Manuel de configuration

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Manuel de configuration"

Transcription

1 Manuel de configuration Version Janvier 2011 Live Slow Motion & Super Slow Motion Production des meilleures séquences d événements et rediffusion instantanée

2

3 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version COPYRIGHT EVS Broadcast Equipment Copyright Tous droits réservés. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Les informations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre purement indicatif et peuvent être modifiées sans préavis. Bien que tout ait été mis en œuvre pour garantir l'exactitude et la fiabilité des informations de ce manuel de l'utilisateur, EVS Broadcast Equipment ne peut être tenue responsable des imprécisions ou des erreurs éventuelles qu'il comporterait. COMMENTAIRES Vos commentaires nous sont utiles pour améliorer la qualité de la documentation destinée aux utilisateurs. N'hésitez pas à nous envoyer un pour nous communiquer des améliorations possibles ou nous signaler toute erreur ou imprécision relevée dans le manuel à l'adresse CONTACTS RÉGIONAUX L'adresse et le numéro de téléphone du siège d'evs figurent généralement dans le menu Help > About de l'interface utilisateur. Vous trouverez la liste complète des adresses et numéros de téléphone des succursales sur le site web d'evs, à la page suivante : MANUELS DE L'UTILISATEUR SUR LE SITE WEB D'EVS La dernière version du manuel de l'utilisateur ainsi que d'autres manuels sur les produits EVS sont disponibles dans la page du centre de téléchargement EVS à l'adresse suivante : I

4 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration Table des matières TABLE DES MATIÈRES... II NOUVEAUTÉS INTRODUCTION FONCTION ET STRUCTURE SÉLECTION DE L'APPLICATION ET CONFIGURATION DES CANAUX CONFIGURATION DANS MULTICAM INTRODUCTION Présentation Accéder à l'écran Setup Configuration Naviguer dans l'écran Setup Configuration PARAMÈTRES GÉNÉRAUX (PAGE 1) Introduction System Information (Informations système) OSD Settings (Paramètres de l'affichage à l'écran)... 5 Genlock Error Msg (Message d'erreur Genlock)... 6 Disk Error Msg (Message d'erreur disque dur)... 6 Network Error Msg (Message d'erreur réseau)... 6 Keyword info (Informations sur les mots clés)... 6 Clip Name (Nom du clip)... 6 Audio Meters on OSD (Affichage des niveaux audio à l'écran)... 7 Audio Meters Adj. (db) (Ajuster les niveaux audio [db]) Network Settings (Paramètres réseau)... 7 Clip Edit by Network (Modification de clips via le réseau) Clip Management (Gestion des clips)... 7 Default Copy/Move (Copie/déplacement par défaut)... 7 Auto Name Clips (Attribution automatique d'un nom aux clips)... 8 Call Channel VGA (Sélection du canal d appel par l écran VGA)... 8 Keywords File (Fichier de mots clés)... 9 Suppression d'un fichier de mots clés dans l'écran Setup configuration... 9 Format de la Date:... 9 Dft XFile (XFile par défaut)... 9 Reset Archive Status (Réinitialiser l'état d'archivage) Record Trains (Trains d'enregistrement) Continuous loop rec (Enregistrement en boucle continu) Resync to TC ref (Resynchronisation sur le TC de réf.) VGA Settings (Paramètres VGA) VGA & RMT Sync (Synchronisation de l'écran VGA et du Remote) Channel Names (Noms des canaux) RS422 Protocols (Protocoles RS422) ID Type (Type d'id) Paramètres généraux des timecodes Tables de sauts de timecode Types de timecodes disponibles dans un train d'enregistrement Type de timecode utilisé dans un train d'enregistrement Configurer les champs Primary TC et User GESTION DES TIMECODES VITC/ANC (PAGE 2) Gestion du timecode VITC/ANC au niveau de l'entrée et la sortie SD Gestion du timecode VITC/ANC au niveau de l'entrée HD et de la sortie HD/SD PRIORITÉS DU RÉSEAU SDTI (PAGE 3) II

5 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 2.5 GESTION DES PAQUETS SMPTE 334M (PAGE 3) Activation / désactivation de la prise en charge de paquets de métadonnées VANC Paquets pris en charge Encodage des paquets SMPTE 334M sur les sorties converties en SD Conservation de données non compressées personnalisées Informations de compatibilité PARAMÈTRES DES GPI (PAGE 4) Types de GPI Informations relatives aux GPI Modifier le type de GPI TTL Utilisation de la fonction Tally pour créer une playlist de la version d'auteur Introduction Définir la fonction Tally Utilisation des GPI avec les protocoles Limitations des protocoles Fonctions implémentées par protocole : PARAMÈTRES DU PROTOCOLE RS422 (PAGE 5) Fenêtre en lecture seule Paramètres Conflit avec les valeurs définies pour le réseau XNet Fichier de configuration VarID PARAMÈTRES DE CONNEXION GIGABIT HCTX (PAGE 6) Introduction Description des paramètres Perte de la connexion au réseau Gigabit PARAMÈTRES DE CONNEXION AU RÉSEAU LOCAL (LAN) (PAGE 6) Introduction Description des paramètres PARAMÈTRES SONY BVW75 (PAGE 7) PARAMÈTRES EDITREC (PAGE 8/9) Présentation de la fonction EditRec Deux moteurs EditRec par serveur Paramètres Modification des paramètres Timecode Settings (Paramètres des timecodes) OSD Settings (Paramètres de l'affichage à l'écran) Non-Linear Editing at current TC (Montage non linéaire au TC actuel) Playlist Settings (Paramètres de playlist) Audio Settings (Paramètres audio) PARAMÈTRES DE L'ÉCRAN MULTIVUE (PAGE 10) Introduction Paramètres Paramètres d'affichage Paramètres de monitoring audio Paramètres du format d'image Paramètres de la sortie DB SAUVEGARDE ET CHARGEMENT DES FICHIERS DE CONFIGURATION Sauvegarder la configuration active Charger un fichier de configuration Supprimer un fichier de configuration Importation/Exportation d'un fichier de configuration CONFIGURATION À PARTIR DU REMOTE INTRODUCTION PRÉSENTATION GÉNÉRALE ACCÉDER AU MENU SETUP NAVIGUER DANS LE MENU SETUP III

6 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration 3.5 SÉLECTIONNER ET MODIFIER DES PARAMÈTRES RÉTABLIR LES VALEURS PAR DÉFAUT OSD SETTINGS (PARAMÈTRES DE L'AFFICHAGE À L'ÉCRAN) Genlock Error Msg (Message d'erreur Genlock) Disk Error Msg (Message d'erreur disque dur) Network Error Msg (Message d'erreur réseau) Cue number on OSD (Numéro de marque affiché à l'écran) Keyword info (Informations sur les mots clés) PARAMÈTRES DU TRAIN D'ENREGISTREMENT (RECORD TRAINS) Auto Make Clip for CAM A (Création automatique de clip pour la CAM A) Auto Make Clip for CAM B (Création automatique de clip pour la CAM B) Auto Make Clip for CAM C (Création automatique de clip pour la CAM C) Auto Make Clip for CAM D (Création automatique de clip pour la CAM D) Auto Make Clip for CAM E (Création automatique de clip pour la CAM E) Resync to TC ref (Resynchronisation sur le TC de réf.) Guardbands (Poignées) Default Clip Duration (Durée du clip par défaut) Mark Cue Points (Insérer des Marques) Pre-Roll Record Train OUTs (Points OUT du train d'enregistrement) Freeze on cue points (Arrêt sur les marques) Internal Loop Mode (Mode Bouclage interne) Make Clip Rem. Trains (Créer des clips à partir de trains distants) PARAMÈTRES DES CLIPS Protect Pages (Protéger des pages) Confirm Delete (Confirmer la suppression) Auto Name Clips (Attribution automatique d'un nom aux clips) Clip Post-Roll (Post-Roll du clip) Call Channel VGA (Sélection du canal d appel par l écran VGA) Clip Edit by Network (Modification de clips via le réseau) Keywords File (Fichier de mots clés) Keyword Mode (Mode d affichage des mots clés) Target (Cible) Target 1 & Mode Receive Page (Page de réception) PLST Receive Page (Page de réception de playlists) Protocol Receive Page (page de réception de protocoles) Default XFile (XFile par défaut) Grab Image (Extraction d'image) Browse Button (Bouton Browse) : Browse/Sort-TC (Parcourir/Tri par TC) Reset Archive Status (Réinitialiser l'état d'archivage) PARAMÈTRES DE TIMELINE TL Receive Page (Page de réception de TL) Mono Per Track (Mono par piste) PARAMÈTRES DE PLAYLIST Video Effect Duration (Durée de l'effet vidéo) Audio Effect Duration (Durée de l'effet audio) Wipe Type (Type de volet) Default Plst Speed (Vitesse de playlist par défaut) IV

7 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version Insert in Playlist (Insertion dans la playlist) Confirm Ins/Del clip (Confirmer insertion/suppression du clip) Split Audio (Montage audio/vidéo désynchrone) Extend split transition (Etendre la transition désynchronisée) Swap Audio Tracks (Permuter les pistes audio) Playlist Loop (Bouclage de la playlist) Load Playlist (Chargement de la playlist) Playlist Auto Fill (Remplissage automatique de playlist) Fade to/from Colour (Fondu d'ouverture/fermeture couleur) PARAMÈTRES AUDIO Audio Slow Motion (Ralenti audio) Lipsync Value (ms) (Valeur désynchro audio/vidéo) Audio Meters on OSD (Affichage des niveaux audio à l'écran) Audio Meters Adj.(dB) (Ajuster les niveaux audio [db]) Aux Track Output (Sortie piste aux.) PARAMÈTRES DU PANNEAU DE COMMANDE EVS (EVS CONTROLLER) Effect Duration for Take (Durée d'effet de la fonction Take) Fast Jog (Navigation rapide) Pgm Speed/Var Max (Vitesse/variation max. en mode PGM) Lever Engage mode (Mode d'enclenchement du T-BAR) Second Lever Range (Plage secondaire de vitesse du t-bar) Recall clip toggle (Changement de caméra lors du rappel des clips) Record Key (Touche d'enregistrement) Pointing Device (Dispositif de pointage) VGA & RMT Sync (Synchronisation de l'écran VGA et du Remote) Mode PGM/PRV AFFECTATION DES CAMÉRAS DU RÉSEAU CONFIGURATION DE LA FONCTION HYPERMOTION Hypermotion Recorder (Canal d'enregistrement) Remote Mode Port IP address (Adresse IP) Dial Speed (Vitesse du jog) PARAMÈTRES DES CONTRÔLEURS ET PROTOCOLES RS422 # RS422 # RS422 # RS422 # RS422 # RS422 # ID Type (Type d'id) PARAMÈTRES DE COMMANDE SPÉCIAUX Main Controller for PGM1 (Contrôleur principal de PGM1) Main Controller for PGM2/3/4 (Contrôleur principal pour PGM2/3/4) Secondary Controller for PGM1/2/3/4 (Contrôleur secondaire de PGM1/2/3/4) Control Type (Type de contrôle) Edit Rec Recorder Control (Contrôle des canaux d'enregistrement EditRec) V

8 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration 3.18 LIAISON EN SÉRIE REDONDANTE IPDP Mode LSM Mode IPDP Spotbox PARAMÈTRES DES GPI IN Affectation des GPI TTL Définition des GPI IN Retard des GPI IN (Delay) Définition des GPI OUT Durée et avance des GPI de sortie EFFETS SPÉCIAUX (SPECIAL EFFECTS) Paint/Target Transition (Transition Dessin/Cible) Set Colour For (Définition de la couleur pour) Couleur Custom (personnalisée) SplitScreen Tracking (Auto-suivi dans l'effet de comparaison d'image) Paint/Target OSD Monitoring (Monitoring à l'écran des fonctions Paint/Target) Offside Line (Ligne de hors-jeu) External Offside (Hors-jeu externe) IP Address (Adresse IP) Default Tool (Outil par défaut) Auto Mark (Marquage automatique) PRÉSENTATION CONFIGURATION CONNEXION AU RÉSEAU XNET Serveurs XFile GLOSSAIRE VI

9 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A Nouveautés Les modifications associées à de nouvelles fonctionnalités de la version Multicam sont répertoriées dans le tableau ci-après et identifiées dans le manuel de l'utilisateur par la présence du logo «New» dans la marge. Mises à jour pour Multicam version Section 2.8 Nouveaux messages d'avertissement concernant la connexion Gigabit Section Nouveau paramètre «Auto Mark» (Marquage automatiquement) associé à Epsio 1

10 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration 1.1 FONCTION ET STRUCTURE 1. Introduction Ce manuel décrit les divers paramètres de configuration que vous devez définir pour travailler sur un serveur en mode Multicam LSM ou Spotbox, via IPDirector ou un contrôleur tiers. Les clients qui utilisent le mode Multicam LSM peuvent configurer les paramètres du serveur et du Multicam par l'intermédiaire du module Setup Configuration ou via le menu Setup du Remote. Les clients qui utilisent le mode Spotbox peuvent configurer les paramètres du serveur et du Multicam par l'intermédiaire du module Setup Configuration, accessible via la combinaison de touches SHIFT-F2 dans Multicam. 1.2 SÉLECTION DE L'APPLICATION ET CONFIGURATION DES CANAUX Avant de configurer les paramètres du Multicam et du serveur dans le module Setup Configuration ou dans le Remote LSM, vous devez avoir sélectionné l'application qui sera exécutée sur le serveur. Dans cette étape, vous devez également définir la configuration des canaux à utiliser avec l'application sélectionnée ainsi que plusieurs paramètres audio et vidéo du serveur. Cette étape initiale est réalisée dans les logiciels EVS et AVCFG. Le logiciel EVS est démarré lors de la mise sous tension du serveur. Pour plus d'informations sur le processus, référez-vous au manuel de référence technique XT (logiciel). Dans le cas où une application par défaut a été préalablement sélectionnée, elle démarre automatiquement après quelques secondes si vous n'appuyez sur aucune touche. Si aucune application par défaut n'a été définie ou si vous appuyez sur la barre d espace, le système reste dans menu principal EVS et attend la commande suivante de l opérateur. 2

11 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A 2. Configuration dans Multicam 2.1 INTRODUCTION PRÉSENTATION Lorsque vous utilisez le mode Spotbox, le module Setup Configuration accessible dans l'application Multicam via la combinaison de touches SHIFT-F2, vous permet de configurer le logiciel Multicam et de définir les paramètres du serveur liés aux timecodes, aux protocoles de communication, etc. Les autres modules Multicam sont présentés dans les manuels suivants : Modules de monitoring dans le manuel de référence technique XT (logiciel) Application Multicam dans le manuel de l'utilisateur Ce module contient plusieurs pages, appelées fenêtres, décrites en détail ci-après. Page de configuration et nom de la section Page 1 Voir la section 2.2 «Paramètres généraux (Page 1)», page 5. Page 2 Consultez la section 2.3 «Gestion des timecodes VITC/ANC (Page 2)», page 14. Page 3 Consultez la section 2.4 «Priorités du réseau SDTI (Page 3)», page 18 et la section 2.5 «Gestion des paquets SMPTE 334M (Page 3)», page 18. Page 4 Consultez la section 2.6 «Paramètres des GPI (Page 4)», page 21. Contenu Cette page propose plusieurs paramètres généraux relatifs aux timecodes, à l'affichage à l'écran (OSD), à l'écran VGA, au réseau, à la gestion des clips, aux trains d'enregistrements, aux noms des canaux et aux protocoles RS422. Cette page comprend des paramètres détaillés relatifs à l'insertion de timecodes VITC ou ANC, canal par canal. Cette page comprend des options de configuration pour les éléments suivants : Priorités sur le réseau SDTI Gestion des paquets SMPTE 334M Cette page comprend les options relatives aux GPI d'entrée et de sortie. 3

12 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration Page de configuration et nom de la section Page 5 Consultez la section 2.7 «Paramètres du protocole RS422 (Page 5)», page 26. Page 6 Consultez la section 2.8 «Paramètres de connexion Gigabit HCTX (Page 6)», page 29. Consultez la section 2.9 «Paramètres de connexion au réseau local (LAN) (Page 6)», page 31. Page 7 Consultez la section 2.10 «Paramètres Sony BVW75 (Page 7)», page 32. Page 8/9 Consultez la section 2.11 «Paramètres EditRec (Page 8/9)», page 33. Page 10 Consultez la section 2.12 «Paramètres de l'écran multivue (Page 10)», page 38. Contenu Comprend des options relatives au VarID utilisé avec le protocole VDCP. Cette page comprend des paramètres détaillés relatifs aux éléments suivants : Connexion Gigabit HCTX Connexion de la carte MTPC Comprend des options relatives au protocole Sony BVW. Comprend des options utilisées avec l'application EditRec. Cette page comprend les options relatives à la connexion d'un écran multivue externe ACCÉDER À L'ÉCRAN SETUP CONFIGURATION Vous pouvez accéder au module de configuration en appuyant simultanément sur les touches SHIFT-F2 du clavier. La touche CAPS LOCK (verrouillage des majuscules) doit être impérativement désactivée. L écran Setup Configuration n est pas accessible si la touche CAPS LOCK est activée NAVIGUER DANS L'ÉCRAN SETUP CONFIGURATION Vous devez utiliser <TAB> / SHIFT-<TAB> pour vous déplacer d un paramètre au paramètre suivant/précédent et les touches de direction / pour modifier la valeur d un paramètre. Utilisez PAGE UP / PAGE DOWN pour accéder aux autres écrans de configuration. 4

13 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A 2.2 PARAMÈTRES GÉNÉRAUX (PAGE 1) INTRODUCTION La première page du module Setup Configuration contient certains paramètres du menu Setup du Remote LSM qu il est intéressant de pouvoir modifier lorsque vous utilisez le mode Spotbox. Si vous modifiez les valeurs des paramètres disponibles à la fois dans le menu Setup du Remote et dans le menu Setup Configuration, les modifications effectuées dans l'un sont automatiquement répercutées dans l'autre SYSTEM INFORMATION (INFORMATIONS SYSTÈME) L écran Setup Configuration propose également les informations suivantes : Nombre actuel et maximal de clips locaux sur le serveur : 5400 clips. Nombre actuel et maximal de clips de la base de données pour tout le réseau : clips. Vitesse, mode et numéro du serveur dans le réseau, tels que définis dans le menu EVS Configuration Version du logiciel Multicam Configuration codec et vidéo et débit utilisé OSD SETTINGS (PARAMÈTRES DE L'AFFICHAGE À L'ÉCRAN) Vous pouvez également définir les paramètres de l'affichage à l'écran à la page 1.1 ou 5.1 du menu Setup du Remote. Ces paramètres sont décrits en détail dans le manuel de l'utilisateur Multicam. 5

14 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration GENLOCK ERROR MSG (MESSAGE D'ERREUR GENLOCK) Valeurs possibles : Yes (Oui, valeur par défaut) / No (Non) Cette fonction active ou désactive les informations Genlock (signal de référence) sur la sortie monitoring. Si la référence Genlock est incorrecte, le message!gkv s affiche sur la sortie monitoring. DISK ERROR MSG (MESSAGE D'ERREUR DISQUE DUR) Valeurs possibles : Yes (Oui, valeur par défaut) / No (Non) Cette fonction affiche un message d erreur (!Raid) sur la sortie monitoring lorsqu un disque dur est défectueux. Remarque Le serveur est équipé d un plateau de disques RAID. Grâce au système RAID, le serveur fonctionne sans problème même en la présence d un disque dur défectueux. Si un disque est déconnecté durant l opération, le message «!Raid» s affiche sur toutes les sorties monitoring et un autre message apparaît lorsque l opérateur ferme l application, l invitant à remplacer le disque et à reconstruire le plateau de disques RAID. Pour de plus amples détails sur le système RAID et sa maintenance, reportez-vous au manuel de référence technique XT (matériel). NETWORK ERROR MSG (MESSAGE D'ERREUR RÉSEAU) Valeurs possibles : Yes (Oui, valeur par défaut) / No (Non) Cette fonction affiche un message d erreur (!Net) sur la sortie monitoring lorsque la connexion réseau est défectueuse, ainsi qu un autre message ( Net) lorsque le réseau est à nouveau disponible et que le système tente de se reconnecter. KEYWORD INFO (INFORMATIONS SUR LES MOTS CLÉS) Valeurs possibles : No (Non, valeur par défaut) / Yes (Oui) Il est possible d attribuer à chaque clip jusqu à 3 mots clés ainsi qu un classement. Quand la valeur «Yes» est définie pour le paramètre Keyword Info, les mots clés et le classement correspondants sont affichés à l'écran sur les sorties monitoring lors du chargement du clip sur son point IN. Dès que l opérateur commence à naviguer dans le clip ou démarre une lecture, les informations disparaissent de l'écran afin de pouvoir visualiser clairement le contenu vidéo. CLIP NAME (NOM DU CLIP) Valeurs possibles : [Name, VarId] Le champ Clip Name précise le type d'informations (nom du clip ou VarId) à afficher comme nom du clip à l'écran. 6

15 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A AUDIO METERS ON OSD (AFFICHAGE DES NIVEAUX AUDIO À L'ÉCRAN) Valeurs possibles : Yes (Oui, valeur par défaut) / No (Non) Ce paramètre active/désactive l affichage des niveaux audio en bas de chaque moniteur de sortie. AUDIO METERS ADJ. (DB) (AJUSTER LES NIVEAUX AUDIO [DB]) Plage possible : -83,2 db à 0 db. Valeur par défaut : 0 db Ce paramètre permet d'ajuster la sensibilité des niveaux audio affichés à l'écran sur les sorties monitoring. Une valeur positive signifie que les compteurs seront plus sensibles NETWORK SETTINGS (PARAMÈTRES RÉSEAU) Vous pouvez également définir le paramètre Clip edit by network (Modification de clips via le réseau) à la page 3.1, F6 du menu Setup du Remote. Ces paramètres sont décrits en détail dans le manuel de l'utilisateur Multicam. CLIP EDIT BY NETWORK (MODIFICATION DE CLIPS VIA LE RÉSEAU) Valeurs possibles : Disable (Désactiver, valeur par défaut) / Enable (Activer) Si cette fonction est activée, d autres utilisateurs du réseau peuvent modifier, renommer, supprimer vos clips, ou modifier les mots-clés et le classement affectés à ceux-ci. Si elle est désactivée, seuls les opérateurs locaux peuvent modifier ou supprimer des clips sur le serveur et éditer leurs métadonnées CLIP MANAGEMENT (GESTION DES CLIPS) Vous pouvez également définir les paramètres de gestion des clips dans les pages 3.1 à 3.3 du menu Setup du Remote. Ces paramètres sont décrits en détail dans le manuel de l'utilisateur Multicam. DEFAULT COPY/MOVE (COPIE/DÉPLACEMENT PAR DÉFAUT) Le paramètre Default Copy/Move permet de spécifier si les opérations de copie doivent être réalisées par défaut via le réseau SDTI ou HCTX GigE. Si la valeur sélectionnée est «SDTI», les opérations de copie sont d'abord exécutées via le réseau SDTI. Si le réseau SDTI est temporairement inaccessible, le système tente d'effectuer le transfert via l'interface HCTX GigE. Les transferts vers les cibles GigE sont toujours effectués via l'interface HCTX GigE. 7

