OES 540 LZ. Brûleur fioul. Notice Installation. Français 09/2006

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "OES 540 LZ. Brûleur fioul. www.oertli.fr. Notice Installation. Français 09/2006"

Transcription

1 Français 09/2006 OES 540 LZ Brûleur fioul Notice Installation

2 2

3 Sommaire Mesures de sécurité...4 Informations importantes...4 Description du brûleur Description succincte Dimensions Principaux composants...6 Données techniques...8 Installation Plaque chaudière Montage du brûleur / Mise en position de maintenance Préréglage de la tête de combustion (Seulement pour OES 541 LZ) Choix des gicleurs / Montage des gicleurs Mise en position de fonctionnement Réglage de la tête de combustion Raccordement fioul Raccordement électrique Réglage du relais thermique Amorçage pompe fioul...21 Réglage du brûleur Démarrage Réglages...22 Contrôle de fonctionnement...24 Contrôles finaux...24 Entretien du brûleur...25 Cycle de fonctionnement du coffret de commande et de sécurité Cycle de démarrage Diagnostic cycle de démarrage Mise en sécurité / Diagnostic de panne...28 Boîtier de contrôle STATUS (Option)...29 Incidents de fonctionnement...30 Pièces de rechange OES 541 LZ B...32

4 Mesures de sécurité L'installation doit être réalisée conformément à la législation en vigueur. Dans tous les cas, on respectera les réglementations de sécurité et de prévention des accidents en vigueur. Le montage, la mise en service, la conduite et la maintenance (inspection, entretien, remise en état) du brûleur, doivent être effectués par un personnel qualifié ayant bénéficié d'une formation adéquate. Le fabricant est seul habilité à effectuer des travaux de remise en état sur les organes électrotechniques, les dispositifs de détection de la flamme et autres dispositifs de sécurité. Il est interdit de procéder à des transformations et modifications non spécifiées dans cette notice, celles-ci pouvant entraîner de graves dysfonctionnements du brûleur. Tous les travaux excepté le réglage du brûleur ne seront exécutés qu'à l'arrêt du brûleur et après avoir coupé l'alimentation électrique. Nous déclinons toute responsabilité concernant les dommages et perturbations qui résultent du non-respect de ces instructions! Informations importantes Remise de l'installation à l'utilisateur Lors de la remise de l'installation à l'utilisateur, l'installateur attirera particulièrement l'attention de l'utilisateur sur les actions qu'il est autorisé à exécuter (lorsque le brûleur est en sécurité pour une mise hors service de l'installation), et sur les interventions et modifications qui ne peuvent être exécutées que par un professionnel qualifié. Se référer aux "Instructions d'utilisation" accompagnant cette notice. L'utilisateur devra veiller à ce que seul un professionnel qualifié intervienne sur le brûleur. Cette notice fait partie intégrante du brûleur. Veuillez la conserver soigneusement dans la chaufferie à proximité de l'appareil. Symboles utilisés Attention danger! Risque de dommages corporels et matériels. Respecter impérativement les consignes pour la sécurité des personnes et des biens. Information particulière. Tenir compte de l'information pour maintenir le confort.,, Phase de montage.,, Repères. 4

5 Description du brûleur 1 Description succincte Les brûleurs de la gamme OES 540 LZ sont des brûleurs fiouls compacts répondant aux normes de combustion avec réglage du débit d'air : Leur fixation sur la chaudière s'effectue par bride. L'ensemble des composants est regroupé sur une platine aisément accessible. La surveillance de la flamme s'effectue par une cellule photorésistante.. Combustible: fioul domestique (viscosité max. 6 mm²/s à 20 C). Utilisation prévue Les brûleurs de la gamme OES 540 LZ sont prévus pour le fonctionnement spécifique avec des "chaudières à eau chaude" pour chauffage de locaux et préparation d'eau chaude sanitaire. Pour d'autres applications, process industriels et applications spécifiques, nous consulter. Homologations Les brûleurs sont conformes aux directives CE : 73/23/CEE Directive Basse Tension. Norme visée : EN /108CEE Directive Compatibilité Electromagnétique. 89/392/CEE Directive machine. Les brûleurs de la gamme OES 540 LZ répondent aux exigences de la norme EN 267 en matière de combustion. Pour garantir un fonctionnement peu polluant, veiller à une compatibilité optimale de l'ensemble brûleur / chaudière / conduit de fumées. L'agencement du conduit de fumée et son dimensionnement seront exécutés selon les directives et réglementations en vigueur. 2 Dimensions Prévoir un espace minimal de 1.00 m derrière le brûleur, libre de tout obstacle, pour permettre la mise en position de maintenance. mm A B C D E F G H OES 541 LZ * OES 542 LZ * Kit tête longue F = 385 mm (488 mm Avec tube de recirculation). OES 540 LZ B- 09/2006 5

6 3 Principaux composants OES 541 LZ OES 542 LZ 1 Electrodes d'allumage 14 Moteur 2 Tube flamme 15 Rallonges 3 Vis de réglage de la position du turbulateur 16 Transformateur d'allumage 4 Vis de fixation de la carcasse sur la bride 17 Contacteur moteur + Relais thermique avec bouton de déblocage 5 Guides 18 Boîtier de contrôle STATUS(Option) 6 Electrovanne de sécurité 19 Bornier de raccordement Interrupteurs : 7 Pompe fioul 20 Marche/Arrêt brûleur Allure 1 / Allure 2 8 Entrée d'air 21 Passe-câbles 9 Volet d'air 22 Coffret de commande et de sécurité 10 Vérin hydraulique de réglage du volet d air 23 Oeilleton de visualisation de la flamme 11 Prise de pression d air 24 Électrovanne allure 1 12 Bride de fixation 25 Cellule de détection flamme 13 Tête de combustion 26 Électrovanne allure 2 6

7 Pompe fioul OES 541 LZ OES 542 LZ 1 Aspiration fioul G 1/4" pour OES 541 LZ Aspiration fioul G 1/2" pour OES 542 LZ 4 Vis de réglage pression pompe (10 20 bar) 2 Retour fioul G 1/4" pour OES 541 LZ Retour fioul G 1/2" pour OES 542 LZ 5 Prise de mesure manomètre G 1/8" (Pression) 3 Prise de mesure vacuomètre G 1/8" (Dépression) 6 Vis bypass OES 541 LZ OES 542 LZ Pompe fioul SUNTEC AJ6CC SUNTEC J7C Débit minimum à 12 bar 164 kg/h 230 kg/h Plage de pression de sortie bar bar Dépression max bar 0.45 bar Entrée de pression max. 2 bar 1.5 bar Plage de viscosité cst cst Température maximum du fioul 60 C 90 C Réglage d'usine 12 bar 12 bar Largeur de maille du filtre mm mm OES 540 LZ B- 09/2006 7

