Transmetteur de température Rosemount 644
|
|
|
- Éloïse Sénéchal
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Fiche de spécification Avril , Rév. TA Transmetteur de température Rosemount 644 Le transmetteur de température le plus polyvalent Réduisez la complexité et simplifiez les opérations quotidiennes de vos diverses applications de mesure de la température grâce à la gamme polyvalente de transmetteurs de température Rosemount 644. Prenez de meilleures décisions pour votre procédé à l aide des nouvelles fonctionnalités simples d'utilisation du transmetteur Rosemount 644, notamment des options de diagnostic, de certification de sécurité, de protection intégrée contre les surtensions et d affichage.
2 Rosemount 644 Avril 2014 Gamme de transmetteurs Rosemount 644 Une seule gamme de transmetteurs personnalisables pour répondre à tous vos besoins Modèles à montage sur rail et en tête DIN 4 20 ma /HART avec versions sélectionnables, prise en charge du protocole FOUNDATION Fieldbus ou Profibus PA Certifié SIL 2 selon la norme CEI Affichage LCD optimisé avec interface opérateur locale Affichage LCD Parasurtenseur intégré Précision et stabilité améliorées Appariement transmetteur-sonde et prise en charge des constantes Callendar Van Dusen Grand choix de boîtiers Guide de sélection du Rosemount 644 Transmetteurs HART Rosemount 644 Montage en tête HART Une ou deux entrées de sonde pour DTR, thermocouple, mv et Ohm Transmetteur à montage en tête DIN A Certifié SIL 2 selon la norme CEI Affichage LCD Affichage LCD optimisé avec interface opérateur locale Parasurtenseur intégré Suite de diagnostics Précision et stabilité améliorées Appariement transmetteur-sonde et prise en charge des constantes Callendar Van Dusen Montage sur rail HART Une seule entrée de sonde pour DTR, thermocouple, mv et Ohm Niveaux d'alarme et de saturation personnalisés Appariement transmetteur-sonde et prise en charge des constantes Callendar Van Dusen Sélecteur d alarme matériel Table des matières Codification page 4 Spécifications page 14 Certifications du produit page 39 Dimensions du transmetteur Rosemount page 26 Spécifications et données de référence du transmetteur HART 644 (version 7 ou version précédente) page 36 2
3 Avril 2014 Rosemount 644 Bus de terrain FOUNDATION Rosemount 644 Une seule entrée de sonde pour DTR, thermocouple, mv et Ohm Transmetteur à montage en tête DIN A Blocs de fonction standard : 2 entrées analogiques, 1 PID et 1 ordonnanceur de liaisons actives (LAS) redondant Affichage LCD Conforme ITK 5.01 Appariement transmetteur-sonde et prise en charge des constantes Callendar Van Dusen Profibus PA Rosemount 644 Une seule entrée de sonde pour DTR, thermocouple, mv et Ohm Transmetteur à montage en tête DIN A Blocs de fonction standard : 1 physique, 1 transducteur et 1 sortie analogique Affichage LCD Conforme Profibus PA profil 3.02 Appariement transmetteur-sonde et prise en charge des constantes Callendar Van Dusen Conceptions centrées sur l'utilisateur faciles à utiliser et simplifiant votre travail Informations de diagnostic et état du procédé à portée de main grâce aux tableaux de bord des instruments. Pinces de communication facilement accessibles lorsqu un affichage LCD est installé. Consignes de câblage simples avec bornes à vis pour sonde captive et schéma de câblage optimisé. Optimisation du rendement de production et augmentation de la visibilité du procédé grâce à une offre de diagnostics étendue Procédé maintenu en état de marche à l aide de la fonction Hot Backup (en cas de défaillance de la sonde principale, une seconde sonde prend le relais et empêche l échec de la mesure). Contrôle renforcé par la fonction Alerte de dérive de sonde qui détecte les sondes dérivant et avertit l utilisateur de manière proactive. Pratiques de maintenance prédictive grâce au diagnostic de dégradation du thermocouple qui surveille l état de la boucle du thermocouple. Amélioration de la qualité avec le suivi des mesures minimales/maximales de température qui enregistre les températures extrêmes du procédé et de l environnement ambiant. 3
4 Rosemount 644 Avril 2014 Codification Le transmetteur Rosemount 644 est un transmetteur de température polyvalent qui offre une grande fiabilité, ainsi qu'une précision et une stabilité optimales répondant aux besoins des procédés les plus exigeants. Les caractéristiques du transmetteur sont les suivantes : HART/4 20 ma avec versions 5 et 7 sélectionnables (code d option A), bus de terrain FOUNDATION (code d option F) ou PROFIBUS PA (code d option W) Transmetteurs à montage sur rail ou en tête DIN A Deux entrées de sonde (code d'option S) Certification de sécurité SIS SIL 2 (code d'option QT) Affichage LCD (code d'option M5) Interface opérateur locale (code d'option M4) Diagnostics avancés (codes d'option DC et DA1) Précision et stabilité du transmetteur améliorées (Code d'option P8) Appariement transmetteur-sonde (code d'option C2) Tableau 1. Codification du transmetteur de température intelligent Rosemount 644 L'offre standard propose les options et modèles les plus courants. Sélectionner ces options pour un délai plus court. L'offre étendue est mise en fabrication après réception de la commande et peut être soumise à des délais d'approvisionnement supplémentaires. = Disponible = Non disponible Modèle Description produit 644 Transmetteur de température Type de transmetteur H Montage en tête DIN A Une seule entrée de sonde R Montage sur rail Une seule entrée de sonde S Montage en tête DIN A Deux entrées de sonde (HART uniquement) Sortie Tête Rail A 4-20 ma avec signal numérique HART superposé F Signal numérique du bus de terrain FOUNDATION (avec deux blocs de fonction AI et ordonnanceur de liaisons actives redondant) W Signal numérique Profibus PA Certifications du produit Tête Rail Certifications pour utilisation en zones dangereuses (nous consulter pour la disponibilité (1) ) A F W A NA Sans certification E5 FM - Antidéflagrant, Poussière 4
5 Avril 2014 Rosemount 644 Tableau 1. Codification du transmetteur de température intelligent Rosemount 644 L'offre standard propose les options et modèles les plus courants. Sélectionner ces options pour un délai plus court. L'offre étendue est mise en fabrication après réception de la commande et peut être soumise à des délais d'approvisionnement supplémentaires. = Disponible = Non disponible Tête Rail A F W A I5 FM - Sécurité intrinsèque, non incendiaire K5 FM - Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière, sécurité intrinsèque et non incendiaire NK IECEx - Poussière KC FM et CSA - Certification sécurité intrinsèque et non incendiaire KB FM et CSA - Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière, sécurité intrinsèque et non incendiaire KD FM, CSA et ATEX - Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque I6 CSA - Sécurité intrinsèque K6 CSA - Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière, sécurité intrinsèque et non incendiaire I3 Chine - Sécurité intrinsèque E3 Chine - Antidéflagrant N3 Chine - Type «n» E1 ATEX - Antidéflagrant N1 ATEX - Type «n» NC ATEX - Composant de type «n» K1 ATEX - Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque, Type «n», Poussière ND ATEX - Protection contre les coups de poussière KA CSA et ATEX - Antidéflagrant, sécurité intrinsèque et non incendiaire I1 ATEX - Sécurité intrinsèque E7 IECEx - Antidéflagrant I7 IECEx - Sécurité intrinsèque N7 IECEx - Type «n» NG IECEx - Composant de type «n» K7 IECEx - Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque, Type «n», Poussière I2 INMETRO - Sécurité intrinsèque E4 TIIS - Antidéflagrant E2 INMETRO - Antidéflagrant Options Tête Rail Fonctionnalité de régulation PlantWeb A01 Suite de blocs de fonction du bus de terrain Fieldbus FOUNDATION pour la régulation avancée A F W A 5
6 Rosemount 644 Avril 2014 Tableau 1. Codification du transmetteur de température intelligent Rosemount 644 L'offre standard propose les options et modèles les plus courants. Sélectionner ces options pour un délai plus court. L'offre étendue est mise en fabrication après réception de la commande et peut être soumise à des délais d'approvisionnement supplémentaires. = Disponible = Non disponible Fonctionnalité de diagnostic standard PlantWeb DC Diagnostics : Hot Backup et Alerte de dérive de sonde Fonctionnalité de diagnostic avancé PlantWeb DA1 Diagnostics sonde et procédé HART : Diagnostic thermocouple et suivi min/max Options de boîtier Tête Rail A F W A J5 (2)(3) J6 (3) R1 R2 J1 (2) J2 Offre étendue J3 (2) J4 J7 (2)(3) J8 (3) R3 R4 S1 S2 S3 S4 Type de boîtier Matériau Taille d entrée Diamètre Boîte de jonction universelle, 2 entrées Boîte de jonction universelle, 2 entrées Tête de connexion Rosemount, 2 entrées Tête de connexion Rosemount, 2 entrées Boîte de jonction universelle, 3 entrées Boîte de jonction universelle, 3 entrées Boîte de jonction universelle, 3 entrées Boîte de jonction universelle, 3 entrées Boîte de jonction universelle, 2 entrées Boîte de jonction universelle, 2 entrées Tête de connexion Rosemount, 2 entrées Tête de connexion Rosemount, 2 entrées Tête de connexion, 2 entrées Tête de connexion, 2 entrées Tête de connexion, 2 entrées Tête de connexion, 2 entrées Aluminium M20 x 1,5 3 po (76 mm) Aluminium 1 /2 14 NPT 3 po (76 mm) Aluminium M20 x 1,5 3 po (76 mm) Aluminium 1 /2 14 NPT 3 po (76 mm) Aluminium M20 x 1,5 3,5 po (89 mm) Aluminium 1 /2 14 NPT 3,5 po (89 mm) Acier inoxydable moulé Acier inoxydable moulé Acier inoxydable moulé Acier inoxydable moulé Acier inoxydable moulé Acier inoxydable moulé Acier inoxydable poli Acier inoxydable poli Acier inoxydable poli Acier inoxydable poli M20 x 1,5 3,5 po (89 mm) 1 /2 14 NPT 3,5 po (89 mm) M20 x 1,5 3 po (76 mm) 1 /2 14 NPT 3 po (76 mm) M20 x 1,5 3 po (76 mm) 1 /2 14 NPT 3 po (76 mm) 1 /2 14 NPT 3 po (76 mm) 1 /2-14 NPSM 3 po (76 mm) M20 x 1,5 3 po (76 mm) M20 x 1,5 / M24 x 1,4 3 po (76 mm) 6
7 Avril 2014 Rosemount 644 Tableau 1. Codification du transmetteur de température intelligent Rosemount 644 L'offre standard propose les options et modèles les plus courants. Sélectionner ces options pour un délai plus court. L'offre étendue est mise en fabrication après réception de la commande et peut être soumise à des délais d'approvisionnement supplémentaires. = Disponible = Non disponible Support de montage B4 (4) Support de montage avec étrier en acier inoxydable 316 pour montage sur tuyauterie 2po. B5 (4) Support de montage en L pour tube de 2 pouces ou montage sur panneau Options d'affichage et d'interface M4 Affichage LCD avec interface opérateur locale M5 Affichage LCD Configuration logicielle C1 Configuration personnalisée des paramètres de date, de descripteur et de message (fiche de données de configuration requise avec la commande) Performances améliorées P8 (5) Précision et stabilité du transmetteur améliorées Configuration des niveaux d alarme A1 Niveaux d alarme et de saturation NAMUR, alarme haute CN Niveaux d'alarme et de saturation NAMUR, alarme basse C8 Alarme basse (niveaux d alarme et de saturation standard Rosemount) Filtre pour secteur Tête Rail F5 Filtre de la tension secteur 50 Hz F6 Filtre de la tension secteur 60 Hz Ajustage de la sonde A F W A C2 Appariement transmetteur-sonde Ajustage selon les tables d'étalonnage des sondes à résistance Rosemount (constantes CVD) Option d étalonnage sur 5 points C4 Etalonnage sur 5 points. Utiliser le code option Q4 pour générer un certificat d'étalonnage 7
8 Rosemount 644 Avril 2014 Tableau 1. Codification du transmetteur de température intelligent Rosemount 644 L'offre standard propose les options et modèles les plus courants. Sélectionner ces options pour un délai plus court. L'offre étendue est mise en fabrication après réception de la commande et peut être soumise à des délais d'approvisionnement supplémentaires. = Disponible = Non disponible Certificat d'étalonnage Q4 Certificat d'étalonnage. Etalonnage sur 3 points avec certificat fourni. QP Certificat d étalonnage et sceau d inviolabilité Certification de qualité pour la sécurité QT Certifié de sécurité selon la norme CEI avec certificat des données FMEDA Certification à bord SBS Certification de type American Bureau of Shipping (ABS) SBV Certification Bureau Veritas (BV) SDN Certification Det Norske Veritas (DNV) SLL Certification Lloyds Register (LR) Terre externe G1 Vis extérieure de mise à la terre (voir la section «Vis de terre externe» à la page 11) Protection contre les transitoires T1 (6) Parasurtenseur intégré Option de presse- étoupe G2 Presse-étoupe (7,5-11,99 mm) G7 Presse-étoupe, M20x1,5, Ex e, en polyamide bleu (5 9 mm) Option de chaîne de couvercle G3 Chaîne de couvercle Connecteur électrique du conduit GE (7) M12, 4 broches, connecteur mâle (eurofast ) GM (7) Taille A mini, 4 broches, connecteur mâle (minifast ) Etiquette externe EL Etiquette externe pour sécurité intrinsèque ATEX 8
9 Avril 2014 Rosemount 644 Tableau 1. Codification du transmetteur de température intelligent Rosemount 644 L'offre standard propose les options et modèles les plus courants. Sélectionner ces options pour un délai plus court. L'offre étendue est mise en fabrication après réception de la commande et peut être soumise à des délais d'approvisionnement supplémentaires. = Disponible = Non disponible Configuration de la révision hart Tête Rail A F W A HR5 Configuré pour HART révision 5 HR7 (8) Configuré pour HART révision 7 Options de montage XA Sonde spécifiée séparément et assemblée sur le transmetteur Exemple de numéro de modèle à montage sur rail : 644 R A I5 Exemple de codification pour un montage en tête : 644 S A I5 DC DA1 J5 M5 (1) Voir le Tableau 2 pour la validité des boîtiers avec chaque option de certification (2) En cas de commande avec le code d'option XA, un boîtier 1 /2" NPT est équipé d'un adaptateur M20 avec la sonde installée. (3) Boîtiers équipés d un support en tube inox de 50,8 mm (2") pour le montage. (4) Support disponible uniquement avec les boîtiers à 3 entrées de câble J1 et J2. (5) Voir le Tableau 10 pour obtenir des spécifications concernant l'incertitude améliorée. (6) L option de parasurtenseur nécessite l utilisation de J1, J2, J3 ou J4. (7) Uniquement disponible avec une certification Sécurité intrinsèque. Pour les certifications FM sécurité intrinsèque ou non incendiaire (code d option I5), installer suivant le schéma Rosemount (8) Permet de configurer la sortie HART à la norme HART révision 7. L'appareil peut être configuré sur site à la norme HART révision 5. Remarque Pour des options supplémentaires (par exemple, les codes «K»), contacter le représentant Emerson Process Management local. 9