16 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration Si la valeur sélectionnée est «GbE», les opérations de copie sont d'abord exécutées via l'interface HCTX GigE. Si le transfert n'est pas possible (ports non connectés, adresse IP inconnue, plus aucun port de connexion disponible), le système tente alors d'effectuer le transfert via SDTI. AUTO NAME CLIPS (ATTRIBUTION AUTOMATIQUE D'UN NOM AUX CLIPS) Valeurs possibles : Disabled (Désactivé, valeur par défaut) / TC IN / CAM Name / ID Louth / VarID Si cette fonction est activée, la valeur du champ sélectionné est automatiquement utilisée pour nommer le clip lors de sa création. Les valeurs des champs suivants peuvent servir à nommer automatiquement les clips : Valeur Disabled TC IN CAM Name ID Louth VarID Description Aucun nom n'est attribué à un clip lors de sa création. Valeur par défaut: Le timecode du point IN du clip est automatiquement attribué au clip lors de sa création. Le nom du canal d'enregistrement est attribué automatiquement à un clip lors de sa création. L'ID Louth du clip, à savoir l'identificateur unique du clip sur le réseau XNet, est attribué au clip lors de sa création. Le VarID du clip est attribué au clip lors de sa création. Lorsque cette option est sélectionnée, le VarID utilisé pour attribuer un nom au clip est limité aux 8 premiers caractères de ce champ. CALL CHANNEL VGA (SÉLECTION DU CANAL D APPEL PAR L ÉCRAN VGA) Valeurs possibles : Disable (Désactiver, valeur par défaut) / Enable (Activer) Ce paramètre active ou désactive la fonction Call Channel (Appel du canal) sur l'écran VGA des clips. Il permet à l opérateur de sélectionner le canal PGM sur lequel les clips, appelés à l aide du clavier ou de la tablette et de l'écran VGA, sont chargés. 8

17 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A KEYWORDS FILE (FICHIER DE MOTS CLÉS) Valeurs possibles : (valeur par défaut), SERVER (Serveur) ou nom d'un fichier de mots clés stocké sur le serveur. Ce paramètre spécifie le fichier de mots-clés à utiliser pour assigner des motsclés aux clips ou faire des recherches dans la base de données de clips. Valeur Description Aucun fichier de mots clés n est sélectionné et l attribution de motsclés ainsi que les fonctions de recherche associées ne sont pas disponibles. SERVER (Serveur) Nom du fichier de mots clés Le fichier de mots clés est envoyé par le serveur actif du réseau à l ensemble des systèmes du réseau est utilisé. D autres noms de fichier apparaissent si des fichiers de mots clés (fichiers avec extension.kwd) ont été chargés dans le répertoire C:\LSMCE\DATA\KWD du système. Des fichiers de mots-clés peuvent être importés à l aide de la fonction Import/Export Setup Files (Importer/exporter des fichiers de configuration) dans le menu Maintenance du menu EVS (pour plus d'informations, consultez le manuel de référence technique XT (logiciel)). La touche F8 permet à l opérateur de supprimer le fichier sélectionné (confirmation requise). Pour en savoir plus sur les fonctions liées aux mots clés, consultez également la section «Gestion des mots clés» dans le manuel de l'utilisateur Multicam. SUPPRESSION D'UN FICHIER DE MOTS CLÉS DANS L'ÉCRAN SETUP CONFIGURATION Déplacez le curseur sur le paramètre Keywords File (Fichier de mots-clés) à l aide des touches <TAB> / SHIFT-<TAB>, puis appuyez sur CTRL-DEL et confirmez si vous désirez supprimer ou non du disque le fichier de mots clés actif. FORMAT DE LA DATE (dd/mm/yy) (jj/mm/aa) Il s'agit du format de date utilisé pour effectuer des recherches sur des dates ou dans l'affichage des informations de clip. Ce paramètre est en lecture seule et fourni à titre indicatif uniquement. DFT XFILE (XFILE PAR DÉFAUT) Valeur : nom et numéro réseau du système XFile. Valeur par défaut : # -- Ce paramètre définit le système XFile vers lequel envoyer les clips lorsque vous utilisez la fonction ARCHIVE du Remote EVS ou de l écran VGA. 9

18 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration RESET ARCHIVE STATUS (RÉINITIALISER L'ÉTAT D'ARCHIVAGE) En appuyant sur F6, vous réinitialisez l état d archivage de tous les clips présents dans le système. Le système vous demande de confirmer l'opération. Référezvous à la description de la fonction Archive pour de plus amples détails RECORD TRAINS (TRAINS D'ENREGISTREMENT) CONTINUOUS LOOP REC (ENREGISTREMENT EN BOUCLE CONTINU) Ce paramètre est en lecture seule dans la fenêtre Setup Configuration. Il correspond à la valeur attribuée au paramètre Loop Rec dans le logiciel AVCFG. RESYNC TO TC REF (RESYNCHRONISATION SUR LE TC DE RÉF.) Vous pouvez également définir ce paramètre à la page 2.1 du menu Setup du Remote. Ce paramètre est décrit en détail dans le manuel de l'utilisateur Multicam VGA SETTINGS (PARAMÈTRES VGA) Vous pouvez également définir le paramètre VGA and RMT Sync (Synchronisation de l'écran VGA et du Remote) à la page 6.2 du menu Setup du Remote. Ces paramètres sont décrits en détail dans le manuel de l'utilisateur Multicam. VGA & RMT SYNC (SYNCHRONISATION DE L'ÉCRAN VGA ET DU REMOTE) Valeurs possibles : No (Non), Yes (Oui), Server Nbr (Num. serveur) Ce paramètre détermine si et comment la visualisation de la page de clips sur l'écran VGA doit être synchronisée avec la page active du Remote. Valeur No (valeur par défaut) Yes Server Nbr (Numéro du serveur) Description La machine, la page et la banque de clips actives peuvent être sélectionnées de façon indépendante sur l écran VGA et sur le Remote EVS. La machine, la page et la banque de clips actives sont synchronisées entre l écran VGA et le Remote EVS. La connexion aux clips d une machine réseau, le retour aux clips de la machine locale ou la sélection d'une nouvelle page ou banque sur l'un est automatiquement répercuté sur l'autre. Les pages et les banques de clips peuvent être sélectionnées indépendamment sur le VGA et le Remote, mais la connexion aux clips d une machine réseau ou le retour aux clips de la machine locale sur le VGA ou le Remote est automatiquement répercuté de l autre côté. 10

19 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A CHANNEL NAMES (NOMS DES CANAUX) Il est possible d attribuer un nom aux canaux de lecture et d enregistrement (12 caractères max.). Le nom des canaux d enregistrement s affiche à l'écran de la sortie monitoring vidéo lors du chargement d un train d enregistrement. Il apparaît également sur les sorties monitoring E/E (live) et peut aussi servir à nommer des clips automatiquement lorsque le paramètre Autoname Clip (Attribution automatique d'un nom au clip) a la valeur «CAM Name» (Nom CAM). Le nom du canal de lecture s affiche à l'écran mais il est tronqué à 4 caractères. Remarque Les noms des canaux sont très importants dans le cadre de l'utilisation d'ipdirector. A l'heure actuelle, ces noms ne peuvent pas être définis à partir d'un système IPDirector et doivent être définis dans cet écran RS422 PROTOCOLS (PROTOCOLES RS422) ID TYPE (TYPE D'ID) Ce paramètre définit l'id de clip utilisé par les protocoles pour accéder et identifier les clips. Valeurs possibles : LSM ID (valeur par défaut) / UmID Le protocole VDCP peut, à tout moment, décider d'utiliser soit la valeur par défaut, soit le VarID. Ce VarID doit être défini dans la section 2.7 «Paramètres du protocole RS422 (Page 5)», page PARAMÈTRES GÉNÉRAUX DES TIMECODES A partir de la version 9 de Multicam, la gestion des timecodes a été améliorée. L'utilisateur peut désormais choisir le type de timecode à utiliser comme référence lors de l'utilisation d'un train d'enregistrement donné d'un serveur. Cette nouvelle option est possible grâce à la gestion des tables de sauts de timecodes. TABLES DE SAUTS DE TIMECODE Les tables de sauts de timecodes contiennent des enregistrements avec les timecodes du contenu vidéo enregistré sur le serveur. Un nouvel enregistrement est créé dans la table à chaque détection d'un saut de timecodes dans le contenu enregistré. Les enregistrements des sauts de timecodes permettent l'identification du contenu enregistré. Les tables de sauts de timecodes sont utilisées dans le cadre des recherches et de la manipulation du contenu vidéo enregistré sur un serveur XNet. 11

20 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration Les deux tables de sauts de timecodes sont alimentées par les données suivantes : La première table contient toujours les timecodes LTC. Il s'agit des timecodes définis sur le serveur ou intégrés dans celui-ci. La seconde table contient les timecodes sélectionnés par l'utilisateur. Il peut s'agir de l'un des types de timecode suivants : o Timecodes LTC et VITC (par défaut) en SD o Timecodes LTC, HANC LTC (par défaut) et HANC VITC en HD Remarque Les tables de sauts de timecodes sont circulaires : lorsqu'une table est remplie, l'entrée la plus récente remplace l'entrée la plus ancienne. Pour plus de détails concernant la configuration des tables de sauts de timecodes, consultez les sections ci-dessous. Pour plus d'informations sur les paramètres liés à la définition et au monitoring des sauts de timecodes, consultez la section traitant des statuts des timecodes dans la section Monitoring du serveur dans le manuel de référence technique XT (logiciel). TYPES DE TIMECODES DISPONIBLES DANS UN TRAIN D'ENREGISTREMENT Les paramètres associés aux tables de sauts de timecodes sont spécifiés dans la première page de l'écran Setup Configuration (accessible via SHIFT-F2). L'opérateur peut utiliser deux types de timecodes pour le contenu vidéo stocké dans un train d'enregistrement donné d'un serveur : Les timecodes LTC sont automatiquement stockés dans la première table de sauts de timecodes, la «table LTC». Elle est spécifiée dans le champ LTC, lequel ne peut pas être modifié. Le second type de timecodes doit être défini par l'utilisateur dans le champ USER. Il est stocké dans la seconde table de sauts de timecodes, la «table USER TC». L'utilisateur peut définir les types de timecodes suivants dans le paramètre USER : Timecodes LTC et VITC en SD Timecodes LTC, HANC LTC et HANC VITC en HD 12

21 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A L'utilisateur a la possibilité d'utiliser l'un des types de timecodes définis pour le train d'enregistrement. En règle générale, il emploie un timecode LTC pour les opérations liées à des événements en direct et un timecode VITC lors de l enregistrement d une bande vidéo dans la mesure où il existe un timecode VITC dans le signal. TYPE DE TIMECODE UTILISÉ DANS UN TRAIN D'ENREGISTREMENT Dans la première page de l'écran de configuration VGA, le champ Prim. TC (TC principal) indique le type de timecode qui sera affiché dans la partie inférieure de l'écran VGA et utilisé pour le montage du contenu vidéo stocké dans le train d'enregistrement spécifié. Valeurs possibles Les valeurs possibles sont les suivantes : LTC USER Timecode LTC, automatiquement stocké dans la table LTC. Cette valeur apparaît dans le champ LTC. Timecode défini par l'utilisateur, stocké dans la table USER TC et spécifié dans le champ USER. Couleur des timecodes à l'écran Selon la valeur attribuée au paramètre, le timecode affiché dans la partie inférieure de l'écran de l'utilisateur est de couleur différente : Si le timecode LTC est sélectionné, il s'affiche en blanc. Si le timecode USER est sélectionné, il s'affiche en jaune. CONFIGURER LES CHAMPS PRIMARY TC ET USER Pour configurer le champ Primary TC ou VITC, procédez comme suit : 1. Appuyez sur SHIFT-F2 pour accéder à l'écran Setup Configuration. 2. Utilisez la touche <TAB> pour placer le curseur sur le champ à modifier. 3. Utilisez les flèches gauche et droite pour faire défiler les valeurs possibles de ce champ. La valeur sélectionnée lorsque vous quittez le champ est sauvegardée. 13

22 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration 2.3 GESTION DES TIMECODES VITC/ANC (PAGE 2) La deuxième page du menu Setup Configuration (accessible via SHIFT-F2) des serveurs permet la gestion, canal par canal, du timecode VITC ou du timecode ANC. Elle offre aussi la possibilité de nettoyer ou non les informations VBI (intervalle de suppression de trame) : le VITC étant enregistré dans les lignes vidéo actives, il peut être perturbé en mode de lecture variable à cause de l interpolation ou de la violation de parité sur certaines trames. De plus, si le serveur insère un VITC sur la sortie alors qu il y a déjà un VITC sur une autre ligne, cela peut créer des problèmes. Le serveur permet à l'utilisateur de nettoyer complètement les informations VBI de la suppression de trame (vertical blanking) au moment de la lecture ou de les nettoyer uniquement dans le cas où elles n auraient pas été préservées GESTION DU TIMECODE VITC/ANC AU NIVEAU DE L'ENTRÉE ET LA SORTIE SD En SD, la page se présente comme suit : 14

23 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A Il est possible de définir les paramètres suivants : IN LOOP (Boucle d'entrée) D-VITC Lines (Lignes) Le timecode et les User Bits sont toujours écrits dans les sorties SD du codec d'enregistrement et sont identiques à ceux de la source vidéo. Lignes dans lesquelles le VITC doit être écrit sur les connecteurs de sortie du codec d'enregistrement. Par défaut, il s'agit des lignes en NTSC et en PAL. SD OUT (Sortie SD) D-VITC Champ permettant de spécifier si le timecode embedded (intégré) doit être inséré dans la sortie. Valeurs possibles : No (Non) In (Entrée, valeur par défaut) LTC USER Aucun nouveau timecode n'est inséré dans la sortie. Timecode inséré dans la sortie identique à celui de l'entrée. Timecode de la table LTC inséré dans la sortie. Timecode défini par l'utilisateur inséré dans la sortie. Lines (Lignes) UserBits (Bits utilisateur) Clean VBI (Nettoyer VBI) Lignes dans lesquelles le timecode spécifié doit être écrit dans la sortie. Marqueur Yes/No (Oui/non) pour spécifier si les User Bits doivent être inclus dans la sortie. La valeur par défaut est «Yes». Champ dans lequel l'utilisateur spécifie si l'intervalle de trame (VBI) doit être supprimé dans la sortie. Valeurs possibles : No (Non) Always (Toujours) If not OK (Si incorrect) L'intervalle de trame n'est pas supprimé dans la sortie. L'intervalle de trame est toujours supprimé dans la sortie. L'intervalle de trame est supprimé dans la sortie s'il est incorrect (mode de lecture variable, comparaison d'images verticale, etc.). 15

24 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration GESTION DU TIMECODE VITC/ANC AU NIVEAU DE L'ENTRÉE HD ET DE LA SORTIE HD/SD En HD, la page se présente comme suit : Il est possible de définir les paramètres suivants : IN LOOP (Boucle d'entrée) D-VITC Lines (Lignes) Le timecode et les User Bits sont toujours écrits dans les sorties monitoring SD du codec d'enregistrement et sont identiques à ceux de la source vidéo. Lignes dans lesquelles le VITC doit être écrit sur les connecteurs de sortie monitoring du codec d'enregistrement. Par défaut, il s'agit des lignes en NTSC et en PAL. HD OUT (Sortie HD) HANC LTC Champ permettant de spécifier si le timecode embedded (intégré) doit être inséré dans la sortie. La valeur spécifiée doit être identique à celle indiquée dans le champ HANC VITC. Valeurs possibles : No (Non) In (Entrée, valeur par défaut) LTC USER Aucun nouveau timecode n'est inséré dans la sortie. Timecode inséré dans la sortie identique à celui de l'entrée. Timecode de la table LTC inséré dans la sortie. Timecode défini par l'utilisateur inséré dans la sortie. 16

25 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A UserBits (Bits utilisateur) HANC VITC Marqueur Yes/No (Oui/non) pour spécifier si les User Bits doivent être inclus dans la sortie. La valeur par défaut est «Yes». Champ permettant de spécifier si le timecode embedded (intégré) doit être inséré dans la sortie. La valeur spécifiée doit être identique à celle indiquée dans le champ HANC LTC. Valeurs possibles : No (Non) In (Entrée, valeur par défaut) LTC USER Aucun nouveau timecode n'est inséré dans la sortie. Timecode inséré dans la sortie identique à celui de l'entrée. Timecode de la table LTC inséré dans la sortie. Timecode défini par l'utilisateur inséré dans la sortie. SD OUT (Sortie SD) D-VITC Lines (Lignes) UserBits (Bits utilisateur) Clean VBI (Nettoyer VBI) Champ permettant de spécifier si le timecode embedded (intégré) doit être inséré dans la sortie. Valeurs possibles : No (Non) In (Entrée, valeur par défaut) LTC USER Aucun nouveau timecode n'est inséré dans la sortie. Timecode inséré dans la sortie identique à celui de l'entrée. Timecode de la table LTC inséré dans la sortie. Timecode défini par l'utilisateur inséré dans la sortie. Lignes dans lesquelles le timecode spécifié doit être écrit sur la boucle de l entrée. Par défaut, il s'agit des lignes en NTSC et en PAL. Marqueur Yes/No (Oui/non) pour spécifier si les User Bits doivent être inclus dans la sortie. La valeur par défaut est «Yes». Champ dans lequel l'utilisateur spécifie si l'intervalle de trame (VBI) doit être supprimé dans la sortie. Valeurs possibles : No (Non) Always (Toujours) If not OK (Si incorrect) L'intervalle de trame n'est pas supprimé dans la sortie. L'intervalle de trame est toujours supprimé dans la sortie. L'intervalle de trame est supprimé dans la sortie s'il est incorrect (mode de lecture variable, comparaison d'images verticale, etc.). 17

26 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration 2.4 PRIORITÉS DU RÉSEAU SDTI (PAGE 3) Dans la section SDTI Network Priorities de la troisième page du module Setup Configuration (SHIFT-F2), il est possible de définir une priorité plus élevée pour le canal de lecture du serveur local chaque fois qu'il lit des clips/trains réseau. Cette priorité plus élevée s'applique en mode de lecture pas en mode Shuttle (avanceretour rapide). Dans l'écran Setup Configuration, accédez à la troisième page (à l'aide des touches PgUp, PgDown) et sélectionnez le canal de lecture auquel affecter une priorité plus élevée sur le réseau SDTI. Remarque L'utilisation de cette commande n'empêche pas le gel de la lecture du contenu vidéo sur le réseau SDTI si ce dernier est complètement bloqué. Il est toujours utile de vérifier l'état du réseau et de définir des règles claires d'utilisation du réseau si vous souhaitez lire du contenu vidéo via le réseau. 2.5 GESTION DES PAQUETS SMPTE 334M (PAGE 3) Dans la version Multicam 8.03 et les versions supérieures, les paquets de données auxiliaires de l'espace de données auxiliaires verticales (VANC) dans les signaux HD et SD sont pris en charge, comme le définissent les normes SMPTE 334M, 291M (paquet ANC de type 2). 18

27 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A ACTIVATION / DÉSACTIVATION DE LA PRISE EN CHARGE DE PAQUETS DE MÉTADONNÉES VANC Dans le module Setup Configuration (SHIFT-F2), appuyez sur la touche PgDn jusqu'à ce que vous accédiez à la section SMPTE 334M Packet Management. Vous pouvez activer/désactiver le décodage de paquets SMPTE 334M pour chaque canal d'enregistrement. Vous pouvez activer/désactiver l'encodage de paquets SMPTE 334M pour chaque canal de lecture. PAQUETS PRIS EN CHARGE Jusqu'à présent, les paquets de données SMPTE 334M transportés sur le flux de données de chrominance (C) au sein du signal SMPTE 292M n'étaient pas décodés (HD). A partir de Multicam 8.03, tous les DID (Data Identifier, identificateur de données) mentionnés dans les normes SMPTE 334M sont pris en charge : F C0 DF Ces DID sont sauvegardés et restaurés sur leurs lignes d'origine au niveau des canaux de sortie. Les autres DID ne sont pas sauvegardés. Le nombre maximal d'octets sauvegardés par trame (image pour 720p) s'élève à Un paquet SMPTE 334M sauvegardé est composé d'un UDW (user data word) et de 7 octets de configuration. Il doit être pris en compte pour calculer le nombre d'octets sauvegardés. Référez-vous à la norme SMPTE RP pour en savoir plus sur l'affectation des DID à des applications spécifiques. ENCODAGE DES PAQUETS SMPTE 334M SUR LES SORTIES CONVERTIES EN SD Le Multicam 8.03 et les versions ultérieures peuvent gérer l'encodage des paquets SMPTE 334M présents sur la sortie HD ou sur la sortie convertie en SD. Ce paramètre peut être activé dans l'écran SHIFT-F2. Pour la sortie convertie en SD, un seul paquet SMPTE 334M est encodé par ligne à partir de la deuxième ligne suivant la ligne spécifiée comme ligne de commutation. En d'autres termes, le nombre maximal de paquets par trame est le suivant : 8 paquets par trame en 525i (lignes et ) 15 paquets par trame en 625i (lignes 8-22 et ) 19

28 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration Limitations : Les données sont réencodées dans le même ordre qu'en HD mais pas nécessairement sur les mêmes lignes. Si un timecode VITC est inséré dans la sortie convertie en SD, aucune donnée SMPTE 334M ne sera insérée dans les lignes transportant le VITC. CONSERVATION DE DONNÉES NON COMPRESSÉES PERSONNALISÉES Sur demande, il est possible de personnaliser le décodage des données SMPTE 334M. Si vous souhaitez conserver des données 8 bits non compressées dans l'espace de métadonnées VANC, vous pouvez sélectionner deux lignes - L a and L b sur lesquelles il est possible de sauvegarder les octets N a et N b par trame (image pour 720p). Les données sauvegardées sont alignées à gauche après le début de la vidéo active (SAV, Start of Active Video) et le nombre maximal de données sauvegardées (N a + N b + paquet SMPTE 334M normal) ne doit pas dépasser Si ce type de personnalisation est nécessaire, contactez votre représentant EVS pour spécifier le nombre d'octets que vous souhaitez conserver et les lignes sur lesquelles ils doivent l'être. EVS vous fournira un fichier de personnalisation spécifique. Ce fichier de configuration spécifique sera activé à l'aide des paramètres 1 et 2 du VANC personnalisé dans l'écran SHIFT-F2. INFORMATIONS DE COMPATIBILITÉ Les flux vidéo SDI (SD ou HD) enregistrés avec SMPTE 334M doivent être lus par un serveur exécutant une version Multicam 8.03 ou supérieure pour conserver les informations 334M. Si vous utilisez d'autres applications EVS (XFile, CleanEdit, MediaXchange), vérifiez que les versions de ces logiciels sont compatibles avec le Multicam