8 Données techniques Brûleur OES 541 LZ OES 542 LZ N d'homologation EN 267 5G426/99 En cours Fonctionnement (1) Puissance à une altitude de 100 m et à une température de 20 C. Tête de combustion réglée Voir page 16. (2) Combustible: fioul domestique (viscosité max. 6 mm²/s à 20 C). Pouvoir calorifique du fioul domestique: PCI = kwh/kg. (3) Allure 1 / Allure 2 (4) En laboratoire à la puissance maximum. 2 Allures / Intermittent avec 1 arrêt min.en 24 h 2 Allures / Intermittent avec 1 arrêt min.en 24 h Plages de puissance (kw) (1)(3) / / Débit fioul (kg/h) (2)(3) / / Puissance absorbée (W) Puissance nominale du moteur (W) Alimentation électrique Moteur électrique V 50 Hz - Triphasé 2800 tr/min W 220/240 V A 380/415 V A V 50 Hz -Triphasé 2800 tr/min W 220/240 V A 380/415 V A Transformateur d'allumage V1 - V2 / I1 - I2 230 V - 2 x 5 kw / 1.9 A - 30 ma 230 V - 2 x 5 kw / 1.9 A - 30 ma Niveau sonore (4) (dba) Poids brut (kg) Indice de protection IP 44 IP 44 8

9 Plages de puissance - OES 541 LZ Contre pression foyer (mbar) Plages de puissance - OES 542 LZ Contre pression foyer (mbar) Choisir le débit allure 1 dans la plage de puissance. Choisir le débit allure 2 dans les plages de puissances et. Pour utiliser la plage prérégler la tête de combustion, Voir "Préréglage de la tête de combustion" page 13. OES 540 LZ B- 09/2006 9

10 Installation Recommandations pour le raccordement électrique Un dispositif de sectionnement à commande manuelle doit être utilisé pour isoler l'installation lors des travaux de maintenance, de nettoyage et de réparation. Il doit couper simultanément tous les conducteurs non mis à la terre. Cet interrupteur n'est pas fourni. Les brûleurs OES 540 LZ sont livrés pour fonctionner avec une tension de 230/400V-50 Hz (Triphasé). Les brûleurs OES 540 LZ sont homologués pour fonctionner de façon intermittente, ils doivent s arrêter selon les normes au moins 1 fois toutes les 24 heures pour permettre au boîtier d effectuer un contrôle de son efficacité au moment du démarrage (L arrêt du brûleur est assuré par le thermostat de la chaudière). Si l arrêt du brûleur n est pas assuré par le thermostat de la chaudière, mettre un interrupteur horaire au "IN" pour arrêter le brûleur au moins une fois toutes les 24 heures. Avant toute intervention sur le brûleur, ce dernier doit être déconnecté du réseau électrique. Réaliser l'installation et les branchements électriques selon les normes en vigueur. Vérifier que la terre soit correctement connectée! Ne pas inverser la phase et le neutre. Les câbles de raccordement sont munis de connecteurs normalisés selon DIN Recommandations pour le raccordement fioul Le brûleur est livré pour un raccordement fioul en bitube : un flexible pour l'aspiration et l'autre pour le retour à la citerne. Placer obligatoirement un filtre sur l'aspiration fioul afin d'éviter l'encrassement des gicleurs. Circuit bitube : - Si la cuve est située plus haut que le brûleur (Repère ), la cote ne doit pas dépasser 10 m (afin de ne pas trop solliciter l organe d étanchéité de la pompe). Pour permettre l auto-amorçage de la pompe, la cote ne doit pas dépasser 4 m (même lorsque la cuve est presque vide). - Si la cuve est située plus bas que le brûleur (Repère ), la dépression pompe ne doit pas dépasser 0.45 bar. Avec une dépression plus grande, des gaz se dégagent du combustible, la pompe devient bruyante et sa durée de vie diminue. Le tube de retour doit se trouver à la même hauteur que le tube d aspiration, afin d éviter le désamorçage du tuyau d aspiration. - Si la pompe du brûleur ne parvient pas à s auto-alimenter parce que la distance et/ou la différence de niveau avec la cuve sont supérieures aux valeurs du tableau, installer une pompe auxiliaire sur une conduite partant et revenant à la cuve, pour faire circuler le combustible sous pression. Une dérivation alimente le brûleur. 10

11 H Différence niveau entre la pompe et la crépine Longueur tuyau, valeurs calculées pour fioul: Viscosité = 6 cst/20 C L Densité = 0.84 kg/dm3 Température = 0 C Altitude max.= 200 m 1 Brûleur 2 Pompe 3 Filtre 4 Vanne d'arrêt manuel 5 Conduite d'aspiration 6 Crépine 7 Conduite de retour Les limites d auto-alimentation de la pompe sont indiquées dans le tableau suivant : + H (m) ø intérieur (mm) - H (m) L = 12 m L = 14 m L = 16 m _ OES 540 LZ B- 09/

12 1 Plaque chaudière Cote (mm) A B C OES 541 LZ M12 OES 542 LZ M16 Percer la porte foyère selon les cotes indiquées. Définir la position des trous à l aide du joint brûleur. 2 Montage du brûleur / Mise en position de maintenance Fixation du brûleur sur la chaudière La longueur du tube de flamme doit être supérieure à l épaisseur de la porte de la chaudière, matériau réfractaire compris. Pour les chaudières avec circulation des fumées sur l'avant ou avec un foyer borgne: Insérer une protection en matériau réfractaire entre le réfractaire chaudière et le tube flamme, sans empêcher l extraction du tube flamme Pour les chaudières dont la partie frontale est refroidie par eau, aucune protection réfractaire, n est nécessaire, sauf indication du constructeur chaudière. Desserrer les 4 vis. Retirer le capot. Retirer les vis des deux guides. Retirer les 2 vis de fixation de la bride. Retirer le brûleur du tube de flamme. 12

13 3 Préréglage de la tête de combustion (Seulement pour OES 541 LZ) Contre pression foyer (mbar) Si le débit maximum du brûleur en allure 2 est dans la plage : - Aucune intervention n est nécessaire. Si le débit maximum du brûleur en allure 1 est dans la plage : Desserrer les vis. Retirer la tête de combustion. Desserrer les vis. Retirer l obturateur. Serrer les vis sur la tige. Monter la tête de combustion.serrer les vis. Monter le tube de recirculation. Positionner le tube de recirculation tout contre la face avant du tube de flamme. Monter le joint et la bride sur la chaudière. Enduire les vis de graisse haute température. Serrer les vis. Contrôler l'étanchéité. Ne pas modifier le réglage de la tête de combustion si le débit brûleur en allure 2 n est pas modifié. OES 540 LZ B- 09/

14 4 Choix des gicleurs / Montage des gicleurs gph kg/h (1) kw 10 bar 12 bar 14 bar 12 bar (1) Fioul léger: Viscosité 4.2 cst / 20 C - 10 C Equiper le brûleur avec un gicleur à cône plein ou universel, à angle de pulvérisation de 60 pour l allure 1 et 45 pour l allure 2. Régler la pression pompe: 12 bar (conseillé). Définir les gicleurs à l aide du tableau, en fonction de la puissance brûleur souhaitée. 14

