page 20). 3. Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 21). 4. Retirez le dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur (Retrait du dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur à la page 22) si des cartes d'extension pleine longueur sont installées. 5. Retirez la cage adaptatrice PCI (Retrait de la cage d'extension PCI à la page 23). FRWW Installation d'une carte adaptatrice PCI 57
65 6. Installez la carte adaptatrice en option. 7. Installez les cartes d'extension (Options de cartes d'extension à la page 54). 8. Installez la cage adaptatrice PCI (Installation de la cage d'extension PCI à la page 24). 9. Installez le dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur (Installation du dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur à la page 25) si des cartes d'extension pleine longueur sont installées. 10. Installez le panneau d'accès (Installation du panneau d'accès à la page 21). 11. Installez le serveur dans le rack. 12. Mettez le serveur sous tension (Mise sous tension du serveur à la page 19). 58 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW
66 5 Câblage Cette section traite des rubriques suivantes : Câblage du disque dur SAS à la page 59 Câblage de batterie du module FBWC à la page 60 Câblage de batterie BBWC à la page 60 Câblage du disque dur SAS Branchez le câble d'alimentation SAS de la cage de disques principale (cage de disques contenant les disques 1-8) sur le connecteur d'alimentation SAS principal sur la carte mère. Si une cage de disques secondaire (cage de disques contenant les disques 9-16) est installée, branchez un câble d'alimentation SAS de la cage de disques secondaire au connecteur d'alimentation SAS secondaire sur la carte mère. FRWW Câblage du disque dur SAS 59
67 Câblage de batterie du module FBWC Câblage de batterie BBWC 60 Chapitre 5 Câblage FRWW
68 6 Configuration et utilitaires Cette section traite des rubriques suivantes : Outils de configuration à la page 61 Outils de supervision à la page 66 Outils de diagnostic à la page 68 Assistance à distance et outils d'analyse à la page 69 Mise à jour constante du système à la page 70 Outils de configuration Liste des outils : Logiciel SmartStart à la page 61 Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility à la page 62 Array Configuration Utility (Utilitaire de configuration de module RAID) à la page 64 Option ROM Configuration for Arrays (Configuration de mémoire morte pour modules RAID) à la page 64 Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'id produit à la page 65 Logiciel SmartStart SmartStart est un ensemble de logiciels qui optimise l'installation sur un seul serveur, et vous permet ainsi de déployer votre configuration de serveur de manière simple et uniforme. SmartStart a été testé sur de nombreux serveurs ProLiant et fournit donc des configurations fiables et éprouvées. SmartStart simplifie le processus de déploiement en exécutant une vaste gamme d'opérations de configuration, notamment : Préparation du système pour l'installation des versions «commerciales» des principaux systèmes d'exploitation Installation automatique de drivers de serveur, d'agents de supervision et d'utilitaires optimisés lors de chaque installation assistée Test du matériel du serveur à l'aide de l'utilitaire Insight Diagnostics Utility (HP Insight Diagnostics à la page 68) Installation de drivers logiciels directement à partir du CD. Pour les systèmes dotés d'une connexion Internet, le menu Autorun (Exécution automatique) de SmartStart permet d'accéder à la liste complète des logiciels système ProLiant. Accès aux utilitaires ACU (Array Configuration Utility) (Array Configuration Utility (Utilitaire de configuration de module RAID) à la page 64) et Erase (Utilitaire Erase à la page 67) FRWW Outils de configuration 61
69 SmartStart est inclus dans la suite HP Insight Foundation pour ProLiant. Pour plus d'informations sur le logiciel SmartStart, reportez-vous à la suite HP Insight Foundation pour ProLiant ou au site Web HP ( Boîte à outils SmartStart Scripting La boîte à outils SmartStart Scripting est un produit de déploiement de serveur qui délivre une installation automatisée sans assistance pour les déploiements de serveur à haut volume. Elle est conçue pour prendre en charge les serveurs ProLiant BL, ML, DL et 100 Series. La boîte à outils inclut un ensemble modulaire d'utilitaires et de documents importants qui décrivent comment appliquer ces nouveaux outils pour construire un processus de déploiement automatisé de serveur. En utilisant la technologie SmartStart, la boîte à outils fournit un moyen souple pour créer des scripts de configuration de serveur standard. Ces scripts sont utilisés pour automatiser un nombre important des étapes manuelles du processus de configuration de serveur. Ce processus de configuration de serveur automatisé réduit le temps de chaque déploiement, permettant ainsi de dimensionner rapidement des déploiements de serveur à haut volume. Pour plus d'informations et pour télécharger la boîte à outils SmartStart Scripting, consultez le site Web HP ( Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility RBSU est un utilitaire de configuration intégré aux serveurs ProLiant, qui permet de réaliser une vaste gamme d'activités de configuration pouvant inclure les suivantes : Configuration des périphériques système et des options installées Activation et désactivation de fonctionnalités système Affichage des informations système Sélection du contrôleur d'amorçage principal Configuration d'options de mémoire Sélection de la langue Pour plus d'informations sur l'utilitaire RBSU, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour HP ROM- Based Setup Utility, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP ( support/smartstart/documentation). Emploi de l'utilitaire RBSU Pour naviguer dans RBSU, utilisez les touches suivantes : Pour accéder à l'utilitaire RBSU, appuyez sur la touche F9 durant la mise sous tension à l'invite. Pour naviguer dans les menus, utilisez les touches fléchées. Pour effectuer des sélections, appuyez sur la touche Entrée. Pour accéder à l'aide relative à une option de configuration en surbrillance, appuyez sur la touche F1. REMARQUE : L'utilitaire RBSU enregistre automatiquement les paramètres lorsque vous appuyez sur la touche Entrée. Aucun message de confirmation des paramètres ne s'affiche avant la sortie de l'utilitaire. Pour modifier un paramètre sélectionné, vous devez au préalable sélectionner un autre paramètre, puis appuyer sur la touche Entrée. 62 Chapitre 6 Configuration et utilitaires FRWW
70 Les paramètres de configuration par défaut sont appliqués au serveur lors des événements cidessous : À la première mise sous tension du système Une fois les paramètres par défaut restaurés Les paramètres de configuration par défaut sont suffisants pour un fonctionnement type correct du serveur, mais des paramètres de configuration peuvent être modifiés à l'aide de l'utilitaire RBSU. Le système vous invite à accéder à RBSU à chaque mise sous tension. Processus de configuration automatique Le processus de configuration automatique s'exécute automatiquement lorsque vous démarrez le serveur pour la première fois. Pendant la séquence de mise sous tension, la ROM système configure automatiquement le système complet sans aucune intervention de l'utilisateur. Lors de ce processus, l'utilitaire ORCA (Option ROM Configuration for Arrays), dans la plupart des cas, configure automatiquement le module RAID à un paramètre défini par défaut, basé sur le nombre d'unités connectées au serveur. REMARQUE : Le serveur peut ne pas prendre en charge tous les exemples suivants. REMARQUE : Si l'unité d'amorçage n'est pas vide ou que des données ont déjà été écrites dessus, ORCA ne configure pas automatiquement le module RAID. Vous devez l'exécuter pour configurer les paramètres RAID. Unités installées Unités utilisées Niveau RAID 1 1 RAID RAID 1 3, 4, 5 ou 6 3, 4, 5 ou 6 RAID 5 Plus de 6 0 Aucune Pour modifier les paramètres par défaut de l'utilitaire ORCA et ceux du processus de configuration automatique, appuyez sur la touche F8 lorsque le système vous y invite. Pour plus d'informations sur l'utilitaire RBSU, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour HP ROM- Based Setup Utility, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP ( support/smartstart/documentation). Options d'amorçage Près de la fin du processus de démarrage s'affiche l'écran des options d'amorçage. Cet écran s'affiche pendant quelques secondes avant que le système tente de démarrer à partir d'un périphérique d'amorçage pris en charge. Au cours de cette période, vous pouvez réaliser les opérations suivantes : Accéder à RBSU en appuyant sur la touche F9. Accéder au menu de maintenance du système (qui permet de lancer l'utilitaire Diagnostics ou Inspect basé sur la ROM) en appuyant sur la touche F10. Accéder au menu de démarrage en appuyant sur la touche F11. Forcer un amorçage réseau PXE en appuyant sur la touche F12. FRWW Outils de configuration 63
71 Console série BIOS La console série BIOS permet de configurer le port série pour afficher les messages d'erreur POST, et de lancer l'utilitaire RBSU à distance via une connexion série au port COM du serveur. Aucun clavier ni souris n'est nécessaire sur le serveur qui est configuré à distance. Pour plus d'informations sur la console série BIOS, reportez-vous au document BIOS Serial Console User Guide (Manuel de l'utilisateur de la console série BIOS), disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( Array Configuration Utility (Utilitaire de configuration de module RAID) ACU est un utilitaire de type navigateur doté des fonctionnalités suivantes : Il s'exécute en tant qu'application locale ou service distant. Il prend en charge l'extension de capacité RAID en ligne, l'extension de capacité des unités logiques, l'affectation des unités de secours en ligne et la migration de niveau RAID et de taille de stripe. Il propose, pour les systèmes non configurés, une configuration optimale. Il fournit différents modes de fonctionnement, ce qui permet une configuration plus rapide et un meilleur contrôle des options de configuration. Il reste disponible tant que le serveur est allumé. Il affiche à l'écran des conseils concernant chaque étape d'une procédure de configuration. Débutant avec l'utilitaire ACU version , il fournit des fonctions de diagnostic sur l'onglet Diagnostics (précédemment connu sous le nom Array Diagnostics Utility). Pour bénéficier de performances optimales, vous devez utiliser, au minimum, une résolution d'affichage de 1024 x 768 en 16 couleurs. Les serveurs exécutant les systèmes d'exploitation Microsoft requièrent un des navigateurs pris en charge suivants : Internet Explorer 6.0 ou version ultérieure Mozilla Firefox 2.0 ou version ultérieure Pour plus d'informations concernant le navigateur et la prise en charge des serveurs Linux, reportezvous au fichier README.TXT. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de référence de configuration des modules RAID sur les contrôleurs HP Smart Array, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( Option ROM Configuration for Arrays (Configuration de mémoire morte pour modules RAID) Avant d'installer un système d'exploitation, vous pouvez employer l'utilitaire ORCA pour créer la première unité logique, affecter des niveaux RAID et définir les configurations de mémoire de secours en ligne. L'utilitaire prend également en charge les fonctions suivantes : Reconfiguration d'une ou de plusieurs unités logiques Affichage de la configuration d'unité logique courante 64 Chapitre 6 Configuration et utilitaires FRWW
72 Suppression d'une configuration d'unité logique Configuration du contrôleur comme contrôleur d'amorçage Si vous n'employez pas l'utilitaire, ORCA emploie par défaut la configuration standard. Pour plus d'informations sur la configuration du contrôleur de module RAID, reportez-vous au manuel de l'utilisateur du contrôleur. Pour plus d'informations sur les configurations par défaut utilisées par ORCA, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility, disponible sur le CD Documentation. Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'id produit Après le remplacement de la carte mère, vous devez ressaisir le numéro de série et l'id produit du serveur. 1. Pendant la séquence de démarrage du serveur, appuyez sur la touche F9 pour accéder à l'utilitaire RBSU. 2. Sélectionnez le menu Advanced Options (Options avancées). 3. Sélectionnez Service Options (Options de service). 4. Sélectionnez Serial Number (Numéro de série). Les avertissements suivants s'affichent : WARNING! WARNING! WARNING! The serial number is loaded into the system during the manufacturing process and should NOT be modified. This option should only be used by qualified service personnel. This value should always match the serial number sticker located on the chassis. (Avertissement! Le numéro de série est chargé dans le système lors de la fabrication et ne doit PAS être modifié. Cette option ne doit être utilisée QUE par un technicien qualifié. Cette valeur doit toujours correspondre à celle indiquée sur l'étiquette du numéro de série apposée sur le châssis.) Warning: The serial number should ONLY be modified by qualified personnel. This value should always match the serial number located on the chassis. (Le numéro de série ne doit être modifié QUE par un technicien qualifié. Cette valeur doit toujours correspondre au numéro de série apposé sur le châssis.) 5. Appuyez sur la touche Entrée pour effacer l'avertissement. 6. Entrez le numéro de série et appuyez sur la touche Entrée. 7. Sélectionnez Product ID (ID produit). L'avertissement suivant s'affiche : Warning : The Product ID should ONLY be modified by qualified service personnel. This value should always match the Product ID located on the chassis. (Cette valeur doit toujours correspondre à l'id produit apposée sur le châssis. L'ID produit ne doit être modifié QUE par un technicien qualifié.) 8. Entrez l'id produit et appuyez sur la touche Entrée. 9. Appuyez sur la touche Echap pour fermer le menu. 10. Appuyez sur la touche Echap pour quitter RBSU. 11. Appuyez sur la touche F10 pour confirmer la fermeture de l'utilitaire RBSU. Le serveur redémarre automatiquement. FRWW Outils de configuration 65