29 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A 2.6 PARAMÈTRES DES GPI (PAGE 4) Dans la quatrième page du module Setup Configuration (SHIFT-F2), il est possible de définir les paramètres des GPI : TYPES DE GPI Il est possible d'utiliser trois types de GPI sur les serveurs : GPI de relais, qui représentent toujours des GPI de sortie et sont numérotés de 1 à 4. GPI OPTO, qui représentent toujours des GPI d'entrée et sont numérotés de 1 à 4. GPI TTL, représentant des GPI de sortie ou d'entrée que vous pouvez commuter. Par défaut, les GPI TTL sont des GPI d'entrée. S'ils sont déjà attribués lorsque vous modifiez leur type, un message d'avertissement s'affiche INFORMATIONS RELATIVES AUX GPI Les informations suivantes sont affichées pour chaque GPI d'entrée : Paramètre Description # Numéro de GPI Channel/Device (Canal/ Equipement) Port Canal du serveur ou équipement externe qui envoie le GPI. Port via lequel le serveur reçoit le GPI. 21

30 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration Paramètre Function (Fonction) Description Opération exécutée par le serveur lorsqu'il reçoit le GPI d'entrée spécifié. Il est possible de définir les fonctions suivantes selon les protocoles : Play (Lecture) Pause Recue (Recalage) Previous (Précédent) Next (Suivant) Skip (Saut) Tally (Antenne) Mark IN Initie une commande de lecture à 100 % sur le canal sélectionné. Initie une commande de pause sur le canal sélectionné. Initie un saut jusqu'au point IN de l'élément diffusé à l'antenne sur le canal sélectionné. S'il s'agit d'une playlist, le saut est exécuté vers le point IN du premier clip de la playlist. Initie une commande de retour au clip précédent d'une playlist sur le canal sélectionné. Initie une commande d'accès au clip suivant d'une playlist sur le canal sélectionné. Initie une commande de saut du clip en cours de lecture sur le canal sélectionné. Permet d'activer ou de désactiver l'indicateur On Air (A l'antenne) sur le canal sélectionné. Ce GPI est uniquement utilisé par IPDirector. Insère un point IN sur le canal d'enregistrement correspondant. Mark OUT Insère un point OUT sur le canal d'enregistrement correspondant. Mark Tly Exit ASP Exit OUT None (Aucun) Insère des points IN et OUT dans les trains d'enregistrement en fonction des changements d'angle de prise de vue dans la version d'auteur. Un point IN est inséré sur le train vers lequel le réalisateur bascule et un point OUT est défini sur le train à partir duquel il bascule. Initie une commande permettant de quitter la boucle dès que possible sans lire l'élément actif jusqu'au bout et de passer à l'élément sélectionné. Ce GPI est uniquement utilisé avec les playlists dans IPDirector. Initie une commande permettant de quitter la boucle dès que le point OUT de l'élément actif est atteint et de passer à l'élément sélectionné. Ce GPI est uniquement utilisé avec les playlists dans IPDirector. Aucune valeur n'est définie. GPI Delay (Retard sur le GPI) Nombre de secondes et/ou d'images d'attente du serveur après réception du signal GPI d'entrée avant qu'il exécute la fonction associée au GPI. La valeur par défaut est «disabled» (désactivée). 22

31 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A Les informations suivantes sont affichées pour chaque GPI de sortie : Paramètre Description # Numéro de GPI Function Opération déclenchant le GPI de sortie. Un GPI de sortie peut être utilisé avec la fonction suivante : Fonction Replace (Remplacer) Type Type de signal GPI Vous avez le choix entre quatre types : Close-High Close-High Pulse Open-Low Open-Low Pulse Le passage du niveau à l'état haut sert de déclencheur. Une impulsion montante sert de déclencheur. Le passage du niveau à l'état bas sert de déclencheur. Une impulsion descendante sert de déclencheur. GPI OUT Advance (Avance sur le GPI de sortie) GPI Pulse Duration (Durée d'impulsion GPI) Nombre de secondes et/ou d'images avant le timecode sur lequel le GPI est défini correspondant à l'heure d'envoi du GPI de sortie sur le serveur. La valeur par défaut est «disabled» (désactivée). La durée de l'impulsion doit être définie pour les signaux à impulsion. La valeur par défaut est «disabled» (désactivée) MODIFIER LE TYPE DE GPI TTL Pour modifier le type d'un GPI TTL, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche <TAB> pour sélectionner le champ sur la première ligne de la page Appuyez sur les flèches et pour modifier la valeur. Selon le type défini, les lignes 5 à 8 passeront automatiquement d'une section GPI (In ou OUT) à l'autre. Pour plus d'informations sur les paramètres des GPI d'entrée, reportez-vous à la section traitant des paramètres GPI IN dans le chapitre Menu Setup du manuel de l'utilisateur Multicam. 23

32 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration UTILISATION DE LA FONCTION TALLY POUR CRÉER UNE PLAYLIST DE LA VERSION D'AUTEUR INTRODUCTION La fonction Tally permet aux opérateurs de créer automatiquement un clip pour chaque changement de prise de vue effectué dans la version d'auteur et d'ajouter tous les clips à une playlist. Les clips sont automatiquement créés par le serveur lorsqu'il reçoit des GPI d'entrée d'un mélangeur lorsque le réalisateur change l'angle de prise de vue. DÉFINIR LA FONCTION TALLY La fonction Tally est définie dans la page 4 du module Setup Configuration. Pour définir la fonction Tally, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche <TAB> pour sélectionner la valeur du champ Tally et appuyez sur les flèches et pour activer la fonction (ON). 2. Dans le champ Add clips to PL (Ajouter les clips à la playlist), spécifiez le LSM ID de la playlist à laquelle ajouter les clips. 3. Dans le champ Clips guardbands (Poignées de clip), spécifiez la durée des poignées en secondes. 4. Dans la section GPIs IN, pour un GPI donné : Sélectionnez le canal d'enregistrement sur lequel la version d'auteur est réalisée. Définissez la fonction «Mark Tly» sur ce GPI d'entrée. La fonction Tally est activée : Quand le serveur reçoit un GPI «Mark Tly», un point IN est inséré sur le train d'enregistrement correspondant (par exemple, cam a). Lors de la réception d'un deuxième GPI «Mark Tly» sur un train d'enregistrement différent (par ex. cam b), le serveur insère un point OUT sur le premier train (cam a) et un point IN sur le second. Tous les clips créés de cette façon sont ajoutés à la playlist définie UTILISATION DES GPI AVEC LES PROTOCOLES LIMITATIONS DES PROTOCOLES Pour tous les protocoles (à l'exception d'avsp), utilisez l'affectation de canaux (PGM1-6) et non le type du protocole de l'équipement (Sony BVW75, Odetics). AVSP n'exige pas la configuration des GPI IN dans le menu Setup car ces derniers sont définis par l'intermédiaire de commandes AVSP en série spécifiques. 24

33 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A FONCTIONS IMPLÉMENTÉES PAR PROTOCOLE : AVSP : Play (lecture), Stop (arrêt), Still (arrêt sur image), Recue (recalage), GotoClipIN (accès au point IN du clip), GotoClipOUT (accès au point OUT du clip), Next (Suivant), Skip (Saut) Sony : Play, Pause, Recue, Previous, Next, Skip DD35 : Play, Pause, Recue, Previous, Next, Skip Odetics : Play, Pause, Recue, Next VDCP : Play, Pause, Recue, Previous, Next, Skip 25

34 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration 2.7 PARAMÈTRES DU PROTOCOLE RS422 (PAGE 5) Dans le module Setup Configuration (SHIFT-F2), appuyez sur la touche PgDn jusqu'à ce que vous accédiez à la page 5. Cette page affiche les paramètres VarID pour le protocole VDCP. Ce paramétrage permet au protocole VDCP d'utiliser le VarID pour accéder aux ID des clips sur un serveur ou sur le réseau XNet. Important : Les paramètres de cette page ne s'appliquent qu'au protocole VDCP FENÊTRE EN LECTURE SEULE Cette page est destinée à des fins d'informations uniquement. Les paramètres affichés sont extraits du fichier «varid.ini» et peuvent être uniquement modifiés dans ce fichier. En cas d'erreur ou de valeurs non définies, les valeurs des paramètres par défaut sont utilisées PARAMÈTRES Pour plus d'informations sur les paramètres, référez-vous à la section «Fichier de configuration VarID», page 27. Remarque Si un paramètre est modifié via une liaison en série à l'aide de la nouvelle commande en série, le résultat est affiché en conséquence dans l'écran de configuration. 26

35 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A CONFLIT AVEC LES VALEURS DÉFINIES POUR LE RÉSEAU XNET Si l'un des paramètres VarID ne correspond pas aux valeurs définies pour le réseau XNet, le serveur est déconnecté du réseau et fonctionne en mode local. Dans ce cas, le système affiche ce qui suit : L'écran de configuration affiche clairement le message «!Not XNet common value!» (Valeur différente de la valeur XNet) en jaune à côté du paramètre incorrect. Un message indiquant le paramètre incorrect est affiché dans l'écran SDTI Network Monitoring FICHIER DE CONFIGURATION VARID Les variables VarID doivent être paramétrées dans un fichier de configuration. Les paramètres sont définis au format XML. Le fichier de configuration, appelé varid.ini, est situé dans le répertoire C:\LSMCE\DATA. La syntaxe du fichier se présente comme suit : ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; VARID settings ; ;Parameter values and [default] ; ; Uniqueness= [Local] or Global ; Length= [32] or 8 ; Format= [ASCII] or Binary ; Visibility= [], 1..29,* ; default= empty is converted to local XT Net number ; * for all XNet ; ; Uniqueness=Local Length=32 Format=ASCII 1= 2= 3= 4= 5= 6= ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; 27

36 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration Les paramètres sont décrits dans le tableau ci-dessous : Paramètre VarID Uniqueness (Unicité) Length (Longueur) Format Protocol Visibility (Visibilité du protocole) Description Les paramètres VarID sont configurés différemment selon le protocole utilisé. Ce paramètre spécifie si VarID doit être unique au niveau du réseau XNet (Global) ou au niveau du serveur XT (Local). La valeur par défaut est «Local». Ce paramètre spécifie si VarID possède une longueur fixe de 8 octets ou une longueur variable de 32 octets. La valeur par défaut est «variable 32 bytes». Ce paramètre spécifie si VarID a le format binaire ou ASCII. La valeur par défaut est «ASCII», comme défini par la norme VDCP. La visibilité du protocole permet de spécifier la liste des serveurs qui seront visibles sur les divers ports de communication avec lesquels le protocole communiquera. Pour définir une liste de serveurs, utilisez leurs numéros XNet séparés par un point-virgule (;). Si aucune valeur n'est définie, la valeur par défaut est le serveur local. Exemple : 8;2;3;9 L'ordre de la liste est pris en compte dans la visibilité du protocole. En d'autres termes, le système recherche d'abord les clips requis sur le premier serveur, puis sur le second, et ainsi de suite. Dans l'exemple susmentionné, si le système trouve un clip affecté du même ID sur le serveur 8 et le serveur 2 et que cet ID de clip doit être chargé et/ou modifié, le système choisit le clip du serveur 8. Delete Strategy (Stratégie de suppression) Aucune stratégie de suppression n'est appliquée à cette version. Par défaut, la suppression s'applique uniquement au premier clip visible. 28

37 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A 2.8 PARAMÈTRES DE CONNEXION GIGABIT HCTX (PAGE 6) INTRODUCTION Dans le module Setup Configuration (SHIFT-F2), appuyez sur la touche PgDn jusqu'à ce que vous accédiez à la page 6. Cette page affiche les paramètres de connexion des cartes HCTX et MTPC. A partir de la version Multicam 9, les serveurs prennent en charge une connexion Gigabit Ethernet. Elle permet de sauvegarder les données audio et vidéo sans passer par le réseau SDTI. La connexion Gigabit est fournie par la carte HCTX. Son panneau arrière est équipé de deux ports Gigabit Ethernet. Vous devez définir les paramètres d'au moins un port pour que le serveur puisse exploiter la connexion Ethernet. Lorsque le module Gigagit n'est pas présent sur la carte HCTX, la première ligne des paramètres de connexion Gigabit HCTX affiche le message!not detected! (Non détecté). 29

38 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration DESCRIPTION DES PARAMÈTRES Les paramètres de la connexion Gigabit HCTX sont décrits dans le tableau cidessous : Port #1 / Port #2 IP Address (Adresse IP) Subnet Mask (Masque de sousréseau) Default Gateway (Passerelle par défaut) Spécifie l'adresse IP à connecter au port 1 / port 2 de la connexion Gigabit Ethernet sur le serveur. Les adresses IP des deux ports GigE HCTX doivent appartenir à des masques de sous-réseau différents. Sinon, le système renvoie un message d'erreur. Les adresses IP et ne sont pas autorisées. Définit la plage d'adresses logiques au sein de l'espace d'adressage affecté au réseau Gigabit Ethernet. Dans la capture d'écran, les adresses logiques disponibles au sein du réseau sont comprises entre et Spécifie l'adresse IP du routeur sur le réseau Gigabit Ethernet qui sert de point d'accès aux réseaux externes. FTP Login (Connexion FTP) User name (Nom de l'utilisateur) Password (Mot de passe) Spécifie le nom d'utilisateur d'un accès FTP au serveur via la connexion Gigabit Ethernet. Spécifie le nom d'utilisateur d'un accès FTP au serveur via la connexion Gigabit Ethernet. Le mot de passe n'est pas masqué. Remarque Les modifications apportées aux valeurs des paramètres de cet écran ne sont pas appliquées lorsque vous quittez le champ. Vous devez sélectionner la commande APPLY (Appliquer) dans le coin inférieur droit de l'écran (ou appuyer sur les touches ALT+A du clavier) puis appuyer sur ENTER pour que les modifications soient prises en compte PERTE DE LA CONNEXION AU RÉSEAU GIGABIT Si un problème est détecté au niveau de la connexion GigE en cours d'utilisation, le message suivant s'affiche sur le Remote, la sortie monitoring et l'écran VGA : Warning: GigE connection has been lost. [Enter]: Continue Dans un tel cas, le message!not detected! apparaît également en haut de la page 6. 30

39 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A 2.9 PARAMÈTRES DE CONNEXION AU RÉSEAU LOCAL (LAN) (PAGE 6) INTRODUCTION Les paramètres de connexion à la carte MTPC sont définis dans le module Setup Configuration, on page 6. Les interactions entre le LAN (réseau local) et la carte MTPC sont possibles à des fins de maintenance du système. La carte MTPC et un autre poste de travail du réseau XNet peuvent communiquer via telnet ou un accès FTP. XNetMonitor utilise la connexion LAN IP pour transférer les données de monitoring DESCRIPTION DES PARAMÈTRES Les paramètres de connexion de la carte MTPC sont décrits dans le tableau ci-dessous : Port #1 IP Address (Adresse IP) Subnet Mask (Masque de sous-réseau) Default Gateway (Passerelle par défaut) Spécifie l'adresse IP à connecter au port 1 de la carte MTPC installée sur le serveur. Les adresses IP et ne sont pas autorisées. Définit la plage d'adresses logiques au sein de l'espace d'adressage affecté à la connexion de la carte MTPC. Spécifie l'adresse IP du routeur sur le réseau XNet que la carte MTPC peut utiliser comme point d'accès aux réseaux externes. 31

40 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration Remarque Les modifications apportées aux valeurs des paramètres de cet écran ne sont pas appliquées lorsque vous quittez le champ. Vous devez sélectionner l'option APPLY (Appliquer) dans le coin inférieur droit de l'écran et appuyer sur ENTER pour que les modifications soient prises en compte PARAMÈTRES SONY BVW75 (PAGE 7) La page 7 du module Setup Configuration permet à l'administrateur de définir les paramètres utilisés avec le protocole Sony BVW75. Le tableau suivant décrit les paramètres à configurer pour le protocole Sony BVW et les fonctions de lecture du protocole EditRec : Nom du paramètre FFW/REW Speed (Vitesse avance/retour rapide) Use Guardband (Utiliser la poignée) Description Spécifie les vitesses utilisées par le protocole pour le retour et l'avance rapide. Les valeurs possibles varient entre 2x et 50x la vitesse normale. La poignée du point OUT est accessible au protocole. Si le paramètre a la valeur «No», le protocole a uniquement accès à la poignée du point IN. Si le paramètre a la valeur «Yes», le protocole a accès aux poignées des points IN et OUT. 32

41 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A Nom du paramètre List Remote CAM (Afficher la liste des caméras distantes) XNet Audio Slow Motion (Ralenti audio) SONY Parallel Status (Statut parallèle SONY) Description Permet d'accéder aux enregistreurs du serveur distant spécifié dans le champ XNet. Si le paramètre a la valeur «No», les enregistreurs du serveur local sont accessibles. Si le paramètre a la valeur «Yes», les enregistreurs du serveur local et du serveur distant spécifié dans le champ XNet sont accessibles. Spécifie le numéro réseau du serveur distant auquel le protocole peut accéder. Spécifie si le son est coupé ou non au ralenti. Permet d'activer le statut de connexion en série de Sony lorsque plusieurs contrôleurs sont utilisés en mode parallèle PARAMÈTRES EDITREC (PAGE 8/9) Les pages 8 et 9 du module Setup Configuration permet à l'administrateur de définir les paramètres utilisés avec la fonction EditRec PRÉSENTATION DE LA FONCTION EDITREC EditRec est un moteur de montage linéaire qui est associé à un canal de lecture et à un canal d'enregistrement d'un serveur afin d'émuler un magnétoscope. Le moteur EditRec utilise le protocole EditRec. Les deux canaux du moteur EditRec sont associés au même port RS422. Pour plus d'informations sur la fonction EditRec, consultez le manuel consacré à EditRec. 33

42 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration DEUX MOTEURS EDITREC PAR SERVEUR Comme il est possible de définir deux moteurs EditRec sur un serveur, vous pouvez affecter deux paires de canaux d'enregistrement et de lecture à EditRec. Dans ce cas : Les paramètres EditRec du moteur EditRec 1 sont définis à la page 8. Les paramètres EditRec du moteur EditRec 2 sont définis à la page 9. Lorsqu'un moteur EditRec est configuré sur le serveur, la première ligne de la page des paramètres EditRec spécifie le numéro de port des canaux de lecture et d'enregistrement associés dans un arrière-plan bleu : PROTOCOL: EditRec 1 Setting Port#1 Lorsqu'un moteur EditRec n'est pas configuré sur le serveur, la première ligne de la page des paramètres EditRec affiche le message suivant : PROTOCOL: EditRec 2 Setting!Not Detected! PARAMÈTRES Cette section décrit les paramètres obligatoires et facultatifs à définir pour le protocole EditRec. MODIFICATION DES PARAMÈTRES Vous ne pouvez modifier les paramètres qu'à l'arrêt d'un canal de lecture EditRec. Lorsque vous quittez un champ suivi d'une zone [ENTER], vous devez sélectionner ENTER et appuyer sur la touche ENTER du clavier pour appliquer les modifications. TIMECODE SETTINGS (PARAMÈTRES DES TIMECODES) Il s'agit des paramètres des timecodes de la playlist chargée sur les canaux EditRec. Nom du paramètre Start TC DF / NDF Preroll TC Edit TC Serial Sony LTC Description Timecode à utiliser pour la première image de la playlist. Il peut être modifié après la création d'une playlist. Appuyez sur ENTER pour valider. Spécifie si le timecode représente un saut d'image (Drop Frame) ou non (Non Drop Frame). Durée du pré-roll de la playlist en secondes. Type de timecode utilisé dans les communications entre le contrôleur Sony et le moteur EditRec lorsque le contrôleur utilise le LTC. Ce champ ne peut pas être modifié. La valeur reste toujours «Edit TC», ce qui signifie que le timecode de la playlist est basé sur le TC de début (Start TC). 34

43 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A Nom du paramètre Edit TC Serial Sony VITC Insert TC to SDI User TC of created clips Description Type de timecode utilisé dans les communications entre le contrôleur Sony et le moteur EditRec lorsque le contrôleur utilise le VITC. Valeurs possibles : Edit TC : timecode de la playlist basé sur le timecode défini dans Start TC. User TC : timecode de clip issu de la table USER TC. Timecode inséré dans le VITC en SD ou dans le HANC en HD lors de la lecture de la playlist sur le canal de lecture EditRec. Valeurs possibles : Edit TC : timecode de la playlist basé sur le timecode défini dans Start TC. Default (Par défaut) : timecode sélectionné dans le champ D-VITC en SD ou dans les champs HANC VITC / LTC en HD définis à la page 2 du module Setup Configuration. Spécifie le type de timecode inséré dans le champ User TC pour les clips créés. OSD SETTINGS (PARAMÈTRES DE L'AFFICHAGE À L'ÉCRAN) Nom du paramètre Super Display Sel. TC H-Pos TC V-Pos Name H-Pos Name V-Pos Description Active (Yes) ou désactive (No) l'affichage à l'écran. Champs affichés à l'écran. Vous pouvez sélectionner une combinaison des types d'informations ci-dessous : Timecode : Edit TC ou User TC dans le cas où le contrôleur utilise le VITC et où «User TC» est sélectionné dans le champ Serial Sony VITC Statut Nom : numéro de la playlist montée Erreur Position horizontale du timecode à l'écran Position verticale du timecode à l'écran Position horizontale du nom de montage à l'écran Position verticale du nom de montage à l'écran 35