15 Exemple La puissance brûleur souhaitée est de 1418kW. Soit 709 kw par gicleur. Choisir de préférence : - 2 gicleurs identiques, allure 1 et allure 2 = 14.0 gph, pour une pression de 12bar. - 2 gicleurs différents, allure 1 = 13.0 gph et allure 2 = 15.0 gph, pour une pression de 12bar. - 2 gicleurs différents, allure 1 = 15.0 gph et allure 2 = 13.0 gph, pour une pression de 12bar. Le premier gicleur détermine le débit du brûleur à l allure 1; Le deuxième gicleur fonctionne en même temps que le premier : Le débit cumulé des 2 gicleurs déterminent le débit du brûleur à l allure 2. En cas de besoin, le gicleur de l allure 1 peut avoir : - Un débit inférieur à 50 % du débit total pour réduire la crête de contrepression à l allumage. Le brûleur donne de bonnes performances de combustion même avec un rapport 40 % - 60 % entre l allure 1 et l allure 2. - Un débit supérieur à 50 % du débit total pour améliorer la combustion de l allure 2. Montage des gicleurs Retirer les écrous et le disque de stabilité de la flamme si nécessaire, sinon passer par l ouverture centrale du disque. Monter les gicleurs et serrer fort. Le gicleur de l allure 1 se situe sous les électrodes. Ne pas utiliser de joint, ruban ou silicone pour l étanchéité. Contrôler la position des électrodes d'allumage. Mettre de la graisse thermique sur les écrous. OES 540 LZ B- 09/

16 5 Mise en position de fonctionnement Pousser la tête de combustion dans le tube de flamme. Soulever légèrement pour que le turbulateur ne bute pas contre le tube de flamme Serrer les vis. Serrer les vis de la bride afin de figer la position du brûleur. 6 Réglage de la tête de combustion Le réglage de la tête de combustion dépend uniquement du débit du brûleur en allure 2 Le débit cumulé des 2 gicleurs déterminent le débit du brûleur à l allure 2 Encoche Nr OES 541 LZ Débit fioul à l allure 2 - kg/h Encoche Nr OES 542 LZ Débit fioul à l allure 2 - kg/h Déterminer le nombre d encoches pour régler la tête de combustion. Exemple OES 541 LZ: Si le débit cumulé des 2 gicleurs = kg/h, le diagramme indique pour un débit de 100 kg/h que 5 encoches sont nécessaire. Exemple OES 542 LZ : Si le débit cumulé des 2 gicleurs = kg/h, le diagramme indique pour un débit de 160 kg/h que 5 encoches sont nécessaire. Tourner la vis jusqu à faire coïncider le nombre d encoches avec le plan antérieur de la bride. 16

17 7 Raccordement fioul Les pompes ont un bypass qui relie le retour à l aspiration. La pompe est équipée d'usine avec le bypass fermé. Enlever les bouchons. Raccorder les flexibles du brûleur à l'installation fioul. Eviter tout contact direct entre les flexibles et les parties chaudes de la chaudières. Par mesure de sécurité, ne brancher l'alimentation du fioul qu'au moment du démarrage. Si la pompe fonctionne avec le retour fermé et la vis bypass en place, la pompe tombe en panne immédiatement. OES 540 LZ B- 09/

18 8 Raccordement électrique Utiliser des câbles flexibles selon norme EN 267: - Si la gaine est en PVC, utiliser au moins type H05 VV-F. - Si la gaine est en caoutchouc, utiliser au moins type H05 RR-F. Utiliser les presses-étoupes pour brancher les câbles au bornier. 1 ø 13.5 Alimentation triphasée 2 ø 11 Alimentation monophasée 3 ø 11 Thermostat TL 4 ø 9 Thermostat TR 5 ø 9 Trou pour éventuel presse-étoupe 6 ø 11 Trou pour éventuel presse-étoupe 7 ø 13.5 Trou pour éventuel presse-étoupe Le brûleur quitte l usine déjà prêt pour un fonctionnement en allure 2 et le thermostat TR de commande de la vanne fioul est raccordé. Si l on désire un fonctionnement en allure 1: Remplacer le thermostat TR par un pont entre les bornes 10 et 11 du bornier (Seulement pour OES 541 LZ). Si l on désire un fonctionnement en allure 1: Remplacer le thermostat TR par un pont entre les bornes 5 et 6 du bornier (Seulement pour OES 542 LZ). Les modèles OES 540 LZ sortent d usine pour une alimentation 400V. Si l alimentation est de 230 V, modifier le branchement du moteur (étoile triangle) et le réglage du relais thermique. Couplage étoile Réseau triphasé 400 V - 50 Hz Couplage triangle Réseau triphasé 230 V - 50 Hz Pour un déblocage à distance, brancher un bouton (NO) entre la borne 4 et le neutre du boîtier de contrôle (Bornes 15, 16, 17, 18). Pour les moteurs triphasés, vérifier le sens de rotation du moteur de ventilation. S'assurer que les ailettes de refroidissement tournent dans le sens de la flèche apposée sur le moteur. Sinon couper l'alimentation électrique et inverser les 2 phases. 18

19 Schéma électrique (Raccordement) Branchement électrique OES 540 LZ Alimentation triphasée 230/400 V avec Neutre. Fusibles et section câbles Voir tableau ci-dessous. Section câbles non indiquée : 1,5 mm². IN MB S Interrupteur électrique pour arrêt manuel du brûleur Bornier du brûleur Signalisation blocage brûleur à distance TL Thermostat limiteur : Arrête le brûleur quand la température ou la pression dans la chaudière dépasse la valeur maximum fixée. TR Thermostat de réglage : Commande allure 1 et 2. Nécessaire uniquement pour un fonctionnement à 2 allures. TS Thermostat de sécurité : Intervient en cas de panne du thermostat limiteur. X1.1 Connecteur femelle 7 plots X1.2 Connecteur mâle 7 plots X2.1 Connecteur femelle 4 plots X2.2 Connecteur mâle 4 plots H1 Compteur horaire Allure 1 H2 Compteur horaire Allure 2 OES 541 LZ OES 542 LZ 230 V 400V 230V 400V F A T25 T25 L mm² 1,5 1,5 2,5 2,5 OES 540 LZ B- 09/

20 Schéma électrique "interne" CMV Contacteur RMO88 Coffret de commande et de sécurité F1 Protection contre parasites radio FR Cellule de détection flamme (Photorésistance) I1 Interrupteur général Marche / Arrêt I2 Interrupteur (Allure 1/ Allure 2) MB Bornier du brûleur MV Moteur de ventilation RT Relais thermique TA Transformateur d'allumage TB Mise à la terre V1 Électrovanne allure 1 V2 Électrovanne allure 2 VS Electrovanne de sécurité XP1 Connecteur pour boîtier de contrôle STATUS Mise à la terre selon les prescriptions locales. 20