73 Outils de supervision Liste des outils : Automatic Server Recovery (Récupération automatique du serveur) à la page 66 Utilitaire ROMPaq à la page 66 Technologie Integrated Lights-Out 3 à la page 66 Utilitaire Erase à la page 67 Prise en charge de la ROM redondante à la page 67 Prise en charge USB à la page 68 Automatic Server Recovery (Récupération automatique du serveur) ASR est une fonctionnalité qui provoque le redémarrage du système en cas d'erreur grave du système d'exploitation, telle que l'écran bleu, ABEND ou panique. Un compteur de contrôle, le compteur ASR, démarre lorsque le driver System Management, également connu sous le nom de driver d'intégrité, est chargé. Lorsque le système d'exploitation fonctionne correctement, le système réinitialise périodiquement le compteur. En revanche, si le système d'exploitation tombe en panne, le compteur expire et redémarre le serveur. ASR augmente le temps de disponibilité du serveur en le redémarrant dans un délai spécifié, après le blocage ou l'arrêt du système. Parallèlement, la console HP SIM vous signale qu'asr a redémarré le système en envoyant un message au numéro de pager spécifié. Vous pouvez désactiver ASR à l'aide de la console HP SIM ou de l'utilitaire RBSU. Utilitaire ROMPaq L'utilitaire ROMPaq permet de mettre à niveau le microprogramme du système (BIOS). Pour mettre à jour le microprogramme, insérez une clé USB ROMPaq dans un port USB disponible, puis redémarrez le système. En sus de l'option ROMPaq, les composants flash en ligne pour les systèmes d'exploitation Windows et Linux sont disponibles pour la mise à jour du microprogramme du système. L'utilitaire ROMPaq vérifie le système et propose un choix de révisions de ROM disponibles, s'il en existe plusieurs. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page Download drivers and software (Téléchargement de drivers et logiciels) pour le serveur. Pour accéder à la page spécifique au serveur, entrez l'adresse Web suivante dans le navigateur : Par exemple : Technologie Integrated Lights-Out 3 Le sous-système ilo 3 est un composant standard de certains serveurs ProLiant qui permet de superviser facilement les serveurs et leur intégrité à distance. Il comprend un microprocesseur intelligent, une mémoire sécurisée et une interface réseau dédiée. Cette conception permet à ilo 3 d'être indépendant du serveur hôte et de son système d'exploitation. 66 Chapitre 6 Configuration et utilitaires FRWW
74 Outre les fonctions de supervision distante, ilo 3 est également responsable de la gestion de l'intégrité du serveur ProLiant. L'intelligence du sous-système ilo 3 gère le contrôle thermique Sea of Sensors, dirige la technologie de plafonnement d'alimentation dynamique et surveille l'intégrité des composants du serveur. Le sous-système ilo 3 fournit un accès distant sécurisé à partir de tout client réseau autorisé. Les améliorations apportées à ilo 3 permettent aux clients de travailler plus rapidement en fournissant des performances d'accès distant turbo-chargées, une expérience utilisateur rationalisée, ainsi qu'une prise en charge améliorée des normes. La fonctionnalité ilo 3 permet de réaliser les tâches suivantes : Accès à une console distante hautes performances et sécurisée vers le serveur à partir de tout emplacement dans le monde Utilisation de la console distante ilo 3 partagée pour collaboration avec jusqu'à six administrateurs de serveur Montage distant de périphériques Virtual Media hautes performances sur le serveur Contrôle sécurisé et distant de l'état d'alimentation du serveur supervisé Envoi d'alertes à partir d'ilo 3, quel que soit l'état du serveur hôte Accès à des fonctionnalités avancées de résolution des problèmes via l'interface ilo 3 Pour plus d'informations sur les caractéristiques ilo 3 (qui peuvent nécessiter une licence ilo Advanced Pack ou ilo Advanced pour BladeSystem), reportez-vous à la documentation ilo 3, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( Utilitaire Erase ATTENTION : Effectuez une sauvegarde avant d'exécuter l'utilitaire System Erase. L'utilitaire ramène le système à son état d'origine, supprime les informations de configuration matérielle actuelles, y compris la configuration RAID et le partitionnement des disques, et efface complètement tous les disques durs connectés. Reportez-vous aux instructions d'emploi de cet utilitaire. Lancez l'utilitaire Erase si vous devez effacer le système pour les raisons suivantes : Vous souhaitez installer un nouveau système d'exploitation sur un serveur déjà doté d'un système d'exploitation. Un message d'erreur s'affiche lors de l'exécution de la procédure d'installation d'un système d'exploitation intégré. Pour accéder à l'utilitaire Erase, utilisez le bouton System Erase (Effacement du système) sur l'écran d'accueil du CD SmartStart (Logiciel SmartStart à la page 61). Prise en charge de la ROM redondante Le serveur permet de mettre à niveau ou de configurer la mémoire ROM en toute sécurité grâce à la prise en charge de la ROM redondante. Le serveur est équipé d'une mémoire ROM de 8 Mo qui se comporte comme deux mémoires ROM indépendantes de 4 Mo chacune. Dans l'implémentation standard, une partie de la ROM contient la version de la ROM la plus récente, tandis que l'autre contient une version de sauvegarde. REMARQUE : Le serveur est livré avec la même version programmée sur chaque côté de la ROM. FRWW Outils de supervision 67
75 Avantages de la sécurité Lorsque vous réécrivez la mémoire ROM du système, l'utilitaire ROMPaq écrit sur la version de sauvegarde de la mémoire ROM et fait de la version en cours la nouvelle version de sauvegarde. Ceci vous permet de passer facilement à la version existante de la ROM, si la nouvelle ROM venait à s'altérer pour une raison ou une autre. Cette fonction protège la version existante de la mémoire ROM, même en cas de panne de courant pendant sa réécriture. Prise en charge USB HP fournit à la fois une prise en charge USB 2.0 standard et une prise en charge USB 2.0 héritée. La prise en charge standard est assurée par le système d'exploitation via les drivers de périphérique USB appropriés. Avant le chargement du système d'exploitation, HP assure une prise en charge des périphériques USB ; cette prise en charge USB initiale est activée par défaut dans la ROM du système. La prise en charge USB existante fournit une fonctionnalité USB aux environnements dans lesquels elle n'est normalement pas disponible. Plus particulièrement, HP fournit la fonctionnalité USB aux éléments suivants : POST RBSU Diagnostics DOS Environnements d'exploitation ne prenant pas en charge USB de manière native Outils de diagnostic Liste des outils : HP Insight Diagnostics à la page 68 Fonctionnalité de surveillance HP Insight Diagnostics à la page 69 Integrated Management Log (Journal de maintenance intégré) à la page 69 HP Insight Diagnostics HP Insight Diagnostics est un outil de gestion du serveur proactif, disponible dans des versions hors ligne et en ligne, qui offre des possibilités de diagnostics et de résolution de problèmes destinées à assister les administrateurs informatiques qui vérifient les installations de lame de serveur, résolvent les problèmes et réalisent la validation des réparations. HP Insight Diagnostics Offline Edition effectue divers tests en profondeur de composant et de système lorsque le système d'exploitation n'est pas exécuté. Pour exécuter cet utilitaire, utilisez le CD SmartStart. HP Insight Diagnostics Online Edition est une application de type Web qui capture la configuration du système et d'autres données associées requises pour une gestion efficace du serveur. Disponible dans les versions Microsoft Windows et Linux, l'utilitaire aide à assurer un fonctionnement correct du système. Pour plus d'informations sur l'utilitaire ou pour le télécharger, consultez le site Web HP ( 68 Chapitre 6 Configuration et utilitaires FRWW
76 Fonctionnalité de surveillance HP Insight Diagnostics HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics à la page 68) fournit une fonctionnalité de rapport qui collecte des informations logicielles et matérielles importantes sur les serveurs ProLiant. Cet utilitaire prend en charge des systèmes d'exploitation qui peuvent ne pas l'être par le serveur. Pour obtenir la liste des systèmes d'exploitation pris en charge par le serveur, consultez le site Web HP ( En cas de modification significative pendant l'intervalle de collecte des données, la fonction de surveillance marque les informations précédentes et écrase les fichiers texte afin de prendre en compte les dernières modifications survenues dans la configuration. La fonctionnalité de rapport est installée avec chaque installation HP Insight Diagnostics assistée par SmartStart ou peut être installée via le logiciel HP PSP (PSP (ProLiant Support Packs) à la page 71). REMARQUE : La version actuelle de SmartStart fournit les références des mémoires de secours pour le serveur. Pour télécharger la version la plus récente, consultez le site Web HP ( Integrated Management Log (Journal de maintenance intégré) Le Journal de maintenance intégré (IML) enregistre des centaines d'événements et les stocke sous une forme facilement consultable. Il effectue un horodatage de chaque événement avec une précision d'une minute. Vous pouvez afficher les événements enregistrés dans le Journal de maintenance intégré (IML) de plusieurs manières : À partir de HP SIM À partir de l'utilitaire Survey À partir d'un afficheur IML spécifique à un système d'exploitation : Avec NetWare : Afficheur IML Avec Windows : Afficheur IML Avec Linux : Afficheur IML À partir de l'interface utilisateur ilo 3 À partir de HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics à la page 68) Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans la suite HP Insight Foundation pour ProLiant. Assistance à distance et outils d'analyse Liste des outils : Logiciel HP Insight Remote Support à la page 69 Logiciel HP Insight Remote Support Le logiciel HP Insight Remote Support fournit une prise en charge sécurisée à distance pour vos serveurs et systèmes de stockage HP, 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, afin que vous passiez moins FRWW Assistance à distance et outils d'analyse 69
77 de temps à résoudre des problèmes et plus de temps sur votre entreprise. Vous pouvez bénéficier d'un suivi à distance de vos systèmes pour une défaillance du matériel en utilisant une technologie qui a fait ses preuves dans des milliers d'entreprises autour du monde. Dans de nombreux cas, vous pouvez éviter les problèmes avant qu'ils ne se produisent. Il existe deux solutions HP Insight Remote Support : Pour les environnements de petite ou moyenne taille : HP Insight Remote Support Standard fournit une surveillance à distance de base, ainsi qu'un service de notification/avis et d'expédition. Ce logiciel est optimisé pour les environnements comportant de 1 à 50 serveurs et peut être installé sur un serveur d'applications HP ProLiant Windows partagé. Le logiciel prend en charge les périphériques de stockage HP EVA, les serveurs HP ProLiant, BladeSystems, HP Integrity et HP 9000 exécutant Microsoft Windows, Red Hat Enterprise Linux, Novell SUSE et Novell Netware. Il peut être téléchargé à partir du site Web HP ( portal/swdepot/displayproductinfo.do?productnumber=rsswmbase). Pour les environnement de moyenne ou grande taille : HP Insight Remote Support Pack (précédemment appelé Service Essentials Remote Support Pack) est ciblé pour les environnements de plus grande taille et est intégré à HP Systems Insight Manager (SIM). Il fournit une surveillance à distance intégrale, un service de notification/avis, une prise en charge de service d'expédition et proactive pour quasiment tous les serveurs HP, systèmes de stockage, environnements réseau et SAN, en sus de certains serveurs Windows Dell et IBM ayant une obligation de prise en charge avec HP. Il permet également à HP de fournir des niveaux élevés de prise en charge proactive en ligne avec les contrats d'assistance HP Mission Critical Services. Il peut être téléchargé à partir du site Web HP ( portal/swdepot/displayproductinfo.do?productnumber=isdvd). Les deux solutions HP Insight Remote Support sont disponibles gratuitement pour les clients disposant d'une garantie valide sur la technologie HP, d'un service HP Care Pack ou d'un contrat d'assistance contractuelle HP. Pour plus d'informations, consultez le site Web HP ( Mise à jour constante du système Liste des outils : Drivers à la page 70 Contrôle de version à la page 71 PSP (ProLiant Support Packs) à la page 71 Prise en charge de versions de système d'exploitation à la page 71 Firmware (Microprogramme) à la page 71 HP Smart Update Manager à la page 72 Contrôle des modifications et notification proactive à la page 72 Care Pack à la page 73 Drivers REMARQUE : Effectuez toujours une sauvegarde avant d'installer ou de mettre à jour les drivers de périphérique. Le serveur intègre un nouveau matériel dont les drivers ne figurent pas sur tous les supports d'installation du système d'exploitation. 70 Chapitre 6 Configuration et utilitaires FRWW
78 Si vous installez un système d'exploitation pris en charge par SmartStart, utilisez le logiciel SmartStart (Logiciel SmartStart à la page 61) et sa fonction d'installation assistée pour installer le système d'exploitation et les drivers les plus récents. Si vous installez des drivers à partir du CD SmartStart, vérifiez que vous utilisez bien la version de SmartStart la plus récente prise en charge par votre serveur. Pour vérifier que votre serveur utilise la dernière version, consultez le site Web HP ( Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec le CD SmartStart. Si vous n'utilisez pas le CD SmartStart pour installer un système d'exploitation, les drivers de certains éléments matériels sont requis. Ces drivers, ainsi que ceux d'autres options, images ROM et logiciels supplémentaires, peuvent être téléchargés à partir du site Web HP ( Pour repérer directement les drivers de système d'exploitation pour un serveur donné, entrez l'adresse Web suivante dans le navigateur : Au lieu de <nom_serveur<>, entrez le nom du serveur. Par exemple : ( Contrôle de version Les outils VCRM et VCA sont des agents de supervision Insight activés via le Web et utilisés par HP SIM pour simplifier et planifier des tâches de mise à jour de logiciels pour l'entreprise entière. L'outil VCRM gère le référentiel pour les PSP Windows et Linux ainsi que les microprogrammes en ligne. Les administrateurs peuvent explorer une vue graphique des PSP ou configurer l'outil VCRM afin de mettre à jour automatiquement le référentiel avec des téléchargements Internet des logiciels les plus récents à partir de HP. L'outil VCA compare les versions logicielles installées et les mises à jour disponibles. Les administrateurs peuvent configurer l'outil VCA afin de pointer vers un référentiel géré par l'outil VCRM. Pour plus d'informations sur les outils de contrôle de version, reportez-vous aux documents HP Systems Insight Manager Help Guide et Version Control User Guide, disponibles sur le site Web HP Systems Insight Manager ( PSP (ProLiant Support Packs) Les PSP sont des offres groupées spécifiques à chaque système d'exploitation, contenant des drivers, utilitaires et agents de supervision ProLiant optimisés. Consultez le site Web PSP ( Prise en charge de versions de système d'exploitation Pour plus d'informations sur les versions spécifiques d'un système d'exploitation pris en charge, reportez-vous à la matrice de prise en charge des systèmes d'exploitation ( supportos). Firmware (Microprogramme) Le DVD Smart Update Firmware est une collection de microprogrammes organisée pour les serveurs et options ProLiant et alimentée par HP Smart Update Manager (HP Smart Update Manager FRWW Mise à jour constante du système 71