44 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration NON-LINEAR EDITING AT CURRENT TC (MONTAGE NON LINÉAIRE AU TC ACTUEL) Nom du paramètre Insert Black Delete Content Description Insère un clip noir de la durée spécifiée à partir du timecode actuel de la playlist chargée et décale le contenu existant après le clip noir. Appuyez sur ENTER pour valider. Supprime du contenu pendant la durée spécifiée à partir du timecode actuel de la playlist chargée et recompile le contenu après la section supprimée. Appuyez sur ENTER pour valider. PLAYLIST SETTINGS (PARAMÈTRES DE PLAYLIST) Nom du paramètre Load PL Rename PL Default PL Clear PL CLEAR UNUSED EDITREC CLIPS Close Edit Description Permet de charger la playlist affectée du LSM ID spécifié. Appuyez sur ENTER pour valider. Permet de renommer la playlist chargée (12 caractères max.) Appuyez sur ENTER pour valider. Playlist chargée par défaut au démarrage de la fonction EditRec. Permet de supprimer la playlist spécifiée. Vous avez la possibilité de supprimer uniquement la définition EDL ou l'edl et les clips. Sélectionnez les valeurs requises et appuyez sur ENTER pour valider. Supprime tous les clips EditRec non utilisés du serveur local. Le système vous demande de confirmer l'opération. Finalise le montage et ferme la playlist chargée. Tant que le montage n'est pas fermé, la playlist EditRec représente un bloc de 24 heures de contenu vidéo et/ou noir. Une fois le montage fermé, le contenu noir est supprimé de la playlist qui se réduit donc aux clips enregistrés. Important : Il est recommandé de fermer le montage lorsque vous arrêtez d'utiliser la fonction EditRec dans la mesure où la playlist EditRec n'est pas automatiquement fermée à la fermeture de l'application Multicam. EE Active le mode E/E (direct). 36

45 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A Nom du paramètre Description Stop Behavior Définit le comportement du canal en mode d'arrêt : Ecran noir (PB) EE Clip Name Clip VarID Nom automatiquement attribué aux montages d'une playlist EditRec. Il est composé de 8 caractères définis par l'utilisateur suivis par le LSM ID, automatiquement attribué par le serveur. VarID automatiquement attribué aux montages d'une playlist EditRec. Il est composé de 24 caractères définis par l'utilisateur suivis par l'umid, automatiquement attribué par le serveur. AUDIO SETTINGS (PARAMÈTRES AUDIO) Nom du paramètre Edit Audio Fade Edit (Montage) Undo Description Effet audio (fondu) appliqué aux limites du clip et inclus dans le contenu du clip. Permet d'annuler la dernière action EditRec. Vous pouvez annuler les 9 dernières actions. 37

46 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration 2.12 PARAMÈTRES DE L'ÉCRAN MULTIVUE (PAGE 10) La page 10 du module Setup Configuration permet de définir les paramètres d'un écran multivue connecté au serveur INTRODUCTION Lorsqu'une carte d'affichage multivue facultative est installée sur le serveur, vous pouvez effectuer un monitoring des canaux du serveur sur un écran multivue. Le serveur est connecté à l'écran via un des connecteurs dédiés sur le panneau arrière du serveur : Connecteur SDI HD Connecteur SDI SD Connecteur configurable DB15 Lorsque la carte d'affichage multivue est installée, Multicam la détecte automatiquement. De cette façon, la fonctionnalité multivue est directement disponible et l'utilisateur peut définir les paramètres de l'écran multivue. Sinon, le message!not Detected! (Non détecté) s'affiche sur la première ligne de la page PARAMÈTRES Comme pour tous les autres écrans du module Setup Configuration (accessible via SHIFT-F2), vous vous déplacez d'un champ à l'autre à l'aide de la touche <TAB> et vous modifiez la valeur d'un champ à l'aide des flèches. 38

47 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A PARAMÈTRES D'AFFICHAGE Composition de l'écran multivue Le nombre de canaux d'enregistrement ou de lecture à afficher et la composition de l'écran multivue sont définis dans le champ ci-dessous : La composition sélectionnée est affichée dans le schéma à droite. Les compositions suivantes sont possibles : Valeur Composition 4 (2+2) 2 images fractionnées en haut et 2 en bas. Il s'agit de la composition par défaut pour un serveur XT[2] 4U. 6 (4+2) 4 petites images fractionnées en haut et 2 grandes images fractionnées en bas de l'écran. Il est impossible d'afficher la même source en petite et grande taille. Si l'utilisateur a déjà défini une image de petite taille dans la partie supérieure et tente de définir la même dans une plus grande taille, la petite est automatiquement remplacée par «None» (Aucun). Il s'agit de la composition par défaut pour un serveur XT[2] 6U dans des configurations de canaux 4 entrées/2 sorties ou 4 sorties/2 entrées. 6 (3+3) 3 images fractionnées en haut et 3 en bas. Il s'agit de la composition par défaut pour un serveur XT[2] 6U dans d'autres configurations de canaux. Canaux affichés Pour chaque source, vous devez spécifier quels canaux d'enregistrement (CAM A à CAM F max.) ou de lecture (PGM1 à PGM6 max.) disponibles dans la configuration de canaux active doivent être affichés. Si vous sélectionnez «None», aucune image n'est affichée. 39

48 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration PARAMÈTRES DE MONITORING AUDIO Dans le champ Audio Monitoring from video (Monitoring audio de la vidéo), vous pouvez sélectionner le canal dont vous voulez effectuer le monitoring audio via les sorties SDI. Dans le champ left-right track (piste gauche-droite), vous pouvez sélectionner la paire de pistes audio stéréo du canal sélectionné à surveiller. Par défaut, la première paire stéréo de la source affichée dans l'image supérieure gauche est sélectionnée. PARAMÈTRES DU FORMAT D'IMAGE Dans le champ Videos du groupe d'options Aspect Ratio, vous pouvez modifier le format d'image de la vidéo en HD. Les formats d'image suivants sont disponibles : 16:9 Anamorphic (image anamorphosée, par défaut) Crop (Coupe) 4:3 aspect Dans le champ SD downconverted (Conversion en SD) du groupe d'options Aspect Ratio, vous pouvez modifier le format d'image de la vidéo en SD. Les formats d'image suivants sont disponibles : 16:9 Anamorphic (image anamorphosée, par défaut) 4:3 Crop (Coupe) 4:3 Letterbox (Boîte aux lettres) PARAMÈTRES DE LA SORTIE DB15 Il est possible de configurer la sortie DB15 et d'utiliser l'un des formats suivants : RGB HD (par défaut) CVBS Si vous utilisez le format CVBS, l'écran multivue connecté doit être absolument en HD et prendre en charge la fréquence spécifique au pays. YUV HD 40

49 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A 2.13 SAUVEGARDE ET CHARGEMENT DES FICHIERS DE CONFIGURATION Vingt fichiers de configuration peuvent être sauvegardés sur un disque du système XT SAUVEGARDER LA CONFIGURATION ACTIVE Pour sauvegarder la configuration active, procédez comme suit : 1. Appuyez sur F4. 2. Entrez un nom de fichier. Le nom de fichier peut contenir 8 caractères maximum, sans espace ni caractère spécial. 3. Appuyez sur ENTER CHARGER UN FICHIER DE CONFIGURATION 1. Appuyez sur F5. 2. Sélectionnez le fichier de votre choix à l'aide des touches /. de direction 3. Appuyez sur ENTER. Le système affiche un message pour l'utilisateur lui demandant de confirmer les paramètres à recharger. 4. Pour confirmer, sélectionnez la lettre correspondant aux paramètres à recharger. (O) Operational settings (Paramètres opérationnels) (pages 1 à 6 du menu Setup du Remote). (T) Technical settings (Paramètres techniques) (ports RS422, GPI, noms des PGM et paramètres de timecode). (A) All settings (Tous les paramètres) (opérationnels et techniques) SUPPRIMER UN FICHIER DE CONFIGURATION 1. Appuyez sur F5. 2. Sélectionnez le fichier de votre choix à l'aide des touches /. de direction 3. Appuyez sur DEL. Le fichier de configuration est immédiatement supprimé. IMPORTATION/EXPORTATION D'UN FICHIER DE CONFIGURATION Les fichiers de configuration peuvent être importés d'une disquette ou exportés vers celle-ci à l'aide de l'option «Import/Export Setup Files» du menu Maintenance EVS. 41

50 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration 3. Configuration à partir du Remote 3.1 INTRODUCTION Lorsque vous utilisez le mode LSM, le menu Setup disponible sur le Remote vous permet de définir des paramètres. Les valeurs attribuées aux paramètres sont enregistrées dès qu elles sont affectées. Important Avant d utiliser l'application Multicam, l opérateur doit accéder au menu Setup afin d y définir tous les paramètres requis. Si des clips sont stockés avec certains paramètres et que l opérateur souhaite les modifier par la suite, les modifications ne seront pas appliquées aux clips et playlists existants. Il est donc primordial de commencer par configurer ces paramètres. 3.2 PRÉSENTATION GÉNÉRALE La figure ci-dessous fournit une image du Remote ainsi qu une brève description des zones qu il contient. 1. Touches de fonction F_ 2. Touches multifonctions Touches multifonctions. En association avec l écran LCD, elles permettent à l opérateur d entrer dans l'application Multicam. 3. T-Bar Enclenche un ralenti, un recalage, une lecture d un clip ou d une playlist (listes de clips). 4. Jog Permet de recaler de façon précise l enregistreur sur disque. 5. Bloc opérationnel 1 6. Bloc opérationnel 2 Pour plus d'informations, consultez le manuel de l'utilisateur Multicam. Pour plus d'informations, consultez le manuel de l'utilisateur Multicam. 7. Ecran LCD Indique l état actuel du système. 42

51 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A Remarque Les touches opérationnelles comportent des fonctions PRINCIPALES et SECONDAIRES, et sont divisées en sections inférieures et supérieures. En appuyant sur le bouton SHIFT, vous accédez aux fonctions secondaires. 43

52 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration 3.3 ACCÉDER AU MENU SETUP Pour accéder au menu Setup, procédez comme suit : 1. Si vous êtes en mode Playlist, appuyez d abord sur RECORD pour quitter ce mode. 2. Appuyez sur SHIFT + MENU pour retourner au menu principal. Split Paint Target Setup 1PGM+PRV 2/3 PGM 3. Sélectionnez Setup en appuyant sur SHIFT + D pour entrer dans le menu Setup. Le menu Setup est divisé en plusieurs sections (clips, playlists, effets spéciaux, audio, contrôle, GPI, etc.) Lorsque vous accédez à la configuration, un menu d accueil présente ces sections. 4. Pour accéder à une section, appuyez sur la touche F_ correspondante. 3.4 NAVIGUER DANS LE MENU SETUP LSM Setup Menu Main page [F1]OSD Settings [F6]EVS Controller [F2]Record Trains [F7]RS422 Control [F3]Clips [F8]GPI [F4]Playlist [F9]Special Effects [F5]Audio Clr+[F0]Restore Defaults [Menu]Quit [Clr+F_] Default [F0]PgDn La navigation au sein du menu Setup se présente comme suit : Pour accéder à la page précédente/suivante à l intérieur d une section, utilisez respectivement F9 et F10. Pour accéder directement à une autre section lorsque vous vous trouvez dans une section, appuyez sur SHIFT + la touche F_ correspondant à la section requise. Pour passer d'une section à la suivante, appuyez sur F10 lorsque vous atteignez la dernière page d'une section. Vous accédez à la première page de la section suivante. En se plaçant sur la première page et en appuyant sur F10, l'opérateur parcourt toutes les pages : p.1.1 p.2.1 p.2.2 Pour passer d'une section à la précédente, appuyez sur F9 lorsque vous atteignez la première page d'une section. Vous accédez à la dernière page de la section précédente. Pour quitter une section et revenir dans la page principale du menu Setup (voir la capture d'écran ci-dessous), appuyez sur la touche MENU. Lorsque vous êtes dans la page principale du menu Setup et que vous souhaitez quitter ce menu, appuyez sur la touche MENU. 44

53 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A 3.5 SÉLECTIONNER ET MODIFIER DES PARAMÈTRES Pour modifier la plupart des paramètres, procédez comme suit : 1. Accédez à la page de votre choix en suivant la procédure décrite dans la section Sélectionnez le paramètre à modifier en appuyant sur la touche F_ correspondante. 3. Modifiez sa valeur en faisant tourner le jog. 4. Pour valider la modification, appuyez de nouveau sur la touche F_ correspondante. 5. Pour revenir dans la page principale du menu Setup, appuyez sur MENU. 3.6 RÉTABLIR LES VALEURS PAR DÉFAUT Pour rétablir la valeur par défaut d un paramètre dans le menu Setup, procédez comme suit : 1. Accédez à la page de votre choix en suivant la procédure décrite dans la section Appuyez sur CLEAR et sur la touche F_ correspondant au paramètre dont vous souhaitez rétablir la valeur par défaut. Confirmez l'opération. Pour rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres du menu Setup, appuyez sur CLEAR + F0 et confirmez l'opération. 3.7 OSD SETTINGS (PARAMÈTRES DE L'AFFICHAGE À L'ÉCRAN) OSD Settings [F1]Genlock Error Msg : Yes [F2]Disk Error Msg : Yes [F3]Network Error Msg : Yes [F4]Cue number on OSD : Yes [F5]Keyword info : No p.1.1 [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn 45

54 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration GENLOCK ERROR MSG (MESSAGE D'ERREUR GENLOCK) Valeurs possibles : Yes (Oui, valeur par défaut) / No (Non) Cette fonction active ou désactive les informations Genlock (signal de référence) sur la sortie monitoring. Si la référence Genlock est incorrecte, le message!gkv s affiche sur la sortie monitoring DISK ERROR MSG (MESSAGE D'ERREUR DISQUE DUR) Valeurs possibles : Yes (Oui, valeur par défaut) / No (Non) Cette fonction affiche un message d erreur (!Raid) sur la sortie monitoring lorsqu un disque dur est défectueux. Remarque Le serveur est équipé d un plateau de disques RAID. Grâce au système RAID, le serveur fonctionne sans problème même en la présence d un disque dur défectueux. Si un disque est déconnecté durant l opération, le message «!Raid» s affiche sur toutes les sorties monitoring et un autre message apparaît lorsque l opérateur ferme l application, l invitant à remplacer le disque et à reconstruire le plateau de disques RAID. Pour de plus amples détails sur le système RAID et sa maintenance, reportez-vous au manuel de référence technique NETWORK ERROR MSG (MESSAGE D'ERREUR RÉSEAU) Valeurs possibles : Yes (Oui, valeur par défaut) / No (Non) Cette fonction affiche un message d erreur (!Net) sur la sortie monitoring lorsque la connexion réseau est défectueuse, ainsi qu un autre message ( Net) lorsque le réseau est à nouveau disponible et que le système tente de se reconnecter CUE NUMBER ON OSD (NUMÉRO DE MARQUE AFFICHÉ À L'ÉCRAN) Valeurs possibles : Yes (Oui, valeur par défaut) / No (Non) Lorsque la valeur «Yes» est définie pour ce paramètre, le numéro de la marque s affiche à l'écran sur les sorties monitoring en cas de rappel d'une marque créée à l intérieur d un train d enregistrement KEYWORD INFO (INFORMATIONS SUR LES MOTS CLÉS) Valeurs possibles : No (Non, valeur par défaut) / Yes (Oui) Il est possible d attribuer à chaque clip jusqu à 3 mots clés ainsi qu un classement. Quand la valeur «Yes» est définie pour le paramètre Keyword Info, les mots clés et le classement correspondants sont affichés à l'écran sur les sorties monitoring lors du chargement du clip sur son point IN. Dès que l opérateur commence à naviguer dans le clip ou démarre une lecture, les informations disparaissent de l'écran afin de pouvoir visualiser clairement le contenu vidéo. 46

55 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A 3.8 PARAMÈTRES DU TRAIN D'ENREGISTREMENT (RECORD TRAINS) Record Trains p.2.1 [F1]Auto make clip for cam A : Yes [F2]Auto make clip for cam B : Yes [F3]Auto make clip for cam C : Yes [F4]Auto make clip for cam D : Yes [F5]Auto make clip for cam E : Yes [F6]Resync to TC ref [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn AUTO MAKE CLIP FOR CAM A (CRÉATION AUTOMATIQUE DE CLIP POUR LA CAM A) Valeurs possibles : Yes (Oui, valeur par défaut) / No (Non) Cette fonction sélectionne la création automatique de clip pour sur chaque caméra. Lors de la création de clips, le clip correspondant à la caméra sur laquelle des points IN/OUT ont été marqués est toujours sauvegardé. Il est possible de sauvegarder automatiquement la même action sur les autres caméras AUTO MAKE CLIP FOR CAM B (CRÉATION AUTOMATIQUE DE CLIP POUR LA CAM B) Valeurs possibles : Yes (Oui, valeur par défaut) / No (Non) Réalise un clip sur la CAM B même si aucun point IN ou OUT n y est marqué AUTO MAKE CLIP FOR CAM C (CRÉATION AUTOMATIQUE DE CLIP POUR LA CAM C) Valeurs possibles : Yes (Oui, valeur par défaut) / No (Non) Réalise un clip sur la CAM C même si aucun point IN ou OUT n y est marqué AUTO MAKE CLIP FOR CAM D (CRÉATION AUTOMATIQUE DE CLIP POUR LA CAM D) Valeurs possibles : Yes (Oui, valeur par défaut) / No (Non) Réalise un clip sur la CAM D même si aucun point IN ou OUT n y est marqué. 47

56 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration AUTO MAKE CLIP FOR CAM E (CRÉATION AUTOMATIQUE DE CLIP POUR LA CAM E) Valeurs possibles : Yes (Oui, valeur par défaut) / No (Non) Réalise un clip sur la CAM E même si aucun point IN ou OUT n y est marqué RESYNC TO TC REF (RESYNCHRONISATION SUR LE TC DE RÉF.) L application Multicam utilise une table interne pour référencer tous les sauts de timecode détectées sur l entrée LTC du système. Cette table permet de comparer une trame enregistrée à son timecode. Lorsque le nombre de sauts de timecode est trop important, le message d'avertissement «!TC» s'affiche à l'écran des moniteurs de sortie et le système bascule en mode Timecode interne. L opérateur peut supprimer les sauts de timecode en appelant la fonction Resync to TC ref. Cette fonction synchronise le timecode interne sur le timecode lu sur l'entrée LTC du serveur. A partir de cet instant, le système suppose que le timecode était continu pour le contenu préalablement enregistré, et enregistre les nouveaux sauts de timecode. Notez que l explication ci-dessus concerne uniquement les trains d enregistrement. En ce qui concerne les clips, le timecode de la première trame du clip est mémorisé lors de la création du clip, et le timecode est toujours considéré comme étant continu à l intérieur du clip. Le nettoyage de la table TC interne n a donc aucun effet sur le timecode des clips enregistrés. Pour appeler la fonction Resync to TC ref, appuyez simplement sur la touche F6. La fonction est immédiatement exécutée et le message «TC resynchronization done» (Resynchronisation TC terminée) s'affiche. Record Trains p.2.2 [F1]Guardbands : 05s00fr [F2]Default clip duration : 04s00fr [F3]Mark cue points : Live [F4]Preroll : 02s00fr [F5]Record trains OUTs : Play Through [F6]Freeze on cue points : No [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn GUARDBANDS (POIGNÉES) Plage : 00s00fr à 60s00fr. Valeur par défaut : 05s00fr Cette option permet de définir la durée des poignées avant et après les clips. 48

57 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A DEFAULT CLIP DURATION (DURÉE DU CLIP PAR DÉFAUT) Valeurs possibles : Disable (Désactiver) ou valeur comprise entre 00s01fr et 4h. Valeur par défaut : 04s00fr Cette option permet à l'utilisateur de définir la durée des clips créés avec uniquement un point IN ou uniquement un point OUT. Si «Disable» est sélectionné, vous devez impérativement insérer des points IN et OUT pour être en mesure de créer un clip. La durée peut être définie : Avec une granularité de l'ordre de la seconde, jusqu'à une minute Avec une granularité de l'ordre de la minute, de 1 minute à 4 heures MARK CUE POINTS (INSÉRER DES MARQUES) Valeurs possibles : Live (Direct, valeur par défaut) / Playback (Lecture) Live : mémorise les marques sur la base du timecode de l entrée LIVE (Direct). Playback : mémorise les marques sur la base du timecode de l image chargée sur le canal de lecture principal PRE-ROLL Plage : entre 0s01fr et 5s00fr. Valeur par défaut : 0s05fr. Durée du pre-roll lors du rappel d une marque RECORD TRAIN OUTS (POINTS OUT DU TRAIN D'ENREGISTREMENT) Valeurs possibles : Play through (Continuer la lecture après le point OUT, valeur par défaut) / Freeze (Geler) Quand la valeur «Freeze» est définie pour le paramètre et qu un point OUT est marqué dans un train d enregistrement, Multicam entame un décompte jusqu au point OUT et s arrête (gèle) automatiquement sur cette image (si le mode Post-roll est désactivé) ou sur cette image + la durée du Postroll (si le mode Post-roll est activé) lors de la relecture de cette section. Si la valeur définie est «Play through», le décompte est également effectué jusqu au point OUT mais la lecture se poursuit au-delà de ce point. Dans un clip, le Multicam s arrête toujours sur le point OUT (ou le point OUT + la durée du Postroll si ce mode est activé) FREEZE ON CUE POINTS (ARRÊT SUR LES MARQUES) Valeurs possibles : No (Non, valeur par défaut) / Yes (Oui) 49

58 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration Cette fonctionnalité permet d insérer des marques sur n importe quelle trame d un train d enregistrement et de geler la lecture dès qu un de ces points est atteint. Elle est similaire à la fonctionnalité Freeze on Out Point (Arrêt sur point OUT) à la différence qu ici la lecture s'arrête sur une marque et qu'il est donc possible de geler la lecture sur n importe quelle trame (ce qui est impossible avec les points OUT). Lors de la lecture d un train d enregistrement comportant des marques, la lecture s'arrête sur une marque à condition que le paramètre ait la valeur «Yes». Si la valeur définie est «No», la lecture continue. Le paramètre Post-Roll n est pas pris en compte pour cette fonctionnalité. Record Trains p.2.3 [F1]Internal Loop Mode : Video+Audio [F2]Make Clip rem. Trains: Ctrled Cams [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn INTERNAL LOOP MODE (MODE BOUCLAGE INTERNE) Valeurs possibles : Video + Audio (par défaut) / Video only (Vidéo uniquement) Ce paramètre définit les éléments de la sortie PGM1 qui doivent être réenregistrés sur le serveur en cas d activation du mode Loop. Video + Audio : les signaux vidéo et audio de PGM1 sont réenregistrés dans l entrée CAM A. Video only : seul le signal vidéo de PGM1 est réenregistré dans l entrée CAM A. Cela permet à l'opérateur de poursuivre l'enregistrement de pistes audio en direct pendant l'utilisation du mode Loop. Cette fonction est très utile pour ajouter de la musique, des voix ou le son du direct à un montage par exemple. Remarque En mode Audio Embedded (intégré), l'audio est toujours réenregistré, que le mode Loop ait la valeur «Video + Audio» ou «Video only» MAKE CLIP REM. TRAINS (CRÉER DES CLIPS À PARTIR DE TRAINS DISTANTS) Valeurs possibles : Ctrled Cams (Caméras contrôlées, valeur par défaut) / All cams (Toutes les caméras) Ce paramètre permet de clipper toutes les caméras d un serveur distant si au moins un des trains du serveur est contrôlé. 50