21 9 Réglage du relais thermique Le relais thermique évite que le moteur ne grille lors d une forte augmentation du courant absorbé, due à l absence de phase. - Si le moteur est alimenté en étoile (400V) : Placer le curseur sur MIN. - Si le moteur est alimenté en triangle (230V) : Placer le curseur sur MAX. Même si l échelle du relais thermique ne comprend pas la valeur du courant absorbé sur la plaque du moteur à 400 V, la protection est assurée. 10 Amorçage pompe fioul La pompe doit toujours être remplie de combustible avant d effectuer les opérations ci-dessous. La pompe est équipée d'usine avec le bypass fermé. OES 541 LZ OES 542 LZ Brûleur (Arrêt) Allure 1 Brûleur (Marche) Allure 2 Purger l'air pour auto-amorcer la pompe. Ne pas éclairer la photorésistance, afin d éviter le blocage du brûleur. Si la pompe est vide, la remplir de combustible par le bouchon du vacuomètre pour éviter les grippages. Fermer les thermostats.placer l interrupteur sur la position "marche". Démarrer le brûleur. Lorsque le fioul déborde de la vis de prise de mesure du manomètre 5, placer l interrupteur sur "arrêt". Serrer la vis. Si la pompe ne s amorce pas au premier démarrage et/ou si le brûleur se bloque : Attendre 15 secondes. Débloquer et répéter le démarrage. Répéter cette opération jusqu à l amorçage de la pompe. Tous les 5 démarrages, attendre 2 minutes pour le refroidissement du transformateur. Le temps de cette opération dépend du diamètre et de la longueur du tuyau d aspiration. Si la longueur du tuyau dépasse m, le remplir avec une pompe séparée. OES 540 LZ B- 09/

22 Réglage du brûleur 1 Démarrage Brûleur (Arrêt) Allure 1 Brûleur (Marche) Allure 2 Mettre l'interrupteur sur la position "Marche". Au premier démarrage ou au moment du passage de l'allure 1 à l'allure 2, on a une baisse momentanée de la pression fioul, liée au remplissage de la conduite du deuxième gicleur. Cette baisse peut provoquer l'extinction du brûleur, accompagnée parfois d'à-coups. Par la suite on constate un ou plusieurs à-coups ou un retard d'allumage par rapport à l'ouverture de l'électrovanne de fioul (Voir page 30 "Incidents de fonctionnement"). 2 Réglages gph = Allure 1 / N = Nombre d'encoches gph N (A/B) I J Allure 2 [mbar =Pression air en avec zéro en ] kg/h _ mbar (1) (1) Sans obturateur (Plage de puissance Voir page 13) Effectuer une mesure de combustion. Retouche des réglages pour ajuster le CO 2 désiré. Valeur CO 2 : 11,5 % en Allure 1 12,5 % en Allure 2 22

23 Réglage de la tête de combustion Ne pas modifier le réglage de la tête de combustion si le débit brûleur en allure 2 n est pas modifié. Réglage de la pression pompe La pression pompe est réglée d usine à 12bar. - On peut diminuer cette pression à 10 bar pour réduire le débit de combustible seulement si la température ambiante est supérieure 0 C. Ne jamais descendre sous les 10 bar car le vérin pourrait avoir des difficultés à s ouvrir. - On peut augmenter cette pression à 14 bar pour augmenter le débit de combustible ou pour assurer les allumages même à des températures inférieures à 0 C. Volet d'air (Allure 1) L ouverture du volet diminue avec la rotation de l écrou ou la rotation de l écrou ou vers la gauche (signe +). vers la droite (signe -). L ouverture du volet augmente avec Placer l interrupteur sur la position I et l interrupteur sur la position I. Tourner l écrou pour régler l ouverture du volet, après avoir desséré le contre écrou. Le volet doit être positionné en fonction du gicleur choisi: Le repère doit coïncider à l encoche indiqué dans le tableau. Placer l interrupteur sur la position I et l interrupteur sur la position II. Tourner l écrou pour régler l ouverture du volet, après avoir desséré le contre écrou. La pression de l air doit être égale à la pression du tableau + la contre-pression foyer mesurée en (comme indiqué sur le schéma). Après les réglages serrer les contres écrous et. Une clé 6 pans peut être utilisée pour régler les écrous et. OES 540 LZ B- 09/

24 Contrôle de fonctionnement Lors de la mise en service ou après une révision du brûleur, effectuer les contrôles suivants : Extraire la cellule de détection de flamme et l'occulter. Fermer les thermostats. Démarrage du brûleur avec la cellule de détection de flamme à la lumière. Fermer les thermostats. Brûleur en marche. Extraire la cellule de détection de flamme et l'occulter. Le brûleur démarre et se met en sécurité 5 secondes après l ouverture de la vanne en allure 1. Le brûleur démarre et se bloque après 10s Extinction de flamme après 1s; ventilation pendant s; étincelle pendant 5s et mise en sécurité du brûleur. Brûleur en marche. Ouvrir d abord le thermostat TL puis le TS. Le brûleur s'arrête. Contrôles finaux Démarrer le brûleur à plusieurs reprises et observer l'ordre de déroulement du programme sur le coffret de commande et de sécurité. Avant de quitter l'installation, l'installateur doit : S'assurer du bon fonctionnement des équipements de la chaudière et des thermostats. S'assurer du bon réglage des thermostats. Vérifier que l'ouverture d'amenée d'air neuf corresponde aux normes en vigueur. Remplir la fiche de contrôle au dos des instructions d'utilisation. Noter sur les instructions d'utilisation son nom et son numéro de téléphone. Attirer l'attention de l'utilisateur de l'installation sur les instructions d'utilisation qui accompagnent ce document, et en particulier sur le paragraphe "Brûleur est en sécurité". Remettre la notice d'utilisation à l'utilisateur. 24

25 Entretien du brûleur Le brûleur et la chaudière doivent être vérifiés, nettoyés et réglés au moins une fois par an. Ces opérations doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Une augmentation significative de la température des fumées signale que la chaudière est encrassée et qu'il faut la nettoyer. 1. Contrôler l'état du filtre fioul, le changer si nécessaire. 2. Monter le manomètre et le vacuomètre sur la pompe du brûleur. 3. Démarrer le brûleur. Procédure d'entretien 4. Effectuer les mesures de combustion et le contrôle de fonctionnement. 5. Noter les résultats de mesure sur la fiche de contrôle au dos des instructions d'utilisation. 6. Couper l'interrupteur principal de l'installation de chauffage et déconnecter le brûleur de l'installation électrique. 7. Contrôler l'état de la chambre de combustion et des circuits de fumées. Faire effectuer le ramonage, si nécessaire. 8. Mettre le brûleur en position de maintenance. 9. Désassembler et nettoyer tous les composants du brûleur (un produit pour la tête de combustion est disponible en option dans les pièces de rechanges). 10. Remplacer les pièces défectueuses. 11. Mise en position de fonctionnement du brûleur. 12. Contrôler les connexions électriques sur le brûleur 13. Enclencher l'interrupteur principal de l'installation de chauffage et régler le brûleur. 14. Réaliser les mesures de combustion (chaudière en état de service). 15. Noter les résultats des mesures effectuées et le matériel remplacé sur la fiche de contrôle au dos des instructions d'utilisation. 16. Effectuer un contrôle final de fonctionnement et les contrôles finaux. 17. Aspirer l eau et les impuretés déposées dans le fond de la cuve à l aide d une pompe séparée (tous les 5 ans ou selon les besoins). OES 540 LZ B- 09/

