CLIPPER. BRÛLEUR FIOUL DOMESTIQUE Fonctionnement à 1 allure (tout ou rien) NOTICE TECHNIQUE INSTALLATEUR CLIPPER 2 P SOMMAIRE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "CLIPPER. BRÛLEUR FIOUL DOMESTIQUE Fonctionnement à 1 allure (tout ou rien) NOTICE TECHNIQUE INSTALLATEUR CLIPPER 2 P SOMMAIRE"

Transcription

1 NOTICE TECHNIQUE INSTALLATEUR CLIPPER BRÛLEUR FIOUL DOMESTIQUE Fonctionnement à 1 allure (tout ou rien) CLIPPER 2 P SOMMAIRE 1 - DESCRIPTIF... Page CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES... Page INSTALLATION DU BRÛLEUR... Page MISE EN SERVICE... Page MAINTENANCE... Page PIÈCES DÉTACHÉES... Page INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT... Page 12 I 13 CLIPPER 02/12/01 ED /00

2 /00

3 1- Descriptif Joint isolant Bride Connecteurs mâle femelle 7 broches Boite à air Boitier de commande et de contrôle Cellule photoélectrique Bouton de réarmement (avec voyant de sécurité) Pompe fioul Turbulateur complémentaire 10 fentes Flexibles Fig.1 (Capot démonté) 1.1. COLISAGE Le brûleur CLIPPER est livré complètement monté et précâblé dans un emballage unique, où sont également logés : - la bride support du brûleur avec joint isolant, - les vis et écrous pour montage de la bride sur la chaudière, - les flexibles avec leurs écrous, - un connecteur mâle 7 broches, - un turbulateur complémentaire 10 fentes DESCRIPTIF Le brûleur à fioul domestique CLIPPER fonctionne à une allure en tout ou rien. Il s'adapte aussi bien sur des foyers en dépression que sur des foyers pressurisés. Le montage et le réglage de ces brûleurs sont d'une grande simplicité. Les brûleurs de la série CLIPPER, se composent d'un caisson supportant le moteur et sa turbine entrainant la pompe fioul. Le caisson contient également la ligne gicleur complète, la boite de contrôle avec transformateur d'allumage intégré. Une bride en alliage léger pourvue de 4 lumières obliques permet la fixation du brûleur. Des connecteurs mâle et femelle 7 broches permettent le raccordement rapide du brûleur à la chaudière. Un volet d'air réglable par l'intermédiaire d'une came se referme automatiquement à l'arrêt par un procédé simple et très fiable. Le tout se trouve sous un capot moulé en résine de synthèse garni d une mousse d isolation phonique NORMES ET DIRECTIVES - Brûleur conforme à la norme Européenne EN267 - Brûleur avec degré de protection électrique IP40 selon EN Brûleur avec marquage CE selon les directives suivantes : EMC 89/ 336/ EEC Basse tension 73/ 23/ EEC Machines 89/ 332/ EEC Rendement 92/ 42/ EEC /00

4 2- Caractéristiques générales 2.1. DONNÉES TECHNIQUES TYPE CLIPPER 2 P Débit - Puissance thermique 1,5/3,0 kg/h - 18 à 35 kw Combustible Fioul domestique, viscosité maxi. à 20 C: 6mm 2 /s Alimentation électrique Monophasée, 230V ±10 % 50 Hz Moteur 0.85 A absorbé 2750 t/min 289 rad/s Condensateur 4 µf Transformateur d allumage Secondaire 8 kv 16 ma Pression pompe 8 / 15 bar Puissance électrique absorbée 0,14 kw Poids emballé 11,5 Kg Puissance électrique du réchauffeur 55W 2.2. DIMENSIONS (Voir Fig.2). Fig PLAGE DE FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR RÉGLAGE DE COMBUSTION DE CLIPPER P (valeurs de réglage à titre indicatif). RÉGLAGE USINEUSINE Gicleur monté usine : DELAVAN type W Volet d air réglé usine correspondant à une dépression à la cheminée de 0,05 mbar, au niveau de la mer. NOTA : Les brûleurs sont livrés réglés à la puissance nominale correspondante à notre gamme de chaudières fioul /00