59 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A 3.9 PARAMÈTRES DES CLIPS Clips p.3.1 [F1]Protect pages : [F2]Confirm delete : Off [F3]Auto name clips : Disable [F4]Clip Post-Roll : 02s00fr [F5]Call channel VGA : Disable [F6]Clip edit by network : Disable [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn PROTECT PAGES (PROTÉGER DES PAGES) Valeurs possibles : No (Non, valeur par défaut) ou sélection d'une ou plusieurs pages de clips (de 1 à 10) Cette fonction permet à l utilisateur de protéger contre toute suppression accidentelle les clips stockés sur les pages sélectionnées. Ces clips sont également protégés en cas d exécution de la commande Clear All Clips (Effacer tous les clips) dans le menu principal du Remote. Remarque Lorsque vous exécutez la commande «Clear All Clips» dans le menu principal du Remote, les clips protégés ne sont pas supprimés. En revanche, si vous exécutez la commande «Clear Video Disks» (Nettoyer les disques vidéo) du menu Maintenance EVS, tous les clips sont supprimés, y compris les clips protégés!. Remarque Le symbole d une clé est affiché à l'écran, à côté du numéro du clip lorsque ce dernier est protégé. Protéger des clips de pages sélectionnées Pour protéger des clips de pages sélectionnées, procédez comme suit : 1. Dans la 1 ère page des paramètres des clips, appuyez sur la touche F1 pour modifier ce paramètre. 2. Appuyez sur la touche F_ correspondant au numéro de la page que vous voulez protéger ou dont vous souhaitez annuler la protection. Les pages protégées s affichent en surbrillance sur l écran LCD et la touche F_ correspondante s allume en rouge. Les touches F_ des pages non protégées s allument en vert. 3. Appuyez sur ENTER pour valider votre sélection. L écran LCD indique l état de progression de la mise à jour des pages sélectionnées. Cela peut durer quelques secondes, selon le nombre de clips qui doivent être mis à jour dans les pages. Dans l exemple ci-dessus, les pages 3, 5 et 6 sont protégées. 51

60 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration CONFIRM DELETE (CONFIRMER LA SUPPRESSION) Valeurs possibles : Off (désactivé, par défaut) / Clips / Playlists / Clips+ Plsts Cette option permet d'inviter les utilisateurs à confirmer la suppression lorsqu'ils suppriment soit des clips, soit des playlists, soit les deux. Valeur Off Clips Playlists Clips + Plsts Description Les clips et les playlists sont immédiatement supprimés. Une confirmation est requise pour la suppression d'un clip mais pas pour la suppression d'une playlist. Une confirmation est requise pour la suppression d'une playlist mais pas pour la suppression d'un clip. Une confirmation est requise pour la suppression d'une playlist et d'un clip. Remarque Ce paramètre ne s applique pas à la commande Clear All Clips du menu principal qui possède déjà son propre message de confirmation AUTO NAME CLIPS (ATTRIBUTION AUTOMATIQUE D'UN NOM AUX CLIPS) Valeurs possibles : Disabled (Désactivé, valeur par défaut) / TC IN / CAM Name / ID Louth / VarID Si cette fonction est activée, la valeur du champ sélectionné est automatiquement utilisée pour nommer le clip lors de sa création. Les valeurs des champs suivants peuvent servir à nommer automatiquement les clips : Valeur Disabled (Désactivé, valeur par défaut) TC IN CAM Name ID Louth VarID Description Aucun nom n'est attribué à un clip lors de sa création. Le timecode du point IN du clip est automatiquement attribué au clip lors de sa création. Le nom du canal d'enregistrement est attribué automatiquement à un clip lors de sa création. L'ID Louth du clip, à savoir l'identificateur unique du clip sur le réseau XNet, est attribué au clip lors de sa création. Le VarID du clip est attribué au clip lors de sa création. Lorsque cette option est sélectionnée, le VarID utilisé pour attribuer un nom au clip est limité aux 8 premiers caractères de ce champ. 52

61 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A CLIP POST-ROLL (POST-ROLL DU CLIP) Plage possible : 00s00fr à 30s00fr. Valeur par défaut : 02s00fr. Lorsque la fonction Post-Roll est activée à partir du menu secondaire du clip, la lecture du clip traverse son point OUT et continue pendant une durée définie par le paramètre Post-Roll. C'est également valable pour des trains d'enregistrement si le paramètre Record Train OUTs (Points OUT du train d'enregistrement) à la valeur «Freeze» (Geler) CALL CHANNEL VGA (SÉLECTION DU CANAL D APPEL PAR L ÉCRAN VGA) Valeurs possibles : Disable (Désactiver, valeur par défaut) / Enable (Activer) Ce paramètre active ou désactive la fonction Call Channel (Appel du canal) sur l'écran VGA des clips. Il permet à l opérateur de sélectionner le canal PGM sur lequel les clips, appelés à l aide du clavier ou de la tablette et de l'écran VGA, sont chargés CLIP EDIT BY NETWORK (MODIFICATION DE CLIPS VIA LE RÉSEAU) Valeurs possibles : Disable (Désactiver, valeur par défaut) / Enable (Activer) Si cette fonction est activée, d autres utilisateurs du réseau peuvent modifier, renommer, supprimer vos clips, ou modifier les mots-clés et le classement affectés à ceux-ci. Si elle est désactivée, seuls les opérateurs locaux peuvent modifier ou supprimer des clips sur le serveur et éditer leurs métadonnées. Clips [F1]Keywords file [F8]Delete [F2]Keyword Mode p.3.2 : Football : List [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn 53

62 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration KEYWORDS FILE (FICHIER DE MOTS CLÉS) Valeurs possibles : (valeur par défaut), SERVER (Serveur) ou nom d'un fichier de mots clés stocké sur le serveur. Ce paramètre spécifie le fichier de mots-clés à utiliser pour assigner des motsclés aux clips ou faire des recherches dans la base de données de clips. Valeur Description Aucun fichier de mots clés n est sélectionné et l attribution de motsclés ainsi que les fonctions de recherche associées ne sont pas disponibles. SERVER (Serveur) Nom du fichier de mots clés Le fichier de mots clés est envoyé par le serveur actif du réseau à l ensemble des systèmes du réseau est utilisé. D autres noms de fichier apparaissent si des fichiers de mots clés (fichiers avec extension.kwd) ont été chargés dans le répertoire C:\LSMCE\DATA\KWD du système. Des fichiers de mots-clés peuvent être importés à l aide de la fonction Import/Export Setup Files (Importer/exporter des fichiers de configuration) dans le menu Maintenance du menu EVS (pour plus d'informations, consultez le manuel de référence technique XT (logiciel)). La touche F8 permet à l opérateur de supprimer le fichier sélectionné (confirmation requise). Pour en savoir plus sur le format des fichiers de mots clés et les fonctions liées à ceux-ci, consultez également la section «Gestion des mots clés» dans le manuel de l'utilisateur Multicam KEYWORD MODE (MODE D AFFICHAGE DES MOTS CLÉS) Valeurs possibles : List (Liste, valeur par défaut), Numeric (Numérique) Ce paramètre définit le mode de recherche et d attribution de mots-clés sur le Remote EVS. List : Cette option permet d'afficher les mots-clés par groupe de 8 sur l'écran LCD du Remote et l opérateur peut les sélectionner en appuyant sur la touche F_ correspondante. Numeric : Cette option n'affiche pas la liste des mots clés à l'écran LCD mais permet à l'opérateur d'entrer directement l'id du mot clé à l'aide des touches F_. Le mode numérique est plus rapide lorsque l opérateur connaît la position des mots clés à l intérieur du fichier, soit de mémoire, soit en utilisant les écrans de mots-clés VGA, soit à l aide d une liste des mots-clés imprimée. 54

63 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A Clips (PUSH) p.3.3 [F1] Target : SDTI+Gigabit [F2] Target 1 : Yellow [F3] Target 2 : Brown #04 [F4] Mode : Short [F5] Receive Pg : [Menu]Quit [Ctr+F]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn TARGET (CIBLE) Valeurs possibles : SDTI (par défaut), Gigabit, SDTI+Gigabit Ce paramètre permet de définir les serveurs EVS qui seront répertoriés comme cibles possibles d'envoi lorsque l'utilisateur sélectionne : les cibles 1 et 2 (Target 1 et Target 2) par défaut dans les paramètres ; une cible d'un action d'envoi (Push) spécifique si aucune cible par défaut n'a été configurée. SDTI : Gigabit : SDTI+Gigabit : Seules les cibles SDTI sont répertoriées. Les serveurs sont classés par leur numéro et nom réseau. Seuls les serveurs EVS accessibles via le réseau GigE et non présents sur le même réseau SDTI sont répertoriés. Les serveurs sont classés par leur adresse IP et leur nom de serveur GigE. Ce sont d'abord les serveurs du même réseau SDTI connectés via SDTI qui sont répertoriés, suivis des serveurs qui ne font pas partie du même réseau SDTI mais qui sont accessibles via le réseau GigE. Les valeurs «Gigabit» et «SDTI+Gigabit» ne sont pas disponibles si le serveur EVS ne possède pas de carte HCTX GigE TARGET 1 & 2 Valeurs possibles : Si la cible est présente sur le réseau SDTI : numéro et nom réseau. Si la cible est présente sur le réseau GigE : nom du serveur GigE et adresse IP. Valeur par défaut : #-- Ce paramètre spécifie la ou les machines du réseau vers lesquelles les clips doivent être envoyés lorsque l'opérateur utilise la fonction PUSH du Remote EVS. Les machines définies dans ce paramètre sont également utilisées comme cibles par défaut pour les copies de clip. Les utilisateurs peuvent définir deux cibles par défaut : (F2) : Target 1, (F3) : Target 2. Les clips sont envoyés selon un ordre séquentiel. 55

64 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration Si aucune cible n'est définie dans ces paramètres, l'opérateur peut définir la cible voulue lorsqu'il appelle la fonction PUSH MODE Valeurs possibles : Short / Long Ce paramètre définit le mode d'envoi des clips à l'aide de la fonction PUSH : Short (Court) : Les clips sont envoyés des points IN à OUT, auxquels les poignées de la machine de destination sont ajoutées. Long : Les clips sont envoyés de la protection du point IN à la protection du point OUT RECEIVE PAGE (PAGE DE RÉCEPTION) Valeurs possibles : Sélectionnez une ou plusieurs pages de clips de 1 à 10. Valeur par défaut : page 5 Ce paramètre spécifie la page de votre machine dans laquelle vont être stockés les clips qui vous ont été envoyés par d autres opérateurs du réseau à l aide de la fonction PUSH. Procédure : spécifier des pages de réception de clips envoyés par la fonction PUSH Pour spécifier la ou les pages dans lesquelles stocker les clips envoyés par un autre opérateur du réseau, procédez comme suit : 1. Dans la 2 e page des paramètres des clips, appuyez sur la touche F5 pour modifier le paramètre PUSH Receive Page. 2. Appuyez sur la touche F_ correspondant au numéro de la page que vous voulez sélectionner ou désélectionner comme page de réception. Les pages sélectionnées s affichent en surbrillance sur l écran LCD et les touches F_ correspondantes s allument en rouge. Les touches F_ des pages non sélectionnées s allument en vert. 3. Appuyez sur ENTER pour valider votre sélection. Clips p.3.4 [F1]PLST Receive Pg : [F2]Protocol receive Page : 06 [F3]Default XFile : XFile #31 [F4]Grab image : Disable [F5]Browse button : Browse [F6]Reset Archive Status [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn 56

65 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A PLST RECEIVE PAGE (PAGE DE RÉCEPTION DE PLAYLISTS) Valeurs possibles : Sélectionnez une ou plusieurs pages de clips de 1 à 10. Valeur par défaut : Page 10 Cette fonction permet à l opérateur de créer automatiquement une copie locale de tous les clips réseau lors de la copie d une playlist locale ou réseau. Dans ce paramètre, vous devez sélectionner la ou les pages de votre machine dans lesquelles stocker les clips reçus à l aide de la fonction de copie PLST+CLIPS (Playlists + Clips). Référez-vous à la description de la fonction de copie de playlist pour obtenir de plus amples détails. Il est possible de définir simultanément des pages de réception de playlists (PLST Receive Page) et de clips envoyés par la fonction PUSH (PUSH Receive Page) PROTOCOL RECEIVE PAGE (PAGE DE RÉCEPTION DE PROTOCOLES) Valeur par défaut : La page 6. Ce paramètre définit la page dans laquelle les clips, créés par des protocoles, sont stockés. Lorsqu une page est pleine, les clips sont stockés sur la page suivante. Seuls les clips créés dans cette page (et les autres pages de protocole si la première page est pleine) sont visibles pour les protocoles DEFAULT XFILE (XFILE PAR DÉFAUT) Valeur : nom et numéro réseau du système XFile. Valeur par défaut : # -- Ce paramètre définit le système XFile vers lequel envoyer les clips lorsque vous utilisez la fonction ARCHIVE du Remote EVS ou de l écran VGA GRAB IMAGE (EXTRACTION D'IMAGE) Valeurs possibles : Disable (Désactiver, valeur par défaut) / Enable (Activer) Lorsque la fonction est activée et que le système XFile par défaut a été attribué, la fonction d extraction est associée à la touche Mark (Insérer une marque) du Remote. Chaque fois que la touche Mark est utilisée, une marque est créée et une commande envoyée au système XFile afin de sauvegarder l image. L extraction peut également être activée à partir du clavier par la combinaison de touches CTRL + G. 57

66 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration BROWSE BUTTON (BOUTON BROWSE) : BROWSE/SORT-TC (PARCOURIR/TRI PAR TC) Valeurs possibles : Browse (Parcourir, valeur par défaut), Sort-TC (Tri surtc) Ce paramètre permet à l utilisateur de modifier la fonction du bouton BROWSE : En mode BROWSE par défaut, la fonction Browse de la playlist est directement active. Si vous sélectionnez la valeur SORT-TC, le système exécute directement un tri par timecode. Le système ne propose pas un menu de sélection à l'utilisateur et il utilise le TC en cours sur le canal pour effectuer une recherche avec les derniers critères sélectionnés. Si l utilisateur désire effectuer une recherche avec d'autres critères (Search Net ou Local, StartDate, EndDate, CAM/CLIP, etc.), il doit utiliser l'option Sort-TC normale dans le menu supérieur RESET ARCHIVE STATUS (RÉINITIALISER L'ÉTAT D'ARCHIVAGE) En appuyant sur F6, vous réinitialisez l état d archivage de tous les clips présents dans le système. Le système vous demande de confirmer l'opération. Référezvous à la description de la fonction Archive pour de plus amples détails. 58

67 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A 3.10 PARAMÈTRES DE TIMELINE Timeline p.3.5 [F1]TL Receive Pg : [F2]Mono per Track : 1 [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn TL RECEIVE PAGE (PAGE DE RÉCEPTION DE TL) Valeur par défaut : 0 Ce paramètre permet de spécifier l emplacement de stockage des clips créés par en mode de montage avec timeline MONO PER TRACK (MONO PAR PISTE) La fonction de montage sur timeline de Multicam ne possède que deux pistes audio pour les montages, mais il est possible d'attribuer plusieurs canaux mono à chaque piste. Par exemple, si vous utilisez 4 pistes, vous pouvez attribuer la première paire stéréo à la piste audio 1 et la seconde paire à la piste audio 2. Le paramètre Mono Per Track de la page 3.4 est utilisé comme suit : Valeurs possibles : Nombre de pistes Valeur 1 Valeur 2 Valeur 3 Valeur 4 audio dans AVCFG (par défaut) Remarque : l'option 2+6 est tout particulièrement intéressante lorsque vous utilisez l'audio Dolby pour attribuer une piste de timeline à la paire stéréo et l'autre piste à l'audio Dolby

68 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration 3.11 PARAMÈTRES DE PLAYLIST Playlist p.4.1 [F1]Video effect duration : 00s10fr [F2]Audio effect duration : Lock to Vid. [F3]Wipe type : Vert. L>R [F4]Default plst speed : Unk. [F5]Insert in playlist : After [F6]Confirm Ins/Del clips : No [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn VIDEO EFFECT DURATION (DURÉE DE L'EFFET VIDÉO) Plage possible : 0s00fr à 20s00fr. Valeur par défaut : 00s10fr Ce paramètre définit la durée de l effet de transition vidéo. La valeur spécifiée est utilisée comme valeur par défaut en mode Playlist Edit (Montage de playlist). Notez que la durée de la transition vidéo en cas d utilisation du bouton TAKE en mode 1PGM+PRV possède son propre paramètre dans une autre section du menu Setup AUDIO EFFECT DURATION (DURÉE DE L'EFFET AUDIO) Valeurs possibles : Lock to video (Synchroniser sur la vidéo, valeur par défaut) ou valeur comprise entre 0s00fr et 20s00fr. Ce paramètre est uniquement utilisé lorsque la fonction Split Audio Editing (Montage audio/vidéo désynchrone) est activée. Il détermine la durée de l effet de transition audio. Il est utilisé comme valeur par défaut en mode Playlist Edit. Si la fonction Split Audio Editing est désactivée, les transitions vidéo et audio auront toujours la même durée, définie par le paramètre de la transition vidéo, indépendamment de la valeur de la durée de l effet audio définie dans le menu Setup. Si ce paramètre a la valeur «Lock to video», vous ne pourrez pas définir des durées différentes pour la transition audio et vidéo à l intérieur d une playlist, même lorsque la fonction Split Audio Editing est activée WIPE TYPE (TYPE DE VOLET) Valeurs possibles : Vert. L>R (valeur par défaut) / Vert. R>L Ce paramètre spécifie un effet de volet vertical de gauche à droite ou de droite à gauche. 60

69 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A DEFAULT PLST SPEED (VITESSE DE PLAYLIST PAR DÉFAUT) Valeurs possibles : Unknown (Inconnu, valeur par défaut), puis de 0 à 100 %. Ce paramètre définit la vitesse par défaut utilisée pour les clips insérés dans la playlist. Si la valeur Unknown (Inconnu) est sélectionnée, la vitesse du clip précédent dans la playlist est utilisée comme référence pour le clip actif. En sélectionnant 0 %, la playlist marque une pause à la fin du clip précédent INSERT IN PLAYLIST (INSERTION DANS LA PLAYLIST) Valeurs possibles : After (Après, valeur par défaut) / Before (Avant) Ce paramètre définit le fonctionnement de la fonction Insert de la playlist : selon la valeur définie pour le paramètre, le nouveau clip est inséré après ou avant le clip actif de la playlist CONFIRM INS/DEL CLIP (CONFIRMER INSERTION/SUPPRESSION DU CLIP) Valeurs possibles : No (Non, valeur par défaut) / Yes (Oui) Si cette option est activée, l'opérateur doit chaque fois confirmer l'ajout ou la suppression d'un clip de la playlist. Playlist p.4.2 [F1]Split audio editing : Disable [F2]Extend split transition: End Cut [F3]Swap audio tracks : Auto [F4]Playlist loop : No [F5]Load playlist : Always [F6]Playlist auto fill : All Cam [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn SPLIT AUDIO (MONTAGE AUDIO/VIDÉO DÉSYNCHRONE) Valeurs possibles : Disable (Désactiver, valeur par défaut) / Enable (Activer) Ce paramètre active ou désactive l option Split Audio Editing (Montage audio/vidéo désynchrone) en mode Playlist. La modification de ce paramètre modifie l affichage sur les sorties monitoring et ajoute des touches de fonction spéciales sur l écran LCD afin de définir différents points et durées de transition sur les pistes audio et vidéo. Remarque Un code de licence spécifique (option 112 : Playlist Mgmt Advanced) est requis pour activer l'option Split Audio Editing. 61

70 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration EXTEND SPLIT TRANSITION (ETENDRE LA TRANSITION DÉSYNCHRONISÉE) Valeurs possibles : Center (on) Cut (Centrer sur la coupe) / End (on) Cut (Finir sur la coupe) / Start (on) Cut (Démarrer sur la coupe) / Ask (Demander) Ce paramètre définit le type d'extension appliqué à la transition lorsque la durée de la transition est modifiée sur la piste audio ou vidéo uniquement. Ce paramètre est uniquement utile lorsque l'option Split Audio Editing (Montage audio/vidéo désynchrone) est activée. Il est possible de spécifier les valeurs suivantes : Valeur Center Cut (Centrer sur la coupe, valeur par défaut) End Cut (Finir sur la coupe) Start Cut (Démarrer sur la coupe) Ask (Demander) Description Extension identique des deux côtés de la transition Extension du début de la transition vers la gauche de sorte que la fin de la transition demeure inchangée Extension de la fin de la transition vers la droite de sorte que le début de la transition demeure inchangé Permet à l opérateur de sélectionner n importe laquelle des options ci-dessus lors de la modification de la durée de la transition SWAP AUDIO TRACKS (PERMUTER LES PISTES AUDIO) Valeurs possibles : Auto / Manual (manuel) Ce paramètre est uniquement utile en cas de montage audio/vidéo désynchrone avec au moins 2 pistes audio mono par vidéo. Auto : les pistes audio à permuter sont sélectionnées automatiquement par l application lorsque l opérateur insère un point de croisement. Il s'agit de la valeur par défaut dans une configuration à 2 ou 4 pistes audio. Manual : l opérateur peut définir les pistes audio qu il souhaite permuter lorsqu il insère un point de croisement. C'est la seule valeur disponible dans des configurations à 8 ou 16 pistes audio PLAYLIST LOOP (BOUCLAGE DE LA PLAYLIST) Valeurs possibles : No (Non, valeur par défaut) / Yes (Oui) Ce paramètre permet de relire les playlists en boucle continue. 62