26 Cycle de fonctionnement du coffret de commande et de sécurité Thermostat limiteur (TL) Thermostat réglage (TR) Moteur Allumage Electrovannes 1 et 2 Électrovanne 3 Cycle du volet d'air Détection de flamme Le coffret de commande et de sécurité ne peut être emboîté sur le socle ou en être enlevé que si le courant a été coupé au moyen de l'interrupteur principal de l'installation de chauffage. Le coffret de commande et de sécurité est un dispositif de sécurité qu'il est interdit d'ouvrir. 1 Cycle de démarrage 26

27 - Fermeture du thermostat limiteur (TL). Phases de démarrage: Après 3 secondes : - 0 s : Le cycle de démarrage du coffret de sécurité commence. - 2 s : Démarrage du moteur de ventilation. - 3 s : Le transformateur d'allumage s'allume. La pompe 3 aspire le combustible de la cuve par le conduit 1 et le filtre 2 et le refoule sous pression. Le piston 4 se soulève et le combustible revient dans la cuve par les tuyaux 5-7. La vis 6 ferme le bypass côté aspiration et les électrovannes , désexcitées, ferment la voie côté gicleurs. Le vérin 15, piston A, ouvre le volet d air: Préventilation avec le débit d air de l allure s : Ouverture des électrovannes 8 et 16. Le combustible passe dans le tuyau 9 par le filtre 10, sort pulvérisé par le gicleur et au contact de l étincelle, s allume s : Le transformateur d allumage s éteint s : Si la thermostat de réglage TR est fermé ou remplacé par un pont, l électrovanne 11 de l allure 2 s ouvre, le combustible entre dans le dispositif 12 et soulève le piston qui ouvre deux voies: Une voie vers le tuyau 13, le filtre 14 et le gicleur de l allure 2, et une voie vers le vérin 15 et le piston B, qui ouvre le volet d air de l allure 2. Le cycle de démarrage est terminé. - Si le brûleur ne démarre pas, il se met en sécurité 5s après l ouverture de l électrovanne de l allure 1 et 30s après la fermeture du thermostat TL. - Si la flamme disparait en fonctionnement, le brûleur s arrête et effectue un redémarrage en répétant le cycle de fonctionnement du coffret de commande et de sécurité. Installation munie d un thermostat TR Une fois le cycle de démarrage terminé, la commande de l électrovanne allure 2 passe au thermostat TR qui contrôle la température ou la pression dans la chaudière: - Quand la température ou la pression augmente jusqu à l ouverture du thermostat TR, l électrovanne 11 se ferme et le brûleur passe de l allure 2 à l allure 1. - Quand la température ou la pression diminue jusqu à la fermteure du thermostat TR, l électrovanne 11 s ouvre et le brûleur passe de l allure 1 à l allure 2. - L arrêt du brûleur a lieu quand la demande de chaleur est inférieure à celle fournie par le brûleur en allure 1. Le thermostat TL s ouvre et les électrovannes 8 et 16 se ferment; La flamme s éteint immédiatement. Le volet du ventilateur se ferme. OES 540 LZ B- 09/

28 2 Diagnostic cycle de démarrage Pendant le programme de démarrage, les indications sont expliquées dans le tableau suivant : Séquences Préventilation Phase d allumage Fonctionnement avec flamme OK Tableau code couleur Code couleur Fonctionnement avec signal de flamme faible Alimentation électrique inférieure à ~170V Sécurité Lumière parasite Légende : Eteint Jaune Vert Rouge 3 Mise en sécurité / Diagnostic de panne Il existe 2 types de mises en sécurité: Mises en sécurité du coffret de commande Dans le cas d un dérangement, la LED rouge s allume. Pour afficher le diagnostic, attendre 10s puis appuyer 3s sur le bouton de déblocage. Un clignotement jaune indique la fin de l opération. Un code de dérangement indique la nature de la panne (Voir "Incidents de fonctionnement" page 30). Description code de dérangement Led rouge allumée Attendre environ 10 secondes Blocage Appuyer sur déblocage pendant > 3s Code de dérangement Intervalle 3s Code de dérangement Après avoir pris connaissance de la panne, appuyer sur le bouton pendant 3 s pour remettre le système à zéro. Le brûleur redémarre 2s après avoir relâché le bouton. Si le brûleur ne redémarre pas, vérifier la fermeture du thermostat limiteur (TL). Appuyer sur le bouton du relais thermique pour le débloquer. Mise en sécurité du moteur 28

29 Boîtier de contrôle STATUS (Option) Le boîtier de contrôle STATUS accomplit trois fonctions : - Indique les heures de fonctionnement et le nombre d allumages du brûleur ( Affichage ) : Indique les temps en secondes des différentes phases. - Indique le temps de la phase de démarrage, - Signale le moment d intervention de la panne du brûleur. Bouton h1 h2 Count R.A.Z. Heures totales de fonctionnement : Appuyer sur bouton poussoir "h1". Heures de fonctionnement en allure 2 : Appuyer sur bouton poussoir "h2". Nombre d allumages : Appuyer sur bouton poussoir "count". Heures de fonctionnement et nombre d allumages (Appuyer en même temps sur les 3 boutons poussoir de "Reset").. Pour les causes de panne : Voir "Incidents de fonctionnement" page 30. Signification des symboles Tension présente Led clignotante Blocage ventilateur (Rouge) Led allumée Blocage moteur (Rouge) S Temps en secondes Fonctionnement allure 2 IIII Phase de démarrage terminée Fonctionnement allure 1 Puissance atteinte (attente) L allumage des LED se fait dans l'ordre suivant : Temps de la phase de démarrage Thermostat TR fermé Brûleur éteint, Thermostat limiteur TL ouvert. Fermeture thermostat TL. Démarrage moteur : Début du comptage en secondes dans le viseur. Thermostat limiteur TR ouvert Brûleur éteint, Thermostat limiteur TL ouvert. Fermeture thermostat TL. Démarrage moteur : Début du comptage en secondes dans le viseur Ouverture de la vanne allure 1. Ouverture de la vanne allure 1. Ouverture de la vanne allure 2. Au bout de 10s après phase apparaît IIII : Phase de démarrage terminée. Au bout de 30s après phase : Fin du comptage en secondes dans le viseur. Au bout de 10s après phase apparaît IIII : Phase de démarrage terminée. OES 540 LZ B- 09/