10 Rosemount 644 Avril 2014 Tableau 2. Options de boîtier 644 valables avec chaque code de certification Code Description de la certification pour utilisation en zones dangereuses Options de boîtier acceptables avec homologations NA Sans certification J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8, S1, S2, S3, S4 E5 FM - Antidéflagrant, Protection contre les coups de poussière J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 I5 FM - Sécurité intrinsèque, non incendiaire J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 K5 FM - Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière, sécurité intrinsèque et non incendiaire J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 NK IECEx - Poussière J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 KC FM et CSA - Sécurité intrinsèque et non incendiaire Disponible uniquement avec le modèle à montage sur rail KB FM et CSA - Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière, sécurité intrinsèque et non incendiaire J2, J4, R2, R4, J6, J8 KD FM, CSA et ATEX - Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque J2, J4, R2, R4, J6, J8 I6 CSA - Sécurité intrinsèque J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 K6 CSA - Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière, sécurité intrinsèque et non incendiaire J2, J4, R2, R4, J6, J8 I3 Chine - Sécurité intrinsèque J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 E3 Chine - Antidéflagrant R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 N3 Chine - Type «n» R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 E1 ATEX - Antidéflagrant J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 N1 ATEX - Type «n» J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 NC ATEX - Composant de type «n» Aucun K1 ATEX - Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque, Type «n», Poussière J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 ND ATEX - Protection contre les coups de poussière J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 KA CSA et ATEX - Antidéflagrant, sécurité intrinsèque et non incendiaire J2, J4, R2, R4, J6, J8 I1 ATEX - Sécurité intrinsèque J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8, S1, S2, S3, S4 E7 IECEx - Antidéflagrant J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 I7 IECEx - Sécurité intrinsèque J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8, S1, S2, S3, S4 N7 IECEx - Type «n» J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 NG IECEx - Composant de type «n» Aucun K7 IECEx - Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque, Type «n», Poussière J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 I2 INMETRO - Sécurité intrinsèque J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 E4 TIIS - Antidéflagrant J6 E2 INMETRO - Antidéflagrant R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 K2 INMETRO - Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8 10
11 Avril 2014 Rosemount 644 Repérage Matériel 13 caractères au total Les repères sont des étiquettes adhésives Un repère est fixé de façon définitive sur le transmetteur Logiciel Le transmetteur peut enregistrer jusqu'à 13 caractères pour les protocoles de bus de terrain FOUNDATION et Profibus PA ou 8 pour le protocole HART. Si aucun caractère n'est spécifié, les 8 premiers caractères de l'étiquette de matériel deviennent les caractères par défaut. Un repère logiciel long de 32 caractères est disponible lorsque le code d'option HR7 est commandé. Considérations Vis de terre externe La vis de terre externe peut être commandée à l'aide du code d'option G1 en même temps que le boîtier. Toutefois, cette vis de terre est parfois automatiquement fournie avec certaines certifications, auquel cas il n'est pas nécessaire de commander le code G1. Le tableau ci-dessous indique les certifications qui incluent ou non la vis de terre externe. Code d'option E5, I1, I2, I5, I6, I7, K5, K6, NA, I3, KB E1, E2, E3, E4, E7, K7, N1, N7, ND, K1, K2, KA, NK, N3, KD, T1 Vis de terre externe comprise? Non commander l option G1 Oui Tableau 3. Pièces de rechange du boîtier Description Référence Tête universelle, aluminium, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées M Tête universelle, aluminium, couvercle d indicateur, 2 entrées de câble, entrées M Tête universelle, aluminium, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées 1 /2 14 NPT Tête universelle, aluminium, couvercle d indicateur, 2 entrées de câble, entrées 1 /2 14 NPT Tête universelle, acier inoxydable, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées M Tête universelle, acier inoxydable, couvercle d indicateur, 2 entrées de câble, entrées M Tête universelle, acier inoxydable, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées 1 /2 14 NPT Tête universelle, acier inoxydable, couvercle d indicateur, 2 entrées de câble, entrées 1 /2 14 NPT Tête de connexion, aluminium, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1 /2 ANPT Tête de connexion, aluminium, couvercle d indicateur, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1 /2 ANPT Tête de connexion, aluminium, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées 1 /2 14 NPT x 1 /2 ANPT Tête de connexion, aluminium, couvercle d indicateur, 2 entrées de câble, entrées 1 /2 14 NPT x 1 /2 ANPT Tête de connexion, acier inoxydable, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1 /2 ANPT Tête de connexion, acier inoxydable, couvercle d indicateur, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1 /2 ANPT Tête de connexion, acier inoxydable, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées 1 /2 14 NPT x 1 /2 ANPT Tête de connexion, acier inoxydable, couvercle d indicateur, 2 entrées de câble, entrées 1 /2 14 NPT x 1 /2 ANPT Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1, Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle d indicateur, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1, Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1,5 / M24 x 1, Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle d indicateur, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1,5 / M24 x 1, Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées 1 /2-14 NPT Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle d indicateur, 2 entrées de câble, entrées 1 /2-14 NPT Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées 1 /2-14 NPSM Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle d indicateur, 2 entrées de câble, entrées 1 /2-14 NPSM
12 Rosemount 644 Avril 2014 Tableau 3. Pièces de rechange du boîtier Description Tête universelle, aluminium, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées M Tête universelle, aluminium, couvercle d indicateur, 3 entrées de câble, entrées M Tête universelle, aluminium, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées 1 /2 14 NPT Tête universelle, aluminium, couvercle d indicateur, 3 entrées de câble, entrées 1 /2 14 NPT Tête universelle, acier inoxydable, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées M Tête universelle, acier inoxydable, couvercle d indicateur, 3 entrées de câble, entrées M Tête universelle, acier inoxydable, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées 1 /2 14 NPT Tête universelle, acier inoxydable, couvercle d indicateur, 3 entrées de câble, entrées 1 /2 14 NPT Tableau 4. Pièces de rechange du kit d indicateur Référence Description Référence Indicateur uniquement Affichage LCD HART 644 (option M5) Interface opérateur locale HART 644 (option M4) Affichage LCD 644 FOUNDATION Fieldbus (option M5) Affichage LCD Profibus PA 644 (option M5) Kit d indicateur HART 644 existant (option M5 - révision 7 du modèle) Indicateur avec couvercle en aluminium Affichage LCD HART Rosemount 644 (option M5) (1) Affichage LCD HART Rosemount 644 (option M5) (2) Indicateur avec couvercle en aluminium Interface opérateur locale Rosemount 644 HART (option M4) (1) Interface opérateur locale Rosemount 644 HART (option M4) (2) Affichage LCD FOUNDATION Fieldbus Rosemount 644 (option M5) (1) Affichage LCD Profibus PA Rosemount 644 (option M5) (1) Kit d indicateur HART Rosemount 644 existant (option M5) (1) Indicateur avec couvercle en acier inoxydable Affichage LCD HART Rosemount 644 (option M5) (1) Affichage LCD HART Rosemount 644 (option M5) (2) Interface opérateur locale Rosemount 644 HART (option M4) (1) Interface opérateur locale Rosemount 644 HART (option M4) (2) Affichage LCD FOUNDATION Fieldbus Rosemount 644 (option M5) (1) Affichage LCD Profibus PA Rosemount 644 (option M5) (1) Kit d indicateur HART Rosemount 644 existant (option M5) (1) (1) Les couvercles fournis sont compatibles avec les types de boîtiers à tête de connexion Rosemount et à boîte de jonction universelle de 3 po (76 mm). (2) Le couvercle fourni est compatible avec le modèle de boîtier à boîte de jonction universelle de 3,5 po (89 mm). 12
13 Avril 2014 Rosemount 644 Tableau 5. Pièces de rechange du parasurtenseur Description Référence Parasurtenseur sans boîtier Parasurtenseur avec tête universelle, aluminium, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées M Parasurtenseur avec tête universelle, aluminium, couvercle d indicateur, 3 entrées de câble, entrées M Parasurtenseur avec tête universelle, aluminium, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées 1 /2 NPT Parasurtenseur avec tête universelle, aluminium, couvercle d indicateur, 3 entrées de câble, entrées 1 /2 NPT Parasurtenseur avec tête universelle, acier inoxydable, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées M Parasurtenseur avec tête universelle, acier inoxydable, couvercle d indicateur, 3 entrées de câble, entrées M Parasurtenseur avec tête universelle, acier inoxydable, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées 1 /2 NPT Parasurtenseur avec tête universelle, acier inoxydable, couvercle d indicateur, 3 entrées de câble, entrées 1 /2 NPT Tableau 6. Accessoires divers Description Référence Kit de vis de mise à la terre Vis et ressorts de montage Kit matériel pour le montage d'un transmetteur Rosemount 644 à montage en tête sur rail DIN (comprend les pinces pour rails asymétriques et symétriques) Kit de montage avec étrier pour boîtier universel Pince universelle pour montage sur rail ou mural Rail symétrique (en chapeau) de 24 pouces Rail (G) asymétrique de 24 pouces Collier de mise à la terre pour rail symétrique ou asymétrique Kit de circlips (pour capteur DIN) Collier de couvercle Bornier, vis de montage M4 de 13 mm Support de montage avec étrier pour montage sur tuyauterie 2 po. (option B4) Support de montage en L pour tube de 2 pouces ou montage sur panneau (option B5)
14 Rosemount 644 Avril 2014 Spécifications HART, bus de terrain FOUNDATION et Profibus PA Caractéristiques fonctionnelles Entrées Sélectionnables par l'utilisateur ; les bornes de sonde supportent une tension max. de 42,4 Vcc. Voir «Incertitude de mesure» à la page 19 pour les différentes options de sondes. Sortie Dispositif simple à 2 fils, avec au choix une sortie 4 20 ma/hart, linéaire avec la température ou l entrée, ou sorties numériques avec communication par bus de terrain FOUNDATION (conforme ITK 5.01) ou PROFIBUS PA (conforme au profil 3.02). Isolation Isolation d'entrée/sortie testée à 600 Vrms. Options de l'affichage LCD Affichage LCD Un affichage LCD à 11 chiffres et 2 lignes intégré en option fonctionne avec un point décimal flottant ou fixe. Les valeurs peuvent être affichées dans différentes unités de mesure ( F, C, R, K, W, Ohms ou mv), en ma, ou en pourcentage de l échelle. L'indicateur peut être configuré afin d'alterner entre les options d'affichage sélectionnées. Les réglages de l'indicateur sont préconfigurés en usine selon la configuration standard du transmetteur. Ils peuvent être reconfigurés sur le terrain à l'aide des communications HART, bus de terrain FOUNDATION ou Profibus PA. Affichage LCD avec interface opérateur locale Un affichage LCD à 14 chiffres et 2 lignes intégré en option fonctionne avec un point décimal flottant ou fixe. L interface opérateur locale inclut toutes les fonctions disponibles dans l indicateur habituel, ainsi qu une fonction de configuration à 2 boutons. L interface opérateur locale est dotée d une protection par mot de passe en option pour les opérations sécurisées. L interface opérateur locale est disponible uniquement sur le transmetteur HART 644 à montage en tête. Pour plus d'informations sur les options de configuration ou sur les autres fonctionnalités de l'interface opérateur locale, voir l Annexe D : Interface opérateur locale du manuel utilisateur du transmetteur de température Rosemount 644 ( ), disponible sur Rosemount.com. Limites d humidité 0-95 % d'humidité relative Temps de rafraîchissement 0,5 s par sonde Incertitude de mesure Pt 100 avec configuration par défaut HART standard : ±0,15 C HART avancé : ±0,1 C Bus de terrain FOUNDATION : ±0,15 C Profibus PA : ±0,15 C Caractéristiques physiques Raccordements électriques Modèle 644 à montage en tête (HART) 644 à montage en tête (FF/Profibus) 644 à montage sur rail (HART) Raccordements de l'interface de communication Matériaux de fabrication Matériaux de fabrication (boîtier en acier inoxydable pour les applications biotechnologiques, pharmaceutiques et sanitaires) Boîtier et couvercle d indicateur standard Acier inoxydable 316 Joint torique du couvercle Buna-N Bornes d'alimentation et de la sonde Bornes à vis captives fixées en permanence au bornier Bornes à vis de serrage fixées en permanence au bornier Vis de serrage fixées en permanence au plastron avant Bornes de communication 644 à montage Pattes fixées en permanence au bornier en tête 644 à montage Pattes fixées en permanence au plastron sur rail avant Boîtier électronique et bornier 644 à montage en tête Noryl renforcé fibre de verre 644 à montage sur rail Polycarbonate Lexan Boîtier (options J1, J2, J5, J6, R1 et R2) Boîtier Peinture Joint torique du couvercle Aluminium à faible teneur en cuivre Polyuréthane Buna-N Montage Le modèle 644R se monte directement sur un mur ou un rail DIN. Le modèle 644H se fixe dans une tête de connexion ou une tête universelle directement montée soit sur une sonde, soit à part de la sonde à l aide d une tête universelle, soit sur un rail DIN avec pince de montage en option. 14