79 à la page 72). Le DVD Smart Update Firmware combine les ressources suivantes sur un DVD unique : CD de maintenance des microprogrammes Outil de déploiement de microprogrammes HP BladeSystem (Firmware Deployment Tool - FDT) Offres groupées de microprogrammes en ligne HP BladeSystem Jeux de versions ProLiant BladeSystem Mode automatique hors ligne pour serveurs HP ProLiant BL, DL, ML et 100 Series Prise en charge de déploiement de microprogrammes pour serveurs HP ProLiant 100 Series HP Smart Update Manager L'outil HP Smart Update Manager fournit un déploiement souple et intelligent de logiciels et de microprogrammes. Cette technologie offre une aide afin de réduire la complexité de l'approvisionnement et de la mise à jour des serveurs, options et lames HP ProLiant au sein du centre de données. HP SUM est fourni sur le DVD Smart Update Firmware, dans les packs d'assistance ProLiant (PSP) et dans les CD Easy Set-up. HP SUM permet aux administrateurs système de mettre efficacement à jour les images de ROM parmi une vaste gamme de serveurs et d'options. Cet outil offre les caractéristiques suivantes : Active une interface graphique (GUI) et une interface de rédaction de scripts de ligne de commande Active un déploiement de ligne de commande de rédaction de scripts Ne requiert aucun agent pour les installations distantes Active une vérification de dépendances, qui assure un ordre d'installation approprié et un contrôle de dépendances entre les composants Déploie des logiciels et microprogrammes sur les systèmes d'exploitation Windows et Linux Effectue un déploiement en ligne local ou distant (un-vers-plusieurs) Déploie des logiciels et microprogrammes ensemble Prend en charge un déploiement en ligne et hors ligne Déploie uniquement les mises à jour de composant nécessaires (excepté RPM Linux) Télécharge les composants les plus récents à partir du Web (excepté RPM Linux) Active la mise à jour directe de microprogrammes BMC (ilo et LO100i) Pour plus d'informations sur HP Smart Update Manager et pour accéder au document HP Smart Update Manager User Guide (Manuel de l'utilisateur de HP Smart Update Manager), reportez-vous au site Web HP ( Contrôle des modifications et notification proactive HP propose un contrôle des modifications et une notification proactive permettant de notifier les clients 30 à 60 jours à l'avance des modifications matérielles et logicielles apportées aux produits HP. Pour plus d'informations, consultez le site Web HP ( 72 Chapitre 6 Configuration et utilitaires FRWW
80 Care Pack Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service mis à jour afin d'étendre votre garantie standard à l'aide de packages de prise en charge faciles à acheter et à utiliser, vous permettant ainsi d'optimiser vos investissements. Consultez le site Web Care Pack ( carepack). FRWW Mise à jour constante du système 73
81 7 Résolution des problèmes Cette section traite des rubriques suivantes : Résolution des problèmes de ressources à la page 74 Procédures de pré-diagnostic à la page 74 Connexions en mauvais état à la page 78 Notifications de service à la page 78 Diagrammes de résolution des problèmes à la page 78 Messages d'erreur POST et codes de bip à la page 91 Résolution des problèmes de ressources Le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant indique les procédures de résolution des problèmes classiques et propose un ensemble complet d'action visant à identifier et isoler les défaillances, une interprétation des messages d'erreur, une résolution des problèmes et une maintenance logicielle sur les serveurs et les lames de serveur ProLiant. Ce manuel comprend des diagrammes de flux par problème afin de vous aider à naviguer entre les procédures complexes de résolution des problèmes. Pour consulter ce manuel, sélectionnez une langue : Anglais ( Français ( Italien ( Espagnol ( Allemand ( Néerlandais ( Japonais ( Procédures de pré-diagnostic AVERTISSEMENT! Pour éviter les problèmes éventuels, lisez toujours les avertissements et mises en garde de la documentation du serveur avant de supprimer, remplacer, remettre en place ou modifier des composants du système. REMARQUE : Ce manuel fournit des informations sur plusieurs serveurs. Certaines informations peuvent ne pas s'appliquer au serveur que vous dépannez. Reportez-vous à la documentation du serveur pour plus d'informations sur les procédures, options matérielles, outils logiciels et systèmes d'exploitation pris en charge par le serveur. 1. Passez en revue les informations importantes relatives à la sécurité (Informations importantes relatives à la sécurité à la page 75). 2. Recueillez des informations sur les symptômes (Informations sur le symptôme à la page 77). 74 Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW
82 3. Préparez le serveur pour le diagnostic (Préparation du serveur pour le diagnostic à la page 77). 4. Utilisez le Diagramme de début de diagnostic (Diagramme de début de diagnostic à la page 79) pour commencer le processus de diagnostic. Informations importantes relatives à la sécurité Familiarisez-vous avec les informations relatives à la sécurité présentées dans les sections suivantes avant de dépanner le serveur. Avant de dépanner ce produit, lisez attentivement le document Informations importantes relatives à la sécurité fourni avec le serveur. Symboles sur l'équipement Les symboles suivants peuvent être placés sur l'équipement afin d'indiquer les dangers éventuels. Ce symbole signale la présence de circuits électriques dangereux ou d'un risque d'électrocution. La maintenance des zones concernées doit être confiée à des techniciens qualifiés. AVERTISSEMENT! Pour limiter les risques de lésion physique par électrocution, n'ouvrez pas ce boîtier. La maintenance et la mise à niveau des zones concernées doivent être confiées à des techniciens qualifiés. Ce symbole signale l'existence d'un risque d'électrocution. La zone désignée ne comporte aucun élément ou pièce susceptible d'être manipulé sur site ni par l'utilisateur. Ne l'exposez en aucun cas. AVERTISSEMENT! ce boîtier. Pour limiter les risques de lésion physique par électrocution, n'ouvrez pas Ce symbole apposé sur une prise RJ-45 indique une connexion réseau. AVERTISSEMENT! Pour limiter les risques d'électrocution, d'incendie ou de détérioration du matériel, évitez de brancher des connecteurs de téléphone ou de télécommunications sur cette prise. Ce symbole signale la présence d'une surface ou d'un composant à température élevée. Un contact avec cette surface risque d'entraîner des blessures. AVERTISSEMENT! Pour limiter les risques de brûlure, laissez refroidir la surface ou le composant avant de le toucher. Ce symbole indique que le composant dépasse le poids maximum pouvant être manipulé en toute sécurité par une seule personne. 21,36 27,27 kg 47,10-60,12 lb AVERTISSEMENT! Pour éviter tout risque de blessure ou d'endommagement de l'équipement, respectez les normes de sécurité et de médecine du travail ainsi que les consignes de maniement du matériel. FRWW Procédures de pré-diagnostic 75
83 Ces symboles apposés sur des blocs ou des systèmes d'alimentation indiquent que l'équipement est alimenté par plusieurs sources. AVERTISSEMENT! Pour limiter les risques d'électrocution, retirez tous les cordons d'alimentation afin de couper entièrement l'alimentation du système. Avertissements et précautions AVERTISSEMENT! Seuls des techniciens agréés formés par HP peuvent réparer ce matériel. Toutes les procédures détaillées de résolution des problèmes et de réparation concernent les sousensembles et les modules uniquement. En raison de la complexité des cartes individuelles et des sous-ensembles, il est vivement déconseillé d'intervenir sur les composants ou d'effectuer des modifications sur les câblages des circuits imprimés. Des réparations inadéquates peuvent créer un risque pour la sécurité. AVERTISSEMENT! Pour éviter tout risque de blessure ou d'endommagement de l'équipement : Les pieds de réglage doivent être abaissés jusqu'au sol. Les pieds de réglage doivent supporter tout le poids du rack. Les pieds stabilisateurs sont fixés au rack en cas d'utilisation d'un rack simple. Les racks sont couplés dans les installations en racks multiples. Un seul composant est sorti à la fois. Le rack peut perdre de sa stabilité si plusieurs éléments sont sortis simultanément. AVERTISSEMENT! Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'endommagement de l'équipement : Ne neutralisez pas la prise de terre du cordon d'alimentation. Il s'agit d'un élément important de sécurité. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique mise à la terre et facilement accessible à tout moment. Enlevez le cordon d'alimentation de la prise pour débrancher le matériel. Placez le cordon d'alimentation en dehors des lieux de passage et loin de tout objet pouvant le comprimer ou le pincer. Vous devez faire particulièrement attention à la prise, à la fiche murale et au point où le cordon sort du serveur. AVERTISSEMENT! Pour éviter tout risque de blessure ou de détérioration du matériel : 21,36 27,27 kg 47,10-60,12 lb Respectez les règlements de sécurité du travail et de santé en matière de manipulation d'équipements. Faites-vous aider pour soulever et stabiliser le châssis pendant l'installation ou le retrait. Le serveur est instable lorsqu'il n'est pas fixé aux rails. Lorsque vous montez le serveur dans un rack, retirez les blocs d'alimentation ainsi que tous les autres modules amovibles afin de réduire le poids total du matériel. ATTENTION : Pour ventiler correctement le système, vous devez laisser un espace d'au moins 7,6 cm (3 pouces) à l'avant et à l'arrière du serveur. 76 Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW
84 ATTENTION : Le serveur est conçu pour être mis à la terre. Pour garantir un fonctionnement correct, branchez uniquement le cordon d'alimentation secteur sur une prise secteur reliée à la terre. Informations sur le symptôme Avant de tenter de résoudre un problème de serveur, collectez les informations suivantes : Quels événements ont précédé la panne? Après quelle étape se produit le problème? Qu'est-ce qui a changé depuis le début du fonctionnement du serveur? Avez-vous récemment ajouté ou supprimé des éléments matériels ou logiciels? Si c'est le cas, avez-vous bien changé les paramètres appropriés dans l'utilitaire de configuration du serveur, si nécessaire? Depuis combien de temps le serveur présente-t-il des symptômes de problème? Si le problème est aléatoire, quelles en sont la durée et la fréquence? Pour répondre à ces questions, les informations suivantes peuvent être utiles : Exécutez HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics à la page 68) et utilisez la page Survey (Rapport) pour afficher la configuration actuelle ou la comparer aux précédentes. Reportez-vous à vos enregistrements matériels et logiciels pour plus d'informations. Reportez-vous aux voyants du serveur ainsi qu'à leurs différents états. Préparation du serveur pour le diagnostic 1. Vérifiez que le serveur est dans le bon environnement d'exploitation avec une alimentation, un conditionnement d'air et un contrôle d'humidité appropriés. Reportez-vous à la documentation du serveur pour connaître les spécifications environnementales requises. 2. Enregistrez tous les messages d'erreur affichés par le système. 3. Retirez l'ensemble des disquettes, CD-ROM, DVD-ROM et clés USB. 4. Mettez le serveur et les périphériques hors tension si vous souhaitez diagnostiquer le serveur hors ligne. Dans la mesure du possible, procédez toujours à un arrêt ordonné du système : a. Quitter toutes les applications. b. Quitter le système d'exploitation. c. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 19). FRWW Procédures de pré-diagnostic 77
85 5. Déconnectez les périphériques qui ne sont pas nécessaires pour effectuer le test (c'est-à-dire ceux non indispensables à la mise sous tension du serveur). Ne déconnectez pas l'imprimante si vous envisagez de l'utiliser pour imprimer les messages d'erreur. 6. Procurez-vous tous les outils nécessaires pour résoudre le problème, tels qu'un tournevis Torx, des adaptateurs de bouclage, un bracelet antistatique et les utilitaires requis. Les drivers d'intégrité et agents de supervision appropriés doivent être installés sur le serveur. Pour vérifier la configuration du serveur, connectez-vous à la page d'accueil System Management (Supervision du système) et sélectionnez Version Control Agent (Agent de contrôle de version). Le VCA vous donne la liste des noms et versions de tous les drivers, agents de supervision et utilitaires HP installés, et s'ils sont ou non à jour. HP vous recommande d'avoir accès à la documentation du serveur pour toute information spécifique. HP vous recommande d'avoir accès au CD SmartStart pour disposer des logiciels et drivers requis durant le processus de dépannage. Téléchargez la version actuelle de SmartStart à partir du site Web HP ( Connexions en mauvais état Action : Vérifiez que tous les cordons d'alimentation sont correctement branchés. Vérifiez que tous les câbles de l'ensemble des composants internes et externes sont correctement alignés et branchés. Retirez tous les câbles d'alimentation et d'interface et vérifiez s'ils sont endommagés. Vérifiez que leurs broches ne sont pas tordues et que leurs connecteurs ne sont pas endommagés. Si le serveur dispose d'une goulotte fixe, vérifiez que les cordons et les câbles connectés sont correctement acheminés dans celle-ci. Vérifiez que chaque périphérique est correctement installé. Évitez de courber ou tordre les circuits lors du repositionnement des composants. Si un périphérique est doté de loquets, vérifiez qu'ils sont bien fermés et verrouillés. Examinez les voyants d'interconnexion et de verrouillage qui peuvent indiquer si un composant est mal connecté. Si le problème persiste, retirez et réinstallez chaque périphérique en vérifiant notamment que les broches des connecteurs ne sont pas tordues. Notifications de service Pour visualiser les notifications de service les plus récentes, visitez le site Web HP ( Sélectionnez le modèle de serveur approprié puis, dans la page du produit, cliquez sur le lien Troubleshoot a Problem (Résolution d'un problème). Diagrammes de résolution des problèmes Pour résoudre efficacement un problème, HP recommande de commencer par le premier diagramme de la section «Diagramme de début de diagnostic» (Diagramme de début de diagnostic 78 Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW
86 à la page 79) et de suivre les instructions de dépannage appropriées. Si les autres diagrammes ne fournissent pas de solution, suivez les étapes de diagnostic indiquées dans la section «Diagramme de diagnostic général» (Diagramme de diagnostic général à la page 80). Le diagramme de diagnostic général est un processus de dépannage générique à utiliser lorsque le problème n'est pas spécifique au serveur, ou n'est pas aisément identifiable dans les autres diagrammes. Les diagrammes disponibles sont les suivants : Diagramme de début de diagnostic (Diagramme de début de diagnostic à la page 79) Diagramme de diagnostic général (Diagramme de diagnostic général à la page 80) Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur (Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur à la page 82) Diagramme des problèmes POST (Diagramme des problèmes POST à la page 84) Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation (Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation à la page 86) Diagramme des indications de panne de serveur (Diagramme des indications de panne de serveur à la page 88) Diagramme de début de diagnostic Utilisez le diagramme suivant pour démarrer le processus de diagnostic. Élément Voir : 1 «Diagramme de diagnostic général» (Diagramme de diagnostic général à la page 80) 2 «Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur» (Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur à la page 82) 3 «Diagramme des problèmes POST» (Diagramme des problèmes POST à la page 84) 4 «Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation» (Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation à la page 86) 5 «Diagramme des indications de panne de serveur» (Diagramme des indications de panne de serveur à la page 88) FRWW Diagrammes de résolution des problèmes 79
87 Diagramme de diagnostic général Le diagramme de diagnostic général fournit une approche générique du dépannage. Si vous n'êtes pas certain du problème rencontré, ou si les autres diagrammes ne vous permettent pas de le résoudre, utilisez le diagramme ci-dessous. Élément Voir : 1 «Informations sur les symptômes» (Informations sur le symptôme à la page 77) 2 «Connexions en mauvais état» (Connexions en mauvais état à la page 78) 80 Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW
88 Élément Voir : 3 «Notifications de service» (Notifications de service à la page 78) 4 La version la plus récente d'un microprogramme de serveur ou d'option spécifique à partir du site Web d'assistance HP ( 5 «Des problèmes généraux de mémoire se produisent» dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( 6 Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( 7 Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( platforms) «Problèmes matériels» dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( 8 «Informations requises sur le serveur» dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( «Informations requises sur le système d'exploitation» dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( 9 «Informations de contact HP» (Contacter HP à la page 107) FRWW Diagrammes de résolution des problèmes 81
89 Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur Symptômes : Le serveur ne se met pas sous tension. Le voyant d'alimentation système est éteint ou orange. 82 Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW
90 Le voyant d'état externe est rouge ou orange. Le voyant d'état interne est rouge ou orange. REMARQUE : Pour connaître l'emplacement des voyants du serveur et obtenir des informations sur leur état, reportez-vous à la documentation du serveur. Causes possibles : Bloc d'alimentation défectueux ou mal installé Cordon d'alimentation défectueux ou mal branché Problème de source d'alimentation Problème de circuit de mise sous tension Problème d'interconnexion ou de composant mal installé Composant interne défectueux Élément Voir : 1 «Identification des composants» (Identification des composants à la page 1) 2 «HP Insight Diagnostics» (HP Insight Diagnostics à la page 68), ou dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( 3 «Connexions en mauvais état» (Connexions en mauvais état à la page 78) 4 Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( 5 «Journal de maintenance intégré» (Integrated Management Log (Journal de maintenance intégré) à la page 69) ou dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( 6 «Problèmes de source d'alimentation» dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( 7 «Problèmes de bloc d'alimentation» dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( platforms) 8 «Circuits ouverts et court-circuits du système» dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( FRWW Diagrammes de résolution des problèmes 83
91 Diagramme des problèmes POST Symptômes : Le serveur ne termine pas le test POST. REMARQUE : Le serveur a terminé le test POST lorsqu'il essaie d'accéder au périphérique d'amorçage. Le serveur termine le test POST avec des erreurs. 84 Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW
92 Problèmes possibles : Composant interne défectueux ou mal installé Périphérique KVM défectueux Périphérique vidéo défectueux Élément Voir : 1 «Messages d'erreur POST et codes de bip» (Messages d'erreur POST et codes de bip à la page 91) 2 «Problèmes vidéo» dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( 3 Documentation KVM ou ilo 3 4 «Connexions en mauvais état» (Connexions en mauvais état à la page 78) 5 «Informations sur les symptômes» (Informations sur le symptôme à la page 77) 6 Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( 7 «Codes du port 85 et messages ilo» dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation sur le site Web HP ( 8 «Des problèmes généraux de mémoire se produisent» dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( 9 «Problèmes matériels» dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( platforms) 10 «Informations requises sur le serveur» dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( «Informations requises sur le système d'exploitation» dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( FRWW Diagrammes de résolution des problèmes 85
93 Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation Symptômes : Le serveur n'amorce pas un système d'exploitation précédemment installé Le serveur n'amorce pas SmartStart Causes possibles : Système d'exploitation endommagé Problème du sous-système de disque dur 86 Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW
94 Paramètre de séquence d'amorçage incorrect dans RBSU Élément Voir : 1 Manuel de l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility ( 2 «Diagramme des problèmes POST» (Diagramme des problèmes POST à la page 84) 3 «Problèmes de disque dur» dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( Documentation du contrôleur 4 «HP Insight Diagnostics» (HP Insight Diagnostics à la page 68), ou dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( 5 «Problèmes de lecteur de CD-ROM et de DVD» dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( Documentation du contrôleur «Connexions en mauvais état» (Connexions en mauvais état à la page 78) 6 «Des problèmes généraux de mémoire se produisent» dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( 7 «Problèmes de système d'exploitation» dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( «Informations de contact HP» (Contacter HP à la page 107) 8 «Problèmes matériels» dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( platforms) 9 «Diagramme de diagnostic général» (Diagramme de diagnostic général à la page 80) FRWW Diagrammes de résolution des problèmes 87
95 Diagramme des indications de panne de serveur Symptômes : Le serveur démarre, mais une panne est signalée par les agents Insight Management. Le serveur démarre, mais le voyant d'intégrité interne, le voyant d'intégrité externe ou le voyant d'intégrité de composant est rouge ou orange. REMARQUE : Pour connaître l'emplacement des voyants du serveur et obtenir des informations sur leur état, reportez-vous à la documentation du serveur. 88 Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW
96 Causes possibles : Composant interne ou externe défectueux ou mal installé Composant installé non pris en charge Panne de redondance Condition de surchauffe du système Élément Voir : 1 «Management agents» (Agents de supervision) ou dans le document HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Manuel de résolution des problèmes pour les serveurs HP ProLiant), situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( 2 «Journal de maintenance intégré» (Integrated Management Log (Journal de maintenance intégré) à la page 69) ou dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( «Messages d'erreur de la liste des événements» dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( 3 «Identification des composants» (Identification des composants à la page 1) 4 Page d'accueil System Management ( 5 «Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur» (Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur à la page 82) 6 «Fonction de diagnostic Smart Array SCSI» dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( platforms) «Informations de contact HP» (Contacter HP à la page 107) 7 «HP Insight Diagnostics» (HP Insight Diagnostics à la page 68), ou dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( FRWW Diagrammes de résolution des problèmes 89
97 Élément Voir : 8 «Problèmes matériels» dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( platforms) 90 Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW
98 Messages d'erreur POST et codes de bip Pour obtenir une liste complète des messages d'erreur, reportez-vous à la section «Messages d'erreur POST ou sonores» dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP ( AVERTISSEMENT! Pour éviter les problèmes éventuels, lisez toujours les avertissements et mises en garde de la documentation du serveur avant de supprimer, remplacer, remettre en place ou modifier des composants du système. FRWW Messages d'erreur POST et codes de bip 91
99 8 Remplacement de la pile Lorsque le serveur n'affiche plus automatiquement la date et l'heure correctes, vous devez remplacer la pile qui alimente l'horloge temps réel. AVERTISSEMENT! Votre ordinateur contient un module de batteries interne au dioxyde de manganèse/lithium, au pentoxyde de vanadium ou alcaline. Un risque d'explosion ou de brûlure existe en cas de manipulation incorrecte du module de batteries. Pour éviter tout risque de blessure : Ne pas essayer de recharger la pile. Ne pas l'exposer à des températures supérieures à 60 C. Ne pas la désassembler, l'écraser, la trouer, mettre à nu ses contacts ou la jeter dans le feu ou l'eau. Remplacer la batterie exclusivement par la pièce de rechange prévue pour ce produit. Pour retirer le composant : 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 19). 2. Sortez le serveur du rack (Extension du serveur à partir du rack à la page 20). 3. Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 21). 4. Retirez le dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur (Retrait du dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur à la page 22) si des cartes d'extension pleine longueur sont installées. 5. Retirez la cage adaptatrice PCI (Retrait de la cage d'extension PCI à la page 23). 6. Retirez le déflecteur d'air (Retrait du déflecteur d'air à la page 27). 7. Retirez la batterie. Pour replacer le composant, suivez la procédure de retrait dans l'ordre inverse. 92 Chapitre 8 Remplacement de la pile FRWW
100 Pour plus d'informations sur le remplacement ou la mise au rebut de la pile, contactez un Revendeur ou un Mainteneur Agréé HP. FRWW 93
101 9 Avis de conformité Cette section traite des rubriques suivantes : Numéros d'identification des avis de conformité à la page 94 Avis de la Federal Communications Commission à la page 94 Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement à la page 95 Modifications à la page 96 Câbles à la page 96 Canadian Notice (Avis canadien) à la page 96 Avis de conformité de l'union Européenne à la page 96 Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l Union européenne à la page 97 Avis de conformité japonais à la page 97 Avis taïwanais à la page 98 Avis coréen à la page 98 Avis chinois à la page 98 Conformité du laser à la page 98 Avis sur le remplacement de la pile à la page 99 Avis de recyclage de la batterie pour Taïwan à la page 99 Déclaration relative au cordon d'alimentation pour le Japon à la page 100 Numéros d'identification des avis de conformité À des fins d'homologation et d'identification, ce produit s'est vu attribuer un numéro de modèle réglementaire unique. Vous trouverez sur l'étiquette du produit le numéro de modèle réglementaire, ainsi que les marques et informations d'homologation requises. Si l'on vous demande des informations sur l'homologation de ce produit, communiquez ce numéro de modèle réglementaire. Vous ne devez pas le confondre avec le nom commercial ou le numéro de modèle du produit. Avis de la Federal Communications Commission La section 15 des Règlements de la FCC (Federal Communications Commission) a défini les limites d'émission de radiofréquences (RF) garantissant un spectre de radiofréquences exempt d'interférences. De nombreux appareils électroniques, dont les ordinateurs, génèrent des fréquences radio même s'ils ne sont pas conçus à cette fin et sont donc concernés par cette réglementation. Ces règles classent les ordinateurs et les périphériques en deux catégories A et B, en fonction de leur installation prévue. Sont considérés comme matériels de classe A les matériels qui sont raisonnablement destinés à être installés dans un environnement professionnel ou commercial. Les matériels de classe B sont généralement installés dans un environnement résidentiel (les ordinateurs personnels, par exemple). Pour ces deux catégories, la FCC exige que soit apposée sur les appareils une étiquette indiquant le potentiel d'interférence ainsi que des instructions complémentaires destinées à l'utilisateur. 94 Chapitre 9 Avis de conformité FRWW