30 Incidents de fonctionnement Avant toute intervention, le professionnel doit effectuer les contrôles suivants : La chaudière et le brûleur sont-ils sous tension (voyant allumé, thermostat de sécurité enclenché)? L'alimentation en fioul est-elle assurée? La régulation ou le thermostat chaudière sont-ils en demande de chaleur? (mettre en demande). Le circuit de fumées est-il en état de permettre une bonne combustion? (Date du dernier nettoyage) Signal Défauts Causes probables Remède Aucun clignotement 4 Clignotements 2 Clignotements 7 Clignotements Le brûleur ne démarre pas. Le brûleur démarre et s arrête. Après la préventilation et le délai de sécurité le brûleur se bloque sans apparition de flamme. Décrochage flamme Le brûleur ne passe pas en allure 2. Le combustible passe en allure 2 et l air reste en allure 1 Arrêt du brûleur lors du passage d allures. Le brûleur répète le cycle de démarrage. Pas de tension. Thermostat limiteur TL ouvert. Thermostat limiteur TS ouvert. Blocage coffret. Pompe bloquée. Mauvais raccordements électriques. Coffret de sécurité défectueux Moteur défectueux. Photorésistance en court-circuit. Lumière parasite. Absence de combustible dans la cuve ou eau dans le fond. Mauvais réglage de la tête de combustion et du volet d air. L électrovanne fioul ne s ouvre pas. Gicleur allure 1 bouché, sale ou déformé. Electrodes d allumage mal réglées ou sales. Electrodes à la masse suite à la rupture de l isolant. Câble haute tension défectueux ou à la masse. Câble haute tension déformé par haute température. Transformateur d'allumage défectueux Mauvais raccordements électriques vannes ou transformateur. Coffret de sécurité défectueux Pompe fioul désamorcée. Accouplement moteur/pompe endommagé Aspiration pompe raccordée au tuyau retour. Vannes amont de la pompe fermées. Filtres encrassés. Rotation moteur inversée. Photorésistance ou coffret de sécurité défectueux. Photorésistance sale. Allure 1 du vérin défectueuse. Blocage moteur. Interrupteur de la commande moteur défectueux. Alimentation électrique à deux phases, Intervention du relais thermique. Mauvais réglage de la tête de combustion. Electrodes d allumage mal réglées ou sales. Mauvais réglage du volet d air. Gicleur allure 1 trop grand ou trop petit. Gicleur allure 1 encrassé ou déformé. Gicleur allure 1 défectueux ou inadapté. Mauvais réglage pression pompe. Thermostat TR ne ferme pas. Coffret de sécurité défectueux Bobine électrovanne allure 2 défectueuse. Piston groupe vannes bloqué. Pression pompe basse. Allure *1 du vérin défectueux. Gicleur encrassé ou usé. Photorésistance sale. Excès d air. Contrôler les fusibles et les interrupteurs. Régler ou remplacer le thermostat. Régler ou remplacer le thermostat. Débloquer le coffret (Au moins 10s après blocage). Remplacer la pompe. Contrôler le raccordement. Remplacer le coffret de commande et de sécurité Remplacer le moteur. Remplacer la photorésistance. Eliminer la lumière parasite ou remplacer le coffret. Réaprovisionner en combustible ou aspirer l eau. Régler la tête de combustion et le volet d air. Contrôler les connexions, remplacer l électrovanne. Remplacer le gicleur. Régler ou nettoyer les électrodes d allumage. Remplacer les électrodes. Remplacer câble haute tension. Remplacer et protéger le câble haute tension. Remplacer le transformateur d'allumage. Contrôler les raccordements. Remplacer le coffret de commande et de sécurité. Amorcer et contrôler l étanchéité du circuit fioul. Remplacer l'accouplement. Modifier le raccordement. Ouvrir les vannes. Nettoyer les filtres. Vérifier les connexions. Remplacer photorésistance ou coffret de commande et de sécurité. Nettoyer la photorésistance. Remplacer vérin. Débloquer le relais thermique. Remplacer le télérupteur. Débloquer le relais thermique au retour des trois phases. Régler la tête de combustion. Régler ou nettoyer les électrodes d allumage. Régler le volet d air. Réduire ou augmenter le débit. Remplacer le gicleur. Remplacer le gicleur. Régler la pression pompe (10 et 14 bar). Régler ou remplacer le thermostat. Remplacer le coffret de commande et de sécurité. Remplacer la bobine. Remplacer groupe vannes. Régler la pression pompe. Remplacer vérin. Remplacer le gicleur. Nettoyer la photorésistance. Régler le volet d air. 30

31 Signal Défauts Causes probables Remède Alimentation combustible irrégulière Pompe rouillée à l intérieur. Pompe bruyante, pression par à-coups. Pompe se désamorce après un arrêt prolongé Contrôler la pompe et l installation d alimentation. Eau dans la cuve. Air dans le tuyau d aspiration (Vacuum > 0.35mbar). Différence de niveau brûleur-cuve trop élevée. Diamètre tuyau trop petit. Filtre encrassé Vannes d arrivées fermées. Solidification paraffine à cause de la basse température. Tuyau de retour non immergé dans le combustible. Air dans le tuyau d aspiration. Alimenter le brûleur à partir d'un réservoir situé près du brûleur. Purger la cuve. Bloquer les raccords. Alimenter avec un circuit en bitube. Augmenter le diamètre. Nettoyer le filtre Ouvrir les vannes Mettre un additif dans le fioul Mettre au même niveau que le tuyau d aspiration. Bloquer les raccords. Pompe avec perte de fioul Perte de l organe d étanchéité. Remplacer la pompe. Flamme fumeuse Tête de combustion sale Manque d'air. Gicleur encrassé ou usé. Filtre gicleur encrassé. Mauvais réglage pression pompe. Disque de stabilité flamme sale, desserré ou déformé. Aération de la chaufferie insuffisante ou mal placée. Excès d air. Gicleur ou filtre gicleur encrassé Mauvais angle ou débit gicleur Gicleur desserré Impuretés du milieu environnant sur le disque de stabilité Mauvais réglage de la tête de combustion et du volet d air. Mauvaise longueur buse chaudière. Régler le volet d air. Remplacer le gicleur. Nettoyer ou remplacer le gicleur. Régler la pression pompe. Nettoyer, bloquer ou remplacer le disque. Modifier l implantation de la chaufferie. Régler le volet d air. Remplacer le gicleur ou le filtre. Remplacer le gicleur. Bloquer le gicleur. Nettoyer le disque. Régler la tête de combustion et le volet d air. Consulter le constructeur chaudière. 10 Clignotements Mauvais raccordements électriques ou panne interne. Modifier le raccordement OES 540 LZ B- 09/

32 Pièces de rechange OES 541 LZ B Pour commander une pièce de rechange, indiquer le numéro de référence situé en face du repère désiré. 32

33 Rep Désignation Référence Modèles 1 Volet d'air Protection Socle Coffret de commande et de sécurité RMO Carcasse Caisson d'air Module insonorisant Oeilleton de visualisation de la flamme Accouplement Turbine Transformateur d'allumage Support Boîtier de contrôle (STATUS) Contacteur Interrupteur Voyant Capot Rondelle Mamelon Moteur Couvercle Vis Guides Support Support Gicleur Câble d'allumage Electrode d'allumage Bride de serrage Régulateur de pression Plaque tube flamme Equerre Obturateur Tube de flamme Tube de recirculation Joint Mamelon Turbulateur Support Tube d'alimentation fioul Tube d'alimentation fioul Bobine électrovanne Bouchon Cellule Electrovannes Pompe fioul Rondelle Rondelle Mamelon Robinet pointeau Joint torique Joint torique Rep Désignation Référence Modèles 57 Tube d'alimentation fioul Tube d'alimentation fioul Electrovanne pour pompe Connecteur Vis Mamelon Filtre + Joint Mamelon Mamelon Mamelon Tube d'alimentation fioul Plaque graduée Vérin hydraulique Flexibles d'alimentation fioul Filtre Disque caoutchouc Gicleur Steinen 9.00/45 SS Gicleur Steinen 12.00/45 SS Gicleur Steinen 13.00/45 SS Gicleur Steinen 13.00/60 SS Gicleur Steinen 15.00/60 SS Gicleur Steinen 17.00/60 SS Connecteur 7 pôles Connecteur 4 pôles OES 540 LZ B- 09/