15 Avril 2014 Rosemount 644 montage spécial Voir la section «Kits de montage pour 644H» à la page 27 pour connaître l'équipement spécifique disponible : Pour monter un transmetteur 644H sur rail DIN (voir le Tableau 3 à la page 11). Pour mettre à niveau un nouveau transmetteur 644H, en remplacement d un existant dans une tête de connexion pour sonde vissée déjà en place (voir le Tableau 3 à la page 11). Poids Code Options Poids 644H Transmetteur à montage en tête, HART 95 g 644H Transmetteur à bus de terrain FOUNDATION à montage en tête 92 g 644H Transmetteur Profibus PA à montage en tête 92 g 644R Transmetteur HART à montage sur rail 174 g M5 Affichage LCD 35 g M4 Affichage LCD avec interface opérateur locale 35 g J1, J2 Tête universelle, 3 entrées de câble, couvercle standard 200 g J1, J2 Tête universelle, 3 entrées de câble, couvercle d indicateur 307 g J3, J4 Tête universelle en acier inoxydable moulé, 3 entrées de câble, couvercle standard g J3, J4 Tête universelle en acier inoxydable moulé, 3 entrées de câble, couvercle d indicateur g J5, J6 Tête universelle en aluminium, 2 entrées de câble, couvercle standard 577 g J5, J6 Tête universelle en aluminium, 2 entrées de câble, couvercle d indicateur 667 g J7, J8 Tête universelle en acier inoxydable moulé, 2 entrées de câble, couvercle standard g J7, J8 Tête universelle en acier inoxydable moulé, 2 entrées de câble, couvercle d indicateur g R1, R2 Tête de connexion en aluminium, couvercle standard 523 g R1, R2 Tête de connexion en aluminium, couvercle d'indicateur 618 g R3, R4 Tête de connexion en acier inoxydable moulé, couvercle standard g R3, R4 Tête de connexion en acier inoxydable moulé, couvercle d'indicateur g Poids (boîtier en acier inoxydable pour les applications biotechnologiques, pharmaceutiques et sanitaires) Code d'option Couvercle standard Couvercle de l indicateur S1 840 g 995 g S2 840 g 995 g S3 840 g 995 g S4 840 g 995 g Indice de protection du boîtier (644H) Tous les boîtiers disponibles sont de type 4X, IP66 et IP68. Finition du boîtier sanitaire La surface est polie (32 RMA). Marquage du produit au laser sur le boîtier et les couvercles standard. Caractéristiques de performance Compatibilité électromagnétique (CEM) Norme NAMUR NE 21 L'appareil 644H HART est conforme aux exigences NAMUR NE 21 Susceptibilité Paramètre Influence HART Décharge Décharge de contact de 6 kv électrostatique Décharge dans l air de 8 kv Aucune Rayonnée MHz à 10 V/m AM < 1,0 % Salve 1 kv aux entrées et sorties Aucune 0,5 kv câble à câble Onde de choc 1 kv câble à terre (outil aux Aucune entrées et aux sorties) Conduite 10 khz à 80 MHz à 10 V < 1,0 % Test de conformité aux normes de compatibilité électromagnétique CE Le modèle 644 est conforme à la directive européenne 2004/108/CE et répond aux exigences des normes CEI 61326:2006 et CEI :2006. Effet de l alimentation électrique Moins de ±0,005 % de l'étendue d'échelle par volt Stabilité Les sondes à résistance et les thermocouples ont une stabilité de lecture de ±0,15 % ou 0,15 C (selon la valeur la plus élevée) sur 24 mois. En cas de commande avec le code d'option P8 : Sondes à résistance : la plus grande valeur entre ±0,25 % de la lecture ou 0,25 C sur 5 ans. Thermocouples : la plus grande valeur entre ±0,5 % de la lecture ou 0,5 C sur 5 ans. Auto-étalonnage Le convertisseur analogique/numérique s'étalonne automatiquement à chaque actualisation de la valeur de température en comparant la mesure dynamique à des éléments de référence internes extrêmement stables et précis. Effets des vibrations Le modèle 644 a subi des essais dans les conditions suivantes sans observer d'effets sur ses performances selon la norme CEI , 2010 : Fréquence Vibrations 10 à 60 Hz Déplacement de 0,35 mm 60 à Hz Accélération maximale de 5 g (50 m/s 2 ) 15
16 Rosemount 644 Avril 2014 Les modèles Fieldbus et Profibus 644 ont subi des essais dans les conditions suivantes sans observer d'effets sur leurs performances selon la norme CEI : 1999 : Fréquence Vibrations 10 à 60 Hz Déplacement de 0,21 mm 60 à Hz Accélération maximale de 3 g Schémas de raccordement de la sonde Rosemount 644 * Rosemount Inc. fournit des sondes à 4 fils pour toutes les sondes à résistance à élément unique. Ces sondes à résistance peuvent être utilisées dans des configurations à 3 fils. Pour ce faire, laisser les fils inutiles débranchés et isolés avec du ruban adhésif électrique. Câblage de l entrée simple Sonde à résistance à 2 fils et Sonde à résistance à 3 fils et Sonde à résistance à 4 fils et Thermocouple et mv Montage en tête HART Câblage de l entrée double Double sonde à résistance à 2fils et Double sonde à résistance à 3fils et Thermocouple double et mv + + Montage sur rail HART Bus de terrain Profibus Sonde 2-wireà Sonde 3-wireà Sonde 4-wireà Thermocouple T/C RTD résistance and Ω à RTD résistance and Ω* résistance RTD and Ωà and et mv 2 fils et 3 fils et * 4 fils et 16
17 Avril 2014 Rosemount 644 Caractéristiques du bus de terrain FOUNDATION Blocs de fonction Bloc ressource Le bloc ressource contient les informations relatives à l appareil, telles la mémoire disponible, le numéro d identification du constructeur, le type d appareil et le numéro de repère logiciel. Bloc Transducteur Le bloc transducteur contient les données des mesures de température, y compris celles de la sonde 1 et du bornier. Il contient des informations sur le type et la configuration des sondes, les unités de mesure, la linéarisation, le reparamétrage de l échelle, l amortissement, la correction en température et les diagnostics. Bloc d'affichage LCD Le bloc LCD est utilisé pour configurer l indicateur local, le cas échéant. Entrée analogique (AI) Traite la mesure et la rend disponible sur le segment du bus de terrain. Permet le filtrage, la gestion des alarmes et les changements d unités. Bloc PID Le bloc de fonction PID permet de réguler le transmetteur. Il peut être utilisé pour effectuer une régulation de type simple boucle, en cascade ou prédictive sur le terrain. Bornier Durée d'exécution (millisecondes) Ressource Transducteur Bloc LCD Entrée analogique 1 45 Entrée analogique 2 45 PID 1 60 Temps de démarrage La précision escomptée est atteinte en moins de 20 secondes après la mise sous tension, lorsque la valeur d'amortissement est réglée à zéro seconde. Etat Si l'autodiagnostic détecte une rupture de sonde ou une défaillance du transmetteur, l'état de la mesure est automatiquement mis à jour. Ce message d état peut aussi forcer la sortie AI à une valeur de repli. Alimentation Le transmetteur est alimenté sur bus de terrain FOUNDATION par une alimentation standard du bus de terrain. Le transmetteur fonctionne entre 9,0 et 32,0 Vcc, sous 12 ma maximum. Alarmes Le bloc de fonction AI permet à l'utilisateur de configurer les niveaux d'alarme Haute-Haute, Haute, Basse ou Basse-Basse avec les réglages de l'hystérésis. Ordonnanceur de liaisons actives (LAS) Le transmetteur est défini comme maître de liaisons, ce qui veut dire qu'il peut fonctionner comme un ordonnanceur de liaisons actives (LAS) si le maître actif tombe en panne ou est enlevé du segment. La liste d ordonnancement de l application est transmise au maître de liaisons par l intermédiaire de l hôte ou d un outil de configuration. En cas d'absence du maître de liaisons principal, le transmetteur prendra le contrôle du LAS et assurera l'ordonnancement sur le segment H1. Paramètres du bus de terrain FOUNDATION Voies d ordonnancement 25 Liens 16 Relations de communications virtuelles (VCR) 12 Caractéristiques Profibus PA Blocs de fonction Bloc physique Le bloc physique contient les informations relatives à l appareil, telles que le numéro d identification du constructeur, le type d appareil et le numéro de repère logiciel. Bloc transducteur Le bloc transducteur contient les données des mesures de température, y compris celles de la sonde 1 et du bornier. Il contient des informations sur le type et la configuration des sondes, les unités de mesure, la linéarisation, le reparamétrage de l échelle, l amortissement, la correction en température et les diagnostics. Bloc d entrée analogique (AI) Le bloc d entrée analogique assure le traitement du signal primaire et le rend disponible sur le segment Profibus. Permet le filtrage, la gestion des alarmes et les changements d unités. Temps de démarrage La précision escomptée est atteinte en moins de 20 secondes après la mise sous tension, lorsque la valeur d'amortissement est réglée à zéro seconde. Alimentation Alimenté sur Profibus avec une alimentation standard de bus de terrain. Le transmetteur fonctionne entre 9,0 et 32,0 Vcc, sous 12 ma maximum. Alarmes Le bloc de fonction AI permet à l'utilisateur de configurer les niveaux d'alarme Haute-Haute, Haute, Basse ou Basse-Basse avec les réglages de l'hystérésis. 17
18 Rosemount 644 Avril 2014 Caractéristiques HART/4 20 ma Alimentation Une alimentation électrique externe est nécessaire. Les transmetteurs fonctionnent avec une tension à leurs bornes comprise entre 12,0 et 42,4 Vcc (avec une charge de 250 ohms, une tension de 18,1 Vcc est requise). Les bornes d alimentation du transmetteur supportent 42,4 V cc au maximum. Limites de charge Charge maximale = 40,8 x (Tension d'alimentation 12,0) (1) Charge (ohms) ma cc 10 18, ,4 12,0 minimum Tension d'alimentation (V cc) (1) Sans parasurtenseur (en option). Remarque : La communication HART nécessite une résistance de boucle comprise entre 250 et ohms. Ne pas communiquer avec le transmetteur si la tension est inférieure à 12 V cc aux bornes du transmetteur. Limites de température Limite de fonctionnement Plage de fonctionnement HART et analogique Plage de fonctionnement analogique uniquement Limite de stockage Avec indicateur (1) 40 à 85 C 45 à 85 C Sans indicateur 40 à 85 C 50 à 120 C (1) L afficheur LCD risque de ne pas être lisible et le rafraîchissement de l'affichage risque d'être plus lent si la température est inférieure à 30 C. Niveau d'alarme matérielle et logicielle L'appareil 644 contient une fonction de diagnostic d'alarme et un circuit indépendant conçu pour déclencher une alarme en cas de défaillance du logiciel de microprocesseur. Les niveaux d alarme (HAUT/BAS) sont définissables par l'utilisateur au moyen d un sélecteur. La position du sélecteur détermine le niveau auquel la sortie sera forcée si un défaut est détecté (HAUT ou BAS). Le sélecteur étant connecté directement au convertisseur numérique-analogique, la sortie est forcée à son niveau de défaut même en cas de défaut du microprocesseur. La valeur à laquelle la sortie est forcée en mode de signalisation des défauts dépend du type de configuration sélectionné : standard, conforme à la norme NAMUR NE 43, ou personnalisé (Recommandation NAMUR NE 43, juin 1997). Le Tableau 7 illustre les plages d'alarme. Tableau 7. Plage d alarme disponible (1) (1) Mesurée en ma. Selon NAMUR- NE 43 Sortie linéaire : 3,9 I (2) 20,5 3,8 I 20,5 Alarme haute : 21,75 I 23 21,5 I 23 Alarme basse : 3,5 I 3,75 3,5 I 3,6 (2) I = Variable de procédé (sortie en courant). Niveau d'alarme et de saturation personnalisé La configuration personnalisée en usine du niveau d'alarme et de saturation est disponible avec le code option C1, si des valeurs correctes sont fournies lors de la commande. Ces valeurs peuvent également être configurées sur site à l aide d une interface de communication. Temps de démarrage La précision escomptée est atteinte en moins de 5,0 secondes après la mise sous tension, lorsque la valeur d'amortissement est réglée à zéro seconde. Protection extérieure contre les transitoires Le parasurtenseur Rosemount 470 empêche les dommages causés les phénomènes transitoires induits par la foudre, le soudage, ou les équipements électriques lourds. Pour plus d'informations, voir la fiche de spécifications du parasurtenseur Rosemount 470 (document n ). Parasurtenseur (code d option T1) Ce dispositif offre une protection contre les surtensions transitoires qui sont engendrées par les orages, les postes de soudure, les gros équipements électriques ou les contacteurs électriques. L'électronique du dispositif de protection contre les transitoires est enfermée dans un boîtier qui vient se fixer sur le bornier standard du transmetteur. Le plot de terre externe (code G1) est inclus avec le parasurtenseur. Le parasurtenseur a été testé pour répondre aux normes suivantes : IEEE C (IEEE 587)/Catégories d'implantation B3. 6 kv/3 ka crête (onde de 1,2 50, ondes combinées de 820 ), 6 kv/0,5 ka crête (onde en anneau de 100 khz) EFT, 4 kv crête, 2,5 khz, 5*50 ns Résistance de boucle ajoutée par le protecteur : 22 ohms max. Tensions nominales d écrêtage : 90 V (mode commun), 77 V (mode normal) 18