5 Puissance Gicleur Pression pompe Débit fioul Tête de combustion Réglage d air Taux Co 2 Diaphragme fournie GUS - angle bar Kg/h index index % Présence 18 kw 0,5-60 W 10 1,5 0 0,5 12 oui 20 kw 0,5-60 W 12 1,8 0,5 0,5 12 oui 22 kw 0,5-60 W 13,5 2 0,5 0,8 12 oui 25 kw 0,6-60 W 12 2,1 2 0,6 12 non 30 kw 0,65-60 W 12 2, non SUPPRÉSSION DU DIAPHRAGME. (Voir fig. 2a ) Afin de permettre un réglage plus aisé du CLIPPER 2 Pdans le bas de sa courbe de puissance, il est équipé d une tôle diaphragme derriere le volet d air ( Voir tableau ci dessus). Pour régler le CLIPPER 2 P à une puissance supérieure à 22 kw, il est nécessaire d oter la tôle diaphragme. Dévisser à l aide d un tournevis la vis de maintien du volet d air ( voir fig. 2b), retirer le diaphragme ( voir fig. 2c) et remonter le volet d air en veillant à respecter l encoche d orientation. Fig.2c Fig.2 a Fig.2b /00

6 3- Installation du brûleur 3.1. FIXATION À LA CHAUDIÈRE Monter la bride (1) et son joint (3) sur la chaudière, Insérer sur la bride les 4 vis M8 (2) (voir fig. 3). Elargir, si nécessaire, les trous (6) dans le joint isolant Fig INSTALLATION HYDRAULIQUE Fig. 3 Insérer la vis (4) visser l écrou (5) et bloquer, puis, une fois engagé, serrer l écrou (7) (voir fig. 4). Fig IMPORTANT : Avant de mettre en fonction le brûleur il faut s assurer que le tube de retour du combustible ne soit pas obstrué. Une contre-pression excessive provoquerait la rupture de l organe d étanchéité de la pompe. La pompe est prévue pour un fonctionnement en bi-tube. Pour le fonctionnement en mono-tube, il faut dévisser l écrou de retour (2), enlever la vis de by-pass (3) et ensuite revisser l écrou (2), (voir fig. 6). 3.2 ALIMENTATION DU COMBUSTIBLE Le brûleur est prééquipé pour recevoir les flexibles d alimentation du fioul. Dévisser les vis bouchons (1) et (2) Figure 6 pour procéder au montage des flexibles suivant la Figure 5. Après avoir placé les deux flexibles d alimentation et serrer les connections, insérer les deux flexibles dans l arrêt de traction puis les immobiliser en serrant la vis. Ne pas oublier de tenir compte de la longueur nécessaire des flexibles pour pouvoir démonter le brûleur. 1- Aspiration 2- Retour 3- Vis de by-pass 4- Raccord manomètre Fig Régulateur de pression 6- Raccord vacuomètre 7- Vanne /00

7 AMORÇAGE DE LA POMPE : Pour amorçer la pompe fioul à la mise en service ou après désamorçage, utiliser le tuyau souple livré dans le sachet de la bride et l installer comme précisé dans la Figure 7. - Desserrer le raccord laiton (1) de façon à libérer le passage du fioul qui pourra être récupéré dans un récipient. - Dès l arrivée du fioul, la pompe est amorçée et le raccord sera resserré pour permettre l étanchéité. INSTALLATION EN MONO-TUBE PAR ASPIRATION Fig. 9 INSTALLATION EN BI-TUBE PAR ASPIRATION 1 Fig. 7 INSTALLATION EN MONO-TUBE PAR GRAVITÉ Fig.10 Fig. 8 TABLEAU DE LA FIGURE 8. H (mètre) L (mètre) Ø i : 8mm Ø i : 10mm 0, , ll est nécessaire d installer un filtre sur la ligne d alimentation du combustible. LEGENDE DES FIGURES 8, 9 et 10. H = différence de niveau L = longueur maximum du tube d aspiration Ø i = diamètre interne du tube. TABLEAU DE LA FIGURE 9 et 10. H (mètre) L (mètre) Ø i : 8mm Ø i : 10mm , , , Dans les installations des figures 8, 9 et 10 : Mettre en marche le brûleur et attendre l amorçage de la pompe (voir Fig. 7). Si la mise en sécurité se produit avant l arrivée du combustible, attendre au moins 20 secondes, puis recommencer cette opération. Il ne faut pas dépasser la dépression maxi. de 0.4 bar (30 cm Hg mesuré au vacuomètre). Au-dessus de cette valeur, il y a dégazage du combustible. Les tuyauteries doivent être parfaitement étanches /00