102 Étiquette d'identification FCC L'étiquette d'identification FCC apposée sur l'appareil indique la classe à laquelle il appartient (A ou B). L'étiquette des matériels de classe B comporte un logo FCC ou un ID FCC. Les matériels de classe A ne comportent ni logo FCC, ni ID FCC. Une fois la classe de l'appareil définie, reportez-vous à la déclaration correspondante. Matériel de classe A Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils électroniques de classe A, définies à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en cas d'utilisation de cet équipement en environnement commercial. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour les communications radio. L'utilisation de ce matériel en zone résidentielle est susceptible de générer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu d'y remédier à ses propres frais. Matériel de classe B Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils électroniques de classe B, définies à la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour les communications radio. Cependant, tout risque d'interférences ne peut être totalement exclu : Si cet appareil provoque des interférences lors de la réception d'émissions de radio ou de télévision (il suffit, pour le constater, de mettre l'appareil successivement hors, puis de nouveau sous tension), l'utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra : réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice ; accroître la distance entre l'équipement et l'appareil récepteur ; brancher le matériel sur un autre circuit que celui du récepteur ; consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté. Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce matériel ne doit pas générer d'interférences ; (2) ce matériel doit accepter toute réception d'interférence, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable. En cas de question relative à votre produit, vous pouvez nous contacter par courrier ou par téléphone : Hewlett-Packard Company P. O. Box , Mail Stop Houston, Texas , États-Unis HP-INVENT ( ). Pour des questions de qualité, les appels peuvent être enregistrés ou contrôlés. FRWW Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement 95
103 En cas de question relative à cette déclaration FCC, vous pouvez nous contacter par courrier ou par téléphone : Hewlett-Packard Company P. O. Box , Mail Stop Houston, Texas Pour identifier ce produit, utilisez le numéro de pièce, de série ou de modèle indiqué sur le matériel. Modifications Câbles La FCC (Federal Communications Commission) exige que l'utilisateur soit averti de ce que toute modification apportée au présent matériel et non approuvée explicitement par Hewlett Packard Company est de nature à le priver de l'usage de l'appareil. Pour être conformes à la réglementation FCC, les connexions de cet appareil doivent être établies à l'aide de câbles blindés dotés de protections de connecteur RFI/EMI. Canadian Notice (Avis canadien) Matériel de classe A This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Matériel de classe B This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences de la réglementation canadienne sur le matériel produisant des interférences. Avis de conformité de l'union Européenne Ce produit est conforme aux directives suivantes de l'union Européenne : Directive sur les basses tensions 2006/95/EC Directive EMC 2004/108/EC La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes harmonisées (Normes européennes) applicables qui sont répertoriées sur la Déclaration de conformité de l'ue émise par Hewlett-Packard pour ce produit ou cette gamme de produits. La conformité est indiquée par le label de conformité placé sur le produit : 96 Chapitre 9 Avis de conformité FRWW
104 Ce marquage est valable pour les produits non-télécom et les produits Télécom harmonisés de l'ue (comme Bluetooth). Ce marquage est valable pour les produits Télécom non harmonisés de l'ue. *Numéro de corps notifié (uniquement si applicable, voir l'étiquette du produit) Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, Boeblingen, Allemagne La déclaration officielle de conformité CE pour l'ue de cet appareil peut être trouvée sur le site Web HP ( Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l Union européenne Le symbole apposé sur ce produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers ordinaires. Il est de votre responsabilité de mettre au rebut vos appareils en les déposant dans les centres de collecte publique désignés pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage de vos appareils mis au rebut indépendamment du reste des déchets contribue à la préservation des ressources naturelles et garantit que ces appareils seront recyclés dans le respect de la santé humaine et de l environnement. Pour obtenir plus d informations sur les centres de collecte et de recyclage des appareils mis au rebut, veuillez contacter les autorités locales de votre région, les services de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit. Avis de conformité japonais FRWW Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l Union européenne 97
105 Avis taïwanais Avis coréen Matériel de classe A Matériel de classe B Avis chinois Matériel de classe A Conformité du laser Ce produit peut comporter un périphérique de stockage optique (unité de CD ou de DVD) et/ou un émetteur/récepteur à fibre optique. Chacun de ces périphériques contient un laser classifié "Classe 1" selon les règlements US FDA et IEC Ce produit n'émet pas de radiations dangereuses. Chaque produit laser est conforme aux normes 21 CFR et (sauf en ce qui concerne les déviations résultant de la Laser Notice No. 50 du 27 mai 2001) et IEC :1993/A2: Chapitre 9 Avis de conformité FRWW
106 AVERTISSEMENT! Tout contrôle, réglage ou procédure autre que ceux mentionnés dans ce chapitre ou dans le manuel d'installation du produit laser peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Pour éviter tout risque d'exposition à des radiations dangereuses : N'essayez pas d'ouvrir le boîtier renfermant le module. Il contient des composants dont la maintenance ne peut pas être effectuée par l'utilisateur. Tout contrôle, réglage ou procédure autre que ceux décrits dans ce chapitre ne doit pas être effectué par l'utilisateur. Seuls les Mainteneurs Agréés HP sont habilités à réparer l'unité. Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health), organisme appartenant au U.S. Food and Drug Administration, a mis en œuvre des réglementations pour les produits laser le 2 août Ces dernières s'appliquent aux produits laser fabriqués à partir du 1er août La conformité est obligatoire pour les produits commercialisés aux États-Unis. Avis sur le remplacement de la pile AVERTISSEMENT! Votre ordinateur contient un module de batteries interne au dioxyde de manganèse/lithium, au pentoxyde de vanadium ou alcaline. Un risque d'explosion ou de brûlure existe en cas de manipulation incorrecte du module de batteries. Pour éviter tout risque de blessure : Ne pas essayer de recharger la pile. Ne pas l'exposer à des températures supérieures à 60 C. Ne pas la désassembler, l'écraser, la trouer, mettre à nu ses contacts ou la jeter dans le feu ou l'eau. Les piles, modules de batteries et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour les recycler ou les détruire, utilisez les services de collecte publics éventuellement organisés dans votre pays ou confiez-les à HP, à un Revendeur ou Partenaire Agréé HP ou à leurs agents. Pour plus d'informations sur le remplacement ou la mise au rebut de la pile, contactez un Revendeur ou un Mainteneur Agréé HP. Avis de recyclage de la batterie pour Taïwan Selon l'article 15 de la loi sur la mise au rebut des déchets, l'agence EPA de Taïwan requiert que les constructeurs ou les importateurs de batteries sèches indiquent les repères de récupération sur les batteries utilisées dans les opérations de soldes, d'offre ou de promotion. Contactez un recycleur taïwanais qualifié pour savoir comment mettre au rebut les batteries usagées. FRWW Avis sur le remplacement de la pile 99
107 Déclaration relative au cordon d'alimentation pour le Japon 100 Chapitre 9 Avis de conformité FRWW
108 10 Électricité statique Cette section traite des rubriques suivantes : Prévention de l'électricité statique à la page 101 Méthodes de mise à la terre pour empêcher l'électricité statique à la page 101 Prévention de l'électricité statique Pour éviter d'endommager le système, vous devez prendre certaines précautions lors de son installation ou de la manipulation des composants. Les décharges d'électricité statique provoquées par un doigt ou tout autre élément conducteur sont susceptibles d'endommager les cartes mère ou d'autres périphériques sensibles à l'électricité statique. Ce type de dommage peut diminuer la durée de vie du dispositif. Pour limiter les risques de dommage lié à l'électricité statique : évitez tout contact avec les éléments, transportez-les et stockez-les dans des emballages antistatiques ; conservez les éléments sensibles à l'électricité statique dans leur emballage jusqu'à leur installation dans le poste de travail sans aucune électricité statique ; posez les éléments sur une surface reliée à la terre avant de les déballer ; évitez de toucher les broches, fils conducteurs et circuits ; veillez à toujours être relié à la terre lorsque vous touchez un élément ou un dispositif sensible à l'électricité statique. Méthodes de mise à la terre pour empêcher l'électricité statique La mise à la terre peut s'effectuer de différentes manières. Pour manipuler ou installer des pièces sensibles à l'électricité statique, prenez les précautions suivantes : Utilisez un bracelet antistatique relié par un fil de terre à un poste de travail ou au châssis d'un ordinateur mis à la terre. Les bracelets antistatiques sont des bandes souples présentant une résistance minimale de 1 mégohm ±10 % au niveau des fils de terre. Pour garantir une mise à la terre correcte, portez ce bracelet à même la peau. Si vous travaillez debout, portez des bandes antistatiques aux talons et aux bouts des pieds, ou des bottes spéciales. Portez ces bandes aux deux pieds si vous vous tenez sur un sol ou un revêtement particulièrement conducteur. Utilisez des outils conducteurs. Utilisez un kit de réparation portable avec tapis antistatique pliant. Si vous ne disposez d'aucun des équipements conseillés ci-dessus, confiez l'installation de l'équipement à votre Revendeur Agréé HP. FRWW Prévention de l'électricité statique 101
109 Pour plus d'informations sur les questions d'électricité statique ou pour obtenir de l'aide lors de l'installation d'un produit, contactez un Revendeur Agréé. 102 Chapitre 10 Électricité statique FRWW
110 11 Caractéristiques techniques Cette section traite des rubriques suivantes : Caractéristiques techniques d'environnement à la page 103 Caractéristiques du serveur à la page 103 Caractéristiques de bloc d'alimentation à la page 104 Caractéristiques techniques d'environnement Description Valeur Plage de températures* En fonctionnement Transport Stockage Température humide maximum 10 à 35 C (50 à 95 F) -30 à 50 C (-22 à 122 F) -30 à 60 C (-22 à 140 C) 28 C (28,00 C) Humidité relative (sans condensation)** En fonctionnement 10 à 90 % À l'arrêt 5 à 95 % * Les températures mentionnées correspondent à une altitude du niveau de la mer. La température diminue de 1 C tous les 300 m jusqu'à m. Pas d'exposition directe au soleil. ** L'humidité de stockage maximale de 95 % est calculée par rapport à une température maximale de 45 C. L'altitude maximale de stockage correspond à une pression minimale de 70 KPa. Caractéristiques du serveur Description Hauteur Profondeur Largeur Poids (maximum) Poids (sans unité installée) Valeur 8,85 cm (8,76 cm) 69,20 cm (69,22 cm) 44,54 cm (44,55 cm) 27,27 kg (27,27 kg) 21,36 kg (21,36 kg) Exigences d'entrée* Tension d'entrée nominale 100 à 132 Vca 200 à 240 Vca Fréquence d'entrée nominale 50 Hz à 60 Hz FRWW Caractéristiques techniques d'environnement 103
111 Description Courant nominal d'entrée Valeur 8 A à 100 Vca 3,9 A à 200 Vca Puissance d'entrée nominale 785 W avec entrée 100 Vca 765 W avec entrée 200 Vca BTU par heure 2677 avec entrée 100 Vca à 120 Vca 2609 avec entrée 200 Vca à 240 Vca Sortie d'alimentation Puissance de régime permanent nominale Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «Caractéristiques de bloc d'alimentation» (Caractéristiques de bloc d'alimentation à la page 104). Puissance crête nominale Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «Caractéristiques de bloc d'alimentation» (Caractéristiques de bloc d'alimentation à la page 104). *Les exigences d'entrée du système sont basées sur des mesures utilisant le matériel disponible au moment de la publication de ce document. Pour obtenir des informations à jour, consultez le site Web HP ( Caractéristiques de bloc d'alimentation Les caractéristiques suivantes fournissent des informations sur les paramètres des blocs d'alimentation tels que conçus. Pour plus d'informations sur la configuration de l'alimentation pour un serveur spécifique, consultez le site Web HP ( En fonction des options installées, le serveur est configuré avec un des blocs d'alimentation suivants : Bloc d'alimentation HP ProLiant 460 W Description Valeur Exigences d'entrée Tension d'entrée nominale 100 V à 120 Vca 200 V à 240 Vca Fréquence d'entrée nominale Courant nominal d'entrée 50Hz à 60Hz 5,5 A à 100 Vca 2,6 A à 200 Vca Puissance d'entrée nominale 526 W avec entrée 100 Vca 505 W avec entrée 200 Vca BTU par heure 1794 W avec entrée 100 Vca 1725 W avec entrée 200 Vca Sortie d'alimentation 104 Chapitre 11 Caractéristiques techniques FRWW
112 Description Puissance de régime permanent nominale Valeur 460 W avec entrée 100 Vca à 120 Vca 460 W avec entrée 200 Vca à 240 Vca Puissance crête nominale 460 W avec entrée 100 Vca à 120 Vca 460 W avec entrée 200 Vca à 240 Vca Bloc d'alimentation HP ProLiant 750 W Description Valeur Exigences d'entrée Tension d'entrée nominale 100 V à 120 Vca 200 V à 240 Vca Fréquence d'entrée nominale Courant nominal d'entrée 50Hz à 60Hz 8,9 A à 100 Vca 4,3 A à 200 Vca Puissance d'entrée nominale 857 W avec entrée 100 Vca 824 W avec entrée 200 Vca BTU par heure 2925 W avec entrée 100 Vca 2812 W avec entrée 200 Vca Sortie d'alimentation Puissance de régime permanent nominale 750 W avec entrée 100 Vca à 120 Vca 750 W avec entrée 200 Vca à 240 Vca Puissance crête nominale 750 W avec entrée 100 Vca à 120 Vca 750 W avec entrée 200 Vca à 240 Vca Bloc d'alimentation HP ProLiant 1200 W Description Valeur Exigences d'entrée Tension d'entrée nominale 100 V à 120 Vca 200 V à 240 Vca Fréquence d'entrée nominale Courant nominal d'entrée 50 Hz à 60 Hz 9,3 A à 100 Vca 6,6 A à 200 Vca Puissance d'entrée nominale 912 W avec entrée 100 Vca 1294 W avec entrée 200 Vca BTU par heure 3110 W avec entrée 100 Vca 4413 W avec entrée 200 V Sortie d'alimentation FRWW Caractéristiques de bloc d'alimentation 105