19 Avril 2014 Rosemount 644 Incertitude de mesure Tableau 8. Incertitude de mesure du transmetteur Rosemount 644 Options de sonde Références de la sonde Plages d'entrée Étendue d'échelle minimale. recommandée (1) Sondes à résistance à 2, 3 et 4 fils C F C F C F Pt 100 ( = 0,00385) CEI à à ±0,15 ±0,27 Pt 200 ( = 0,00385) CEI à à ±0,15 ±0,27 Pt 500 ( = 0,00385) CEI à à ±0,19 ±0,34 Pt 1000 ( = 0,00385) CEI à à ±0,19 ±0,34 Pt 100 ( = 0,003916) JIS à à ±0,15 ±0,27 Pt 200 ( = 0,003916) JIS à à ±0,27 ±0,49 Ni 120 Courbe Edison n 7 70 à à ±0,15 ±0,27 Cu 10 Bobinage cuivre Edison n à à ±1,40 ±2,52 Pt 50 ( = 0,00391) GOST à à ±0,30 ±0,54 Pt 100 ( = 0,00391) GOST à à ±0,15 ±0,27 Cu 50 ( = 0,00426) GOST à à ±1,34 ±2,41 Cu 50 ( = 0,00428) GOST à à ±1,34 ±2,41 Cu 100 ( = 0,00426) GOST à à ±0,67 ±1,20 Cu 100 ( = 0,00428) GOST à à ±0,67 ±1,20 Thermocouples (4) Type B (5) Monographie NIST 175, CEI 584 Type E Monographie NIST 175, CEI 584 Type J Monographie NIST 175, CEI 584 Type K (6) Monographie NIST 175, CEI 584 Type «n» Monographie NIST 175, CEI 584 Type R Monographie NIST 175, CEI 584 Type S Monographie NIST 175, CEI 584 Type T Monographie NIST 175, CEI à à ±0,77 ±1, à à ±0,20 ±0, à à ±0,35 ±0, à à ±0,50 ±0, à à ±0,50 ±0,90 0 à à ±0,75 ±1,35 0 à à ±0,70 ±1, à à ±0,35 ±0,63 DIN Type L DIN à à ±0,35 ±0,63 DIN Type U DIN à à ±0,35 ±0,63 Type W5Re/W26Re ASTM E à à ±0,70 ±1,26 GOST Type L GOST R à à ±1,00 ±1,26 Incertitude numérique (2) Incertitude N/A (3) 19
20 Rosemount 644 Avril 2014 Tableau 8. Incertitude de mesure du transmetteur Rosemount 644 Options de sonde Références de la sonde Plages d'entrée Autres types d'entrées Étendue d'échelle minimale. recommandée (1) Entrée en millivolts 10 à 100 mv ±0,015 mv Entrée résistance à 2, 3 et 4 fils 0 à ohms ±0,45 ohm Incertitude numérique (2) Incertitude N/A (3) (1) Aucune restriction minimale ou maximale d'étendue de l'échelle à l'intérieur de la plage. L étendue d échelle minimale recommandée maintient le bruit dans les limites d incertitude spécifiées avec l amortissement réglé à zéro seconde. (2) L'incertitude numérique publiée est valable sur l'ensemble de la plage d'entrée de la sonde. Le système de contrôle Rosemount, ou les communications HART ou par bus de terrain FOUNDATION permettent d'accéder à la sortie numérique. (3) L'incertitude analogique totale est la somme des incertitudes N/A et numériques. Ceci ne s applique pas dans le cas du bus de terrain FOUNDATION. (4) Incertitude numérique totale pour une mesure par thermocouple : somme de l'incertitude numérique +0,5 C (incertitude de la soudure froide). (5) L incertitude numérique pour les T/C NIST de type B est de ±3,0 C entre 100 et 300 C. (6) L incertitude numérique pour les T/C NIST de type K est de ±0,70 C entre 180 et 90 C. 20
21 Avril 2014 Rosemount 644 Exemple d incertitude de mesure (dispositifs HART) Pour une entrée de sonde Pt 100 ( = 0,00385) avec une étendue d'échelle de 0 à 100 C : Incertitude numérique = ±0,15 C Incertitude N/A = 100 C ou ±0,03 C Exemple d incertitude (bus de terrain FOUNDATION et Profibus PA) Pour une entrée de sonde Pt 100 ( = 0,00385) : Incertitude totale = ±0,15 C Aucun effet d incertitude N/A ne s applique. Incertitude totale = ±0,18 C Effets de la température ambiante Tableau 9. Effets de la température ambiante Options de sonde Référence de la sonde Sondes à résistance à 2, 3 et 4 fils Plage d'entrée ( C) Pt 100 ( = 0,00385) CEI à 850 0,003 C Pt 200 ( = 0,00385) CEI à 850 0,004 C Pt 500 ( = 0,00385) CEI à 850 0,003 C Pt 1000 ( = 0,00385) CEI à 300 0,003 C Pt 100 ( = 0,003916) JIS à 645 0,003 C Pt 200 ( = 0,003916) JIS à 645 0,004 C Ni 120 Cu 10 Courbe Edison n 7 Bobinage cuivre Edison n à 300 0,003 C 50 à 250 0,03 C Pt 50 ( = 0,00391) GOST à 550 0,004 C Pt 100 ( = 0,00391) GOST à 550 0,003 C Cu 50 ( = 0,00426) GOST à 200 0,008 C Cu 50 ( = 0,00428) GOST à 200 0,008 C Cu 100 ( = 0,00426) GOST à 200 0,004 C Cu 100 ( = 0,00428) GOST à 200 0,004 C Thermocouples Type B Type E Type J Monographie NIST 175, CEI 584 Monographie NIST 175, CEI 584 Monographie NIST 175, CEI à Effets de température par variation de 1,0 C de la température ambiante (1) Plage Effet N/A (2) Gamme entière de la plage d entrée Gamme entière de la plage d entrée Gamme entière de la plage d entrée Gamme entière de la plage d entrée Gamme entière de la plage d entrée Gamme entière de la plage d entrée Gamme entière de la plage d entrée Gamme entière de la plage d entrée Gamme entière de la plage d entrée Gamme entière de la plage d entrée Gamme entière de la plage d entrée Gamme entière de la plage d entrée Gamme entière de la plage d entrée Gamme entière de la plage d entrée 0,014 C T C 0,032 C (0,0025 % de (T 300)) 300 C T < C 0,054 C (0,011 % de (T 100)) 100 C T < 300 C 200 à ,005 C + (0,0043 % de T) Toute température 180 à 760 0,0054 C + (0,00029 % de T) T 0 C 0,0054 C + (0,0025 % de la valeur absolue T) T < 0 C 21
22 Rosemount 644 Avril 2014 Tableau 9. Effets de la température ambiante Options de sonde Type K Type N Type R Type S Type T Monographie NIST 175, CEI 584 Monographie NIST 175, CEI 584 Monographie NIST 175, CEI 584 Monographie NIST 175, CEI 584 Monographie NIST 175, CEI à ,0061 C + (0,0054 % de T) T 0 C 0,0061 C + (0,0025 % de la valeur absolue T) T < 0 C 200 à ,0068 C + (0,00036 % de T) Toute température 0 à à à 400 DIN Type L DIN à 900 DIN Type U DIN à 600 Type W5Re/W26Re ASTM E à GOST Type L Autres types d'entrées GOST R à 800 Entrée en millivolts 10 à 100 mv 0,0005 mv Entrée résistance à 2, 3 et 4 fils Référence de la sonde Plage d'entrée ( C) 0 à ,0084 Effets de température par variation de 1,0 C de la température ambiante (1) Plage Effet N/A (2) 0,016 C T 200 C 0,023 C (0,0036 % de T) T < 200 C 0,016 C T 200 C 0,023 C (0,0036 % de T) T < 200 C 0,0064 C T 0 C 0,0064 C + (0,0043 % de la valeur absolue T) T < 0 C 0,0054 C + (0,00029 % de T) T 0 C 0,0054 C + (0,0025 % de la valeur absolue T) T < 0 C 0,0064 C T 0 C 0,0064 C + (0,0043 % de la valeur absolue T) T < 0 C 0,016 C T 200 C 0,023 C (0,0036 % de T) T < 200 C 0,007 C T 0 C 0,007 C (0,003 % de la valeur absolue T) T < 0 C Gamme entière de la plage d entrée Gamme entière de la plage d entrée (1) Les variations de la température ambiante s'entendent par rapport à la température d'étalonnage du transmetteur de 20 C adoptée en usine. (2) Ne concerne pas le bus de terrain FOUNDATION. Exemple d effets de la température (dispositifs HART) Pour une entrée de sonde Pt 100 ( = 0,00385) avec une étendue d'échelle de 0 à 100 C et une température ambiante de 30 C : Effets de la température ambiante : 0,003 C x (30 20) = 0,03 C Effets N/A : [ 100] x (30 20) = 0,01 C Erreur dans le pire des cas : Incert. numér. + Incert. N/A + Effet temp. numér. + Effet temp. N/A = 0,15 C + 0,03 C + 0,03 C + 0,01 C = 0,22 C Erreur totale probable : 0, , , ,01 2 = 0,16 C 22
23 Avril 2014 Rosemount 644 Exemple d effets de la température (dispositifs à bus de terrain FOUNDATION et Profibus PA) En utilisant une sonde Pt 100 ( = 0,00385) avec une étendue d échelle de 30 C et une température ambiante de 30 C : Effets de la température ambiante : 0,003 C x (30 20) = 0,03 C Effets N/A : Aucun effet N/A ne s applique. Erreur dans le pire des cas : Incertitude numérique + Effets de la température ambiante = 0,15 C + 0,03 C = 0,18 C Erreur totale probable : 0, ,03 2 = 0,153 C Tableau 10. Incertitude de mesure du transmetteur si commandé avec le code d'option P8 Options de sonde Référence de la sonde Plages d'entrée Étendue d'échelle miimale (1) Incertitude numérique (2) Sondes à résistance à 2, 3 et 4 fils C F C F C F Pt 100 ( = 0,00385) CEI à à ±0,10 ±0,18 Pt 200 ( = 0,00385) CEI à à ±0,22 ±0,40 Pt 500 ( = 0,00385) CEI à à ±0,14 ±0,25 Pt 1000 ( = 0,00385) CEI à à ±0,10 ±0,18 Pt 100 ( = 0,003916) JIS à à ±0,10 ±0,18 Pt 200 ( = 0,003916) JIS à à ±0,22 ±0,40 Ni 120 Courbe Edison n 7 70 à à ±0,08 ±0,14 Cu 10 Bobinage cuivre Edison n à à ±1,00 ±1,80 Pt 50 ( = 0,00391) GOST à à ±0,20 ±0,36 Pt 100 ( = 0,00391) GOST à à ±0,10 ±0,18 Cu 50 ( =0,00426) GOST à à ±0,34 ±0,61 Cu 50 ( =0,00428) GOST à à ±0,34 ±0,61 Cu 100 ( =0,00426) GOST à à ±0,17 ±0,31 Cu 100 ( =0,00428) GOST à à ±0,17 ±0,31 Incertitude N/A (3)(4) 23
24 Rosemount 644 Avril 2014 Options de sonde Thermocouples (5) Type B (6) Monographie NIST 175, CEI 584 Type E Monographie NIST 175, CEI 584 Type J Monographie NIST 175, CEI 584 Type K (7) Monographie NIST 175, CEI 584 Type N Monographie NIST 175, CEI 584 Type R Monographie NIST 175, CEI 584 Type S Monographie NIST 175, CEI 584 Type T Monographie NIST 175, CEI à à ±0,75 ±1, à à ±0,20 ±0, à à ±0,25 ±0, à à ±0,25 ±0, à à ±0,40 ±0,72 0 à à ±0,60 ±1,08 0 à à ±0,50 ±0, à à ±0,25 ±0,45 DIN Type L DIN à à ±0,35 ±0,63 DIN Type U DIN à à ±0,35 ±0,63 Type W5Re/W26Re ASTM E à à ±0,70 ±1,26 GOST Type L GOST R à à ±0,25 ±0,45 Autres types d'entrées Référence de la sonde Plages d'entrée Étendue d'échelle miimale (1) Incertitude numérique (2) Sondes à résistance à 2, 3 et 4 fils C F C F C F Entrée en millivolts 10 à 100 mv 3 mv ±0,015 mv Entrée résistance à 2, 3 et 4 fils 0 à ohms 20 ohms ±0,35 ohm Incertitude N/A (3)(4) (1) Aucune restriction minimale ou maximale d'étendue de l'échelle à l'intérieur de la plage. L étendue d échelle minimale recommandée maintient le bruit dans les limites d incertitude spécifiées avec l amortissement réglé à zéro seconde. (2) Incertitude numérique : La sortie numérique est accessible via l'interface de communication. (3) L'incertitude analogique totale est la somme des incertitudes N/A et numériques. (4) S applique uniquement aux transmetteurs HART/4-20 ma. (5) Incertitude numérique totale pour une mesure par thermocouple : somme de l incertitude numérique +0,25 C (incertitude de la soudure froide). (6) L incertitude numérique pour les T/C NIST de type B est de ±3,0 C entre 100 et 300 C. (7) L incertitude numérique pour les T/C NIST de type K est de ±0,50 C entre 180 et 90 C. 24
25 Avril 2014 Rosemount 644 Exemple d'incertitude de référence (HART uniquement) Pour une entrée de sonde Pt 100 ( = 0,00385) avec une étendue d échelle de 0 à 100 C : Incertitude numérique = ±0,10 C, incertitude N/A = 100 C ou ±0,02 C, total = ±0,12 C. La température différentielle existe avec tout type d entrée de sonde (option double sonde) Pour toute configuration différentielle, la plage d'entrée est XàY, avec : X = minimum sonde 1 maximum sonde 2 et Y = maximum sonde 1 minimum sonde 2. 25
26 Rosemount 644 Avril 2014 Dimensions du transmetteur Rosemount 644 Transmetteur HART illustré avec bornes captives 644H (montage en tête DIN A) Transmetteurs à bus de données FOUNDATION et Profibus illustrés avec bornes à vis de serrage standard 60 Bornes Sensor de Terminals la sonde (1.3) Bornes de communication Communication Terminals Bornes de la sonde 33 Connexion Meter Connection de l indicateur 59 (2.3) (.96) Connexion de l'indicateur 24 Failure Sélecteur Mode Switch de mode de signalisation des défaillances Bornes Power Terminals d alimentation Bornes de communication Bornes d alimentation Commutateur de simulation (1.2) 33 Les dimensions sont exprimées en millimètres. 26
27 Avril 2014 Rosemount à montage sur rail Bornes de la sonde 82 Bornes d alimentation Les dimensions sont exprimées en millimètres. 644R montage sur rail ou mural Kits de montage pour 644H Rail avec- profil en G (asymétrique) 644H montage sur rail Rail oméga (symétrique) Vis de montage Vis de montage Rainures de rail G Rainures de rail oméga Trous de vis pour montage mural Transmetteur Transmetteur Griffe pour enclipsage sur rail Griffe pour enclipsage sur rail Remarque : Le kit (n de référence ) inclut le matériel de montage et les deux types de kits de rail. kit de mise à niveau pour modèle 644H Tête de connexion pour sonde vissée déjà en place (ancien code option L1) Le kit comprend le support et les vis de remplacement. (n de référence ) Remarque : Le kit (numéro de référence ) inclut un nouveau support de montage et le matériel nécessaire à l'installation. 27
28 Rosemount 644 Avril 2014 Tête universelle -de sonde filetée (code d'option J5, J6, J7 ou J8) Tête de connexion de la sonde à capteur type DIN (code d'option R1, R2, R3 ou R4) 112 Étiquette Affichage LCD Couvercle d indicateur 78 Couvercle standard avec affichage LCD 128 avec affichage LCD Montage avec étrier en inox 316 pour tube de 2 pouces 100 Remarque : Un étrier est fourni avec chaque tête sauf si l'option XA est commandée. Les dimensions sont exprimées en millimètres. Tête universelle de sonde filetée, 3 entrées de câble (code d'option J1 ou J2) Rosemount 644 avec parasurtenseur (code d'option T1) Étiquette Label 108, (4.25) Bornes Sensor de Terminals la sonde ,2 (2.33) 33, (1.30) 102, (4.02) ,9 (3.58) Display Couvercle cover d indicateur Display Connexion Connection de l'indicateur 24.3 (0.96) 24,3 Sélecteur Failure Mode de Switch mode de signalisation des défaillances 67, (2.67) Bornes d alimentation Power Terminals Parasurtenseur Transient Protector Couvercle cover standard Avec 102, With LCD couvercle (4.04) display cov d'affichage ,9 LCD (3.38) 39, (1.57) 30.7 (1.21) 30,7 Parasurtenseur Transient Protector Fil de terre Ground Wire Remarque : Le code d option T1 nécessite l utilisation de l option de boîtier J1, J2, J3 ou J4. Les dimensions sont exprimées en millimètres. 28
29 Avril 2014 Rosemount 644 Dimensions des accessoires Boîtier en acier inoxydable pour les applications biotechnologiques, pharmaceutiques et sanitaires Boîtier pour applications sanitaires (Code d'option S1, S2, S3, S4) Couvercle standard Couvercle standard Joint torique Boîtier 76,2 79, ,4 70,0 25,4 44,5 27,9 Couvercle d'affichage lcd Couvercle d'affichage LCD Joint torique 47 Boîtier ,2 74,4 70,0 25,4 44,5 27,9 Les dimensions sont exprimées en millimètres. 29
30 Rosemount 644 Avril 2014 Schémas de l indicateur Affichage LCD Indicateur optimisé avec interface opérateur locale Transmetteur 644 Transmitter 644 Transmetteur 644 Transmitter 644 Affichage LCD Display LCD Affichage LCD avec interface opérateur LCD Display locale with LOI Vis de Display fixation Rotation de l'indicateur Screws Vis de fixation Display Rotation de l'indicateur Screws 30