8 Dans les installations par dépression la tuyauterie de retour doit arriver à la même hauteur que celle d aspiration. Dans ce cas il n y a pas besoin de clapet de pied. Dans le cas contraire, le clapet de pied est indispensable. Cette deuxième solution est moins sûre que la précédente en raison du manque d étanchéité éventuel de ce clapet RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Le brûleur est muni d une prise 7 broches qui reçoit le connecteur 7 broches venant de la chaudière. Pour permettre l alimentation électrique embrocher le connecteur mâle dans la prise du brûleur. Pour effectuer le raccordement du connecteur mâle de la chaudière au brûleur, se reporter au schéma cidessous. TA L1 N T1 T2 S3 CONNECTEUR MÂLE * Phase venant de la chaudière BRÛLEUR Clipper P Rouge Réchauffeur Rouge/ noir Noir Condensateur Moteur Noir M ~ Noir Marron Noir Clipper et Clipper 2 Noir Condensateur Moteur Noir M ~ Vanne fioul Marron Marron Cellule photoélectrique Electrodes d allumage M ~ M ~ BOITIER DE CONTRÔLE 535RSE/LD BOITIER DE CONTRÔLE 535RSE/LD SCHÉMA DE CÂBLAGE CLIPPER P SCHÉMA DE CÂBLAGE CLIPPER ET CLIPPER 2 4- Mise en service GÉNÉRALITÉS L installation ainsi que la mise en service doivent être réalisés dans les règles de l art par un technicien qualifié. Le brûleur doit être utilisé dans un local permettant d assurer son alimentation en air comburant. Le coffret de commande et de sécurité et les dispositifs utilisés nécessitent une alimentation avec un neutre et une terre. Avant la mise en service du brûleur, il est obligatoire que le foyer, les conduits de fumées de la chaudière soient entretenus. CONTRÔLE PRÉALABLE Se référer aux instructions d installation de la chaudière. Vérifier : - la pression d eau du circuit de chauffage - le fonctionnnement de la pompe de circulation de chauffage - le niveau de fioul de la citerne - la position des flexibles : aspiration et retour - le remplissage de la canalisation - l étanchéité de tous les raccords du circuit d alimentation fioul depuis la citerne - le réglage des thermostats de chaudière et d ambiance RÉGLAGE Le brûleur est préréglé en usine. Pour un fonctionnement à une puissance différente, voir le chapitre 2.3 courbe de fonctionnement page 4. GICLEURS CONSEILLÉS Danfoss type H Delavan type W Monarch type NS Steinen type H /00

9 4.2. PRESSION POMPE Cette pression est réglée en usine ( 2.3 courbe de fonctionnement page 4). Pour modifier ce réglage : - Agir sur la vis à l aide d un tournevis (Fig. 11). - Dévisser le raccord bouchon en laiton et installer un manomètre de pression (Fig. 12), cette pression doit correspondre aux valeurs données dans le tableau page 5. Fig.13a Fig.11 Fig.13b 4.4. RÉGLAGE DU VOLET D AIR (Voir Fig. 14). Fig.12 réglage départ d usine : position 1,5 Pour effectuer ce réglage, desserrer l écrou et agir sur la vis à l aide d une clé. En vissant, on diminue la quantité d air et inversement. Bloquer ensuite le l écrou pour verrouiller la position souhaitée. A l arrêt du brûleur, le volet d air se referme automatiquement RÉGLAGE DE LA TÊTE DE COMBUSTION Ce réglage est réalisé en usine et correspond à la puissance nominale du brûleur. Pour une puissance différente, il est nécessaire de modifier le réglage de la tête de combustion (Voir exemple Fig. 13a). Pour effectuer ce réglage, agir sur la vis comme indiqué sur la figure 13b. Fig /00