113 Description Puissance de régime permanent nominale Valeur 800 W avec entrée 100 Vca 900 W avec entrée 120 Vca 1200 W avec entrée 200 Vca à 240 Vca Puissance crête nominale 800 W avec entrée 100 Vca 900 W avec entrée 120 Vca 1200 W avec entrée 200 Vca à 240 Vca Bloc d'alimentation HP ProLiant 1200 W CC Description Valeur Exigences d'entrée Tension d'entrée nominale -36 Vcc à -72 Vcc -48 Vcc, entrée nominale Fréquence d'entrée nominale Courant nominal d'entrée Non applicable 38 A à -36 Vcc 19 A à -72 Vcc 28 A à -48 Vcc, entrée nominale Puissance d'entrée nominale 1380 W avec entrée -36 Vcc 1365 W avec entrée -72 Vcc 1350 W à -48 Vcc, entrée nominale BTU par heure 4713 W avec entrée -36 Vcc 4662 W avec entrée -72 Vcc 4610 A à -48 Vcc, entrée nominale Sortie d'alimentation Puissance de régime permanent nominale Puissance crête nominale 1200 W 1200 W 106 Chapitre 11 Caractéristiques techniques FRWW
114 12 Assistance technique Cette section traite des rubriques suivantes : Avant de contacter HP à la page 107 Contacter HP à la page 107 Réparation par le client (CSR) à la page 108 Avant de contacter HP Avant d'appeler HP, munissez-vous des informations suivantes : Contacter HP Numéro d'enregistrement auprès de l'assistance technique (le cas échéant) Numéro de série du produit Nom et numéro du modèle de produit Numéro d'identification du produit Messages d'erreur obtenus, le cas échéant Cartes ou matériels complémentaires Matériel ou logiciel de fabricants tiers Type et niveau de version du système d'exploitation Pour obtenir le nom du Revendeur Agréé HP le plus proche : Visitez la page Web de contacts dans le monde (en anglais) ( en/wwcontact.html). Assistance technique HP : Aux États-Unis, pour connaître les options de contact, consultez la page Web de contacts HP ( Pour contacter HP par téléphone : Appelez le HP-INVENT ( ). Ce service est disponible 24 h/24 et 7 j/7. Vos appels peuvent faire l'objet d'un enregistrement ou d'un contrôle, et ce dans le but d'améliorer en permanence la qualité du service. Si vous avez acheté un Care Pack (mise à jour de service), composez le Pour plus d'informations sur les Care Packs, connectez-vous au site Web HP ( Dans les autres pays, visitez la page Web de contacts dans le monde (en anglais) ( FRWW Avant de contacter HP 107
115 Réparation par le client (CSR) Les produits HP comportent de nombreuses pièces CSR (Customer Self Repair = réparation par le client) afin de minimiser les délais de réparation et faciliter le remplacement des pièces défectueuses. Si pendant la période de diagnostic, HP (ou ses partenaires ou mainteneurs agréés) détermine que la réparation peut être effectuée à l'aide d'une pièce CSR, HP vous l'envoie directement. Il existe deux catégories de pièces CSR: Obligatoire - Pièces pour lesquelles la réparation par le client est obligatoire. Si vous demandez à HP de remplacer ces pièces, les coûts de déplacement et main d'œuvre du service vous seront facturés. Facultatif - Pièces pour lesquelles la réparation par le client est facultative. Ces pièces sont également conçues pour permettre au client d'effectuer lui-même la réparation. Toutefois, si vous demandez à HP de remplacer ces pièces, l'intervention peut ou non vous être facturée, selon le type de garantie applicable à votre produit. REMARQUE: Certaines pièces HP ne sont pas conçues pour permettre au client d'effectuer luimême la réparation. Pour que la garantie puisse s'appliquer, HP exige que le remplacement de la pièce soit effectué par un Mainteneur Agréé. Ces pièces sont identifiées par la mention "Non" dans le Catalogue illustré. Les pièces CSR sont livrées le jour ouvré suivant, dans la limite des stocks disponibles et selon votre situation géographique. Si votre situation géographique le permet et que vous demandez une livraison le jour même ou dans les 4 heures, celle-ci vous sera facturée. Pour bénéficier d'une assistance téléphonique, appelez le Centre d'assistance technique HP. Dans les documents envoyés avec la pièce de rechange CSR, HP précise s'il est nécessaire de lui retourner la pièce défectueuse. Si c'est le cas, vous devez le faire dans le délai indiqué, généralement cinq (5) jours ouvrés. La pièce et sa documentation doivent être retournées dans l'emballage fourni. Si vous ne retournez pas la pièce défectueuse, HP se réserve le droit de vous facturer les coûts de remplacement. Dans le cas d'une pièce CSR, HP supporte l'ensemble des frais d'expédition et de retour, et détermine la société de courses ou le transporteur à utiliser. Pour plus d'informations sur le programme CSR de HP, contactez votre Mainteneur Agrée local. Pour plus d'informations sur ce programme en Amérique du Nord, consultez le site Web HP ( 108 Chapitre 12 Assistance technique FRWW
116 Acronymes et abréviations ABEND Abnormal END (Fin anormale) ACU Array Configuration Utility (Utilitaire de configuration de module RAID) AMP Advanced Memory Protection (Protection de la mémoire avancée) ASR Automatic Server Recovery (Récupération automatique du serveur) BBWC Battery-Backed Write Cache (Cache d'écriture alimenté par pile) BMC Baseboard management controller (Contrôleur de supervision de carte mère) CSA Canadian Standards Association (Association Canadienne de normalisation) CSR Réparations par le client DDR Double Data Rate (Débit de données double) ECC Error Checking and Correcting (Détection et correction des erreurs) FBWC Flash-Backed Write Cache (Cache d'écriture sauvegardé par mémoire Flash) FDT Firmware Deployment Tool (Outil de déploiement de microprogramme) HP SIM HP SIM (Systems Insight Manager) ilo Integrated Lights-Out ilo 3 Integrated Lights-Out 3 IML Integrated Management Log (Journal de maintenance intégré) NMI Non-Maskable Interrupt (Interruption non masquable) NVRAM Mémoire non volatile ORCA Option ROM Configuration for Arrays (Configuration de mémoire morte pour modules RAID) FRWW Acronymes et abréviations 109
117 PCIe Peripheral Component Interconnect Express (Interconnexion de composants périphériques expresse) PCI-X Peripheral Component Interconnect Extended (Interconnexion de composants de périphérique étendue) POST Power-On Self-Test (Auto-test de mise sous tension) PSP ProLiant Support Pack (Pack de support Proliant) PXE Preboot Execution Environment (Environnement d'exécution de pré-amorçage) RBSU ROM-Based Setup Utility (Utilitaire de configuration basé sur la mémoire morte) RDP Rapid Deployment Pack RPM Red Hat Package Manager (Gestionnaire de paquets Red Hat) SAN Storage Area Network (Réseau de stockage SAN) SAS Serial Attached SCSI (Raccordement SCSI en série) SATA Serial ATA (ATA série) SIM Systems Insight Manager (gestionnaire SIM) TMRA Recommended ambient operating temperature (Température ambiante de fonctionnement recommandée) TPM Trusted platform module UID Unit Identification (Identification d'unité) UPS Uninterruptible Power System (Onduleur) USB Universal Serial Bus (Bus série universel) VCA Version Control Agent (Agent de contrôle de version) VCRM Version Control Repository Manager (Gestionnaire de référentiel de contrôle de version) 110 Acronymes et abréviations FRWW
118 Index A ACU (Array Configuration Utility) - Utilitaire de configuration de module RAID 64 Alimentation, configuration requise 32 Alimentation système, voyants 14 Ancrage du cordon d'alimentation 34 Appareils laser 98 ASR (Automatic Server Recovery) 66 Assistance à distance et outils d'analyse 69 Assistance technique Assistance technique 107 Avant de contacter HP 107 Contacter HP 107 Avertissements Avertissements et précautions 76 Avertissements sur le rack 33 Avertissements sur le rack Avertissements et précautions 76 Avertissements sur le rack 33 Avis canadiens 96 Avis chinois 98 Avis coréen 98 Avis de conformité Avis de conformité 94 Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l Union européenne 97 Avis de conformité de l'union Européenne 96 Avis de conformité japonais 97 Avis de recyclage de la batterie pour Taïwan 99 Avis FCC Avis de la Federal Communications Commission 94 Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement 95 Matériel de classe A 95 Matériel de classe B 95 Modifications 96 Avis taïwanais 98 B Baies de disque dur 1 BIOS, mise à niveau 66 Bloc d'alimentation 5 Boîte à outils SmartStart Scripting 62 Boutons Composants du panneau avant 1 Identification des composants 1 Voyants et boutons du panneau avant 2 Bras de gestion de câbles Bras de gestion de câbles avec pivotement droit 26 Bras de gestion de câbles avec pivotement gauche 26 Identification du contenu du carton d'emballage du serveur 34 Installation du serveur en rack 34 C Câblage Câblage 59 Câblage du disque dur SAS 59 Câblage de la batterie du module BBWC 60 Câblage du disque dur SAS 59 Câblage du module FBWC 60 Câble de disque dur 59 Câbles Câblage 59 Câbles 96 Connexions en mauvais état 78 Cage de fond de panier PCI Installation d'une carte adaptatrice PCI 57 Installation de la cage d'extension PCI 24 Retrait de la cage d'extension PCI 23 Caractéristiques 1 Caractéristiques, alimentation 104 Caractéristiques d'alimentation 104 Caractéristiques de bloc d'alimentation 104 Caractéristiques du serveur 103 Caractéristiques environnementales 103 Caractéristiques techniques Assistance à distance et outils d'analyse 69 Assistance technique 107 Caractéristiques de bloc d'alimentation 104 Caractéristiques techniques 103 Caractéristiques techniques d'environnement 103 Caractéristiques techniques, serveur 103 Caractéristiques techniques d'environnement 103 Care Pack Care Pack 73 Services d'installation facultatifs 30 Carte adaptatrice PCI 57 Carte adaptatrice PCI, définitions 6 Carte d'extension Installation d'une carte d'extension demilongueur 56 FRWW Index 111
119 Installation d'une carte d'extension pleine longueur 57 Options de cartes d'extension 54 Carte mère, commutateurs 9 Carte mère, composants 8 Carte mère, pile 99 Cavalier NMI 10 Circulation d'air, conditions requises Conditions d'utilisation concernant la température 32 Exigences concernant l'espace et la circulation de l'air 31 Composants 1 Composants, identification Fonctionnalité NMI 10 Identification des composants 1 Conditions ambiantes 31 Conditions requises, circulation d'air 31 Conditions requises, espace 31 Conditions requises, température 32 Configuration de l'utilitaire RBSU 62 Configuration du système Mise sous tension et configuration du serveur 37 Outils de configuration 61 Configuration requise, alimentation 32 Configurations de mémoire 48 Connecteur de clavier 5 Connecteur de cordon d'alimentation 5 Connecteur de souris 5 Connecteurs 1 Connecteurs d'extension Boutons et voyants du panneau arrière 6 Composants du panneau arrière 5 Installation d'une carte d'extension demilongueur 56 Installation d'une carte d'extension pleine longueur 57 Retrait d'obturateurs de connecteur d'extension 54 Connecteurs de carte réseau 5 Connecteurs du panneau arrière 5 Connecteurs PCI Avertissements et précautions 76 Déclaration relative au cordon d'alimentation pour le Japon 100 Définitions de connecteur de carte adaptatrice PCI non-hotplug 6 Fonctionnement 19 Connecteurs série 5 Connecteurs USB Composants du panneau arrière 5 Composants du panneau avant 1 Connecteur vidéo Composants du panneau arrière 5 Composants du panneau avant 1 Connexions en mauvais état 78 Considérations de sécurité Avertissements sur le rack 33 Informations importantes relatives à la sécurité 75 Console série BIOS 64 Contacter HP Avant de contacter HP 107 Contacter HP 107 Contenu du carton 34 Contrôle des modifications 72 Contrôle de version 71 D Déclaration de conformité 95 Déflecteur d'air 27 Diagnostics des problèmes 74 Diagramme de début de diagnostic 79 Diagramme de diagnostic général 80 Diagramme des indications de panne de serveur 88 Diagramme des problèmes de mise sous tension 82 Diagrammes Diagramme de début de diagnostic 79 Diagramme de diagnostic général 80 Diagramme des indications de panne de serveur 88 Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation 86 Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur 82 Diagramme des problèmes POST 84 Diagrammes de résolution des problèmes 78 Disques durs 12 Disques durs, détermination de l'état 12 Disques durs, installation Installation d'un disque dur SAS hot-plug 53 Options de disque dur SAS hotplug 53 Disques durs, retrait 54 Disques durs, voyants Combinaisons de voyants de disque dur SAS ou SATA 12 Voyants de disque dur SAS ou SATA 12 Dissipateur thermique 38 Documentation, informations importantes relatives à la sécurité 75 Driver d'intégrité Automatic Server Recovery (Récupération automatique du serveur) 66 Ventilateurs hot-plug 17 Drivers 70 DVD Smart Update Firmware Firmware (Microprogramme) 71 HP Smart Update Manager Index FRWW
120 E Électricité statique Électricité statique 101 Méthodes de mise à la terre pour empêcher l'électricité statique 101 Prévention de l'électricité statique 101 Emplacements des modules de ventilateur 17 Enregistrement du serveur 37 Environnement optimal 31 Étiquette d'identification FCC 95 Extension du serveur hors du rack 20 F Fonctionnement 19 Fonctionnement des ventilateurs 17 H HP Insight Diagnostics Fonctionnalité de surveillance HP Insight Diagnostics 69 HP Insight Diagnostics 68 I ilo (Integrated Lights-Out) 66 ilo 3 (Integrated Lights-Out 3) 66 Informations requises 107 Informations supplémentaires 74 Informations sur les symptômes 77 Insight Diagnostics Fonctionnalité de surveillance HP Insight Diagnostics 69 HP Insight Diagnostics 68 Mise à jour constante du système 70 Installation avec script 62 Installation d'un disque dur SAS 53 Installation de cage adaptatrice PCI 24 Installation de la carte Trusted Platform Module 46 Installation des options du serveur Installation des options matérielles 34, 38 Installation des options matérielles Installation des options matérielles 34, 38 Introduction 38 Installation de système d'exploitation 37 Installation du matériel 38 Installation du serveur 34 Installation en rack Avertissements sur le rack 33 Services d'installation facultatifs 30 Integrated Lights-Out (ilo) 66 Integrated Lights-Out 3 (ilo 3) 66 Interrupteur Marche/Standby Composants du panneau avant 1 Mise sous tension du serveur 19 Mise sous tension et configuration du serveur 37 J Journal de maintenance intégré (IML) 69 L Leviers de dégagement rapide 1 Logiciel 61 Logiciel HP Insight Remote Support 69 M Maintenance du système, commutateur Commutateurs de la carte mère 9 Fonctionnalité NMI 10 Matériel de montage en rack 34 Mémoire 48 Mémoire, configuration requise 48 Mémoire, en mode miroir 64 Mémoire, installation Ordre de remplissage 49 Règles de remplissage 50 Mémoire en mode ECC avancé 48 Mémoire mise en miroir 64 Mémoire ROM redondante 67 Menu Autorun (Exécution automatique) SmartStart 61 Messages d'erreur POST et codes de bip 91 Microprogramme 71 Mise à jour de la ROM système 67 Mise à la terre, conditions requises 33 Mise à la terre, méthodes 101 Mise hors tension 19 Mise sous tension Emploi de l'utilitaire RBSU 62 Mise sous tension du serveur 19 Module condensateur 16 Module FBWC 16 Modules DIMM Connecteurs de module DIMM 10 Installation de modules DIMM 52 Mémoire en mode ECC avancé 48 Modules DIMM, installation 52 N Notifications de service 78 Numéro d'identification 94 Numéro de série Composants du panneau avant 1 Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'id produit 65 Numéros de périphérique 11 Numéros de téléphone Assistance technique 107 Avant de contacter HP 107 Contacter HP 107 NVRAM, effacement 9 O Obturateurs de connecteur d'extension 54 Option ROM Configuration for Arrays, ORCA (Configuration de la mémoire morte pour les modules RAID) 64 FRWW Index 113