31 Avril 2014 Rosemount 644 Supports de montage en option Supports de montage du transmetteur en option Code d'option Support b4 A B C D E F G H I J A. 100,00 B. 59,89 C. 29,95 D. 25,4 E. 25,4 F. 25,4 G. 1,65 H. 112,45 I. 75,77 J. 3,56 Les dimensions sont exprimées en millimètres. 31
32 Rosemount 644 Avril 2014 Code d'option Support b5 A B C D E A. 59,89 B. 156,2 C. 71,4 D. 175,3 E. 19,05 Les dimensions sont exprimées en millimètres. 32
33 Avril 2014 Rosemount 644 Configuration Configuration du transmetteur Le transmetteur est disponible dans une configuration standard pour HART (voir la section Configuration HART standard), bus de terrain FOUNDATION (voir la section Configuration du bus de terrain Foundation standard) ou Profibus PA (voir la section Configuration Profibus PA standard). Les réglages de la configuration et des blocs peuvent être modifiés sur site avec un système DeltaV d Emerson, avec AMS Suite, l interface de communication portative, ou tout autre outil de configuration. Configuration HART standard Si aucune valeur n'est spécifiée à la commande, le transmetteur est expédié comme suit : Type de sonde Sondes à résistance, Pt 100 ( = 0,00385, 4 fils) Valeur à 4 ma 0 C Valeur à 20 ma 100 C Sortie Linéaire avec température Niveaux de saturation 3,9/20,5 ma Amortissement 5 s. Filtre d alimentation 50 Hz Alarme Haut (21,75 ma) LCD (si installé) Unités de mesure et ma Repère Voir «Repérage» à la page 11 Configuration du bus de terrain FOUNDATION standard Si aucune valeur n est spécifiée à la commande, le transmetteur est expédié comme suit : Type de sonde : Sonde à résistance, Pt 100 ( = 0,00385, 4 fils) Amortissement: 5 s Unité de mesure : C Filtre d'alimentation : 50 Hz Repère logiciel : Voir Repérage Repères des blocs de fonction : Bloc de ressource : Ressource Poste final Les blocs AI sont programmés pour 1 seconde. Les blocs AI sont liés tel qu indiqué ci-dessus. Configuration Profibus PA standard Si aucune valeur n'est spécifiée à la commande, le transmetteur est expédié comme suit : Adresse de l'appareil : 126 Type de sonde : Sonde à résistance, Pt 100 ( = 0,00385, 4 fils) Amortissement: 5 s Unité de mesure : C Filtre d'alimentation : 50 Hz Repère logiciel : Voir Repérage Limites d'alarme : Haute-Haute : infini Haute : infini Basse : infini Configuration du bloc standard T 1 T b AI 1300 AI 1400 Remarque : T 1 = température de la sonde T 1 = température de la borne Basse-Basse : infini Affichage LCD (si installé) : Unités de mesure de la température Bloc transducteur : Transducteur Bloc LCD : LCD Blocs d entrées analogiques : AI 1300, AI 1400 Bloc PID : PID 1500 Limites d alarmes de AI 1300, AI 1400 Haute-Haute : infini Haute : infini Basse : infini Basse-Basse : infini Affichage LCD (si installé) : Unités de mesure de la température 33
34 Rosemount 644 Avril 2014 Configuration personnalisée Les configurations personnalisées doivent être spécifiées à la commande. Elle doit être la même pour toutes les sondes. Le tableau suivant énumère les options et les paramètres à spécifier pour une configuration personnalisée. Code d'option C1: Données de configuration d'usine (CDS requis) Personnalisation disponible Date : jour/mois/année Descripteur : 8 caractères alphanumériques Message : 32 caractères alphanumériques Repère matériel : 13 caractères Repère logiciel : 8 caractères Type et connexion de la sonde Le code d'option suivant est également requis : Plage et unités de mesure Valeur d'amortissement Mode de signalisation des défaillances : Haut ou bas...dc...dc...m4 ou M5 Fonction Hot Backup : Mode et PV Alerte de dérive de sonde : Mode, Limite et Unités Affichage configuration : La sélection s'affiche sur l'affichage LCD Niveaux d'alarme et de saturation : Sélectionner le niveau haut ou bas d'alarme et de saturation Informations de sécurité : Protection en écriture, blocage HART et interface opérateur locale (mot de passe) HART C2 : Ajustement transmetteur sonde Les transmetteurs sont conçus pour accepter les constantes Callendar Van Dusen issues d un programme d étalonnage de sonde à résistance. A l aide de ces constantes, le transmetteur génère une courbe de réponse personnalisée correspondant à celle de la sonde. Spécifier une sonde à résistance série 65, 65 ou 78 sur la commande avec courbe de caractérisation spéciale (option V ou X8Q4). Ces constantes seront programmées dans le transmetteur avec cette option. A1, CN ou C8 : Configuration des niveaux d alarme A1 : Niveaux d alarme et de saturation conformes à la norme NAMUR, alarme haute configurée CN : Niveaux d alarme et de saturation conformes à la norme NAMUR, alarme basse configurée C8 : Alarme basse (niveaux d'alarme et de saturation standard Rosemount) Q4 : Etalonnage sur 3 points avec certificat fourni C4 : Calibration cinq points HR7 : Configuration de la version HART Certificat d'étalonnage. Etalonnage sur 3 points à 0, 50 et 100 % avec certificat. Inclut un étalonnage sur 5 points (0, 25, 50, 75 et 100 %) des sorties analogiques et numériques. Utiliser avec le certificat d'étalonnage Q4 Votre appareil 644 à montage en tête vous permet de sélectionner la version HART. Pour configurer votre appareil en vue d'un fonctionnement en mode HART version 7, commander le code HR7. Votre appareil est également configurable sur site. Pour plus d'informations, voir le Guide d'installation du modèle 644 ou son Manuel de référence. Repère logiciel long : 32 caractères 34
35 Avril 2014 Rosemount 644 Bus de terrain FOUNDATION Code d'option C1 : données de configuration usine (fiche de données de configuration requise) C2 : ajustement transmetteur sonde C4 : Étalonnage cinq points Q4 : Etalonnage sur 3 points avec certificat fourni Spécifications Date : jour/mois/année Descripteur : 16 caractères alphanumériques Message : 32 caractères alphanumériques Les transmetteurs sont conçus pour accepter les constantes Callendar Van Dusen issues d un programme d étalonnage de sonde à résistance. A l aide de ces constantes, le transmetteur génère une courbe de réponse personnalisée correspondant à celle de la sonde. Spécifier une sonde à résistance série 65, 65 ou 78 sur la commande avec courbe de caractérisation spéciale (option V ou X8Q4). Ces constantes seront programmées dans le transmetteur avec cette option. Inclut un étalonnage sur 5 points (0, 25, 50, 75 et 100 %) des sorties analogiques et numériques. Utiliser avec le certificat d étalonnage Q4. Certificat d'étalonnage. Etalonnage sur 3 points avec certificat fourni. Profibus PA Code d'option C1 : données de configuration usine (fiche de données de configuration requise) C2 : ajustement transmetteur sonde C4 : Étalonnage cinq points Q4 : Etalonnage sur 3 points avec certificat fourni Spécifications Date : jour/mois/année Descripteur : 16 caractères alphanumériques Message : 32 caractères alphanumériques Les transmetteurs sont conçus pour accepter les constantes Callendar Van Dusen issues d un programme d étalonnage de sonde à résistance. A l aide de ces constantes, le transmetteur génère une courbe de réponse personnalisée correspondant à celle de la sonde. Spécifier une sonde à résistance série 65 ou 78 sur la commande avec courbe de caractérisation spéciale (option V ou X8Q4). Ces constantes seront programmées dans le transmetteur avec cette option. Inclut un étalonnage sur 5 points (0, 25, 50, 75 et 100 %) des sorties analogiques et numériques. Utiliser avec le certificat d étalonnage Q4. Certificat d'étalonnage. Etalonnage sur 3 points avec certificat fourni. 35
36 Rosemount 644 Avril 2014 Spécifications et données de référence du transmetteur HART 644 (version 7 ou version précédente) Caractéristiques fonctionnelles Entrées Sélectionnables par l'utilisateur ; les bornes de sonde supportent une tension max. de 42,4 Vcc. Voir «Incertitude de mesure» à la page 19 pour les différentes options de sondes. Sortie Dispositif simple à 2 fils avec 4-20 ma/hart ou dispositif à 2 fils avec HART, linéaire avec température ou sortie. L'appareil prend en charge la version HART 5. Isolation Isolation d'entrée/sortie testée à 600 Vrms. Indicateur local L'affichage LCD en option inclut un point décimal flottant ou fixe. Les valeurs peuvent être affichées dans différentes unités de mesure ( F, C, R, K, ou MV), en ma, ou en pourcentage de l échelle. L'indicateur peut être configuré afin d'alterner entre les options d'affichage sélectionnées. Les réglages de l'indicateur sont préconfigurés en usine selon la configuration standard du transmetteur. Ils peuvent être reconfigurés sur site à l'aide d'une interface de communication compatible HART. Limites d humidité 0-95 % d'humidité relative Temps de rafraîchissement 0,5 s Incertitude de mesure Pt 100 avec configuration par défaut HART (0-100 C) : ±0,18 C Tableau 11. Kits 644 HART existants référence du kit Affichage uniquement Couvercle de boîtier aluminium (1) Couvercle de boîtier en acier inoxydable (1) (1) Les couvercles fournis sont compatibles avec les types de boîtiers universels et de tête de connexion Rosemount de 3 po (76 mm). Caractéristiques physiques Raccordements électriques Modèle 644H Raccordements de l'interface de communication Matériaux de fabrication Matériaux de construction (boîtier en acier inoxydable pour les applications biotechnologiques, pharmaceutiques et sanitaires) Boîtier et couvercle d indicateur standard Acier inoxydable 316 Joint torique du couvercle Buna-N Bornes d'alimentation et de la sonde Vis de serrage fixées en permanence au bornier Bornes de communication 644H Pattes fixées au bornier Boîtier électronique et bornier 644H Noryl renforcé fibre de verre Boîtier (options J5, J6) Boîtier Aluminium à faible teneur en cuivre Peinture Polyuréthane Joint torique du couvercle Buna-N Montage Le modèle 644H se fixe dans une tête de connexion ou une tête universelle directement montée soit sur une sonde, soit à part de la sonde à l aide d une tête universelle, soit sur un rail DIN avec pince de montage en option. montage spécial Voir la section «Kits de montage pour 644H» à la page 27 pour connaître l'équipement spécifique disponible : Pour monter un transmetteur 644H sur rail DIN (voir la page 26). Mettre à niveau un nouveau transmetteur 644H, en remplacement d un existant dans une tête de connexion pour sonde vissée déjà en place (voir le Tableau 3 à la page 11). 36
37 Avril 2014 Rosemount 644 Poids Code Options Poids 644H Transmetteur à montage en tête, HART 95 g 644H Transmetteur à bus de terrain FOUNDATION à montage en tête 92 g 644H Transmetteur Profibus PA à montage en tête 92 g 644R Transmetteur HART à montage sur rail 174 g M5 Affichage LCD 35 g J5, J6 Tête universelle, couvercle standard 577 g J5, J6 Tête universelle, couvercle d'indicateur 667 g J7, J8 Tête universelle en acier inoxydable Couvercle g J7, J8 Tête universelle en acier inoxydable, couvercle d'indicateur g Poids (boîtier en acier inoxydable pour les applications biotechnologiques, pharmaceutiques et sanitaires) Code d'option Couvercle standard Couvercle de l indicateur S1 840 g 995 g S2 840 g 995 g S3 840 g 995 g S4 840 g 995 g Indice de protection du boîtier (644H) Tous les boîtiers disponibles sont de type 4X, IP66 et IP68. Finition du boîtier sanitaire La surface est polie (32 RMA). Marquage du produit au laser sur le boîtier et les couvercles standard. Caractéristiques de performances Compatibilité électromagnétique (CEM) Norme NAMUR NE 21 L'appareil 644H HART est conforme aux exigences NAMUR NE 21 Susceptibilité Paramètre Influence HART Décharge Décharge de contact de 6 kv électrostatique Décharge dans l air de 8 kv Aucune Rayonnée MHz à 10 V/m AM < 1,0 % Salve 1 kv aux entrées et sorties Aucune 0,5 kv câble à câble Onde de choc 1 kv câble à terre (outil aux Aucune entrées et aux sorties) Conduite 100 khz à 80 MHz à 10 V < 1,0 % Test de conformité aux normes de compatibilité électromagnétique CE Le modèle 644 est conforme à la directive européenne 2004/108/CE et répond aux exigences de la norme CEI 61326:2006. Effet de l alimentation électrique Moins de ±0,005 % de l'étendue d'échelle par volt Stabilité Les sondes à résistance et les thermocouples ont une stabilité de lecture de ±0,15 % ou 0,15 C (selon la valeur la plus élevée) sur 24 mois. auto-étalonnage Le convertisseur analogique/numérique s'étalonne automatiquement à chaque actualisation de la valeur de température en comparant la mesure dynamique à des éléments de référence internes extrêmement stables et précis. Effets des vibrations Le modèle 644 a subi des essais dans les conditions suivantes sans observer d'effets sur ses performances selon la norme CEI , 1999 : Fréquence Connexions de la sonde Repérage Matériel 13 caractères au total Les repères sont des étiquettes adhésives fixées sur la partie latérale du transmetteur Fixées de façon définitive sur le transmetteur La hauteur des caractères est de 1,6 mm. Logiciel Vibrations 10 à 60 Hz Déplacement de 0,21 mm 60 à Hz Accélération maximale de 3 g Connexions de la sonde Sonde à résistance à 2 fils et Sonde à résistance 3 fils et * Sonde à résistance à 4 fils et * Rosemount Inc. fournit des sondes à 4 fils pour toutes les sondes à résistance à élément unique. Pour utiliser ces sondes à résistance dans une configuration à 3 fils, ne pas connecter le fil non utilisé et l'isoler avec du ruban adhésif. Le transmetteur peut enregistrer jusqu'à 8 caractères pour le protocole HART. Code d'option C1 pour le repère logiciel Thermocouple et mv 37