71 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A LOAD PLAYLIST (CHARGEMENT DE LA PLAYLIST) Valeurs possibles : Always (Toujours, valeur par défaut) / Conditional (Conditionnel) Ce paramètre est uniquement utilisé en mode 2PGM ou 3PGM. Always : charge toujours la playlist sélectionnée en mode PGM/PRV. Conditional : charge la playlist sélectionnée sur le PGM sélectionné uniquement si 1 seul canal est actif lorsque vous passez en mode PLST EDIT (Montage de playlist). Cette option permet de charger et lire plusieurs playlists à l aide d un seul Remote PLAYLIST AUTO FILL (REMPLISSAGE AUTOMATIQUE DE PLAYLIST) Valeurs possibles : All Cam (Toutes les caméras, valeur par défaut) / Prim+Sec (Principale et secondaire) / Primary (Principale) / Secondary (Secondaire) / Cam A / Cam B / Cam C / Cam D / Cam E / Cam F. Ce paramètre définit les angles de prise de vue sélectionnés lorsque vous utilisez la fonction Playlist Auto Fill (Remplissage automatique de playlist) du menu principal du Remote. Playlist [F1]Fade to/from colour : Black p FADE TO/FROM COLOUR (FONDU D'OUVERTURE/FERMETURE COULEUR) Valeurs possibles : Black (Noir, par défaut) / White (Blanc) Ce paramètre spécifie la couleur utilisée dans les effets de transition suivants : fade to color (fondu de fermeture couleur), fade from color (fondu d'ouverture couleur) et fade to/from color (V fade, fondu d'ouverture-fermeture couleur). 63

72 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration 3.12 PARAMÈTRES AUDIO Audio [F1]Audio slow motion : No [F2]Lipsync value(ms) : 0 [F3]Audio meters on OSD : Yes [F4]Audio meters adj.(db) : 0 [F5]Aux track output : Prv p.5.1 [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn AUDIO SLOW MOTION (RALENTI AUDIO) Valeurs possibles : No (Non, valeur par défaut) / Yes (Oui) Lit ou coupe le son de la piste audio en cas de lecture à vitesse non réelle (vitesse différente de 100 %) LIPSYNC VALUE (MS) (VALEUR DÉSYNCHRO AUDIO/VIDÉO) Plage pour PAL : entre -41,458 ms et 14,708 ms 848 à 3544 (échantillons) 0 ms 2838 Plage pour NTSC : entre -34,625 et 12,125 ms 688 à 2932 (échantillons) 0 ms 2350 Le paramètre Lipsync représente le retard (en ms) qui existe entre les signaux audio et vidéo. Une valeur positive signifie que la vidéo précède l audio. Une valeur négative signifie l inverse : l audio précède la vidéo. Ce paramètre est également disponible via l option Channel Parameters (Paramètres des canaux), dans le menu Maintenance EVS. Si vous modifiez la valeur Lipsync dans le menu Setup, elle est mise à jour dans le menu EVS et inversement. Remarque Ce réglage est effectué au cours du processus d enregistrement. La nouvelle valeur Lipsync ne s'applique qu'aux images enregistrées par après AUDIO METERS ON OSD (AFFICHAGE DES NIVEAUX AUDIO À L'ÉCRAN) Valeurs possibles : Yes (Oui, valeur par défaut) / No (Non) Ce paramètre active/désactive l affichage des niveaux audio en bas de chaque moniteur de sortie. 64

73 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A AUDIO METERS ADJ.(DB) (AJUSTER LES NIVEAUX AUDIO [DB]) Plage possible : -83,2 db à 0 db. Valeur par défaut : 0 db Ce paramètre permet d'ajuster la sensibilité des niveaux audio affichés à l'écran sur les sorties monitoring. Une valeur positive signifie que les compteurs seront plus sensibles AUX TRACK OUTPUT (SORTIE PISTE AUX.) Valeurs possibles : PRV / PRV&7-8/15-16 / PGM Ce paramètre définit les sorties audio sur lesquelles la piste AUX de la playlist sera lue. Valeur PRV (valeur par défaut) PRV&7-8/15-16 PGM Description La piste auxiliaire utilise les sorties audio normalement affectées au canal PRV. Si aucun canal PRV n est disponible, la piste auxiliaire n'est affectée à aucune sortie audio. La piste auxiliaire utilise les sorties audio normalement attribuées au canal PRV, s il en existe une, plus toutes les sorties 7-8/15-16 qui n ont pas encore été affectées à un autre canal. Utilisez cette option si vous avez besoin d une piste auxiliaire lorsqu aucun canal PRV n est disponible. La piste auxiliaire utilise les sorties audio normalement affectées au canal PGM. Audio p.5.2 [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn Cette page a été laissée vide volontairement à des fins de développement ultérieur. 65

74 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration 3.13 PARAMÈTRES DU PANNEAU DE COMMANDE EVS (EVS CONTROLLER) EVS Controller p.6.1 [F1]Effect duration for Take: 00s05fr [F2]Fast jog : 20x [F3]PGM Speed/Var Max : 50% [F4]Lever engage mode : Direct [F5]Second lever range : -100% <-> +100% [F6]Recall Clip Toggle : Enable [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn EFFECT DURATION FOR TAKE (DURÉE D'EFFET DE LA FONCTION TAKE) Plage possible : 00s00fr à 20s00fr. Valeur par défaut : 00s05fr Ce paramètre permet de définir la durée de la transition lorsque vous utilisez la touche TAKE pour enchaîner 2 séquences en mode PGM+PRV FAST JOG (NAVIGATION RAPIDE) Valeurs possibles : 1 à 20 fois. Valeur par défaut : 20x Ce paramètre détermine la sensibilité de la molette Jog lorsque que le mode Fast Jog (Navigation rapide) est activé PGM SPEED/VAR MAX (VITESSE/VARIATION MAX. EN MODE PGM) Valeurs possibles : % Valeur par défaut : 50% Au cours de la lecture, si PGM Spd ou VarMax est activé dans le menu secondaire du Remote, la plage de vitesse du T-bar est modifiée de telle sorte que : la seule valeur de lecture pour toute position du T-Bar, autre que 0, est celle spécifiée par ce paramètre du menu Setup (lorsque le mode PGM Spd est activé [ON]) ; OU la plage de vitesse définie par le T-Bar est limitée à la valeur spécifiée par ce paramètre (lorsque le mode VarMax est activé [ON]). 66

75 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A LEVER ENGAGE MODE (MODE D'ENCLENCHEMENT DU T-BAR) Valeurs possibles : Direct (Direct, valeur par défaut) / Current speed (Vitesse actuelle) La variation de la vitesse dépend de la position du T-Bar. Mode Direct : le T-Bar s'enclenche directement lorsqu'il est levé ou baissé, provoquant ainsi un saut qui permet d'atteindre la vitesse requise, déterminée par la position du T-Bar. Mode Current Speed : le T-Bar ne s'enclenche que lorsqu'il atteint la vitesse de lecture en cours, alors qu un mouvement du T-Bar dans le sens opposé à celui de la vitesse en cours entraîne directement une modification de la vitesse SECOND LEVER RANGE (PLAGE SECONDAIRE DE VITESSE DU T-BAR) Le T-Bar peut être utilisé en mode normal pour lire des clips au ralenti à une vitesse variant entre 0 et 100 %. Une plage secondaire est disponible pour lire du contenu aux plages de vitesse suivantes : -100 % ±100 % (par défaut) % -200 % ±200 % 0 400% -400 % ±400 % Pour accéder à cette vitesse secondaire depuis le Remote, appuyez sur SHIFT + LEVER/TAKE. La plage secondaire du T-Bar est également disponible lorsque vous modifiez la vitesse des clips des playlists. 67

76 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration RECALL CLIP TOGGLE (CHANGEMENT DE CAMÉRA LORS DU RAPPEL DES CLIPS) Valeurs possibles : Enable (Activer, valeur par défaut) / Disable (Désactiver) Cette option permet à l opérateur de sélectionner la caméra d un clip via les touches de fonction. Si vous appuyez plusieurs fois sur la touche F_, vous passez successivement de la CAM A, à la CAM B, à la CAM C, à la CAM D, à la CAM E et à la CAM F. EVS Controller p.6.2 [F1]Record key : Start REC + Live [F2]Pointing device : Tablet [F3]VGA & RMT Sync : No [F4]PGM/PRV Mode : Enable [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn RECORD KEY (TOUCHE D'ENREGISTREMENT) Valeurs possibles : Start REC+Live (par défaut) / Live Ce paramètre modifie la fonction de la touche RECORD du Remote. Start REC+Live : une pression de la touche RECORD déclenche le processus d'enregistrement et bascule en mode LIVE (Direct). Live : une pression de la touche RECORD permet de basculer vers la dernière image enregistrée, mais l enregistrement ne redémarre pas s il a été préalablement arrêté par l opérateur POINTING DEVICE (DISPOSITIF DE POINTAGE) Valeurs possibles : Tablet (Tablette, valeur par défaut) / Touch Screen (Ecran tactile) Ce paramètre permet d'initialiser la tablette ou l écran tactile. Si la tablette n est pas calibrée correctement, utilisez cette fonction pour la réinitialiser. Si vous utilisez l écran tactile, celui-ci doit toujours être connecté au port #6 RS422 du serveur (à définir dans la page 7.1 du menu Setup) VGA & RMT SYNC (SYNCHRONISATION DE L'ÉCRAN VGA ET DU REMOTE) Valeurs possibles : No (Non), Yes (Oui), Server Nbr (Num. serveur) Ce paramètre détermine si et comment la visualisation de la page de clips sur l'écran VGA doit être synchronisée avec la page active du Remote. 68

77 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A Valeur No (valeur par défaut) Description La machine, la page et la banque de clips actives peuvent être sélectionnées de façon indépendante sur l écran VGA et sur le Remote EVS. Yes La machine, la page et la banque de clips actives sont synchronisées entre l écran VGA et le Remote EVS. La connexion aux clips d une machine réseau, le retour aux clips de la machine locale ou la sélection d'une nouvelle page ou banque sur l'un est automatiquement répercuté sur l'autre. Server Nbr (Numéro du serveur) Les pages et les banques de clips peuvent être sélectionnées indépendamment sur le VGA et le Remote, mais la connexion aux clips d une machine réseau ou le retour aux clips de la machine locale sur le VGA ou le Remote est automatiquement répercuté de l autre côté MODE PGM/PRV Valeur par défaut : Enable Lorsque ce paramètre est activé, l'utilisateur a la possibilité de sélectionner le mode PGM/PRV sur l'écran LCD à partir du bouton A du menu principal du Remote. Sinon, la sélection du mode PGM/PRV n'est pas accessible à partir du bouton A. 69

78 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration 3.14 AFFECTATION DES CAMÉRAS DU RÉSEAU Mapping network cam p.6.3 [F1]Authorize cam mapping : Yes Cam A : Local Cam B : Local [F3]Cam C : CamA/01 [F4]Cam D : CamB/01 [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn Il s'agit d'une option logicielle. Elle permet aux opérateurs d'affecter des caméras distantes à un emplacement de caméra inutilisé sur le Remote et ce, jusqu à la caméra D. Par exemple, si la configuration est 2 IN 2 OUT, il est possible d'affecter 2 caméras distantes. Cela permet de sélectionner rapidement des trains distants sur le réseau. Ces caméras ne sont PAS enregistrées sur le serveur local, elles restent enregistrées sur le serveur de destination. La touche F1 permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver l'option. L'utilisateur se sert des autres touches F_ pour affecter les caméras : S'il s'agit d'une caméra locale (Cam A et B dans l exemple), aucune touche F_ ne lui est attribuée. Si l emplacement est libre et peut être utilisé par une caméra réseau, la touche F_ est disponible. Les touches F2 à F4 peuvent être affectées respectivement à Cam B, C ou D dans ce cas, selon la configuration définie dans le menu Setup. Pour affecter une caméra distante à un emplacement de caméra locale, sélectionnez l'emplacement de caméra voulu à l'aide de la touche F_ et faites tourner le Jog pour accéder à la caméra réseau à affecter. 70

79 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A 3.15 CONFIGURATION DE LA FONCTION HYPERMOTION Hypermotion Configuration p.6.4 [F1]Hypermotion : Yes [F2]Recorder : CAM A [F3]Remote Mode : Hypermotion Only [F4]Port : Lan PC [F5]IP address : [F6]Dial Speed : 010 X [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn La fonction Hypermotion est une option logicielle (code de licence 20) qui permet de contrôler une caméra Hypermotion à partir du Remote. Le système prend en charge les caméras Hypermotion Photron, Vision Research et ARRI HYPERMOTION Valeurs possibles : No (Non, valeur par défaut) / Yes (Oui) Lorsque ce paramètre a la valeur «Yes», la fonction Hypermotion est active : Les utilisateurs peuvent accéder et utiliser le menu Hypermotion du Remote à l'aide de la combinaison de touches SHIFT+D. Lorsque ce paramètre a la valeur «No», la fonction Hypermotion est désactivée : Vous pouvez accéder au menu Hypermotion mais vous ne pouvez pas l'utiliser sur le Remote RECORDER (CANAL D'ENREGISTREMENT) Valeurs possibles : CAM A à CAM D. Par défaut : dernière caméra définie Ce paramètre définit le canal d'enregistrement vers lequel le contenu A/V de la caméra Hypermotion est envoyé. Par défaut, il s'agit de la dernière caméra définie dans la configuration des canaux, par exemple CAM C dans des configurations à 3 canaux d'entrée et 3 canaux de sortie. 71

80 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration REMOTE MODE Valeurs possibles : Hypermotion only (par défaut), Hypermotion + LSM Ce paramètre spécifie les éléments contrôlés par le serveur : Hypermotion only : Le serveur contrôle uniquement la caméra Hypermotion. Lorsque cette valeur est sélectionnée, un Remote supplémentaire est disponible dans le menu principal du Remote EVS dans la mesure où la caméra Hypermotion est considérée comme une caméra externe supplémentaire. Hypermotion + LSM : Le serveur contrôle la caméra Hypermotion et un PGM en mode exclusif. Pour plus d'informations sur l'affectation des PGM et de la caméra Hypermotion aux Remotes, consultez la section traitant de la gestion du mode Hypermotion dans le manuel de référence technique XT (logiciel) PORT Valeurs possibles : Port #2 à Port #6, Lan PC. Valeur par défaut : Port #6 Ce paramètre spécifie de quel port (RS422 ou Lan PC) les commandes doivent être envoyées à la caméra Hypermotion, et éventuellement au PGM si vous avez sélectionné l'option «Hypermotion + LSM» dans le paramètre Remote Mode IP ADDRESS (ADRESSE IP) Valeurs possibles : xxx.xxx.xxx.xxx Ce paramètre définit l'adresse IP du PC LAN si vous avez sélectionné la valeur «Lan PC» pour le paramètre Port. Si vous avez sélectionné un port RS422, le paramètre de l'adresse IP n'est pas pris en compte et n'est donc pas affiché DIAL SPEED (VITESSE DU JOG) Valeurs possibles : 010 X à 1000 X Ce paramètre spécifie le facteur de multiplication de la vitesse du jog. 72

81 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A 3.16 PARAMÈTRES DES CONTRÔLEURS ET PROTOCOLES Port Device/Protocol p.7.1 RS422 #1 EVS Remote [F7]ID Type: [F2]RS422 #2 EVS Remote ID LSM [F3]RS422 #3 EVS Remote [F4]RS422 #4 Sony BVW75 [F5]RS422 #5 Sony BVW75 [F6]RS422 #6 Touch Screen [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn Cette page permet de définir le type d équipement/contrôleur connecté aux différents ports RS422 du serveur RS422 #1 Valeur : EVS Remote Lorsque vous utilisez une configuration sur base LSM, le premier port RS422 doit toujours être connecté à un Remote EVS. Aucune autre sélection n'est possible RS422 #2 Valeurs possibles : EVS Remote, Sony BVW75, XtenDD35, Odetics, VDCP, EVS AVSP, EVS IPDP, Edit Rec, Valeur par défaut : EVS Remote RS422 #3 Valeurs possibles : EVS Remote, Sony BVW75, XtenDD35, Odetics, VDCP, EVS AVSP, EVS IPDP, Edit Rec, Valeur par défaut : EVS Remote RS422 #4 Valeurs possibles : EVS Remote, Sony BVW75, XtenDD35, Odetics, VDCP, EVS AVSP, EVS IPDP, Edit Rec, Valeur par défaut : Sony BVW75 73

82 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration RS422 #5 Valeurs possibles : Sony BVW75, XtenDD35, Odetics, VDCP, EVS AVSP, EVS IPDP, Edit Rec, Valeur par défaut : Sony BVW RS422 #6 Valeurs possibles : Sony BVW75, XtenDD35, Odetics, VDCP, EVS AVSP, EVS IPDP, Edit Rec, Touch Screen, Valeur par défaut : Touch Screen (écran tactile) Remarque Il est préférable d attribuer tous les Remotes EVS aux premiers ports RS422. Evitez d intercaler les protocoles entre les Remotes EVS dans cette liste. L écran tactile peut uniquement être assigné au port #6 RS ID TYPE (TYPE D'ID) Valeurs possibles : LSM ID (valeur par défaut) / UmID Cette option définit le type d'id de clip utilisé par les protocoles RS422 (XtenDD35, Odetics, Louth VDCP, EVS AVSP) afin d identifier les clips. LSM ID : identifie les clips en utilisant leur numéro de page, de banque, de clip et de caméra (par ex. : 245C). UmID : il s'agit d'un autre identificateur qui est soit assigné par le protocole lors de la création du clip (par ex. : CLP00001), soit défini automatiquement par le Multicam lorsque le clip est créé à l aide du Remote EVS ou lorsque le protocole ne précise pas cet ID. Lorsqu'il est défini par le Multicam, l'umid est un ID codé (par ex. 3x2QogRW) qui est unique pour chaque clip créé sur n importe quel serveuret basé sur le numéro de série du serveur ainsi que la date et l heure de création du clip. 74

83 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A 3.17 PARAMÈTRES DE COMMANDE SPÉCIAUX Special Control Settings p.7.2 Main RS422 Second. RS422 PGM1: EVS Remote -- [F5]Sony BVW75 04 PGM2:[F2]EVS Remote - [F6]Sony BVW75 05 PGM3:[F3]EVS Remote - [F7] PGM4:[F4]EVS Remote - [F8] [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn Cette page permet de définir l équipement/contrôleur autorisé à contrôler les canaux PGM. Pour chaque canal PGM, vous devez définir le contrôleur principal, en le sélectionnant dans la liste définie à la page 7.1. En mode LSM, le contrôleur principal de PGM1 doit toujours être un Remote EVS. Cette sélection ne peut pas être modifiée par l opérateur. Si le contrôleur principal est un Remote EVS, le port RS422 est automatiquement attribué et ne peut pas être spécifié par l opérateur. Si le contrôleur principal est un Remote EVS, il est possible de spécifier un contrôleur secondaire pour ce canal, lequel peut être un protocole défini à la page 7.1. Le Remote EVS contrôlant ce canal peut décider à tout moment de confier le contrôle au contrôleur secondaire ou de le reprendre. Comme dans la page 7.1, tous les Remotes EVS doivent figurer en premier dans la liste des contrôleurs principaux, sans y intercaler de protocole. Un protocole ne peut jamais précéder un Remote EVS dans cette liste. Un protocole (autre que le protocole EVS AVSP ou EVS IPDP) ne peut être attribué qu'à un canal à la fois. Les protocoles EVS AVSP et IPDP peuvent être attribués à plusieurs canaux simultanément. Si vous devez attribuer certains canaux à un serveur AirBox, vous devez définir comme contrôleur principal de ces canaux le protocole EVS AVSP. Si vous devez attribuer certains canaux à une application IP Director, vous devez définir comme contrôleur principal de ces canaux le protocole EVS IPDP MAIN CONTROLLER FOR PGM1 (CONTRÔLEUR PRINCIPAL DE PGM1) Valeurs possibles : EVS Remote Lorsque vous utilisez une configuration de base LSM, le contrôleur principal de PGM1 doit toujours être un Remote EVS. Aucune autre sélection n'est possible MAIN CONTROLLER FOR PGM2/3/4 (CONTRÔLEUR PRINCIPAL POUR PGM2/3/4) Valeurs possibles : EVS Remote (valeur par défaut) + liste de protocoles-ports RS422 définis dans la page

84 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration SECONDARY CONTROLLER FOR PGM1/2/3/4 (CONTRÔLEUR SECONDAIRE DE PGM1/2/3/4) Valeurs possibles : liste de protocoles définis dans la page 7.1. Valeur par défaut : Cette option est uniquement disponible si le contrôleur principal de ce canal est un Remote. Special Control Settings p.7.3 Main RS422 Second. RS422 PGM5:[F1] [F5] [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn Multicam est à présent capable de fonctionner dans une configuration de base LSM avec 5 canaux de lecture attribués. Dans cette page réservée à l'attribution des protocoles, l'utilisateur peut définir les protocoles et ports destinés à gérer ce canal. Le Remote LSM lui-même ne peut pas contrôler le PGM CONTROL TYPE (TYPE DE CONTRÔLE) Special Control Settings Control type OSD Display PGM1:[F1]Parallel [F5] Main PGM2:[F2]Exclusive PGM3:[F3]Exclusive PGM4:[F4]Exclusive p.7.4 [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn Valeurs possibles : Parallel (Parallèle), Exclusive (Exclusif, par défaut) Ce paramètre permet à l opérateur de contrôler des canaux, soit en mode «exclusif» (identique à ce qui était possible dans le passé avec un mode de contrôle secondaire), soit en mode parallèle. En mode parallèle, l utilisateur peut définir l'équipement chargé de gérer les caractères d affichage à l'écran. 76

85 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A Limitations Certaines configurations (*) entraînent l'affichage du message d'avertissement suivant : «Warning: your parallel selection is not fully operational» (Avertissement, le mode parallèle sélectionné n'est pas complètement opérationnel) Configuration en mode parallèle VDCP Odetics DD35 Remote * * * IPDirector * * * VDCP, Odetics et DD35 sont des protocoles standard qui n'ont pas été développés pour une utilisation en mode collaboratif. Chaque protocole possède son propre espace de travail de sorte que les actions du premier contrôleur ne sont pas toujours correctement interprétées par le deuxième contrôleur. Special Control Settings Control type OSD Display PGM5:[F1]Exclusive [F5] Main p.7.5 [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn Cette page est identique à la page 7.4, mais définit PGM EDIT REC RECORDER CONTROL (CONTRÔLE DES CANAUX D'ENREGISTREMENT EDITREC) Edit Rec Recorder Control p.7.6 Recorder Recorder PGM1:[F1] PGM5:[F5] PGM2:[F2] PGM3:[F3] Cam D PGM4:[F4] [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn Lorsque le protocole EditRec est attribué à un PGM à la page 7.2, vous devez associer l'enregistreur requis au PGM à l'aide du protocole EditRec. Pour plus d'informations, consultez le manuel EditRec. 77