34 Pièces de rechange OES 542 LZ B Pour commander une pièce de rechange, indiquer le numéro de référence situé en face du repère désiré. 34

35 Rep Désignation Référence Modèles 1 Volet d'air Protection Socle Coffret de commande et de sécurité Carcasse Caisson d'air Module insonorisant Oeilleton de visualisation de la flamme Accouplement Turbine Transformateur d'allumage Bride de serrage Rallonge Support Relais thermique + Contacteur Interrupteur Voyant Capot Rondelle Mamelon Moteur Couvercle Vis Guides Rallonges Plaque de blocage Support Support Gicleur Câble d'allumage Electrode d'allumage Bride de serrage Plaque tube flamme Equerre Obturateur Tube de flamme Joint Mamelon Turbulateur Support Tube d'alimentation fioul Tube d'alimentation fioul Organe d'étanchéité Bouchon Cellule Électrovanne Disque caoutchouc Tube d'alimentation fioul Pompe fioul Rondelle Rondelle Mamelon Rep Désignation Référence Modèles 54 Flexibles d'alimentation fioul Joint torique Joint torique Mamelon Vis creuse Electrovanne pour pompe Soupape Vis creuse Connecteur Mamelon Mamelon Tube d'alimentation fioul Joint Joint torique Filtre Joint Pompe Plaque graduée Vis creuse Vérin hydraulique Bride Gicleur Steinen 10,00-45 SS Gicleur Steinen 15,00-45 SS Gicleur Steinen 17,00-45 SS Gicleur Steinen 20,00-60 SS Gicleur Steinen 22,00-60 SS Gicleur Steinen 24,00-60 SS Gicleur Steinen 26,00-60 SS

36 La société OERTLI THERMIQUE SAS ayant le souci de la qualité de ses produits, cherche en permanence à les améliorer. Elle se réserve donc le droit, à tout moment de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document.

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation 1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence

Plus en détail

726 Z Vi FB CAHIER D UTILISATION. Brûleur iintégré 2 allures flamme bleue pour chaudière fioul HTE «cheminée» ou «ventouse» 1 Présentation

726 Z Vi FB CAHIER D UTILISATION. Brûleur iintégré 2 allures flamme bleue pour chaudière fioul HTE «cheminée» ou «ventouse» 1 Présentation CAHIER D UTILISATION ET DE M A I N T E N A N C E B R U L E U R 726 Z Vi FB Brûleur iintégré 2 allures flamme bleue pour chaudière fioul HTE «cheminée» ou «ventouse» 1 Présentation 2 Caractéristiques techniques

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,

Plus en détail

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4 Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle VKK ecovit /4 Signification des symboles figurant sur l écran. Anomalie dans la conduite d air/d évacuation des produits de combustion.

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

VI Basse consommation inverter

VI Basse consommation inverter [ VERSION SURBAISSÉE ] CV CH CH 7 W pour 1 kw diffusé Applications Chauffage et/ou climatisation en résidentiel ou tertiaire NC Avantages Une offre compétitive en ventilo-convecteurs pour systèmes à eau

Plus en détail

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE 8908908902890256 8908908902890256 8908908902890256 NOTICE D'INSTLLTION, DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN Optitherm 6.25/6.5 C Optitherm 5.25/6.25/6.5 B Tableau de commande 2 EXIGENCES RÉGLEMENTIRES ET

Plus en détail

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Chaudières et chaufferies fioul basse température 2 Chaudières et chaufferies fioul basse température Olio 1500 F. La qualité et la robustesse au meilleur prix. Les chaudières

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C Septembre 2004 Harmony e.control rideau d air chaud tertiaire avantages Esthétisme personnalisé (grille Design, modèle encastrable ). Pilotage électronique

Plus en détail

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Page : 1 de 6 Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Référence article 058.01.250: VX18 Référence article 058.01.251: VX20 Référence article 058.01.252: VX30 Chaudière spéciale à gazéification

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

Instructions de montage et d installation

Instructions de montage et d installation 1.26 1.45 TIP Aérotherme 1.57 Aérotherme à moteur triphasé 2 vitesses A conserver soigneusement pour les utilisations futures! Lire attentivement avant la mise en service! I 369/01/10/1 FR 1.57 TIP Aérotherme

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur Guide d installation TYBOX PAC Thermostat programmable pour pompe à chaleur TYBOX DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V

Plus en détail

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - UNICO INVERTER - Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP Capacité de refroidissement (1) (min/moyen/max) kw 1.4/2.3/2.7 1.4/2.3/2.7

Plus en détail

Atelier B : Maintivannes

Atelier B : Maintivannes Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément

Plus en détail

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa C 248-02 made in Italy Nias Dual Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire chaleur à vivre FR Nord Africa Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

Note technique. Consommation électrique d'un poêle à granulés à émission directe

Note technique. Consommation électrique d'un poêle à granulés à émission directe Note technique Consommation électrique d'un poêle à granulés à émission directe Version / Date Version 1.0 du 06/02/2012 Auteur David Chénier 2012, Amoès SAS. Toute utilisation, reproduction intégrale

Plus en détail

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING CONTENU Cher client, chère cliente, Bienvenue chez Hase, Page Avec l'achat de votre poêle

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

Eau chaude Eau glacée

Eau chaude Eau glacée Chauffage de Grands Volumes Aérothermes Eau chaude Eau glacée AZN AZN-X Carrosserie Inox AZN Aérotherme EAU CHAUDE AZN AZN-X inox Avantages Caractéristiques Carrosserie laquée ou inox Installation en hauteur

Plus en détail

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Instructions de montage et d emploi CO 2 CONTROL CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Alarme Eteindre alarme Fonctionnement Dérangement Alarme Achevé d imprimer by KUNDO xt GmbH La présente documentation

Plus en détail

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore. Guide d installation et d utilisation MINOR 11 6151042 MINOR 11 DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives : 2004/108/CE (Compatibilité

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic Questions avant intervention pour dépannage Enomatic 1 La machine de fonctionne pas - absence de voyant lumineux? Contrôler que la fiche de la machine soit en place dans une prise 220V Fusible de la prise

Plus en détail

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION Notice d emploi PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION 07/2008 DELATTRE INDUSTRIE DEVELOPPEMENT www.didclim.fr info@didclim.fr Description générale H I F B A D E J C K

Plus en détail

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité Les atouts L'utilisation de ventilateurs à filtre est une méthode extrêmement économique pour évacuer d'importantes quantités de chaleur en dehors des armoires électriques. Deux conditions fondamentales

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux Les milieux de culture bactérienne sont très largement utilisé,

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques

Plus en détail

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE Eau chaude sanitaire 2 5 6 6 CONNAÎTRE > Les besoins d eau chaude sanitaire > Les modes de production > La qualité de l eau > Les réseaux de distribution > La température de l eau REGARDER

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux - 100 codes DIGICODE

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux - 100 codes DIGICODE CAA/SE Clavier lumineux - 100 codes N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N L affichage lumineux par les leds rouge, jaune et verte est toujours opérationnel. Il est possible d avoir

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

K 4 Compact. K 4 Compact, 1.637-310.0, 2015-05-03

K 4 Compact. K 4 Compact, 1.637-310.0, 2015-05-03 K 4 Compact Un concentré de technologie dans un espace réduit. Le K4 Compact est idéal pour une utilisation régulière et pour venir à bout de salissures importantes. Il est facile à utiliser et à transporter.