121 Options, installation Installation des options matérielles 34, 38 Options, serveur 38 Options d'amorçage 63 Options de mémoire 38 Outils de configuration 61 Outils de diagnostic Automatic Server Recovery (Récupération automatique du serveur) 66 HP Insight Diagnostics 68 Outils de diagnostic 68 Utilitaire ROMPaq 66 Outils de supervision 66 P Packs de prise en charge 61 Panneau arrière, accès 25 Panneau arrière: composants 5 Panneau avant, composants 1 Panneau avant, voyants 2 Panneau d'accès Retrait du panneau d'accès 21 Pile Avis sur le remplacement de la pile 99 Pile, note sur le remplacement 99 Pile, remplacement Avis sur le remplacement de la pile 99 Pile système 92 Précautions 76 Pré-diagnostic, procédures 74 Préparation, procédures Fonctionnement 19 Préparation du serveur pour le diagnostic 77 Présentation de l'utilitaire HP Smart Update Manager Firmware (Microprogramme) 71 HP Smart Update Manager 72 Prise en charge, systèmes d'exploitation 71 Prise en charge USB 68 Problèmes, connexion 78 Problèmes, diagnostics 74 Processeur 38 Processus de configuration automatique 63 ProLiant Support Pack (Pack de support ProLiant) 71 PSP, présentation 71 R Rack, stabilité 76 RBSU (ROM-Based Setup Utility) 62 Redémarrage automatique du serveur (ASR) 66 Redondance de ROM 67 Résolution des problèmes Résolution des problèmes 74 Résolution des problèmes de ressources 74 Ressources de rack 31 Retrait de cage adaptatrice PCI 23 Retrait du panneau d'accès 21 Revendeur Agréé Assistance technique 107 Commutateurs de la carte mère 9 Contacter HP 107 Remplacement de la pile 92 S Sécurité, informations 68 Serveur, installation 34 Services d'installation 30 SmartStart, présentation 61 Smart Update Manager Firmware (Microprogramme) 71 HP Smart Update Manager 72 Spécifications, espace 31 Spécifications, mise à la terre 33 Symboles sur le matériel 75 Systèmes d'exploitation Installation du système d'exploitation 37 Prise en charge de versions de système d'exploitation 71 T Température, conditions requises 32 TPM (Trusted Platform Module) Conservation de la clé ou du mot de passe de récupération 47 Option de carte HP Trusted Platform Module 45 U Unité de distribution de l'alimentation (PDU) 33 Unités SAS 12 Utilitaire de configuration de module RAID (ACU) 64 Utilitaire de diagnostics 68 Utilitaire Erase 67 Utilitaire ORCA (Option ROM Configuration for Arrays) 64 Utilitaire RBSU (ROM-Based Setup Utility) Activation du module Trusted Platform Module 48 Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility 62 Utilitaire ROMPaq Prise en charge de la ROM redondante 67 Utilitaire ROMPaq 66 Utilitaires 61 Utilitaires, déploiement Boîte à outils SmartStart Scripting 62 Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility 62 Utilitaire System Erase 67 V Ventilateurs hot-plug Accès au panneau arrière du produit 25 Fonctionnement des ventilateurs hot-plug 28 Ventilateurs hot-plug 17 Ventilation 31 Vitesse de mémoire Index FRWW
122 Voyant, activité ilo 3 Boutons et voyants du panneau arrière 6 Composants du panneau arrière 5 Voyant, liaison ilo 3 Boutons et voyants du panneau arrière 6 Composants du panneau arrière 5 Voyant d'activité ilo 3 Boutons et voyants du panneau arrière 6 Composants du panneau arrière 5 Voyant d'intégrité 3 Voyant d'uid Boutons et voyants du panneau arrière 6 Fonctionnalité NMI 10 Voyants et boutons du panneau avant 2 Voyants Combinaisons de voyants de disque dur SAS ou SATA 12 Identification des composants 1 Voyants, alimentation du système Voyants d'état du module batterie 14 Voyants et boutons du panneau avant 2 Voyants, alimentation système 2 Voyants, bloc d'alimentation Boutons et voyants du panneau arrière 6 Composants du panneau arrière 5 Voyants Systems Insight Display 3 Voyants, carte réseau Boutons et voyants du panneau arrière 6 Composants du panneau arrière 5 Voyants, disque 12 Voyants, état Combinaisons de voyants de disque dur SAS ou SATA 12 Fonctionnalité NMI 10 Voyants et boutons du panneau avant 2 Voyants, module batterie 14 Voyants, module FBWC 16 Voyants, résolution des problèmes Résolution des problèmes 74 Voyants de cage d'extension PCI 13 Voyants d'état, module batterie 14 Voyants d'état du module batterie 14 Voyants de disque 12 Voyants de disque dur Combinaisons de voyants de disque dur SAS ou SATA 12 Voyants de disque dur SAS ou SATA 12 Voyants de disque dur SAS Combinaisons de voyants de disque dur SAS ou SATA 12 Options de disque dur SAS hotplug 53 Retrait d'un disque dur SAS hot-plug 54 Voyants de disque dur SAS ou SATA 12 Voyants de disque dur SATA Combinaisons de voyants de disque dur SAS ou SATA 12 Voyants de disque dur SAS ou SATA 12 Voyants du panneau arrière Boutons et voyants du panneau arrière 6 Voyants Systems Insight Display 3 Voyants Systems Insight Display Combinaisons de voyants Systems Insight Display et du voyant d'intégrité 3 Composants du panneau avant 1 Voyants Systems Insight Display 3 FRWW Index 115
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant ML110 Gen9
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant ML110 Gen9 Résumé Ce manuel est destiné au personnel qui installe, administre et répare les serveurs et systèmes de stockage. HP suppose que vous êtes qualifié
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant ML100 Series pour serveurs HP ProLiant ML110 G2, G3, G4 et G5, serveurs ProLiant ML115 et ML115 G5 et
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant ML100 Series pour serveurs HP ProLiant ML110 G2, G3, G4 et G5, serveurs ProLiant ML115 et ML115 G5 et serveurs ProLiant ML150 G2, G3 et G5 Copyright 2004,
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant ML10
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant ML10 Résumé Ce manuel est destiné au personnel qui installe, administre et répare les serveurs et systèmes de stockage. Ce document est destiné aux professionnels
Mise à jour, sauvegarde et restauration de logiciels
Mise à jour, sauvegarde et restauration de logiciels Manuel de l utilisateur Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows est une marque déposée aux États-Unis de Microsoft Corporation.
Mises à jour des logiciels Manuel de l'utilisateur
Mises à jour des logiciels Manuel de l'utilisateur Copyright 2008, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis. Les informations
Choix d'un serveur. Choix 1 : HP ProLiant DL380 G7 Base - Xeon E5649 2.53 GHz
Choix d'un serveur Vous êtes responsable informatique d'une entreprise. Vous devez faire un choix pour l'achat d'un nouveau serveur. Votre prestataire informatique vous propose les choix ci-dessous Vous
Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire
Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire Modèle de l'ordinateur : Inspiron 5423 Modèle réglementaire : P35G Type réglementaire : P35G001 Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE
Service d'installation et de démarrage de la solution de stockage réseau HP StoreEasy 1000/3000
Service d'installation et de démarrage de la solution de stockage réseau Services HP Données techniques Le service d'installation et de démarrage de la solution de stockage réseau offre l'installation
Spécifications détaillées
Hewlett Packard HP ProLiant ML110 G5 Serveur micro tour 4U 1 voie 1 x Xeon E3110 / 3 GHz RAM 1 Go Disque dur 1 x 250 Go DVD RW Gigabit Ethernet Moniteur : aucun(e) Le serveur HP ProLiant ML110 G5 offre
Configuration de l'ordinateur Manuel de l'utilisateur
Configuration de l'ordinateur Manuel de l'utilisateur Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth est une marque détenue par son propriétaire et utilisée sous licence par Hewlett-Packard
Spécifications détaillées
Hewlett-Packard HP ProLiant DL380 G5 Storage Server 1.8TB SAS Model - NAS - 1.8 To - montage en rack - Serial ATA-150 / SAS - DD 36 Go x 2 + 300 Go x 6 - DVD±RW x 1 - RAID 0, 1, 5, 6 - Gigabit Ethernet
Sécurité Manuel de l'utilisateur
Sécurité Manuel de l'utilisateur Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis. Les informations contenues dans ce document
Guide de prise en main Symantec Protection Center 2.1
Guide de prise en main Symantec Protection Center 2.1 Guide de prise en main Symantec Protection Center 2.1 Le logiciel décrit dans cet ouvrage est fourni dans le cadre d'un contrat de licence et seule
Routeur Wi-Fi N300 (N300R)
Easy, Reliable & Secure Guide d'installation Routeur Wi-Fi N300 (N300R) Marques commerciales Les marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Dell Server PRO Management Pack 4.0 pour Microsoft System Center Virtual Machine Manager Guide d'installation
Dell Server PRO Management Pack 4.0 pour Microsoft System Center Virtual Machine Manager Guide d'installation Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes
Guide de réinstallation et de dépannage. Veuillez créer les disques de réinstallation immédiatement après la configuration.
Guide de réinstallation et de dépannage Veuillez créer les disques de réinstallation immédiatement après la configuration. Table des matières Trouver une solution... 3 Réinstallation et sauvegarde... 4
POSTE INFORMATIQUE. Mr DUJARDIN a acheté du matériel informatique sur une boutique en ligne afin de se monter un PC. N'y
NOM : Prénom : Classe : POSTE INFORMATIQUE Date : CI4 : TRANSPORT & TRANSMISSION DES SIGNAUX SUPPORT DE L INFORMATION AVM11 : Assemblage d un poste informatique Problématique Mr DUJARDIN a acheté du matériel
Retrospect 7.7 Addendum au Guide d'utilisation
Retrospect 7.7 Addendum au Guide d'utilisation 2011 Retrospect, Inc. Certaines parties 1989-2010 EMC Corporation. Tous droits réservés. Guide d utilisation d Retrospect 7.7, première édition. L utilisation
Seules les personnes intelligentes consultent le manuel.
Seules les personnes intelligentes consultent le manuel. Sommaire Mise en route... 1 Mise sous et hors tension de votre disque en toute sécurité... 1 Déconnexion de périphériques esata et 1394... 2 Périphériques
EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA
EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA 2 FRANÇAIS Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Fonctions et
KeContact P20-U Manuel
KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante
Démontage d'un ordinateur
Espaces multimédias Communauté de Communes Moyenne Vilaine et Semnon : Démontage d'un ordinateur 1- A quoi sert-il de démonter son ordinateur? A) Par simple curiosité B) Pour nettoyer C) Pour remplacer
Gestion et impression
Gestion et impression Manuel de l'utilisateur Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis. Intel et Centrino sont des
Manuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP
Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP S2510BMU33 *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com
FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION. Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation
FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation Connexion de l'alimentation et le port USB 3.0: Bouton de
HP Data Protector Express Software - Tutoriel 4. Utilisation de Quick Access Control (Windows uniquement)
HP Data Protector Express Software - Tutoriel 4 Utilisation de Quick Access Control (Windows uniquement) Que contient ce tutoriel? Quick Access Control est une application qui s'exécute indépendamment
Bluetooth pour Windows
Bluetooth pour Windows Mise en route 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis. Bluetooth est une marque détenue
Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601
Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601 2011 NETGEAR, Inc. Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire, de transmettre, de conserver dans un système central ou de traduire
Pour des informations sur d'autres documents fournis avec votre ordinateur, reportez- Recherche d'informations.
Recherche d'informations Utilisation d'une batterie Utilisation du clavier Voyager avec votre ordinateur Obtention d'aide Utilisation des cartes Annexe Glossaire Pour des informations sur d'autres documents
HP Data Protector Express Software - Tutoriel 3. Réalisation de votre première sauvegarde et restauration de disque
HP Data Protector Express Software - Tutoriel 3 Réalisation de votre première sauvegarde et restauration de disque Que contient ce tutoriel? Après avoir lu ce tutoriel, vous pourrez : utiliser les fonctions
3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme
Ouverture complète de votre console L'ouverture de votre XBox360 annulera immédiatement la garantie si vous ne le faites pas proprement. En aucun cas, je ne pourrais être tenu pour responsable d'éventuels
SECONDE BAC PROFESSIONNEL Systèmes Electroniques et Numériques
CI2 : Découverte des appareils et de la connectique TP6-DR : Découverte et assemblage d un ordinateur puis repérage des connecteurs présents. Objectifs : - Recueillir les informations relatives à l exploitation
SYSTÈME RAID 2-BAIES DISQUE DUR SATA 3,5
SYSTÈME RAID 2-BAIES DISQUE DUR SATA 3,5 Gestion de stockage facile pour productivité élevée Manuel de l utilisateur L information contenue dans ce manuel est sujette à changement sans préavis et ne représente
EW7015 Station de stockage USB 3.0 double pour disques durs SATA 2,5 et 3,5 "
EW7015 Station de stockage USB 3.0 double pour disques durs SATA 2,5 et 3,5 " 2 FRANÇAIS EW7015 Dual Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA Table des matières 1.0 Introduction... 2
Guide de démarrage du système modulaire Sun Blade 6000
Guide de démarrage du système modulaire Sun Blade 6000 Ce document contient des informations de base sur la configuration du système modulaire Sun Blade 6000. Vous trouverez des informations détaillées
56K Performance Pro Modem
56K Performance Pro Modem Guide d'installation rapide R24.0682.00 rev 1.1 7/07 Introduction Contenu de la boîte USRobotics 56K Performance Pro Modem Cordon téléphonique USRobotics CD-ROM d'installation
Manuel de résolution des problèmes - Modèle microtour dx2300
Manuel de résolution des problèmes - Modèle microtour dx2300 Ordinateurs d'entreprise HP Compaq Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Les informations de ce document sont susceptibles
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide Merci d'avoir choisi la clé USB HUAWEI LTE E8372. La clé USB LTE E8372 fournit un accès haute vitesse au réseau sans fil. Remarque : Ce guide décrit brièvement la clé USB LTE
AÉteignez l'appareil photo numérique ou le. BRetirez du port USB du projecteur (Type A).