86 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration 3.18 LIAISON EN SÉRIE REDONDANTE IPDP Comme décrit dans les manuels de référence technique (matériel) des serveurs EVS, il est possible de raccorder physiquement des postes de travail IPDirector et les serveurs via un câble RS422 afin de bénéficier d'un mécanisme de reprise pour le protocole IPDP MODE LSM En mode Multicam LSM, vous devez affecter au moins deux ports RS422 au protocole IPDP. En cas de perte de connexion, le serveur vérifie le deuxième port (et éventuellement les autres) pour se reconnecter à un autre poste de travail IPDirector. Les paramètres doivent être définis comme suit, dans les pages 7.1 et 7.2 : Port Device/Protocol p.7.1 RS422 #1 EVS Remote [F7]ID Type: [F2]RS422 #2 EVS Remote ID LSM [F3]RS422 #3 Sony BVW75 [F4]RS422 #4 Sony BVW75 [F5]RS422 #5 EVS IPDP [F6]RS422 #6 EVS IPDP [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn Special Control Settings p.7.2 Main RS422 Second. RS422 PGM1: EVS Remote -- [F5]Sony BVW75 03 PGM2:[F2] EVS Remote - [F6]Sony BVW75 04 PGM3:[F3] EVS IPDP 05 - [F7] PGM4:[F4] EVS IPDP 05 - [F8] [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn MODE IPDP SPOTBOX En mode IPDP Spotbox, aucun port secondaire n'est défini. Lorsque le port RS422 IPDP défini pour le contrôle Spotbox n'est pas connecté, le logiciel recherche automatiquement d'autres ports disponibles comme ports IPDP. 78

87 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A 3.19 PARAMÈTRES DES GPI IN AFFECTATION DES GPI TTL Les 4 GPI de relais (GPI de sortie) et les 4 GPI OPTO (GPI d'entrée) représentent des GPI d'un type fixe et prédéfini. Les 4 GPI TTL peuvent être commutés en GPI d'entrée ou de sortie, selon les besoins. Selon qu'ils sont définis en GPI IN ou OUT, les pages des paramètres GPI varient. Le type des GPI TTL, à savoir GPI IN ou GPI OUT, est défini à la page 8.1. GPI Settings [F1]TTL GPIs set as p.8.1 : IN [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn Lorsque les GPI TTL sont définis comme des GPI d'entrée : Les pages 8.2 à 8.4 affichent les paramètres des 8 GPI IN. Les pages 8.5 et 8.6 affichent les paramètres des 4 GPI OUT. Lorsque les GPI TTL sont définis comme des GPI de sortie : Les pages 8.2 et 8.3 affichent les paramètres des 4 GPI IN. Les pages 8.4 à 8.6 affichent les paramètres des 8 GPI OUT DÉFINITION DES GPI IN Si 8 GPI IN sont définis, les pages 8.2 et 8.3 proposent des paramètres pour les sorties GPI du serveur. GPI IN Settings p.8.2 GPI# Channel/Device Port Function 1 [F1]PGM1 -- [F5]Play 2 [F2]PGM2 -- [F6]Play 3 [F3]PGM3 -- [F7]Play 4 [F4]PGM4 -- [F8]Play [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn 79

88 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration GPI In Settings p.8.3 GPI# Channel/Device Port Function 5 [F1]RMT1 -- [F5]Play 6 [F2]RMT1 -- [F6]Next 7 [F3]RMT1 -- [F7]Skip 8 [F4]RMT1 -- [F8]Pause [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn Pour chaque entrée GPI, l opérateur a la possibilité de définir les paramètres suivants : Channel/Device (Canal/Equipement) Ce paramètre spécifie le canal affecté par le GPI ou l'équipement qui envoie le GPI au serveur. Par équipement, on entend le Remote 1 EVS ou l un des protocoles définis dans la page 7.1 (si certains GPI doivent être utilisés par le serveur AirBox dans une configuration mixte LSM+AirBox, ou si les GPI doivent déclencher certaines actions sur un canal contrôlé par un protocole Sony, etc.). Si l opérateur sélectionne le Remote 1 EVS, le GPI déclenche l action sélectionnée sur tous les canaux contrôlés par ce Remote. Function (Fonction) Ce paramètre spécifie la fonction déclenchée par le GPI : Play, Pause, Recue, Previous (recalage sur le clip précédent dans la playlist), Next (accès au clip suivant de la playlist), Skip (saut du clip suivant de la playlist), (aucune action entreprise) ou Tally (direct). Pour plus d'informations sur les fonctions possibles, consultez les explications relatives à la page 4 du module Setup Configuration dans Multicam. Si un GPI est attribué à un protocole AVSP à des fins d'utilisation avec l application EVS AirBox ou AirEdit, la fonction de ce GPI sera définie par le logiciel AirBox / AirEdit. Pour obtenir une description du brochage du connecteur GPI et des instructions de câblage, consultez le manuel de référence technique XT (matériel). 80

89 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A RETARD DES GPI IN (DELAY) GPI In Settings p.8.4 GPI# Delay GPI# Delay 1 [F1]Disable 5 [F5] Disable 2 [F2]Disable 6 [F6] Disable 3 [F3]Disable 7 [F7] Disable 4 [F4]Disable 8 [F8] Disable [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn Valeurs possibles : Disable (Désactiver, valeur par défaut, réaction immédiate) / 00s01fr à 02s00fr Ce paramètre définit le nombre de secondes et/ou d'images d'attente du serveur après réception du signal GPI d'entrée avant qu'il exécute la fonction associée au GPI DÉFINITION DES GPI OUT GPI OUT Settings p.8.3 GPI# Function Type 1 [F1] [F5] [F2] [F6] [F3] [F7] [F4] [F8] [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn Les GPI de sortie ont été implémentés principalement pour la fonction Replace (Remplacement). Sur le point IN/OUT, lors de l'exécution du remplacement, l utilisateur peut déclencher des GPI de sortie. Pour chaque entrée GPI, l opérateur a la possibilité de définir les paramètres suivants : Fonction déclenchant le GPI de sortie : (vide) non utilisé (valeur par défaut) ou fonction Replace Type de signal GPI à utiliser. Valeurs possibles : o Open-Low (passage du niveau à l'état bas) o Open-Low Pulse (impulsion descendante) o Close-High (passage du niveau à l'état haut) o Close-High Pulse (impulsion montante) 81

90 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration Exemple L utilisateur peut sélectionner tous les types de GPI. Le comportement varie en conséquence : Avant le point IN Remplacement du point IN Entre le point IN et le point OUT Remplacement du point OUT Après le point OUT Close-High Low (bas) High (haut) High (haut) Low (bas) Low (bas) Open-Low High (haut) Low (bas) Low (bas) High (haut) High (haut) Close-High Pulse Low (bas) High Pulse (impulsion Low (bas) High Pulse (impulsion Low (bas) Open-Low Pulse High (haut) montante) Low Pulse (impulsion descendante) High (haut) montante) Low Pulse (impulsion descendante) High (haut) DURÉE ET AVANCE DES GPI DE SORTIE GPI OUT Settings p.8.6 GPI# Advance Duration 1 [F1]Disable [F5]01s00fr 2 [F2]Disable [F6]01s00fr 3 [F3]Disable [F7]01s00fr 4 [F4]Disable [F8]01s00fr [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn GPI OUT Settings p.8.7 GPI# Advance Duration 5 [F1]Disable [F5]01s00fr 6 [F2]Disable [F6]01s00fr 7 [F3]Disable [F7]01s00fr 8 [F4]Disable [F8]01s00fr [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn GPI OUT Advance (Avance sur le GPI de sortie) Valeurs possibles : Disable (Désactiver, valeur par défaut) / 00s01fr à 02s00fr Valeurs possibles : jusqu à 2 secondes, image par image (comme le retard GPI). Lorsqu un paramètre GPI Out Advance est défini (par exemple 2 images), l'impulsion du GPI Out est envoyée 2 images à l avance. GPI Pulse Duration (Durée d'impulsion GPI) Valeurs possibles : Disable (Désactiver) / 00s01fr à 02s00fr. Valeur par défaut : 01s00fr. Ce paramètre définit la durée des impulsions GPI. 82

91 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A 3.20 EFFETS SPÉCIAUX (SPECIAL EFFECTS) Special Effect p.9.1 [F1]Paint/Target trans. : 00s05fr [F2]Set colour for : Cursor [F3]Colour: White [F4]Y : 240 [F5]U : 128 [F6]V : 128 [F7]Split Screen Tracking: No [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp PAINT/TARGET TRANSITION (TRANSITION DESSIN/CIBLE) Valeurs possibles : 0s01fr à 5s00fr. Valeur par défaut : 0s05fr. Ce paramètre définit vitesse d apparition de l incrustation en modes Painting (Dessin) et Target Tracking (Auto-suivi de cible) SET COLOUR FOR (DÉFINITION DE LA COULEUR POUR) Valeurs possibles : Cursor (Curseur, valeur par défaut) / Wipe (Volet) / Split (Comparaison d'image). Ce paramètre applique la couleur par défaut à un outil spécifique : au curseur, à la bordure de l effet de volet ou à la séparation des deux images (effet comparaison d'image) COULEUR Valeurs possibles : white (blanc, valeur par défaut), black (noir), custom (personnalisée) Ce paramètre définit la couleur à attribuer au curseur/volet/séparation d'images CUSTOM (PERSONNALISÉE) Les touches F3, F4 et F5 permettent de définir la couleur de bordure des effets de comparaison d'images, du volet et de la couleur du curseur. Custom Y : (0 360) Valeur par défaut : 240 Custom U : (0 128) Valeur par défaut : 128 Custom V : (0 128) Valeur par défaut :

92 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration SPLITSCREEN TRACKING (AUTO-SUIVI DANS L'EFFET DE COMPARAISON D'IMAGE) Valeurs possibles : No (Non, valeur par défaut) / Yes (Oui) Ce paramètre active ou désactive le suivi automatique (auto-tracking) dans l effet comparaison d'image. Special Effect p.9.2 [F1]Paint/Target OSD Monitoring : SD [F2]Offside Line: On [F3]External Offside: On [F4]IP Address: [F5]Default tool: Offside [F6]Auto Mark: On [Menu]Quit [Clr+F_]Dft [F9]PgUp [F0]PgDn PAINT/TARGET OSD MONITORING (MONITORING À L'ÉCRAN DES FONCTIONS PAINT/TARGET) Valeurs possibles : SD (par défaut) / HD Ce paramètre précise si l opérateur utilisant les fonctions Paint et Target utilise le moniteur de sortie SD ou HD OFFSIDE LINE (LIGNE DE HORS-JEU) Valeurs possibles : Off (désactivé) / On (activé) Ce paramètre permet d'activer la fonction Offside Line et l'accès au menu afférent à partir de la combinaison de touches SHIFT+ D dans le menu opérationnel. Si le paramètre a la valeur «Off», la combinaison SHIFT+D du menu opérationnel permet d'accéder au contrôleur secondaire, de la façon habituelle. Si le paramètre a la valeur «On», la combinaison SHIFT+D du menu opérationnel permet d'accéder au menu Offside interne (fonction de hors-jeu interne) ou au menu Epsio (fonction de hors-jeu externe), selon la valeur attribuée au paramètre External Offside EXTERNAL OFFSIDE (HORS-JEU EXTERNE) Valeurs possibles : Off (désactivé) / On (activé) Ce paramètre permet de contrôler l'application Epsio à partir du Remote. Le paramètre s'affiche uniquement lorsque le paramètre Offside Line (Ligne de horsjeu) a la valeur «On». Si le paramètre a la valeur «Off», la fonctionnalité Offside Line intégrée au serveur EVS est active. La combinaison de touches SHIFT+D du menu opérationnel permet d'accéder au menu Offside. 84

93 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A Si le paramètre a la valeur «On», l'application Epsio et les fonctions afférentes (dont la ligne de hors-jeu) sont activées. La combinaison de touches SHIFT+D du menu opérationnel permet d'accéder au menu Epsio IP ADDRESS (ADRESSE IP) Valeur possible : xxx.xxx.xxx.xxx Lorsque la connexion à Epsio est activée via le paramètre External Offside, l'adresse IP du poste de travail Epsio doit être indiquée dans ce paramètre afin d'établir la communication entre le serveur EVS et le poste de travail Epsio DEFAULT TOOL (OUTIL PAR DÉFAUT) Valeurs possibles : Offside (Hors-jeu, par défaut), Arrow (Flèche), Circle (Cercle), Graphics (Graphisme) Lorsque la connexion à Epsio est activée via le paramètre External Offside, ce paramètre définit l'outil à activer par défaut dans le menu Epsio du Remote. Nous vous recommandons de conserver la valeur par défaut. Pour plus d'informations sur Epsio, consultez le manuel de l'utilisateur Epsio AUTO MARK (MARQUAGE AUTOMATIQUE) Valeurs possibles : Off / On (par défaut) Lorsque le paramètre Auto Mark a la valeur «On» (activé), une marque est automatiquement définie dans le train d'enregistrement chaque fois que l'opérateur Epsio accède au menu Epsio sur le Remote LSM. 85

94 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration 3.21 PRÉSENTATION Le réseau XNet est composé de plusieurs serveurs, tous connectés à l aide d un câble coaxial 75 Ohms (BNC). L'échange entre les systèmes est opéré via l interface SDTI à 540 ou 1485 Mbits/s. Le réseau XNet nécessite un serveur réseau dédié à la gestion de la base de données partagée par tous les serveurs. Vous n'avez pas besoin d'un serveur supplémentaire mais ce rôle doit être attribué à un serveur du réseau. Si ce système se déconnecte, un autre serveur prendra automatiquement la relève. Ces paramètres figurent dans l option Configuration du menu Maintenance EVS. Pour plus de détails concernant la configuration du réseau XNet, consultez le manuel de référence technique XT (matériel). Seuls les serveurs équipés d'une carte HCTX, d'un module SDTI et du code SDTI peuvent être connectés au réseau XNet. La compatibilité XNet entre les différentes versions est décrite en détail dans les notes de distribution. 86

95 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A 3.22 CONFIGURATION Les différents serveurs connectés au réseau XNet sont configurés via le menu EVS, plus précisément la zone Network, accessible via le menu Maintenance, commande Configuration CONNEXION AU RÉSEAU XNET SERVEURS Assurez-vous que tous les serveurs ont les mêmes date et heure. Ces informations peuvent être vérifiées dans l écran de configuration (Setup Configuration) (SHIFT+F2) et modifiées via le système d'exploitation. Dans l'invite du système d'exploitation, tapez date et entrez la date du jour. Tapez time et entrez l heure actuelle. Lors du premier démarrage du serveur, un message s affiche pour confirmer la date et l heure du serveur. Ces informations de date et d heure sont transmises à n importe quel serveur se connectant au même réseau SDTI. XFILE Pour vérifier que la date et l'heure de l'application XFile correspondent à celles du serveur, procédez comme suit : 1. Si l application XFile est démarrée, fermez-la. 2. Sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration) dans le menu Start (Démarrer). 3. Sélectionnez Date and Time (Date et heure) pour modifier les propriétés. 4. Dans la fenêtre Date and Time Properties (Propriétés de Date et heure), sélectionnez l'onglet Date and Time (Date et heure) pour accéder au calendrier et à l'horloge. 5. Définissez les valeurs requises en fonction de vos date et heure actuelles. 6. Cliquez sur l onglet Time Zone (Fuseau horaire) pour accéder à la liste des fuseaux horaires. 7. Sélectionnez votre fuseau horaire. Lorsque vous lancez l application Multicam, le système recherche le serveur XNet EVS. Le message >Net apparaît sur toutes les sorties monitoring puis disparaît lorsque la connexion au XNet est établie. Pendant les opérations, il se peut que le réseau SDTI ou un serveur du réseau XNet devienne indisponible. Dans ce cas, le message Source LSM disconnected (LSM source déconnecté) apparaît sur les sorties monitoring et le système passe automatiquement en mode LOCAL pour les clips ou/et les trains d enregistrement. Si des clips sont insérés dans une playlist, ces clips sont temporairement considérés comme inaccessibles et ignorés pendant la relecture. 87

96 Version EVS Multicam Version Manuel de configuration Remarque importante concernant les paramètres de date et d heure sur les serveurs et le système XFile De nombreux filtres et sélections reposent sur les paramètres de date et d heure définis sur le serveur et le système XFile. Les date et heure de création sont incluses dans l'id. Cet ID est attribué par le système défini comme «Server» sur le réseau lors de la création d'un clip. Pour s assurer de la validité des filtres et sélections, vous devez définir des paramètres de date et d heure communs avant de connecter les serveurs et les XFile au même réseau SDTI. 88

97 EVS Multicam Version Manuel de configuration Version 10.4.A Glossaire Dolby Digital Dolby E Primary TC (Timecode principal) LTC VITC Egalement appelé Dolby 5.1 ou AC-3, Dolby Digital est un système de codage audio contenant jusqu'à 6 canaux audio indépendants, 5 canaux étant réservés aux haut-parleurs compris dans une plage de fréquences normale (20 Hz Hz) (avant droit, centre, avant gauche, arrière droit et arrière gauche) et un canal (20 Hz Hz) pour le LFE, ou caisson de basse. Dolby E est un système de codage professionnel optimisé pour la distribution d'audio surround et multicanal via des infrastructures de télédiffusion et de post-production à deux canaux ou pour l'enregistrement de son surround sur deux pistes audio de bandes vidéo numériques classiques, de serveurs vidéo, de liaisons de communication, de pupitres de mélange vidéo et de routeurs. Ce timecode (LTC ou défini par l'utilisateur) indique le type de timecode qui est affiché dans la partie inférieure de l'écran VGA et utilisé pour le montage du contenu vidéo stocké dans le train d'enregistrement spécifié. Il est défini pour chaque canal d'enregistrement à la page 1 du module Setup Configuration dans Multicam. Le LTC (Longitudinal Timecode) est un signal horaire inséré dans un enregistrement de bande audio. Il est enregistré sur une piste audio qui défile sur toute la longueur de la bande, d'où l'appellation de timecode longitudinal. Il ne peut être lu que pendant la lecture de la bande. Le VITC (Vertical Interval Timecode) est un signal horaire inséré dans un enregistrement vidéo. Il est enregistré dans l'intervalle de trame vertical entre les images successives, d'où son nom. 89

98 EVS Broadcast Equipment Liège Science Park 16, rue Bois St Jean B-4102 Ougrée Belgium Corporate Headquarters North & Latin America Headquarters Asia & Pacific Headquarters Other regional offices available on To learn more about EVS go to

Contenu de l'emballage. Fonctions et spécifications

Contenu de l'emballage. Fonctions et spécifications Contenu de l'emballage (1) Unité d'enregistrement A AVerDigi EB1304NET SATA B AVerDigi EB1304NET SATA (2) Télécommande avec batteries (3) Guide d'installation rapide (4) Cordon d'alimentation (5) Adaptateur

Plus en détail

IP Remote Controller

IP Remote Controller 4-450-999-22 (1) IP Remote Controller Guide de configuration du logiciel RM-IP10 Setup Tool Version du logiciel 1.1.0 2012 Sony Corporation Table des matières Introduction... 3 Préparation de votre ordinateur...

Plus en détail

AVerMedia CM3000 Manuel d utilisation

AVerMedia CM3000 Manuel d utilisation AVerMedia CM3000 Manuel d utilisation http://www.avermedia.com http://www.averdigi.com Introduction... 4 Mise à jour du mode basique vers le mode avancé... 5 Carte graphique avec Chipset «Nvidia»... 7

Plus en détail

Sous réserve de modifications techniques et des disponibilités, fabrication française.

Sous réserve de modifications techniques et des disponibilités, fabrication française. Sous réserve de modifications techniques et des disponibilités, fabrication française. Table des matières PARTIE 1 : GÉNÉRALITÉS CHAPITRE 1 : FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL Fonctionnement général... 5 CHAPITRE

Plus en détail

Signage Manager Express Manuel utilisateur du logiciel

Signage Manager Express Manuel utilisateur du logiciel Signage Manager Express Manuel utilisateur du logiciel Table des matières 1. Vue d'ensemble 1.1 Vue d'ensemble de la gestion de contenu... 1 2. Installation 2.1 Configuration système minimale... 2 2.2

Plus en détail

Dispositions relatives à l'installation :

Dispositions relatives à l'installation : Dispositions relatives à l'installation : Consultez le Guide d'installation pour obtenir des informations détaillées sur les opérations décrites dans ce guide, notamment sur l'alimentation, le montage

Plus en détail

L'univers simple des appareils intelligents

L'univers simple des appareils intelligents L'univers simple des appareils intelligents Merci d'avoir choisi le HUAWEI Mobile WiFi Les fonctions prises en charge et l'apparence dépendent du modèle que vous avez acheté. Les illustrations suivantes

Plus en détail

CONTROLEUR D'IMPRESSION FIERY

CONTROLEUR D'IMPRESSION FIERY CONTROLEUR D'IMPRESSION FIERY MX-PEX MX-PEX2 Ce manuel explique quels réglages du tableau de bord de la machine sont affectés par l'installation du contrôleur d'impression Fiery. Pour connaître les procédures

Plus en détail

2010 Ing. Punzenberger COPA-DATA GmbH. Tous droits réservés.

2010 Ing. Punzenberger COPA-DATA GmbH. Tous droits réservés. 2010 Ing. Punzenberger COPA-DATA GmbH Tous droits réservés. La distribution et/ou reproduction de ce document ou partie de ce document sous n'importe quelle forme n'est autorisée qu'avec la permission

Plus en détail

Chapitre 3 Configuration et maintenance

Chapitre 3 Configuration et maintenance Chapitre 3 Configuration et maintenance Ce chapitre est consacré aux fonctionnalités pouvant être configurées ou affichées sous Setup (Configuration) et Maintenance dans le menu principal de votre WiFiBox

Plus en détail

Guide de l'utilisateur de l'utilitaire d'installation de caméra Avigilon

Guide de l'utilisateur de l'utilitaire d'installation de caméra Avigilon Guide de l'utilisateur de l'utilitaire d'installation de caméra Avigilon Version 4.10 PDF-CIT-D-Rev1_FR Copyright 2011 Avigilon. Tous droits réservés. Les informations présentées sont sujettes à modification

Plus en détail

LOGICIEL DE SURVEILLANCE NUUO NOTICE

LOGICIEL DE SURVEILLANCE NUUO NOTICE LOGICIEL DE SURVEILLANCE NUUO NOTICE Sommaire A Installation... 2 B Console principale... 4 C Ecran... D Configuration... E Programmation... F Système Smart Guide... G Playback... Cette notice est un guide

Plus en détail

Guide de l'utilisateur

Guide de l'utilisateur BlackBerry Desktop Software Version: 7.1 Guide de l'utilisateur Publié le 2012-06-05 SWD-20120605130348519 Table des matières Notions de base... 7 À propos de BlackBerry Desktop Software... 7 Configurer

Plus en détail

MEDIAplus elearning. version 6.6

MEDIAplus elearning. version 6.6 MEDIAplus elearning version 6.6 L'interface d administration MEDIAplus Sommaire 1. L'interface d administration MEDIAplus... 5 2. Principes de l administration MEDIAplus... 8 2.1. Organisations et administrateurs...