10 4.5. RÉCHAUFFAGE DU COMBUSTIBLE. Pour garantir l allumage et le fonctionnement réguliers, même en basse température, le brûleur est équipé d un réchauffeur de fioul dans la tête de combustion. Le réchauffeur est activé à la fermeture des thermostats. Le démarrage du brûleur est conditionné par un thermostat placé sur la ligne porte gicleur. Celui-ci autorise le démarrage du brûleur quand la température optimale est atteinte. Le préchauffage reste activé pendant le fonctionnement et s arrête avec l arrêt du brûleur est sous tension à la demande de l aquastat. Thermostat Réchauffeur Moteur Transfo. d allumage Vanne Flamme Mise en sécurité Mise en sécurité due à l absence d allumage (A) 0 à 150s ~12s ~5s (A) Signalé par la LED du bouton de réarmement sur la boîte de commande et de contrôle ( Fig.1, page 3) PROGRAMME DE MISE EN MARCHE. Thermostat Réchauffeur Moteur Transfo. d allumage Vanne Flamme Mise en sécurité Normal 0 à 150s ~12s 5- Maintenance Le brûleur nécessite un entretien périodique qui doit être exécuté par un technicien qualifié. L entretien est indispensable pour un bon fonctionnement du brûleur, cela évite également les consommations de combustible excessives et donc les émissions d agents polluants. - l indice d opacité des fumées selon l échelle de Bacharach. - la température des fumées, - le pourcentage de CO 2, - le CO éventuellement. Avant chaque opération de nettoyage ou de contrôle, couper l alimentation électrique en agissant sur l interrupteur général OUVERTURE DU CAPOT (Fig. 15 et 16) LES OPÉRATIONS ESSENTIELLES À EFFECTUER SONT : - Contrôler qu il n a pas d obturation ou d altération des tuyauteries d alimention et de retour du combustible. - Effectuer le nettoyage du filtre de la ligne d aspiration du combustible et du filtre de la pompe. - Vérifier si la consommation est correcte. - Changer le gicleur. - Nettoyer la tête de combustion (l orifice de sortie du combustible sur l accroche-flamme). - Laisser fonctionner le brûleur à plein régime pendant 10 minutes environ en contrôlant tous les paramètres indiqués dans ce manuel. Après, effectuer une analyse de la combustion en vérifiant : Fig /00

11 P Fig POSITION D ENTRETIEN (Fig. 17, 18, 19, 20). Fig.17 Fig.19 Fig. 20 Fig Enlever le connecteur mâle 7 broches - Désolidariser le brûleur de la bride d accrochage (Fig.17), - le renverser, tête de combustion vers le haut et l accrocher sur les deux pattes (1) et (2) siuées sur la bride (Fig.18) Fig /00

12 Les figures 19 et 20 montrent l accessibilité aux différents organes (tête de combustion, électrodes, gicleur) et surtout la position de l ouverture (5) (voir Fig. 23) par rapport à la patte (P). Le gicleur peut être démonté sans déposer les électrodes (Voir Fig. 20) POSITION DES ÉLECTRODES (Voir Fig. 21). Le démontage des électrodes s effectue en desserrant la vis(1). Pour la remise en place, engager le bloc électrodes dans l étrier (2) et le glisser jusqu en butée sur le circlips (3), puis resserrer la vis (1). Vérifier la distance entre les pointes : 4 mm ± 0, POSITION DU DÉFLECTEUR SUR LA TÊTE DE COMBUSTION (Voir Fig. 22). Le déflecteur (1) se positionne sur l embout (2) comme précisé sur la figure 22. Les deux têtons de centrage doivent être logés dans l ouverture correspondante. L embout et son déflecteur doivent être montés sur la tête de combustion (4) (Voir Fig. 23). L ensemble sera installé sur le brûleur avec l ouverture (5) orientée à l opposé de la patte (P) (Voir Fig.19 et 23). Cette ouverture (5) se retrouvera orientée vers le sol au moment du remontage du brûleur sur la chaudière NETTOYAGE DE LA TURBINE ( Fig.24 et 25). - Mettre le brûleur en position d entretien (Voir Fig.18), - Desserrer les vis (1) et déboiter suivant la flêche le connecteur femelle comme indiqué sur la figure 24, - Dévisser les 4 vis situées dans chaque angle de la boite à air de façon à déposer celle-ci (Voir Fig. 25) Fig Fig Fig Fig CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT OU REMPLACEMENT DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES (Voir Fig. 26). - Ouvrir le volet en dévissant la vis (1). - Respecter les branchements existants. Sur la figure 26, de haut en bas : - C : cellule (fils couleur brun - bleu) - V : vanne (brun - bleu) /00

13 - M : moteur (bleu - blanc - noir) - S : shunt (noir) 230V - A : alimentation électrique boitier (noir - brun - bleu) - P : réchauffeur (noir - rouge/noir - rouge) Les valeurs mesurables sont : 30V= entre bleu et brun sur le branchement de la vanne, en régime de fonctionnement continu. 3V= entre bleu et brun sur le branchement de la vanne, en régime continu. 53V~ entre bleu et blanc sur le branchement du moteur, 230V~ entre bleu et noir sur le branchement du moteur, 230V~ entre bleu et brun sur le branchement alimentation électrique du boitier, 230V~ entre bleu et noir sur le branchement alimentation électrique boitier. 1 C V 5.7. PROGRAMME DE FONCTIONNEMENT DU BOITIER DE COMMANDE Normal Thermostat Moteur Transfo. d allumage Vanne Flamme Mise en sécurité Thermostat Moteur Transfo. d allumage Vanne Flamme Mise en sécurité ~ 12s Mise en sécurité due à l absence d allumage (A) * ~ 12s 5s (A) Signalé par la LED du bouton de réarmement sur la boîte de commande et de contrôle ( Fig.1, page 3). S M * NOTA : le transformateur d allumage est alimenté électriquement 12 secondes après le démarrage du brûleur (électrode sous tension) A Fig. 26 BOITIER DE COMMANDE DU CLIPPER P P Fig /00