38 Rosemount 644 Avril 2014 Caractéristiques HART/4 20 ma Alimentation Une alimentation électrique externe est nécessaire. Les transmetteurs fonctionnent avec une tension à leurs bornes comprise entre 12,0 et 42,4 Vcc (avec une charge de 250 ohms, une tension de 18,1 Vcc est requise). Les bornes d alimentation du transmetteur supportent 42,4 V cc au maximum. Limites de charge Charge maximale = 40,8 X (tension d'alimentation 12,0) (1) Charge (ohms) (1) Sans parasurtenseur (en option). Remarque : La communication HART nécessite une résistance de boucle comprise entre 250 et ohms. Ne pas communiquer avec le transmetteur si la tension est inférieure à 12 V cc aux bornes du transmetteur. Limites de température 4-20 ma cc 10 18, ,4 12,0 minimum Tension d'alimentation (V cc) Plage de fonctionnement HART et analogique Plage de fonctionnement analogique uniquement Limites de fonctionnement Limite de stockage Avec indicateur (1) 40 à 85 C 45 à 85 C Sans indicateur 40 à 85 C 50 à 120 C (1) L'affichage LCD risque de ne pas être lisible et le rafraîchissement de l'affichage risque d'être plus lent si la température est inférieure à 20 C. Niveau d'alarme matérielle et logicielle L'appareil 644 contient une fonction de diagnostic d'alarme et un circuit indépendant conçu pour déclencher une alarme en cas de défaillance du logiciel de microprocesseur. Les niveaux d alarme (HAUT/BAS) sont définissables par l'utilisateur au moyen d un sélecteur. La position du sélecteur détermine le niveau auquel la sortie sera forcée si un défaut est détecté (HAUT ou BAS). Le sélecteur étant connecté directement au convertisseur numérique-analogique, la sortie est forcée à son niveau de défaut même en cas de défaut du microprocesseur. La valeur à laquelle la sortie est forcée en mode de signalisation des défauts dépend du type de configuration sélectionné : standard, conforme à la norme NAMUR NE 43, ou personnalisé (Recommandation NAMUR NE 43, juin 1997). Le Tableau 7 illustre les plages d'alarme. Tableau 12. Plage d alarme disponible (1) Selon NAMUR- NE 43 Sortie linéaire : 3,9 I (2) 20,5 3,8 I 20,5 Alarme haute : 21,75 I 23 21,5 I 23 Alarme basse : 3,5 I 3,75 3,5 I 3,6 (1) Mesurée en ma. (2) I = Variable de procédé (sortie en courant). Niveau d'alarme et de saturation personnalisé La configuration personnalisée en usine du niveau d'alarme et de saturation est disponible avec le code option C1, si des valeurs correctes sont fournies lors de la commande. Ces valeurs peuvent également être configurées sur site à l aide d une interface de communication. Temps de démarrage La précision escomptée est atteinte en moins de 5,0 secondes après la mise sous tension, lorsque la valeur d'amortissement est réglée à zéro seconde. Protecteur de surtension Le parasurtenseur Rosemount 470 empêche les dommages causés les phénomènes transitoires induits par la foudre, le soudage, ou les équipements électriques lourds. Pour plus d'informations, voir la fiche de spécifications du parasurtenseur Rosemount 470 (document n ). Incertitude Pour obtenir les incertitudes de mesure par type de sonde, voir le Tableau 8 à la page 19. Pour connaître les effets de la température ambiante par type de sonde, voir le Tableau 9 à la page 21. Pour connaître les spécifications d'incertitude améliorées, voir Tableau 10 à la page 23. Configuration Pour plus d'informations sur les configurations standard et personnalisée, voir la section «Configuration» à la page
39 Avril 2014 Rosemount 644 Certifications du produit Informations relatives aux directives européennes Une copie de la déclaration de conformité CE se trouve à la fin du Guide condensé. La révision la plus récente de la déclaration de conformité CE est disponible à l'adresse Certification FM pour zone ordinaire Conformément aux procédures standard, le transmetteur a été inspecté et testé par Factory Mutual (FM) afin de déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base en matière d électricité, de mécanique et de protection contre l incendie. FM est un laboratoire d essai américain (NRTL) accrédité par les services de l Occupational Safety and Health Administration (OSHA) du gouvernement fédéral des Etats-Unis. Amérique du Nord E5 FM - Antidéflagrant, résistant aux flambées de poussière Certificat : Normes utilisées : Classe FM 3600 : 2011, Classe FM 3615 : 2006, Classe FM 3616 : 2011, Classe FM 3810 : 2005, NEMA : 250: 2003, ANSI/IEC 60529: 2004 Marquages : XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II / III, GP E, F, G; T5 ( 50 C Ta +85 C) ; Type 4X, IP66 Certificat : [HART 5, HART 7] Normes utilisées : Classe FM 3600 : 2011, Classe FM 3610 : 2010, Classe FM 3611 : 2004, Classe FM 3810 : 2005, ANSI/NEMA - 250: 1991; ANSI/IEC 60529: 2004; ANSI/ISA : 2009; ANSI/ISA : 2009 Marquages : IS CL I / II / III, DIV I, GP A, B, C, D, E, F, G ; IS Classe I, Zone 0 A Ex ia IIC; T4 ( 50 C Ta +80 C) ; T5 ( 50 C Ta +40 C) ; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D ; T5 ( 50 C Ta 80 C), T6 ( 50 C Ta 40 C) ; si l'installation est conforme au schéma Rosemount ; Type 4X ; IP68 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1.Si aucune option de boîtier n'est spécifiée, le transmetteur de température modèle 644 doit être installé dans un boîtier assurant une protection de type IP20 et répondant aux spécifications des normes ANSI/ISA et ANSI/ISA Les boîtiers optionnels du modèle 644 peuvent contenir de l'aluminium et présentent un risque potentiel d'inflammation sous l'effet de chocs ou de frottements. Faire preuve de prudence lors de l'installation et de l'utilisation pour éviter tout risque de choc ou frottement. I5 FM Sécurité intrinsèque et non incendiaire Certificat : [Fieldbus/Profibus] Normes utilisées : Classe FM 3600 : 1998, Classe FM 3610 : 2010, Classe FM 3611 : 2004, Classe FM 3810 : 2005, NEMA - 250: 1991 Marquages : IS CL I / II / III, DIV I, GP A, B, C, D, E, F, G; T4A ( 50 C Ta +60 C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T6 ( 50 C Ta 70 C), T5 ( 50 C Ta 85 C) ; si l installation est conforme au schéma Rosemount ; Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1.Lorsque l'option sans boîtier est sélectionnée, le transmetteur de température modèle 644 doit être installé dans un boîtier respectant les exigences des normes ANSI/ISA S82.01 et S82.03 ou d autres normes pour zones ordinaires applicables. 2.Le code d'option combiné FM K5 est uniquement applicable avec le boîtier pour tête universelle J5 Rosemount (M20 x 1.5) ou le boîtier pour tête universelle J6 Rosemount (1/2 14 NPT). 3.Pour conserver la classification Type 4X, l'option avec boîtier doit être sélectionnée. I6 CSA Sécurité intrinsèque et Division 2 Certificat : Normes utilisées : CAN/CSA C22.2 N 0-M10, Norme CSA C22.2 No , CAN/CSA-C22.2 N 94-M91, Norme CSA C22.2 N 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 N , Norme CSA C22.2 N 213-M1987, C22.2 N Marquages [Fieldbus] : IS CL I DIV 1, GP A, B, C, D ; T4 ( 50 C Ta +60 C), ( 50 C Ta +80 C) ; si installation conforme au schéma Rosemount ; CL I DIV 2 GP A, B, C, D ; T5 ( 50 C Ta +85 C) Marquages [HART 5/HART 7] : IS CL I GP A, B, C, D; T4 ( 50 C Ta +80 C), T5 ( 50 C Ta +40 C), T5 ( 50 C Ta +50 C), T6 ( 50 C Ta +40 C) ; CL I, DIV 2 GP A, B, C, D ; si installation conforme au schéma Rosemount
40 Rosemount 644 Avril 2014 K6 Europe E1 I1 CSA Antidéflagrant, résistant aux flambées de poussière, sécurité intrinsèque et Division 2 Certificat : Normes utilisées : CAN/CSA C22.2 N 0-M10, Norme CSA C22.2 N , Norme CSA C22.2 N 30-M1986, CAN/CSA-C22.2 N 94-M91, Norme CSA C22.2 N 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 N , Norme CSA C22.2 N 213-M1987, C22.2 N Marquages : XP CL I, DIV 1, GP B, C, D ; DIP CL II / III, DIV 1, GP E, F, G; T5 ( 50 C Ta +85 C) ; Type 4X, IP 66/68 Marquages [Fieldbus/Profibus] : IS CL I DIV 1, GP A, B, C, D ; T4 ( 50 C Ta +60 C), ( 50 C Ta +80 C) ; si installation conforme au schéma Rosemount ; CL I DIV 2 GP A, B, C, D ; T5 ( 50 C Ta +85 C) Marquages [HART 5/HART 7] : IS CL I GP A, B, C, D; T4 ( 50 C Ta +80 C), T5 ( 50 C Ta +40 C), T5 ( 50 C Ta +50 C), T6 ( 50 C Ta +40 C) ; CL I, DIV 2 GP A, B, C, D ; si installation conforme au schéma Rosemount ATEX - Antidéflagrance Certificat : FM12ATEX0065X Normes utilisées : EN : 2012, EN : 2007, EN 60529:1991 +A1:2000 Marquages : II 2 G Ex d IIC T6 T1 Gb, T6 ( 50 C Ta +40 C), T5 T1 ( 50 C Ta +60 C) ; Voir le Tableau 13 à la fin de la section Certifications du produit pour les températures du procédé. Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir le certificat pour la plage de température ambiante. 2. L étiquette non métallique peut contenir une charge électrostatique et devenir une source d incendie dans les environnements de Groupe III. 3. Protéger le couvercle de l'affichage LCD contre les impacts énergétiques supérieurs à 4 joules. 4. Consulter le fabricant pour obtenir des informations concernant la dimension des raccords antidéflagrants. ATEX - Sécurité intrinsèque Certificat : Baseefa03ATEX0499X [Fieldbus/Profibus] ; BAS00ATEX1033X [HART 5] ; Baseefa12ATEX0101X [HART 7] Normes utilisées : EN : 2012 (2011 pour HART 7) ; EN :2012 ; Marquages : II 1 G Ex ia IIC T4 Ga [Fieldbus/Profibus]; II 1 G Ex ia IIC T6 T4 Ga [HART 5/HART 7] Voir le Tableau 14 à la fin de la section Certifications du produit pour les paramètres d entité et la classification de température N1 NC ND Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1.L'équipement doit être installé dans un boîtier offrant un degré de protection IP20 minimum conformément aux spécifications CEI Les boîtiers non métalliques doivent présenter une résistance en surface inférieure à1g ; les boîtiers en alliage léger ou en zirconium doivent être protégés des impacts et de toute friction lors d'une installation dans un environnement de Zone 0. ATEX Type n avec boîtier Certificat : BAS00ATEX3145 Normes utilisées : EN :2012, EN :2010 Marquages : II 3 G Ex na IIC T5 Gc ( 40 C Ta +70 C) ; ATEX Type «n» - sans boîtier Certificat : Baseefa13ATEX0093X [Fieldbus/Profibus/HART 5], Baseefa12ATEX0102U [HART 7] Normes utilisées : EN :2012 (2011 pour HART 7), EN :2010 Marquages : II 3 G Ex na IIC T5 Gc [Fieldbus/Profibus/HART 5] ; T5 ( 40 C Ta +70 C) II 3 G Ex na IIC T6 T5 Gc [HART 7] ; T6 ( 60 C Ta +40 C) ; T5 (-60 C Ta +85 C) Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Le transmetteur de température modèle 644 doit être installé dans un boîtier certifié adéquat qui lui assure un degré de protection IP54 au minimum, conformément aux normes CEI et EN ATEX - Poussière Certificat : FM12ATEX0065X Normes utilisées : EN : 2012, EN : 2009, EN 60529:1991 +A1:2000 Marquages : II 2 D Ex tb IIIC T130 C Db, ( 40 C Ta +70 C) ; IP66 Voir le Tableau 13 à la fin de la section Certifications du produit pour les températures du procédé. Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir le certificat pour la plage de température ambiante. 2. L étiquette non métallique peut contenir une charge électrostatique et devenir une source d incendie dans les environnements de Groupe III. 3. Protéger le couvercle de l'affichage LCD contre les impacts énergétiques supérieurs à 4 joules. 4. Consulter le fabricant pour obtenir des informations concernant la dimension des raccords antidéflagrants. 40
41 Avril 2014 Rosemount 644 International E7 I7 N7 NG IECEx Antidéflagrance Certificat : IECEx FMG X Normes utilisées : CEI :2011, CEI : , CEI :2008 Marquages : Ex d IIC T6 T1 Gb, T6 ( 50 C Ta +40 C), T5 T1 ( 50 C Ta +60 C) ; Ex tb IIIC T130 C Db, ( 40 C Ta +70 C) ; IP66 ; Voir le Tableau 13 à la fin de la section Certifications du produit pour les températures du procédé. Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir le certificat pour la plage de température ambiante. 2. L étiquette non métallique peut contenir une charge électrostatique et devenir une source d incendie dans les environnements de Groupe III. 3. Protéger le couvercle de l'affichage LCD contre les impacts énergétiques supérieurs à 4 joules. 4. Consulter le fabricant pour obtenir des informations concernant la dimension des raccords antidéflagrants. IECEx - Sécurité intrinsèque Certificat : IECEx BAS X [Fieldbus/Profibus/HART 5] ; IECEx BAS X [HART 7] ; Normes utilisées : IEC : 2011 ; CEI : 2011; Normes utilisées : IEC : 2011 ; CEI : 2011; Marquages : Ex ia IIC T6 T4 Ga Voir le Tableau 14 à la fin de la section Certifications du produit pour les paramètres d entité et la classification de température Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1.L'équipement doit être installé dans un boîtier offrant un degré de protection IP20 minimum conformément aux spécifications CEI Les boîtiers non métalliques doivent présenter une résistance en surface inférieure à1g ; les boîtiers en alliage léger ou en zirconium doivent être protégés des impacts et de toute friction lors d'une installation dans un environnement de Zone 0. IECEX Type n avec boîtier Certificat : IECEx BAS Normes utilisées : CEI :2011, CEI :2010 Marquages : Ex na IIC T5/T6 Gc; T5 ( 60 C Ta +80 C), T6 (-60 C Ta +60 C) IECEx Type n sans boîtier Certificat : IECEx BAS X [Fieldbus/Profibus/HART 5], IECEx BAS U [HART 7] Normes utilisées : CEI :2011, CEI :2010 Marquages : Ex na IIC T5 Gc [Fieldbus/Profibus/HART 5] ; T5 ( 40 C Ta +70 C) Ex na IIC T6 T5 Gc [HART 7] ; T6 ( 60 C Ta +40 C) ; T5 ( 60 C Ta +85 C) NK Brésil E2 Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Le composant doit être installé dans un boîtier adéquatement certifié permettant une protection de niveau IP54 au minimum, conformément aux normes CEI 60529, CEI et CEI IECEx - Poussière Certificat : IECEx FMG X Normes utilisées : CEI :2011, CEI : , CEI :2008 Marquages : Ex d IIC T6 T1 Gb, T6 ( 50 C Ta +40 C), T5 T1 ( 50 C Ta +60 C) ; Ex tb IIIC T130 C Db, ( 40 C Ta +70 C) ; IP66 ; Voir le Tableau 13 à la fin de la section Certifications du produit pour les températures du procédé Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir le certificat pour la plage de température ambiante. 2. L étiquette non métallique peut contenir une charge électrostatique et devenir une source d incendie dans les environnements de Groupe III. 3. Protéger le couvercle de l'affichage LCD contre les impacts énergétiques supérieurs à 4 joules. 4. Consulter le fabricant pour obtenir des informations concernant la dimension des raccords antidéflagrants. INMETRO - Antidéflagrant Certificat : CEPEL X Normes utilisées : ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC 60529:2009 Marquages : Ex d IIC T* Gb Voir le Tableau 13 à la fin de la section Certifications du produit pour les températures du procédé. Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Lors de l'installation du transmetteur de température 644H, utiliser un adaptateur lors de l'installation de la sonde de température, conformément au schéma Rosemount L'équipement doit être installé avec une isolation correcte, à températures élevées lorsque la température ambiante maximale sur le lieu de l'installation est supérieure à 60 C ; le câble doit être doté d'une isolation capable de résister au moins à une température de 90 C pour être compatible à la température de fonctionnement de l'équipement. 41