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

Mobiheat Centrale mobile d énergie

Mobiheat Centrale mobile d énergie Buderus Mobiheat Chauffage électrique mobile Chaufferie mobile Chaufferie mobile en container Mobiheat Centrale mobile d énergie La chaleur est notre élément 150 300 kw 3 40 kw à partir de 600 kw Vente

Plus en détail

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX ALFÉA HYBRID BAS NOX POMPE À CHALEUR HYBRIDE AVEC APPOINT FIOUL INTÉGRÉ HAUTE TEMPÉRATURE 80 C DÉPART D EAU JUSQU À 60 C EN THERMODYNAMIQUE SOLUTION RÉNOVATION EN REMPLACEMENT DE CHAUDIÈRE FAITES CONNAISSANCE

Plus en détail

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans

Plus en détail

27/31 Rue d Arras 92000 NANTERRE Tél. 33.(0)1.47.86.11.15 Fax. 33.(0)1.47.84.83.67

27/31 Rue d Arras 92000 NANTERRE Tél. 33.(0)1.47.86.11.15 Fax. 33.(0)1.47.84.83.67 Caractéristiques standards MODELE Puissance secours @ 50Hz Puissance prime @ 50Hz Moteur (MTU, 16V4000G61E ) Démarrage électrique, alternateur de charge 24 V, régulation Elec Alternateur (LEROY SOMER,

Plus en détail

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description: FLUENDO 11-1 CF E CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées Notice d'installation et d'emploi Cette notice d'installation et d'emploi est destinée aux appareils installés en

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

Entretien annuel des chaudières fioul de 4 à 400 kw Fiche technique

Entretien annuel des chaudières fioul de 4 à 400 kw Fiche technique Entretien annuel des chaudières fioul de 4 à 400 kw Fiche technique Edition décembre 2009 sommaire La règlementation p.1 L entretien étape par étape p.2 L évaluation du rendement de la chaudière et des

Plus en détail

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous

Plus en détail

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et 0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006 GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :

Plus en détail

Guide abrégé ME301-2

Guide abrégé ME301-2 Guide abrégé ME301-2 Version 1.0, mai 2013 Conseil pratique 1. Enregistrer les numéros importants N série xxxxxx +xx xx xx xx xx N série xxxxxx Numéro de série situé sur l appareil. Numéro GSM et numéro

Plus en détail

Chaudières électriques MURALES

Chaudières électriques MURALES Chaudières électriques MURALES Séries SCAV DCSV EXT 612 TYPE N PUISSANCE TENSION SECTION DES CONDUCTEURS MODULATION N o t i c e d i n s t a l l a t i o n e t d e m i s e e n s e r v i c e Le spécialiste

Plus en détail

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, 1.168-608.0, 2015-05-30

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, 1.168-608.0, 2015-05-30 K 7 Premium Home Le 'K7 Premium Home' contient le Home Kit dont sont compris le nettoyeur de surfaces T 400 pour un nettoyage sans éclaboussures de surfaces égales (y compris fonction pour le nettoyage

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

ventilation Caisson de ventilation : MV

ventilation Caisson de ventilation : MV ventilation Caisson de ventilation : MV FTE 101 148 C Septembre 2012 MV caisson de ventilation économique Descriptif technique Encombrement, réservation et poids Ø X Y Z H h A B Poids (kg) MV5-6P 248 450

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8 Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN GUIDE D'UTILISATION MANUTENTION NOTICE D'INSTALLATION PAGE 2 PAGE 4

Plus en détail

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES

Plus en détail

FICHE DE MAINTENANCE D'APPAREIL A GAZ 1.23 FF et 3.23 FF

FICHE DE MAINTENANCE D'APPAREIL A GAZ 1.23 FF et 3.23 FF FICHE DE MAITEACE D'APPAREIL A GAZ.23 FF et 3.23 FF Chaudière chauffage seul ou chauffage et eau chaude sanitaire accumulée à flux forcé ( sans veilleuse) Caractéristiques générales dimensionnelles 6 Edition

Plus en détail

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant PW/PE en applique Electrique / eau chaude Esthétique soignée Commande intégrée ou à distance Barrière thermique de 1 m, 1,5 m et 2 m Confort intérieur ou appoint chauffage Hauteur de montage 2 à 3,5 m

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

MODÈLE C Électronique

MODÈLE C Électronique MODÈLE C Électronique MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.880.5012 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

Tableaux d alarme sonores

Tableaux d alarme sonores Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -

Plus en détail

produit WM 20 fioul, gaz et mixtes Brûleurs monarch WM 20 (150 2600 kw) Compacts et performants Information sur les brûleurs fioul, gaz et mixtes

produit WM 20 fioul, gaz et mixtes Brûleurs monarch WM 20 (150 2600 kw) Compacts et performants Information sur les brûleurs fioul, gaz et mixtes produit Information sur les brûleurs fioul, gaz et mixtes WM 20 fioul, gaz et mixtes Brûleurs monarch WM 20 (150 2600 kw) Compacts et performants Nouveau brûleur monarch Le progrès par tradition Les brûleurs

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien 7213 6900 02/2008 FR (fr) Pour l installateur Notice de montage et d entretien Chaudière murale gaz à condensation Logamax plus GB142-30 A lire attentivement avant le montage et l entretien SVP L appareil

Plus en détail

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien IM-R01-377 ST Indice 1a 04.11 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs 1. Bases 1.1. Fonctionnement du chauffe-eau à pompe à chaleur (CEPAC) Comme son nom l indique, un chauffe-eau pompe à chaleur

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien 70 6900 0/003 FR(FR) Pour l installateur Notice de montage et d entretien Chaudières gaz à condensation Logamax plus GB-4/9/43/60 Logamax plus GB-4T5 Logamax plus GB-9T5 (H/V) A lire attentivement avant

Plus en détail

Depuis plus de 50 ans, Froling est la marque de qualité pour le chauffage au bois et à la biomasse. De nos jours, le nom Froling a dépassé les

Depuis plus de 50 ans, Froling est la marque de qualité pour le chauffage au bois et à la biomasse. De nos jours, le nom Froling a dépassé les Depuis plus de 50 ans, Froling est la marque de qualité pour le chauffage au bois et à la biomasse. De nos jours, le nom Froling a dépassé les frontières de l Europe et est synonyme partout de la technique

Plus en détail

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante Guide de dépannage RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS a. Le moteur ne démarre pas : 1. Pressostat hors tension en raison de fusibles grillés, de contacteurs ouverts ou de connexions

Plus en détail