Connexion et retrait d'un périphérique USB (EB-W6 uniquement) 83 Vous pouvez connecter un appareil photo numérique, un disque dur et une clé USB compatibles avec USB 2.0 ou 1.1. Vous pouvez projeter des
Utiliser le Notebook GIGABYTE pour la première fois
Félicitations pour l'achat de votre Notebook GIGABYTE Ce manuel vous aidera à démarrer avec l'installation de votre notebook. La configuration du produit final dépend du modèle acheté. GIGABYTE se réserve
Lenovo S20-30 / S20-30 Touch
Lenovo S20-30 / S20-30 Touch Guide de l utilisateur Lisez attentivement les consignes de sécurité et les conseils de la documentation fournie avant d utiliser votre ordinateur. Remarques Avant d utiliser
Mise en route. PC HP Business
Mise en route PC HP Business Copyright 2010 Hewlett Packard Development Company, L.P. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Microsoft, Windows, Windows
Samsung Magician v.4.3 Guide d'introduction et d'installation
Samsung Magician v.4.3 Guide d'introduction et d'installation Avis de non-responsabilité légale SAMSUNG ELECTRONICS SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER DES PRODUITS, DES INFORMATIONS ET DES SPÉCIFICATIONS
GUIDE DE L UTILISATEUR Recoveo Récupérateur de données
Table d index : 1. Généralités 1 2. Installation du logiciel 2 3. Suppression du logiciel 2 4. Activation du logiciel 3 5. Récupération de données perdues 4 6. Interprétation du résultat 6 7. Enregistrement
Guide d'utilisateur. Câble adaptateur USB2.0 vers IDE et SATA. Modèle : DA-70202
Guide d'utilisateur Câble adaptateur USB2.0 vers IDE et SATA Modèle : DA-70202 I. Avant-propos Nous vous remercions d'avoir acheté notre produit! Nous avons voulu innover dans le stockage tout en offrant
Guide d installation de l Amplificateur Universel Wifi N avec 4 ports réseau
Guide d installation de l Amplificateur Universel Wifi N avec 4 ports réseau CONNECTEZ SANS FIL DES APPAREILS CABLES EXTENSION SANS FIL Extension de la portée sans fil Portée du routeur existant ROUTEUR
Modem et réseau local
Modem et réseau local Manuel de l'utilisateur Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Les garanties relatives
Références pour la commande
avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.
Instructions préliminaires
P3PC-4252-01FR Scanneur d images Instructions préliminaires Nous vous remercions d'avoir choisi le scanneur d'image couleur fi-7160/fi-7260/fi-7180/fi-7280. Dans ce guide, vous trouverez des explications
Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer
Messages d'erreurs Erreur 602 Vous essayez de vous connecter à Internet. L'erreur n 602 apparaît et il vous est impossible de vous connecter. L'erreur 602 est souvent issue de l'utilisation de l'accès
Samsung Drive Manager Manuel d'utilisation
Samsung Drive Manager Manuel d'utilisation Le contenu du présent manuel est sujet à modification sans préavis. Les sociétés, noms et données cités en exemple ne sont pas réels, sauf indication contraire.
Guide d'utilisation du Serveur USB
Guide d'utilisation du Serveur USB Copyright 20-1 - Informations de copyright Copyright 2010. Tous droits réservés. Avis de non responsabilité Incorporated ne peut être tenu responsable des erreurs techniques
Dell PowerEdge R730 et R730xd Manuel du propriétaire
Dell PowerEdge R730 et R730xd Manuel du propriétaire Modèle réglementaire: E31S Series Type réglementaire: E31S001 Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations
Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0
Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0 Guide d'utilisation DA-71051 Avant-propos Nous tenons à vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits! Nous allons vous montrer un nouveau concept
SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide
SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide 05-2014 / v1.0 1 I. Informations sur le produit I-1. Contenu de l'emballage Prise intelligente commutée Guide d'installation rapide CD avec guide d'installation
1 Avant propos... 3. 2 Le réseau informatique... 4 2.1 Le câble... 4 2.2 Les connecteurs... 4 2.3 La norme de câblage EIA/TIA 568B...
SOMMAIRE 1 Avant propos... 3 2 Le réseau informatique... 4 2.1 Le câble... 4 2.2 Les connecteurs... 4 2.3 La norme de câblage EIA/TIA 568B... 5 3 L installation... 7 3.1 La baie de brassage (ou armoire
Serveur EMC/CX4-240. Solution de stockage hautes performances dotée d'une connectivité flexible
Serveur EMC/CX4-240 Solution de stockage hautes performances dotée d'une connectivité flexible La baie CX4-240 est une solution remarquablement flexible, capable de protéger vos investissements. Elle offre
Manuel de l utilisateur de HP Array Configuration Utility
Manuel de l utilisateur de HP Array Configuration Utility Janvier 2006 (première édition) Référence 416146-051 Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Les informations sont fournies «en
Manuel de résolution des problèmes - Modèles dc5750
Manuel de résolution des problèmes - Modèles dc5750 Ordinateurs d'entreprise HP Compaq Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Les informations de ce document sont susceptibles d'être
Symantec Backup Exec 12.5 for Windows Servers. Guide d'installation rapide
Symantec Backup Exec 12.5 for Windows Servers Guide d'installation rapide 13897290 Installation de Backup Exec Ce document traite des sujets suivants: Configuration requise Conditions préalables à l'installation
Manuel de référence du matériel Ordinateur de bureau ultra-plat dc7900 Ordinateurs d entreprise HP Compaq
Manuel de référence du matériel Ordinateur de bureau ultra-plat dc7900 Ordinateurs d entreprise HP Compaq Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Les informations de ce document sont susceptibles
Guide d installation
Guide d installation SSD (Solid State Drive) Crucial msata Équipements requis SSD Crucial msata Tournevis à pointe non magnétique Manuel d'utilisation de votre système Considérations spéciales Si votre
Soutien technique. Contenu de la boîte. Guide d installation du routeur-modem sans fil ADSL2+ N300 DGN2200v4
Soutien technique Nous vous remercions d'avoir choisi les produits NETGEAR. NETGEAR vous recommande de n'utiliser que les ressources de soutien officielles de NETGEAR. Après l'installation de votre appareil,
Guide d'installation de l'amplificateur de signal pour périphériques mobiles Wi-Fi WN1000RP
Guide d'installation de l'amplificateur de signal pour périphériques mobiles Wi-Fi WN1000RP 2012 NETGEAR, Inc. Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire, de transmettre, de conserver dans un
Guide d installation de Windows Vista /Windows 7
Guide d installation de Windows Vista / 7 Avant d utiliser l appareil, vous devez configurer le matériel et installer le pilote de périphérique. Pour obtenir les directives de configuration et d installation,
Dell Vostro 3350/3450/3550/3750
Dell Vostro 3350/3450/3550/3750 Installation et caractéristiques À propos des avertissements AVERTISSEMENT-test: un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou
Manuel de résolution des problèmes - Modèles dc5850 Ordinateurs d entreprise HP Compaq
Manuel de résolution des problèmes - Modèles dc5850 Ordinateurs d entreprise HP Compaq Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Les informations de ce document sont susceptibles d être
ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE
ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait
Mémoire. Attention : Durant cette opération, veillez à laisser les petites pièces hors de portée des enfants.
Français Instructions de Remplacement Mémoire AppleCare Merci de suivre attentivement ces instructions. Dans le cas contraire, vous pourriez endommager votre matériel et perdre le bénéfice de sa garantie.
Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées
Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération
MANUEL D UTILISATION
MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme
HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION
CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION INTRODUCTION Le
METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR
C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format
VRM Monitor. Aide en ligne
VRM Monitor fr Aide en ligne VRM Monitor Table des matières fr 3 Table des matières 1 Introduction 3 2 Vue d'ensemble du système 3 3 Getting started 4 3.1 Démarrage de VRM Monitor 4 3.2 Démarrage de Configuration
Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P)
Easy, Reliable & Secure Guide d'installation Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P) Marques commerciales Les marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
http://cri.univ-lille1.fr Virtualisation de Windows dans Ubuntu Linux
http://cri.univ-lille1.fr Virtualisation de Windows dans Ubuntu Linux Version 1.0 Septembre 2011 SOMMAIRE 1. Introduction 3 2. Installation du logiciel de virtualisation VirtualBox 4 3. Création d'une
MANUEL DE L'UTILISATEUR. HARD DRIVE DOCK QUATTRO EXTERNAL DOCKING STATION / 2.5" & 3.5" SATA / USB 2.0 / FIREWIRE 800 & 400 / esata. Rev.
MANUEL DE L'UTILISATEUR HARD DRIVE DOCK QUATTRO EXTERNAL DOCKING STATION / 2.5" & 3.5" SATA / USB 2.0 / FIREWIRE 800 & 400 / esata Rev. 006 Freecom HD Dock Quattro Cher utilisateur, bienvenu dans le cadre
5big Backup Server. Guide de démarrage rapide. Dispositif de sauvegarde. Ethernet Gigabit DESIGN BY NEIL POULTON
5big Backup Server DESIGN BY NEIL POULTON Dispositif de sauvegarde Ethernet Gigabit Guide de démarrage rapide Contenu de la boîte L'emballage de votre LaCie 5big Backup Server contient les éléments ci-dessous
Premier démarrage de votre portable GIGABYTE
Félicitations pour l'achat de votre portable GIGABYTE. Ce manuel vous aidera à installer et commencer à utiliser votre nouvel ordinateur portable. Pour plus d informations, visitez notre site Web :http://www.gigabyte.fr.
Aide d'active System Console
Aide d'active System Console Présentation... 1 Installation... 2 Affichage des informations système... 4 Seuils de surveillance système... 5 Paramètres de notification par courrier électronique... 5 Paramètres
Installation du SLIS 4.1
Documentation SLIS 4.1 Installation du SLIS 4.1 1.3RC2 CARMI PÉDAGOGIQUE - ÉQUIPE «INTERNET» DE L'ACADÉMIE DE GRENOBLE juillet 2013 Table des matières Objectifs 5 I - Prérequis 7 A. Préconisations matérielles...7
Guide d utilisation. Français. APC Smart-UPS SC 250/450 VA 110/120/230 V CA. Onduleur monobloc Montage en baie/tour
Guide d utilisation Français APC Smart-UPS SC 250/450 VA 110/120/230 V CA Onduleur monobloc Montage en baie/tour 990-1852A, 12/2004 Introduction L'onduleur APC est conçu pour protéger les ordinateurs,
Accès à la carte système
Les instructions suivantes vous expliquent comment retirer des barrettes mémoire d'imprimante ou des barrettes mémoire flash optionnelles. Remarque : Pour effectuer cette procédure, vous devez disposer
Dispositions relatives à l'installation :
Dispositions relatives à l'installation : Consultez le Guide d'installation pour obtenir des informations détaillées sur les opérations décrites dans ce guide, notamment sur l'alimentation, le montage
EXPRESS5800/120Me. Guide de l utilisateur
() EXPRESS5800/120Me Guide de l utilisateur Informations de propriété et déni de responsabilité Les informations contenues dans le présent document, y compris toutes les données et documentations connexes,
A.Mon ordinateur a-t-il une carte réseau?
44 Si vous n'avez pas la chance d'avoir une carte réseau intégrée dans votre ordinateur, vous allez devoir en installer une. Il y a de multiples façons d'installer et de configurer une carte réseau selon
Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5
Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5 SAT2510U3REM / SAT2510U3S *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com
Instructions d'utilisation
U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos
Guide d'installation de l'amplificateur de signal Wi-Fi WN1000RP pour périphériques mobiles
Guide d'installation de l'amplificateur de signal Wi-Fi WN1000RP pour périphériques mobiles Soutien technique Nous vous remercions d'avoir choisi les produits NETGEAR. Après l'installation de votre appareil,
Boîtier NAS à deux baies
Boîtier NAS à deux baies Disque dur SATA 3.5 DLA612NAS DLA612USJ3 Introduction: Les produits DLA012NAS/DLA612USJ3 sont des boîtiers externes à 2 baies avec station de stockage en réseau en gigabit (DLA012NAS)
CINEMA SB100 barre de son amplifiée
CINEMA SB100 barre de son amplifiée Guide de démarrage rapide Nous vous remercions d avoir choisi ce produit JBL La barre de son amplifiée JBL Cinema SB100 est un système audio intégré complet qui améliore
Outils et documentation Systems Management Guide d'installation de la Version 8.0.1
Outils et documentation Systems Management Guide d'installation de la Version 8.0.1 Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous
METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR
C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format
Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation
Interface PC Vivago Ultra Pro Guide d'utilisation Version 1.03 Configuration de l'interface PC Vivago Ultra Configuration requise Avant d'installer Vivago Ultra sur votre ordinateur assurez-vous que celui-ci
Ce guide de démarrage rapide vous aide à installer et à utiliser les scanneurs IRISCard Anywhere 5 et IRISCard Corporate 5.
Ce guide de démarrage rapide vous aide à installer et à utiliser les scanneurs IRISCard Anywhere 5 et IRISCard Corporate 5. Les scanneurs sont fournis avec les logiciels suivants : - Cardiris Pro 5 et
L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages
Carte IEEE 1394. Version 1.0
Carte IEEE 1394 Version 1.0 Table des Matières 1.0 Qu'est-ce que l IEEE1394. P.2 2.0 Caractéristiques de la carte 1394 P.2 3.0 Configuration du Système...P.2 4.0 Informations Techniques...P. 3 5.0 Installation
BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS
BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant
FRANÇAIS. Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation
Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation TABLE DES MATIÈRES 1. GÉNÉRALITÉS... 3 2. INSTALLATION DU PILOTE... 4 3. INSTALLATION DU MATÉRIEL... 7 4. DÉTECTION... 10 5.