14 5.8. DÉMONTAGE DU RECHAUFFEUR ( Fig.28 à 30). Après avoir disposé le brûleur en position d entretien (voir fig.18) : - Démonter le connecteur et la turbine (voir fig.24 et 25), - Désaccoupler le tube d alimentation fioul (1) (fig.28), - Déconnecter les fils du réchauffeur sur le boîtier de commande et les fils des électrodes, - Démonter la tête de combustion (fig.29) après avoir retiré le passe-fil (2), - Retirer les bouchons (3) et (4) afin de sortir l élément chauffant (5) (voir fig.30) Fig.30 Fig Fig /00

15 6- Pièces détachées Se reporter à la notice PIÈCES DÉTACHÉES N Incidents de fonctionnement La liste ci-dessous donne un certain nombre de causes d anomalies et leurs remèdes. Problèmes qui se traduisent par un fonctionnement anormal du brûleur. Un défaut, dans la grande majorité des cas, se traduit par l allumage du signal sur le bouton de réarmement manuel de la boîte de commande et de contrôle (Fig.1 page 3). Quand celui-ci est allumé, une remise en marche est possible après avoir appuyé sur ce bouton, ceci fait, si l allumage est normal, l arrêt intempestif du brûleur peut être attribué à un problème occasionnel et, de toute façon, sans danger. Dans le cas contraire, si la mise en sécurité persiste, il y a lieu de se référer au tableau ci-dessous. PANNE CAUSE POSSIBLE REMÈDE Le brûleur ne démarre Absence d'alimentation électrique. Vérifier la tension au bornier. pas à la demande de Vérifier l orientation Phase (L) et mise en température. neutre (N) du connecteur mâle venant de la chaudière. Vérifier les fusibles. La cellule photorésistante est éclairée par une source lumineuse externe. Thermostat hors d'usage. Supprimer cette source lumineuse. Procéder à son changement. Les branchements de la boîte de Contrôler et vérifier tous les contrôle ne sont pas corrects. contacts. Le brûleur exécute La cellule photorésistante est sale. La nettoyer. normalement les cycles de préventilation et La cellule photorésistante est détériorée. La remplacer. d'allumage et se met en sécurité après 5s Décrochage de flamme. Contrôler la pression du (environ) combustible. Contrôler le débit d'air. Changer le gicleur. Vérifier la bobine de l'électrovanne. Mise en marche du Electrodes d'allumages mal réglées. Les régler comme indiqué brûleur avec retard dans ce manuel (Voir Fig. 21). d'allumage. Débit d'air trop fort. Le régler comme indiqué dans ce manuel (Voir Fig. 14). Gicleur sale ou détérioré. Gicleur à changer /00

16 NOTES... 22, Rue Léon Jouhaux CROISSY BEAUBOURG MARNE LA VALLÉE CEDEX 2 Tél : (33) Télécopie (33) Toutes caractéristiques sont sujettes 16à modification sans avis préalable /00

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

726 Z Vi FB CAHIER D UTILISATION. Brûleur iintégré 2 allures flamme bleue pour chaudière fioul HTE «cheminée» ou «ventouse» 1 Présentation

726 Z Vi FB CAHIER D UTILISATION. Brûleur iintégré 2 allures flamme bleue pour chaudière fioul HTE «cheminée» ou «ventouse» 1 Présentation CAHIER D UTILISATION ET DE M A I N T E N A N C E B R U L E U R 726 Z Vi FB Brûleur iintégré 2 allures flamme bleue pour chaudière fioul HTE «cheminée» ou «ventouse» 1 Présentation 2 Caractéristiques techniques

Plus en détail

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Chaudières et chaufferies fioul basse température 2 Chaudières et chaufferies fioul basse température Olio 1500 F. La qualité et la robustesse au meilleur prix. Les chaudières