42 Rosemount 644 Avril 2014 I2 Chine INMETRO - Sécurité intrinsèque Certificat : CEPEL X Normes utilisées : ABNT NBR CEI :2008, ABNT NBR CEI :2009, ABNT NBR CEI :2008, ABNT NBR CEI 60529:2009 Marquages : Ex ia IIC T* Ga IP66W Voir le Tableau 14 à la fin de la section Certifications du produit pour les paramètres d entité et la classification de température Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. L appareil doit être installé dans un boîtier qui lui assure un degré de protection IP20 au minimum. 2. Les boîtiers en alliage léger ou en zirconium doivent être protégés contre les impacts et les frictions lors de l'installation. 3. Lorsque la température ambiante maximale sur le lieu de l'installation est supérieure à 50 C, l'équipement doit être installé avec des câbles d'isolation adaptés, capables de résister à une température minimale de 90 C. 6. Lors de l installation dans une zone dangereuse, il est nécessaire d utiliser des presse-étoupe, conduits et bouchons obturateurs certifiés Ex d II C, DIP A20 IP66 par les organismes d inspection désignés par l administration gouvernementale. 7. Effectuer les travaux de maintenance dans une zone non dangereuse. 8. Lors de l'installation, l'utilisation et la maintenance de l'appareil en atmosphère de poussières explosives, le boîtier du produit doit être nettoyé afin d'éviter toute accumulation de poussière. Ne pas utiliser d'air comprimé. 9. Les utilisateurs finaux ne sont pas habilités à modifier les composants internes ; les problèmes doivent être résolus avec le fabricant afin de ne pas endommager le produit. 10. Observer les normes suivantes lors de l'installation, de l'exploitation et de la maintenance de ce produit : GB «Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 13e partie : Réparations et remises en état d appareils utilisés dans des atmosphères de gaz explosifs» E3 Chine - Antidéflagrant Certificat : GYJ Normes utilisées : GB , GB , GB Marquages : Ex d IIC T6 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. L ensemble de mesure de la température utilisant une sonde de température type 65, 68, 75, 183, 185 sont certifiés. 2. La plage de température ambiante doit être la suivante : Gaz/Poussière Température ambiante Gaz 40 C Ta +65 C Poussière 40 C Ta +85 C 3. La connexion à la terre du boîtier doit être fiable. 4. Observer l avertissement «Do not open when energized» (Ne pas ouvrir quand l appareil est sous tension), lors de l installation, l'utilisation et la maintenance de l appareil en atmosphère de gaz explosifs. Observer l avertissement «Ne pas ouvrir en atmosphères de poussières explosives», lors de l'installation, l'utilisation et la maintenance de l appareil dans un environnement contenant des poussières explosives. 5. Lors de l installation, ne pas compromettre l intégrité du boîtier antidéflagrant par des mélanges. GB «Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 15e partie : Installation électrique en zones dangereuses (en dehors des mines)» GB «Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 16e partie : Inspection et maintenance de l installation électrique (en dehors des mines)» GB «Code pour la construction et l agrément d appareils électriques en atmosphère explosive et modalités d'installation d équipements électriques en zones présentant des risques d incendie» GB «Réglementation de la sécurité en atmosphères de poussières explosives». GB «Appareil électrique pour atmosphères de poussières explosives, parties 1 et 2 : Appareils électriques protégés par des boîtiers et une limite de la température de surface ; sélection, installation et maintenance». 42
43 Avril 2014 Rosemount 644 I3 Chine - Sécurité intrinsèque Certificat : GYJ111384X Normes utilisées : GB , GB Marquages : Ex ia IIC T4/T5/T6 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. La plage de température ambiante doit être la suivante : Lorsque les options ne spécifient pas de performances améliorées : Sortie du transmetteur A F ou W Puissance d entrée maximum : (W) Code T Température ambiante 0,67 T6 60 C Ta +40 C 0,67 T5 60 C Ta +50 C 1 T5 60 C Ta +40 C 1 T4 60 C Ta +80 C 1,3 T4 50 C Ta +60 C 5,32 T4 50 C Ta +60 C Lorsque les options spécifient des performances améliorées : Puissance d entrée maximum : (W) Code T Température ambiante 0,67 T6 60 C Ta +40 C 0,67 T5 60 C Ta +50 C 0,80 T5 60 C Ta +40 C 0,80 T4 60 C Ta +80 C 43
44 Rosemount 644 Avril Paramètres : Lorsque les options ne spécifient pas de performances améliorées : Bornes d'alimentation (+, -) Sortie du transmetteur Tension d'alimentation maximum : U i (V) Courant d entrée maximum : I i (ma) Puissance d entrée maximum : P i (W) Paramètres internes maximum : C i (nf) L i (mh) A ,67/ F, W ,3 2,1 0 F, W (FISCO) 17, ,32 2,1 0 Terminaux de sonde (1, 2, 3, 4) Sortie du transmetteur Tension de sortie maximale : U o (V) Courant de sortie maximal : I o (ma) Puissance de sortie maximale : P o (W) Paramètres internes maximum : C o (nf) L o (mh) A 13,6 80 0, F, W 13,9 23 0,079 7,7 0 Lorsque les options spécifient des performances améliorées : Bornes d'alimentation (+, -) Tension d'alimentation maximum : U i (V) Courant d entrée maximum : I i (ma) Puissance d entrée maximum : P i (W) Paramètres internes maximum : C i (nf) L i (mh) (Ta +80 C) 170 (Ta +70 C) 190 (Ta +60 C) 0,67/0,8 3,3 0 Terminaux de sonde (1, 2, 3, 4) Tension de sortie maximale : U o (V) Courant de sortie maximal : I o (ma) Puissance de sortie maximale : P o (W) 13,6 80 0,08 Groupe de gaz Paramètres internes maximum : C o (nf) L o (mh) IIC 0,816 5,79 IIB 5,196 23,4 IIA 18,596 48,06 3. Ce produit est conforme aux exigences des dispositifs FISCO spécifiés dans la norme CEI : Pour la connexion d'un circuit à sécurité intrinsèque conformément au modèle FISCO, les paramètres FISCO applicables à ce produit sont ceux indiqués ci-avant. 4. Le produit doit être installé avec d autres appareils certifiés Ex pour constituer un système de protection contre les explosions, pouvant être utilisé dans les atmosphères de gaz explosifs. Le câblage et les bornes doivent être conformes au manuel d instructions du produit et de l appareil associé. 5. Les câbles situés entre ce produit et l appareil associé doivent être des câbles blindés (les câbles doivent avoir un blindage isolant). Le câble blindé doit être relié à la terre de façon fiable dans une zone non dangereuse. 6. Les utilisateurs finaux ne sont pas habilités à modifier les composants internes ; les problèmes doivent être résolus avec le fabricant afin de ne pas endommager le produit. 44
45 Avril 2014 Rosemount Observer les normes suivantes lors de l'installation, de l'exploitation et de la maintenance de ce produit : GB «Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 13e partie : Réparations et remises en état d appareils utilisés dans des atmosphères de gaz explosifs» GB «Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 15e partie : Installation électrique en zones dangereuses (en dehors des mines)» GB «Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 16e partie : Inspection et maintenance de l installation électrique (en dehors des mines)» GB «Code pour la construction et l agrément d appareils électriques en atmosphère explosive et modalités d'installation d équipements électriques en zones présentant des risques d incendie» N3 Chine - Type «n» Certificat : GYJ Normes utilisées : GB , GB Marquages : Ex na nl IIC T5/T6 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. La relation entre le code T et la plage de température ambiante est la suivante : Lorsque les options ne spécifient pas de performances améliorées : Code T Température ambiante T5 40 C Ta +70 C Lorsque les options spécifient des performances améliorées : Code T Température ambiante T6 60 C Ta +40 C T5 60 C Ta +85 C 2. Tension d entrée maximum : 42,4 V 3. Des presse-étoupe, conduits ou bouchons obturateurs, certifiés par NEPSI avec un type de protection Ex e ou Ex n, un type de filetage adéquat et un indice de protection IP54, doivent être utilisés sur les raccordements externes et les entrées de câbles redondantes. Japon E4 4. Effectuer les travaux de maintenance dans une zone non dangereuse. 5.Les utilisateurs finaux ne sont pas habilités à modifier les composants internes ; les problèmes doivent être résolus avec le fabricant afin de ne pas endommager le produit. 6.Observer les normes suivantes lors de l'installation, de l'exploitation et de la maintenance de ce produit : GB «Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 13e partie : Réparations et remises en état d appareils utilisés dans des atmosphères de gaz explosifs» GB «Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 15e partie : Installation électrique en zones dangereuses (en dehors des mines)» GB «Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 16e partie : Inspection et maintenance de l installation électrique (en dehors des mines)» GB «Code pour la construction et l agrément d appareils électriques en atmosphère explosive et modalités d'installation d équipements électriques en zones présentant des risques d incendie» Japon - Antidéflagrant Certificat : TC15744 (avec compteur, sans thermocouple), TC15745 (avec compteur, sans sonde) Marquages : Ex d IIC T6 Certificat : TC15910 (sans compteur, avec thermocouple), TC15911 (avec compteur et thermocouple), TC15912 (sans compteur, avec sonde), TC1593 (avec compteur et sonde) Marquages : Ex d IIB + H2 T4 Combinaisons K1 Combinaison de E1, I1, N1, NC et ND K2 Combinaison de E2 et I2 K5 Combinaison de E5 et I5 K7 Combinaison de E7, I7, N7, NG et NK KA Combinaison de K1 et K6 KB Combinaison de K5 et K6 KC Combinaison de I5 et I6 KD combinaison de E1, E5, K6, I1, I5 et I6 KD combinaison de E1, E5, K6, I1, I5 et I6 45
46 Rosemount 644 Avril 2014 Tableaux Tableau 13. Températures du procédé Classe de température Température ambiante Température du procédé sans couvercle de l'affichage LCD ( C) Sans extension T6 50 C à +40 C T5 50 C à +60 C T4 50 C à +60 C T3 50 C à +60 C T2 50 C à +60 C T1 50 C à +60 C Tableau 14. Paramètres d entités Fieldbus/Profibus HART 5 HART 7 Tension U i (V) Intensité I i (ma) pour Ta 80 C 170 pour Ta 70 C 190 pour Ta 60 C Puissance d'alimentation P i (W) 1,3 à T4 ( 50 C Ta +60 C) 0,67 à T6 ( 60 C Ta +40 C) 0,67 à T5 ( 60 C Ta +50 C) 1,0 à T5 ( 60 C Ta +40 C) 1,0 à T4 ( 60 C Ta +80 C) 0,67 à T6 ( 60 C Ta +40 C) 0,67 à T5 ( 60 C Ta +50 C) 0,80 à T5 ( 60 C Ta +40 C) 0,80 à T4 ( 60 C Ta +80 C) Capacitance C i (nf) 2,1 10 3,3 Inductance L i (mh)
47 Avril 2014 Rosemount
48 Rosemount , Rév. TA Fiche de spécification Avril 2014 Emerson Process Management 14, rue Edison B. P. 21 F Bron Cedex France Tél. : (33) Fax : (33) Emerson Process Management Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA T (U.S.) T (International) (952) F (952) Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent Singapore T F Service Support Hotline: [email protected] Emerson Process Management AG Blegistrasse 21 CH-6341 Baar Suisse Tél. : (41) Fax : (41) [email protected] Emerson Process Management Blegistrasse 23 P.O. Box 1046 CH 6341 Baar Switzerland T +41 (0) F +41 (0) Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida USA T Emerson Process Management nv/sa De Kleetlaan, 4 B-1831 Diegem Belgique Tél. : (32) Fax : (32) Les conditions de vente standard sont disponibles sur Internet à l'adresse suivante : Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d'emerson Electric Co. Rosemount et le logo Rosemount sont des marques déposées de Rosemount Inc. PlantWeb est une marque déposée de l'une des sociétés du groupe Emerson Process Management. HART et WirelessHART sont des marques déposées de HART Communication Foundation. Modbus est une marque de commerce de Modicon, Inc. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs Rosemount, Inc. Tous droits réservés.
Rosemount 333 HART Tri-Loop
Fiche de spécification Rosemount 333 Rosemount 333 HART Tri-Loop CONVERTISSEUR DE SIGNAUX HART EN SIGNAUX ANALOGIQUES Convertit un signal numérique HART en trois signaux analogiques supplémentaires Facilité
Gamme d instruments de mesure de température haute densité Rosemount 848T
Fiche de spécifications Gamme Rosemount 848T Gamme d instruments de mesure de température haute densité Rosemount 848T Système de mesure innovant pour les applications de température haute densité, permettant
Transmetteur de température 144 de Rosemount programmable par PC
Catalogue 2006-2007 Rosemount 144 Transmetteur de température 144 de Rosemount programmable par PC Fourni des solutions prêtes à installer pour les applications de surveillance de température en utilisant
Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)
Fiche technique SS/ F_ Indicateur universel de procédé format 96 x 8 mm ( /8 DIN) Affichage à diodes électroluminescentes haute visibilité pour une vue plus claire de l'état de votre procédé Une précision
Références pour la commande
avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.
Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox
Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle
Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10
Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction
Thermomètre portable Type CTH6500
Etalonnage Thermomètre portable Type CTH6500 Fiche technique WIKA CT 55.10 Applications Etalonnage de thermomètres Mesure de température pour les besoins d'assurance qualité Mesures dans des applications
Caractéristiques techniques
Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires
J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm
JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : [email protected]
Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles
PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations
Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante
Mesure électronique de pression Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Fiche technique WIKA PE 81.67 Applications Machines outils Hydraulique
Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle
Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/
Recopieur de position Type 4748
Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne
NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE
GENERATION & RESEAUX PROTECTION de COURANT TERRE NPIH800 assure la protection à maximum de courant terre des réseaux électriques de moyenne et haute tension. Ce relais multifonction surveille les défauts
08/07/2015 www.crouzet.com
17,5mm - 1 Sortie statique 0,7A MUS2 Ref 88827004 Multifonction ou monofonction Multigamme (7 gammes commutables) Multitension Bornes à vis ou à ressort Visualisation des états par 1 led (version relais)
US-100-1 US-100-3. Instruction d'utilisation 03/2010
US-100-1 US-100-3 Instruction d'utilisation 03/2010 Introduction Note : Cet instrument est conçu pour une utilisation en milieu industriel. Utilisé en zone résidentielle, cet appareil peut provoquer des
T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX
02-09 T500 DUAlTACH JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence JAQUET T500 DualTach Instrument multi canal de mesure et de surveillance pour applications
Catalogue Catalogue IntelliSense
Catalogue Catalogue Intelligence prédictive pour systèmes pneumatiques , une plateforme unique qui combine des capteurs, des vérins et un logiciel pour fournir en temps réel les données de performance
Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat
Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles
Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties
Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix
Borniers et borniers de distribution d alimentation Faites votre choix BORNIERS CEI PRODUIT FOCUS Leader de l industrie en matière d efficacité et de productivité, les borniers CEI de la série 1492 comprennent
Transmetteur de température numérique avec protocole HART Type T32.1S, version tête de canne Type T32.3S, version montage rail
Mesure électrique de température Transmetteur de température numérique avec protocole HART Type T32.1S, version tête de canne Type T32.3S, version montage rail Fiche technique WIKA TE 32.04 pour plus d'agréments,
Congélateur très basse température ULTRA.GUARD
Série UF V 700 Congélateurs très basse température Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Le nouveau congélateur très basse température BINDER ULTRA.GUARD garantit le stockage longue durée et fiable
Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)
Fiche technique CPU 314SC/DPM (3146CG13) Données techniques N de commande 3146CG13 Type CPU 314SC/DPM Information générale Note Caractéristiques SPEEDBus Technologie SPEED7 24 x DI, 16 x DO, 8 x DIO, 4
Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493
Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 pour montage encastré (dimensions de la face avant 48 x 96 mm / 1.89 x 3.78 ) Application Régulateur compact à microprocesseur avec logiciel
Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré
Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré Relais statique CA, 1 ou 2 pôles Commutation au zéro de tension pour applications de chauffage et de moteur (RN1A) Commutation instantanée
Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883
Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel
Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication
c 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 + 0 # = Présentation Module logique Zelio Logic 0 Présentation L offre communication de la gamme Zelio Logic est principalement dédiée à la surveillance ou à la télécommande de machines
NOTICE D UTILISATION
NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans
Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14
Fiche produit Modules XM07 et XM14 Date Juillet 2009 Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Les modules XM07 et XM14 proposent des points d entrées et de sorties physiques supplémentaires
RELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
Système d enregistreurs de données WiFi
Système d enregistreurs de Saveris 2 La surveillance de la température et de l humidité réinventée Transmission des données via WiFi Toutes les données de mesure disponibles à tout moment, partout, sur
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
Innovation pour l intégration des systèmes
Innovation pour l intégration des systèmes PERFORMANCE MADE SMARTER PLATINE PR Solution de montage simple et fiable entre le système DCS/API/SIS et les isolateurs/interfaces S. I. TEMPÉRATURE INTERFACES
SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100
SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur
Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS
Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau
0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N
Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4
Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I
Plage de tension de commande: 4... 30 VDC Plage de courant de charge: 2 A... 40 A Controle permanent de courant Apprentissage du courant de consigne par bouton poussoir ou par entrée externe Seuil d'alarme
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Prévention des Risques
MX Prévention des Risques Centrale de mesure et d alarme pour système de détection gaz et flamme Redondance du traitement des mesures (SIL de EN 00) voies sécurisées Modularité, flexibilité Réduction des
Caractéristiques techniques
Fiche technique LR4A-MOD Servomoteur Modbus pour vannes à boisseau sphérique étanche, et 6 voies Couple 5 Nm Alimentation électrique 4V AC/DC Communication par Modbus RU (RS-485) Conversion entrée sonde
SINEAX V 604 Convertisseur de mesure universel programmable. SINEAX V 604 Convertisseur de mesure universel programmable
SINEAX V 604 pour courants ou tensions continus, sondes de température, transmetteurs de mesure et potentiomètres 0102 II (1) G Application Le convertisseur de mesure universel SINEAX V 604 (Figs. 1 et
NOTICE D EMPLOI SLT-TR
Tel.: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 [email protected] NOTICE D EMPLOI SLT-TR Symbole d avertissement Attention: Ne pas exposer le terminal d entrée à une tension de surcharge ou au courant.
Charge Force Poids. Highly Reliable Systems for Measuring and Monitoring Load, Force and Weight
Charge Force Poids LOAD-FORCE-WEIGHT Capteurs force-poids Systèmes de mesure et de surveillance Charge-Force- Poids de très grande fiabilité Axes dynamométriques Capteurs sur câble Extensomètres Conditionneurs
Notice technique. Système de surveillance MAS 711
Notice technique Système de surveillance MAS 711 Informations d ordre général Le MAS 711 Flygt est un système de surveillance de pompes destiné aux grosses pompes Flygt, c est à dire aux pompes équipées
Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et
0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes
Guide d'installation. Searchpoint Optima Plus Détecteur de gaz infrarouge ponctuel
Guide d'installation Guide d'installation du détecteur Searchpoint Optima Plus Version 3, 05/10 Searchpoint Optima Plus Détecteur de gaz infrarouge ponctuel 1 Table des matières 1 Introduction 3 2 Sécurité
Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable
Série M Débitmètres Eletta Débitmètre à P avec sortie programmable Débitmètre à fonctions multiples pour gaz et liquides M3 Le débitmètre série M, avec sa conception polyvalente et conviviale, trouve tout
Surveillance de Température sans fil
commentaires: Surveillance de Température sans fil Données fiables & sécurisées Surveillance en continu & en directe Options d'alarme Accès aux données & rapport faciles normalisation Aides pour la conformité
BK 2515, BK 2516 DAS 50 DAS 30
Oscilloscopes numériques portables, 2 voies entièrement isolées 2 BK 2515, BK 2516 2 voies isolées (1000V CAT II et 600V CAT III) Bande passante: 60MHz (BK2515) et 100MHz (BK2516) Résolution verticale
crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour : 2015-06-29
Extrait de notre catalogue en ligne : crm+ capteurs à ultrasons Mise à jour : 2015-06-29 microsonic gmbh, phoenixseestraße 7, d-44263 dortmund, allemagne, tél : +49 231 9751510, fax : +49 231 97515151,
Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P
Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et
TABLEAUX DE DISTRIBUTION POWERPLEX SERIE P LA SECURITE EN TOUTE SIMPLICITE
TABLEAUX DE DISTRIBUTION POWERPLEX SERIE P LA SECURITE EN TOUTE SIMPLICITE UNE VERITABLE REVOLUTION DANS LE DOMAINE DE LA PROTECTION PAR DISJONCTEURS Les tableaux de distribution de nouvelle génération
WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale
WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé
Guide d'installation. Émetteur universel XNX Carte Modbus
Guide d'installation Émetteur universel XNX Carte Modbus Appareil sensible aux décharges électrostatiques (DES) Une décharge électrostatique (DES) est le transfert, entre deux corps, d'une charge électrostatique.
Technique de sécurité
Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL
Multitension Monofonction. Multitension Multifonction
Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension
Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable
Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques
UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.
RCM Analyse d harmoniques Gestion d alarmes 02 Logiciel d analyse GridVis 20 entrées courant UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM Interface / Communikation
SINEAX V 611 Convertisseur de mesure température, programmable
SINEX V 611 raccordement à 2 fils, pour entrées RT et T, pour montage sur rail en boîtier K7 pplication Le SINEX V 611 est un convertisseur de mesure en technique à 2 fils. Il permet des mesures de températures
Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques
ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage
GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE
Distributeur exclusif de GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE INTRODUCTION...2 GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE...2 La température...2 Unités de mesure de température...3 Echelle de température...3
LCD COLOR MONITOR (English French Translation)
LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande
VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire
Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination
Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16
4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis
TECHNOLOGIE DE MESURE
TECHNOLOGIE DE MESURE Capteur de pression et de température Système de sécurité Accessoires Fabriqué en Allemagne TECHNOLOGIE DE MESURE Un aperçu de la compétence Gneuss Sans mercure en version standard
Nouveautés ligne EROUND
Nouveautés ligne EROUND Blocs de contact individuels auto-surveillés Caractéristiques principales Bloc de contact auto-surveillé. Signale la séparation du dispositif par l ouverture du circuit électrique.
MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques
8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques
P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES
F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme
Fiche technique : Vérifiez la connectivité du réseau en moins de 10 secondes
Fiche technique : Vérifiez la connectivité du réseau en moins de 10 secondes Principales fonctionnalités : Utilisation rapide et simple Comprenez lorsqu'un problème de connectivité réseau se situe dans
0 20mV; 0 40mV; 0 80mV; 0 160mV; 0 320mV; 0 640mV; 0 1,28V; 0 2,56V 0 5V; 0 10V
ITM carte d entrèes analogues INTERFACES DE PROCES La carte ITM a 8 isolées entrées analogiques, chaque canal a un 16 bit A/N convertisseurs, avec une haute stabilité et une très haute rapport de réjection
Solutions de mesure et de contrôle
Solutions de mesure et de contrôle Zelio RTC Catalogue Avril 0 Comment trouver les produits Automatismes et Contrôle Les catalogues Les Essentiels Des gammes complètes de produits Une sélection des produits
Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température
Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température CONTROLE Caractéristiques: Système de mesure et d enregistrement pour pression et température des conduites d alimentation des réseaux
Débitmètre à effet Vortex Rosemount 8800D
Manuel de référence Débitmètre à effet Vortex www.emersonprocess.com/rosemount Manuel de référence Débitmètre à effet Vortex AVIS IMPORTANT Lire ce manuel avant d utiliser le produit. Pour garantir la
Colonnes de signalisation
COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement
Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054
Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...
NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation
NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6
Solution parfaite pour une expérience bureautique transparente. Récapitulatif. Processeur Teradici avancé, haute performance
Moniteur zéro client 24"" (23,6"" d'affichage) Solution parfaite pour une expérience bureautique transparente Récapitulatif Le moniteur zéro client ViewSonic SD-Z245 24"". (23,6"". d'affichage) exploite
Mesurer, archiver, alerter. Automatiser avec testo Saveris. Cap sur le futur
Mesurer, archiver, alerter. Automatiser avec testo Saveris. Cap sur le futur testo Saveris : Suivi simple, efficace et sûr des données de mesure Le système de mesure testo Saveris mesure les valeurs de
Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110
Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique
WWW.PROSENSOR.COM NOUVEAU SITE INTERNET S O N D E À C O M P O S T
Le ministère de l écologie a par arrêté du 22 avril 2008, fixé les règles techniques auxquelles doivent satisfaire les installations de compostage ( NOR : DEVP0810090A). Cet arrêté stipule que la température
Centrale de surveillance ALS 04
Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice
JUMO AUTOMATION S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A Industriestraße 18 4700 Eupen, Belgique
JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße, 0 Fulda, Allemagne Adresse postale : 0 Fulda, Allemagne Tél. : 000 Fax. : 000 EMail : [email protected] Internet : www.jumo.net JUMO Régulation A
Des indicateurs vous permettant de mesurer et de contrôler vos opérations au quotidien. SÉRIE ZM300
Des indicateurs vous permettant de mesurer et de contrôler vos opérations au quotidien. SÉRIE ZM300 Conçus pour les besoins d aujourd hui et les défis de demain Des indicateurs à la pointe de la technologie
MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique
GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception
Solutions pour la mesure. de courant et d énergie
Solutions pour la mesure de courant et d énergie Mesure et analyse de signal Solutions WAGO pour la surveillance et l économie d énergie Boucles de mesure Rogowski, série 855 pour la mesure non intrusive
JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série
JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série
Débitmetre à Insertion Technology and simplicity run together La connaissance technique acquise grâce à des années d expérience dans le contrôle et la mesure des débits, alliée à la passion et au travail
Luxor. Coffret électrique inoxydable mural IP66
Coffret électrique inoxydable mural IP66 5 10 PIECES MÉCANIQUES ANTI-CORROSION - La meilleure option contre la corrosion. - Acier inoxydable AISI 304L et AISI 316L. - Résistance, durabilité et longue durée
Modules d automatismes simples
Modules d automatismes simples Solutions pour automatiser Modules d'automatismes Enfin, vraiment simple! Un concentré de solution Pour vos petites applications d'automatismes millenium gère : Temporisations
Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge
Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge s, interrupteurs, appareils de mesure et de surveillance Les garages et les parkings doivent être dotés de stations de recharge (EVSE) pour
MAGNA3 BIEN PLUS QU UN CIRCULATEUR
MAGNA3 BIEN PLUS QU UN CIRCULATEUR Gamme complète de circulateurs intelligents à haut rendement énergétique pour les installations de chauffage/climatisation, les systèmes géothermiques et les applications
Centrale d alarme DA996
Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.
AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau
INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation
Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application
5 657 ENERGY MONITORING ET CONTROLLING EMC MeterProxy pour M-Bus CSM30.001 L'Energy Monitoring & Controlling EMC est un outil de gestion d'énergie d'utilisation aisée pour la surveillance et le contrôle
CARACTÉRISTIQUES COMMUNES À TOUS LES MODÈLES
CARACTÉRISTIQUES COMMUNES À TOUS LES MODÈLES Le cœur du produit de pointe que nous avons étudié et réalisé pour le secteur médical est représenté par le nouveau thermostat électronique HACCP, de série
FICHE PRODUIT CSI 6500 Machinery Health TM Monitor
? TM Suite FICHE PRODUIT CSI 6500 Machinery Health TM Monitor Protection et surveillance vibratoire des machines tournantes critiques de l usine Information de surveillance vibratoire temps réel des machines
Collecteur de distribution de fluide
Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée
MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION
MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION Le HAA51 est un détecteur passif d'intrusion à infrarouge conçu pour un usage intérieur dans des systèmes de sécurité en site