Plus en détail

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE 8908908902890256 8908908902890256 8908908902890256 NOTICE D'INSTLLTION, DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN Optitherm 6.25/6.5 C Optitherm 5.25/6.25/6.5 B Tableau de commande 2 EXIGENCES RÉGLEMENTIRES ET

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

Entretien annuel des chaudières fioul de 4 à 400 kw Fiche technique

Entretien annuel des chaudières fioul de 4 à 400 kw Fiche technique Entretien annuel des chaudières fioul de 4 à 400 kw Fiche technique Edition décembre 2009 sommaire La règlementation p.1 L entretien étape par étape p.2 L évaluation du rendement de la chaudière et des

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Atelier B : Maintivannes

Atelier B : Maintivannes Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément

Plus en détail

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C Septembre 2004 Harmony e.control rideau d air chaud tertiaire avantages Esthétisme personnalisé (grille Design, modèle encastrable ). Pilotage électronique

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

Chaudières électriques MURALES

Chaudières électriques MURALES Chaudières électriques MURALES Séries SCAV DCSV EXT 612 TYPE N PUISSANCE TENSION SECTION DES CONDUCTEURS MODULATION N o t i c e d i n s t a l l a t i o n e t d e m i s e e n s e r v i c e Le spécialiste

Plus en détail

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Page : 1 de 6 Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Référence article 058.01.250: VX18 Référence article 058.01.251: VX20 Référence article 058.01.252: VX30 Chaudière spéciale à gazéification

Plus en détail

Sunatherm 3023 VI. Code 026 427. Notice de référence. destinée au professionnel et à l utilisateur FR NL PL ES PL

Sunatherm 3023 VI. Code 026 427. Notice de référence. destinée au professionnel et à l utilisateur FR NL PL ES PL Sunatherm 3023 VI Code 026 427 Chaudière (chauffage seul) ventouse concentrique horizontale (type C13), verticale (type C33), équipée d un brûleur à pulvérisation, tout ou rien, utilisant le fioul domestique,

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien 7213 6900 02/2008 FR (fr) Pour l installateur Notice de montage et d entretien Chaudière murale gaz à condensation Logamax plus GB142-30 A lire attentivement avant le montage et l entretien SVP L appareil

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION ET D'EXPLOITATI ET D EXPLOITATION. Bloc Autonome d'alarme Sonore type Sattelite avec ou sans Flash

NOTICE D UTILISATION ET D'EXPLOITATI ET D EXPLOITATION. Bloc Autonome d'alarme Sonore type Sattelite avec ou sans Flash NOTICE D UTILISATION ET D'EXPLOITATI ET D EXPLOITATION 08 BASSA NT001 Notice B.A.A.S. Sa REV A1 Bloc Autonome d'alarme Sonore type Sattelite avec ou sans Flash Sous Tension Défaut batterie Sous Tension

Plus en détail

Les schémas électriques normalisés

Les schémas électriques normalisés On distingue 4 types de schémas I)- Schéma développé : Les schémas électriques normalisés C'est le schéma qui permet de comprendre facilement le fonctionnement d'une installation électrique. Il ne tient

Plus en détail

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003 Notice technique 01_BASSA_NT001 rév A3 Bloc autonome d alarme sonore type Satellite avec ou sans flash BAAT3003 -F BAAT3017. 52, rue Paul Lescop 92000 NANTERRE t. +33 (0)1 41 37 91 91 f. +33 (0)1 41 37

Plus en détail

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION POOL CONTROL VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION Copyright 2009 WELTICO. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

FICHE DE MAINTENANCE D'APPAREIL A GAZ 1.23 FF et 3.23 FF

FICHE DE MAINTENANCE D'APPAREIL A GAZ 1.23 FF et 3.23 FF FICHE DE MAITEACE D'APPAREIL A GAZ.23 FF et 3.23 FF Chaudière chauffage seul ou chauffage et eau chaude sanitaire accumulée à flux forcé ( sans veilleuse) Caractéristiques générales dimensionnelles 6 Edition

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2

Plus en détail

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa C 248-02 made in Italy Nias Dual Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire chaleur à vivre FR Nord Africa Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon

Plus en détail

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description: FLUENDO 11-1 CF E CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées Notice d'installation et d'emploi Cette notice d'installation et d'emploi est destinée aux appareils installés en

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

RACCORDS ET TUYAUTERIES

RACCORDS ET TUYAUTERIES Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5 Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5 Notice d'installation Déclaration CE de conformité Cet appareil de classe II 230 V 50 Hz 500 W Répondant à la directive CE basse tension (72/23/CEE) et à

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France 61200 ARGENTAN

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France 61200 ARGENTAN DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA R-GO SPA Production et assemblage 100 % Française 1 Implantation technique Il faut retenir que la partie technique a un encombrement total de 250 cm par 90 cm au minimum, et

Plus en détail

CI 23-28 VI 23-28 CHAUDIÈRE MURALE À GAZ À DEUX SERVICES, SANS VEILLEUSE

CI 23-28 VI 23-28 CHAUDIÈRE MURALE À GAZ À DEUX SERVICES, SANS VEILLEUSE CI 23-28 VI 23-28 CHAUDIÈRE MURALE À GAZ À DEUX SERVICES, SANS VEILLEUSE Notice d emploi destinée à l usager et a l installateur Avis au propriétaire de la chaudière Deville Notre Maison estime que votre

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Innovation + Qualité Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Gamme de produits Conditions générales et directives

Plus en détail

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4 Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle VKK ecovit /4 Signification des symboles figurant sur l écran. Anomalie dans la conduite d air/d évacuation des produits de combustion.

Plus en détail

Votre revendeur CHAPPÉE

Votre revendeur CHAPPÉE 1, avenue Charles-Floquet 1 Le Blanc-Mesnil cedex - France Téléphone : 01 1 00 Télécopie : 01 1 www.chappee.com BAXI S.A. au capital de 21 0 R.C.S Bobigny B 02 01 - A.P.E 22 D Votre revendeur CHAPPÉE Ce

Plus en détail

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue Bienvenue Directive G1 Directives SIN Le gaz à Nyon Rénovation But de la présentation : La «nouvelle»g1 Les changements principaux, (non exhaustifs) Donner des pistes pour appliquer ces nouvelles prescriptions

Plus en détail

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien IM-R01-377 ST Indice 1a 04.11 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance

Plus en détail

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore. Guide d installation et d utilisation MINOR 11 6151042 MINOR 11 DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives : 2004/108/CE (Compatibilité

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien 70 6900 0/003 FR(FR) Pour l installateur Notice de montage et d entretien Chaudières gaz à condensation Logamax plus GB-4/9/43/60 Logamax plus GB-4T5 Logamax plus GB-9T5 (H/V) A lire attentivement avant

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant PW/PE en applique Electrique / eau chaude Esthétique soignée Commande intégrée ou à distance Barrière thermique de 1 m, 1,5 m et 2 m Confort intérieur ou appoint chauffage Hauteur de montage 2 à 3,5 m

Plus en détail

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds CAPENA GmbH - PISCINES - Gruber Strasse 6-85551 KIRCHHEIM Allemagne

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Instructions de montage et d emploi CO 2 CONTROL CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Alarme Eteindre alarme Fonctionnement Dérangement Alarme Achevé d imprimer by KUNDO xt GmbH La présente documentation

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 MANUEL D UTILISATION 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Manuel d utilisation - Cet aspirateur doit être utilisé uniquement pour son usage

Plus en détail

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Caractéristiques techniques Références de commande: KO 4722.118.42.01.001 KO 4722.138.84.02.001 Largeur 200 mm Au choix

Plus en détail

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

OCEANE Machine de brasage double vague

OCEANE Machine de brasage double vague Information générale Un concept de machine qui offre une performance remarquable, machine spécialement conçue pour les petites et moyennes séries, idéal pour toutes les exigences de production. Tout le

Plus en détail

produit WM 20 fioul, gaz et mixtes Brûleurs monarch WM 20 (150 2600 kw) Compacts et performants Information sur les brûleurs fioul, gaz et mixtes

produit WM 20 fioul, gaz et mixtes Brûleurs monarch WM 20 (150 2600 kw) Compacts et performants Information sur les brûleurs fioul, gaz et mixtes produit Information sur les brûleurs fioul, gaz et mixtes WM 20 fioul, gaz et mixtes Brûleurs monarch WM 20 (150 2600 kw) Compacts et performants Nouveau brûleur monarch Le progrès par tradition Les brûleurs

Plus en détail

Ferrures d assemblage

Ferrures d assemblage Ferrures d assemblage Table des matières Ferrures d assemblage à percer 3-9 Ferrures d assemblage à visser 10-13 Équerre d assemblage et plaques de raccord 14-19 Ferrures d assemblage spécifiques 20-22

Plus en détail

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX ALFÉA HYBRID BAS NOX POMPE À CHALEUR HYBRIDE AVEC APPOINT FIOUL INTÉGRÉ HAUTE TEMPÉRATURE 80 C DÉPART D EAU JUSQU À 60 C EN THERMODYNAMIQUE SOLUTION RÉNOVATION EN REMPLACEMENT DE CHAUDIÈRE FAITES CONNAISSANCE

Plus en détail

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit Le est équipé d'une nouvelle pompe robuste à moteur 1450 tr/mi. Ceci assure une durée de vie plus longue ainsi qu'un faible niveau sonore. Il est facile

Plus en détail

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES

Plus en détail

MODÈLE C Électronique

MODÈLE C Électronique MODÈLE C Électronique MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.880.5012 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

BORNE DE RECHARGE SUPERVISION GESTION D ENERGIE DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION

BORNE DE RECHARGE SUPERVISION GESTION D ENERGIE DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION 1 INTRODUCTION L objet de ce document est d accompagner les installateurs, mainteneurs électriciens dans la mise en œuvre des infrastructures de recharge de type

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Capteur mécanique universel HF 32/2/B Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION

Plus en détail

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine

Plus en détail

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur Guide d installation TYBOX PAC Thermostat programmable pour pompe à chaleur TYBOX DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives

Plus en détail

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones de montaje y para

Plus en détail

Depuis plus de 50 ans, Froling est la marque de qualité pour le chauffage au bois et à la biomasse. De nos jours, le nom Froling a dépassé les

Depuis plus de 50 ans, Froling est la marque de qualité pour le chauffage au bois et à la biomasse. De nos jours, le nom Froling a dépassé les Depuis plus de 50 ans, Froling est la marque de qualité pour le chauffage au bois et à la biomasse. De nos jours, le nom Froling a dépassé les frontières de l Europe et est synonyme partout de la technique

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.262.5010 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER LA PUISSANCE

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux Les milieux de culture bactérienne sont très largement utilisé,

Plus en détail

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC Onduleur sinusoïdal SERIES Manuel d'utilisation et de montage STUDER INNOTEC SA Rue des Casernes 57 CH-1950 Sion (VS) Tel : ++41 (0)27 205 60 80 Fax: ++41 (0)27 205 60 88 info@studer-innotec.com www.studer-innotec.com

Plus en détail

VI Basse consommation inverter

VI Basse consommation inverter [ VERSION SURBAISSÉE ] CV CH CH 7 W pour 1 kw diffusé Applications Chauffage et/ou climatisation en résidentiel ou tertiaire NC Avantages Une offre compétitive en ventilo-convecteurs pour systèmes à eau

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

1. Généralités FR.TBLZ242.140328

1. Généralités FR.TBLZ242.140328 FR.TLZ242.140328 Instructions d'installation Sonde de temp. amb. TLZ1242, pour inst. e, IP20/ Sonde de temp. ext. TLZ1243, pour inst. extérieure, IP54 GOLD/OMPT 1. Généralités onçue pour un montage, la

Plus en détail

Eau chaude Eau glacée

Eau chaude Eau glacée Chauffage de Grands Volumes Aérothermes Eau chaude Eau glacée AZN AZN-X Carrosserie Inox AZN Aérotherme EAU CHAUDE AZN AZN-X inox Avantages Caractéristiques Carrosserie laquée ou inox Installation en hauteur

Plus en détail

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

Accessoires pour nettoyeurs haute pression Accessoires pour nettoyeurs haute pression Universel et répond à toutes les applications Accessoires pour nettoyeurs haute pression 62 Nettoyage efficace sans éclaboussures Les laveurs de sol Round Cleaner

Plus en détail

2 Trucs et Astuces 2

2 Trucs et Astuces 2 Trucs et Astuces 2 2 Le chauffe-eau solaire 1.Les capteurs 2.Les circuits solaires 3.Le circuit sanitaire 4.Les systèmes d appoint 5.Fiches synthèse 6.Bon à savoir Trucs et Astuces 3 1 Les capteurs Trucs

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement SIDAMO NETTOYEUR HAUTE PRESSION F 50 MAX notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement F50MAX(007).doc Edition /007 F50MAX(007).doc Edition /007 Nous vous remercions de la confiance

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS Avertissement : Dans ce manuel d installation, le mot rampe est utilisé pour les modules inclinés et le mot plateforme pour les modules horizontaux. Généralités Commencer l installation par le point culminant

Plus en détail

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon NOTICE DE POSE Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon GAMME ACTIVA classic ACTIVA sublime LHR LHM LST O O O SAC01 SOMMAIRE Cotation de portes : Linteau Hauteur Moyenne Linteau Hauteur Réduit Linteau

Plus en détail