Plus en détail

box Modem Internet et téléphone avec routeur WiFi Mode d'emploi

box Modem Internet et téléphone avec routeur WiFi Mode d'emploi box Modem Internet et téléphone avec routeur WiFi Mode d'emploi 1. Avant de commencer HOT Telecom vous remercie pour votre adhésion à ses services et votre choix du produit avancé HOTBOX F@ST 3284. Ce

Plus en détail

PROJECTEUR DE DONNEES XJ-A135/XJ-A145/XJ-A155/ XJ-A245/XJ-A255

PROJECTEUR DE DONNEES XJ-A135/XJ-A145/XJ-A155/ XJ-A245/XJ-A255 PROJECTEUR DE DONNEES XJ-A135/XJ-A145/XJ-A155/ XJ-A245/XJ-A255 F Projecteur de données Guide des fonctions sans fil Veillez à lire les précautions dans le Mode d emploi (Opérations de base) fourni avec

Plus en détail

Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10

Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10 Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10 P/N 1072767B-FR REV 1.0 ISS 09OCT14 Copyright 2014 United Technologies Corporation. Interlogix fait partie d UTC Building & Industrial Systems, une unité de

Plus en détail

Configuration de l'ordinateur Manuel de l'utilisateur

Configuration de l'ordinateur Manuel de l'utilisateur Configuration de l'ordinateur Manuel de l'utilisateur Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth est une marque détenue par son propriétaire et utilisée sous licence par Hewlett-Packard

Plus en détail

REPETEUR SANS FIL N 300MBPS

REPETEUR SANS FIL N 300MBPS REPETEUR SANS FIL N 300MBPS Guide d installation rapide DN-70181 Introduction : Le DN-70181 est un répéteur Wi-Fi permettant une connexion réseau filaire/sans fil conçu spécialement pour les besoins des

Plus en détail

Configuration d'un Réseau Privé Virtuel (RPV ) communément appelé VPN

Configuration d'un Réseau Privé Virtuel (RPV ) communément appelé VPN Configuration d'un Réseau Privé Virtuel (RPV ) communément appelé VPN On désigne par le terme VPN (Virtual Private Network ou réseau privé virtuel RPV) un moyen de transmission sécurisé d'un réseau distant

Plus en détail

Documentation utilisateur, manuel utilisateur MagicSafe Linux. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce document à l adresse suivante :

Documentation utilisateur, manuel utilisateur MagicSafe Linux. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce document à l adresse suivante : Documentation utilisateur, manuel utilisateur MagicSafe Linux. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce document à l adresse suivante : http://www.hegerys.com/documentation/magicsafe-windows-doc.pdf

Plus en détail

ETI/Domo. Français. www.bpt.it. ETI-Domo Config 24810150 FR 10-07-144

ETI/Domo. Français. www.bpt.it. ETI-Domo Config 24810150 FR 10-07-144 ETI/Domo 24810150 www.bpt.it FR Français ETI-Domo Config 24810150 FR 10-07-144 Configuration du PC Avant de procéder à la configuration de tout le système, il est nécessaire de configurer le PC de manière

Plus en détail

VRM Monitor. Aide en ligne

VRM Monitor. Aide en ligne VRM Monitor fr Aide en ligne VRM Monitor Table des matières fr 3 Table des matières 1 Introduction 3 2 Vue d'ensemble du système 3 3 Getting started 4 3.1 Démarrage de VRM Monitor 4 3.2 Démarrage de Configuration

Plus en détail

Pro Monitoring System 1.0. Manuel d'utilisation

Pro Monitoring System 1.0. Manuel d'utilisation Pro Monitoring System 1.0 Manuel d'utilisation 1 Sommaire 1 Aperçu... 3 1.1 Introduction au PMS... 3 1.2 Système requis... 3 2 Installation, désinstallation et mise à jour... 4 2.1 Installation du logiciel...

Plus en détail

Storebox User Guide. Swisscom (Suisse) SA

Storebox User Guide. Swisscom (Suisse) SA Storebox User Guide Swisscom (Suisse) SA Table des matières. Généralités/Configuration 3. Qu'est-ce que Storebox? 4. Structure de dossier 5.3 Connexion au portail de l'équipe 6.4 Déconnexion du portail

Plus en détail

Adaptateur de présentation sans fil Manuel de l utilisateur

Adaptateur de présentation sans fil Manuel de l utilisateur Adaptateur de présentation sans fil Manuel de l utilisateur (Nom du modèle : Adaptateur WiFi WPS-II) Version : 2.0 Date : Avr. 28, 2011 1 Table des matières 1. Vue générale... 4 2. Guide de démarrage...

Plus en détail

Mode d emploi 9222-2721-13 SY-A308/ME-0308

Mode d emploi 9222-2721-13 SY-A308/ME-0308 F Mode d emploi 9222-2721-13 SY-A308/ME-0308 AVANT DE COMMENCER Nous vous remercions pour l achat de cet appareil numérique DiMAGE Xt Biz. Le Xt Biz propose les grandes fonctions du DiMAGE Xt, renommé

Plus en détail

NOTICE DE EOBD-Facile Pour Android

NOTICE DE EOBD-Facile Pour Android NOTICE DE EOBD-Facile Pour Android EOBD-Facile Android 1 Outils OBD Facile copyright Introduction : EOBD-Facile est une application de diagnostic automobile. Elle vous permettra de lire les défauts moteurs

Plus en détail

Formations au tournage et au montage vidéo. Monter un film avec. Imovie 11

Formations au tournage et au montage vidéo. Monter un film avec. Imovie 11 Formations au tournage et au montage vidéo Monter un film avec Imovie 11 L'interface Il est possible de choisir si l'on souhaite avoir sa timeline en haut ou en bas, grace au bouton ci-dessous qui se situe

Plus en détail

Présentation du SC101

Présentation du SC101 Présentation du SC101 True SAN (Storage Area Network) Boîtier intégrant la technologie Z-SAN 2 emplacements IDE 3,5" (jusqu'à 2 disques durs) 1 port Ethernet RJ45 10/100 Logiciel SmartSync Pro Backup Stockage

Plus en détail

Manuel d utilisation Caméra IP via Internet Explorer

Manuel d utilisation Caméra IP via Internet Explorer Manuel d utilisation Caméra IP via Internet Explorer Version 1.0 Sommaire 1Avant-propos........ - 1-2 Guide d installation et de désinstallation........... - 1-2.1 Préparation avant l'installation.............

Plus en détail

Asset Management Software Client Module. Manuel d utilisation

Asset Management Software Client Module. Manuel d utilisation Asset Management Software Client Module Manuel d utilisation Kodak Asset Management Software Client Module Etat et paramètres de l'actif... 1 Menu Asset Status (Etat de l'actif)... 2 Menu Asset settings

Plus en détail

MANUEL PROGRAMME DE GESTION DU CPL WI-FI

MANUEL PROGRAMME DE GESTION DU CPL WI-FI MANUEL PROGRAMME DE GESTION DU CPL WI-FI Le programme de gestion du CPL Wi-Fi sert à régler tous les paramètres de l'adaptateur. En effet, le CPL Wi-Fi possède une interface de configuration. Cette interface

Plus en détail

Manuel de l utilisateur. Soft-phone - Client VoIP 3CX Version 6.0

Manuel de l utilisateur. Soft-phone - Client VoIP 3CX Version 6.0 Manuel de l utilisateur Soft-phone - Client VoIP 3CX Version 6.0 Copyright 2006-2008, 3CX Ltd. http:// E-mail: [email protected] Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans

Plus en détail

Netissime. [Sous-titre du document] Charles

Netissime. [Sous-titre du document] Charles [Sous-titre du document] Charles Sommaire I. Commandez votre sauvegarde en ligne 2 II. Installation 3-7 III. Utilisation du logiciel de sauvegarde en ligne 8-19 A. Fonctionnement de l application de protection

Plus en détail

CRÉER UN DVD VIDEO avec DVD FLICK (avec ou sans menu)

CRÉER UN DVD VIDEO avec DVD FLICK (avec ou sans menu) CRÉER UN DVD VIDEO avec DVD FLICK (avec ou sans menu) DVD Flick permet de convertir des vidéos de différents formats en DVD Vidéo (lisible sur un lecteur DVD de salon). Il supporte plus de 45 formats différents

Plus en détail

TRUCS & ASTUCES SYSTEME. 1-Raccourcis Programme sur le Bureau (7)

TRUCS & ASTUCES SYSTEME. 1-Raccourcis Programme sur le Bureau (7) TRUCS & ASTUCES SYSTEME 1-Raccourcis Programme sur le Bureau (7) 2- Mettre la souris sur Tous les programmes 3- Clic DROIT sur le programme dont on veut créer un raccourcis 4- Dans le menu contextuel Clic

Plus en détail

Canon Mobile Printing Premiers pas

Canon Mobile Printing Premiers pas Canon Mobile Printing Premiers pas Vérifiez l'environnement de connexion réseau. Le terminal Android doit être connecté à un point d'accès réseau sans fil. Le point d'accès et l'imprimante que vous utilisez

Plus en détail

A B C D. Wireless Mobile Utility (ios) Manuel d utilisation D600, D7100, D5200 0 2 21 D3200, COOLPIX A 0 22 41. Nikon 1 : V2, J3, S1 0 42 59

A B C D. Wireless Mobile Utility (ios) Manuel d utilisation D600, D7100, D5200 0 2 21 D3200, COOLPIX A 0 22 41. Nikon 1 : V2, J3, S1 0 42 59 Wireless Mobile Utility (ios) Manuel d utilisation Installez l'application Wireless Mobile Utility sur votre périphérique ios (iphone, ipad ou ipod) pour télécharger des images depuis un appareil photo

Plus en détail

Manuel d'utilisation de Mémo vocal

Manuel d'utilisation de Mémo vocal Manuel d'utilisation de Mémo vocal Copyright 2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. HotSync, le logo Palm et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc. Le logo HotSync et Palm sont des marques commerciales

Plus en détail

PX8048 Convertisseur audio/vidéo VHS vers USB

PX8048 Convertisseur audio/vidéo VHS vers USB PX8048 Convertisseur audio/vidéo VHS vers USB 1 Convertisseur audio/vidéo VHS vers USB Guide d'installation rapide Le convertisseur vidéo/audio EasyCAP USB 2.0 convertit des enregistrements vidéo et audio

Plus en détail

Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2

Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2 ARTICLE : GSM-4IN Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2 sections (chacune de 1 minute maximum)

Plus en détail

Manuel de l'application SMS

Manuel de l'application SMS Manuel de l'application SMS Copyright 1998-2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. Graffiti, HotSync, le logo Palm et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc.. Le logo HotSync et Palm sont des marques

Plus en détail

Boîte à outils OfficeScan

Boîte à outils OfficeScan Boîte à outils OfficeScan Manuel de l'administrateur Sécurité des points finaux Protection ti en ligne Sécurité Web Trend Micro Incorporated se réserve le droit de modifier sans préavis ce document et

Plus en détail

Dongle WiFi de QUMI Manuel de l utilisateur

Dongle WiFi de QUMI Manuel de l utilisateur Dongle WiFi de QUMI Manuel de l utilisateur (Nom du modèle : QW-Wifi10) Version : 1.1 Date : 6 décembre 2011 **Avant d'utiliser la dongle WiFi, vérifiez en premier la version du logiciel QUMI.** Comment

Plus en détail

Edutab. gestion centralisée de tablettes Android

Edutab. gestion centralisée de tablettes Android Edutab gestion centralisée de tablettes Android Résumé Ce document présente le logiciel Edutab : utilisation en mode enseignant (applications, documents) utilisation en mode administrateur (configuration,

Plus en détail

remotebox Application pour la commande à distance du XDJ-R1 Mode d emploi

remotebox Application pour la commande à distance du XDJ-R1 Mode d emploi Application pour la commande à distance du XDJ-R remotebox http://pioneerdj.com/support/ Le site Pioneer ci-dessus offre une FAQ, des informations sur le logiciel et divers types d informations et de services

Plus en détail

DCS-933L. Cloud Camera 1150 Caméra réseau à vision diurne et nocturne. Guide d installation rapide

DCS-933L. Cloud Camera 1150 Caméra réseau à vision diurne et nocturne. Guide d installation rapide DCS-933L Cloud Camera 1150 Caméra réseau à vision diurne et nocturne Guide d installation rapide FRANCAIS Contenu de la boîte Cloud Camera 1150 DCS-933L Adaptateur secteur Câble Ethernet CAT5 Guide d installation

Plus en détail

7.0 Guide de la solution Portable sans fil

7.0 Guide de la solution Portable sans fil 7.0 Guide de la solution Portable sans fil Copyright 2010 Sage Technologies Limited, éditeur de ce produit. Tous droits réservés. Il est interdit de copier, photocopier, reproduire, traduire, copier sur

Plus en détail

Pour les caméras IP de modèles : QSTC201 QSTC211. Surveillance à distance via Internet Guide de démarrage

Pour les caméras IP de modèles : QSTC201 QSTC211. Surveillance à distance via Internet Guide de démarrage Pour les caméras IP de modèles : QSTC201 QSTC211 Surveillance à distance via Internet Guide de démarrage La caméra IP Q-See de modèle QST201/211 (micrologiciel version 1.3.0 20091022) vous permet de :

Plus en détail

Symantec Backup Exec 12.5 for Windows Servers. Guide d'installation rapide

Symantec Backup Exec 12.5 for Windows Servers. Guide d'installation rapide Symantec Backup Exec 12.5 for Windows Servers Guide d'installation rapide 13897290 Installation de Backup Exec Ce document traite des sujets suivants: Configuration requise Conditions préalables à l'installation

Plus en détail

CommandCenter Génération 4

CommandCenter Génération 4 Notes importantes: Lors de l'installation de cette version logicielle SE Génération 4 8.11.2456-13, la mise à jour peut rester jusqu'à 25 minutes au même pourcentage (p. ex., 82 %) dans la phase d'installation

Plus en détail

Axel Remote Management

Axel Remote Management Axel Remote Management Logiciel d'administration pour Platine Terminal et Office Server Mars 2003 - Réf. : ARMF-1 La reproduction et la traduction de ce manuel, ou d'une partie de ce manuel, sont interdites.

Plus en détail

LOGICIEL ALARM MONITORING

LOGICIEL ALARM MONITORING LOGICIEL ALARM MONITORING Superviseur des centrales Galaxy - 1 - APPLICATIONS 4 Application locale sur le site 4 Application à distance 4 RACCORDEMENTS 4 CARACTERISTIQUES MATERIELLES 5 Centrale Galaxy

Plus en détail

Comment utiliser le lecteur MP3?

Comment utiliser le lecteur MP3? Comment utiliser le lecteur MP3? Comment utiliser le lecteur MP3? Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions sont désactivées lors de la conduite. Bouton PWR Bouton (SOURCE) MENU Touches de changement

Plus en détail

Tutorial Terminal Server sous

Tutorial Terminal Server sous Tutorial Terminal Server sous réalisé par Olivier BOHER Adresse @mail : [email protected] Site Internet : http://xenon33.free.fr/ Tutorial version 1a Page 1 sur 1 Index 1. Installation des services Terminal

Plus en détail

Visio Kit. Mode d'emploi

Visio Kit. Mode d'emploi Visio Kit Mode d'emploi Mode d'emploi 2 Table des matières Chapitre 1 - Que peut-on faire avec le visio-kit?... 4 1. Contexte d'utilisation 4 2. Les deux types de conférences 4 3. L'équipement des correspondants

Plus en détail

Systèmes vidéo Cisco TelePresence

Systèmes vidéo Cisco TelePresence Systèmes vidéo Cisco TelePresence 1 EX Series MX Series SX20 Quick Set Profile Series Quick Set C20 Codec C Series Version du logiciel TC5.1 FÉVRIER 2012 D14639.06 des systèmes vidéo (TC5.1) FÉVRIER 2012

Plus en détail

QTEK 9100 QTEK S200 HP 6915

QTEK 9100 QTEK S200 HP 6915 Guide de paramétrage Messagerie Mobile QTEK 9100 QTEK S200 HP 6915 1. Accédez à vos mails depuis votre PDA Vous faites partie des 10 millions de salariés amenés à vous déplacer régulièrement dans le cadre

Plus en détail

4-441-095-22 (1) Network Camera

4-441-095-22 (1) Network Camera 4-441-095-22 (1) Network Camera Guide de l outil SNC easy IP setup Logiciel version 1.0 Avant d utiliser cet appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y reporter ultérieurement.

Plus en détail

Avaya one-x Deskphone Value Edition Téléphone 1608 IP Guide de l'utilisateur

Avaya one-x Deskphone Value Edition Téléphone 1608 IP Guide de l'utilisateur Avaya one-x Deskphone Value Edition Téléphone 1608 IP Guide de l'utilisateur 16-601446FRCA Numéro 1 Juillet 2007 Table des matières Table des matières Avis... 5 Présentation du téléphone 1608 IP... 7 Vue

Plus en détail

TecLocal 4.0. Nouveautés de la version 4.0 (notes de mise à jour)

TecLocal 4.0. Nouveautés de la version 4.0 (notes de mise à jour) TecLocal 4.0 Nouveautés de la version 4.0 (notes de mise à jour) 22.07.2013 Page 1 Sommaire 1. Configuration logicielle requise...3 2. Principales nouvelles fonctionnalités........9 3. Modifications supplémentaires..........14

Plus en détail

FOXIT READER 6.0 Guide rapide. Table des matières... II Utilisation de Foxit Reader 6.0... 1. Lecture... 4. Travailler dans des documents PDF...

FOXIT READER 6.0 Guide rapide. Table des matières... II Utilisation de Foxit Reader 6.0... 1. Lecture... 4. Travailler dans des documents PDF... Table des matières Table des matières... II Utilisation de Foxit Reader 6.0... 1 Installer et désinstaller... 1 Ouvrir, Créer, Fermer, Enregistrer et Quitter... 1 Définir le style et l'apparence de l'interface...

Plus en détail

Sophos Mobile Control Guide d'administration. Version du produit : 4

Sophos Mobile Control Guide d'administration. Version du produit : 4 Sophos Mobile Control Guide d'administration Version du produit : 4 Date du document : mai 2014 Table des matières 1 À propos de Sophos Mobile Control...4 2 À propos de la console Web de Sophos Mobile

Plus en détail

MANUEL DES CAMERAS IP

MANUEL DES CAMERAS IP MANUEL DES CAMERAS IP V2.1 GGM CAMF07 GGM CAMW07 GGM CAMWP08 GGM CAMF19 GGM CAMF17M GGM CAMF14 GGM CAMF15 GGM CAMF22 GGM CAMP13 GGM CAM F21 GGM CAMP20 GGM CAMF25Z Page 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1 MISE EN SERVICE

Plus en détail

Administration du WG302 en SSH par Magicsam

Administration du WG302 en SSH par Magicsam Administration du WG302 en SSH par Magicsam Le Point d'accès WG302 comprend une interface sécurisée de commande en ligne Telnet. Deux possibilités pour administrer le WG302 en SSH : via le port série situé

Plus en détail

ipra*cool v 1.08 guide de l utilisateur ipra*cool v.1-08 Guide de l'utilisateur ipra*cool v 1.08 1

ipra*cool v 1.08 guide de l utilisateur ipra*cool v.1-08 Guide de l'utilisateur ipra*cool v 1.08 1 ipra*cool v.1-08 Guide de l'utilisateur ipra*cool v 1.08 1 Sommaire 1 ipra*cool en bref 2 Démarrage d' ipra*cool 2.1 Initialisation du logiciel ipra*cool ( sur MOBILE et PC) 2.1.1 Vérification des connexions

Plus en détail

Guide de l'utilisateur

Guide de l'utilisateur BlackBerry Link pour Windows Version: 1.2.2 Guide de l'utilisateur Publié : 2013-11-29 SWD-20131129134312736 Table des matières Mise en route...5 À propos de BlackBerry Link...5 Se familiariser avec BlackBerry

Plus en détail

Cette console est compatible avec le logiciel isuper. Nous vous conseillons de consacrer quelques minutes à la lecture de ce guide d'utilisation.

Cette console est compatible avec le logiciel isuper. Nous vous conseillons de consacrer quelques minutes à la lecture de ce guide d'utilisation. Console Connect Cette console est compatible avec le logiciel isuper. Nous vous conseillons de consacrer quelques minutes à la lecture de ce guide d'utilisation. Le logiciel isuper, outil disponible en

Plus en détail

LOGICIEL KIPICAM : Manuel d installation et d utilisation

LOGICIEL KIPICAM : Manuel d installation et d utilisation 2015 LOGICIEL KIPICAM : Manuel d installation et d utilisation Kipisoft http://w.sanchez.free.fr/product_home_overview.php 16/05/2015 SOMMAIRE 1. Présentation de l'application... 3 2. Installation de l'application...

Plus en détail

Guide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.31

Guide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.31 Guide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.31 Notations utilisées dans ce guide Le tableau suivant montre les symboles utilisés dans ce manuel, et indique leur signification. Attention q s s pouvant entraîner

Plus en détail

eps Network Services Alarmes IHM

eps Network Services Alarmes IHM 09/2005 Alarmes IHM eps Network Services Alarmes IHM Instructions de diagnostic Valable pour : Logiciel Version de logiciel eps Network Services 4.1 eps Network Services, Instructions de diagnostic (DA)

Plus en détail

Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer immédiatement des SMS.

Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer immédiatement des SMS. Généralités SMS (messages texte) Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer immédiatement des SMS. Conditions : u La présentation du numéro associée à votre ligne téléphonique est active.

Plus en détail

Symantec Backup Exec Remote Media Agent for Linux Servers

Symantec Backup Exec Remote Media Agent for Linux Servers Annexe I Symantec Backup Exec Remote Media Agent for Linux Servers Cette annexe traite des sujets suivants : A propos de Remote Media Agent Comment fonctionne Remote Media Agent Conditions requises pour

Plus en détail

Business Sharepoint Contenu

Business Sharepoint Contenu Business Sharepoint Contenu Comment ajouter un utilisateur BlackBerry? (Business Sharepoint)... 2 Comment démarrer avec Business Sharepoint?... 10 Comment se connecter à son site personnel Business SharePoint?...

Plus en détail

Sophos Mobile Encryption pour Android Aide. Version du produit : 1.0

Sophos Mobile Encryption pour Android Aide. Version du produit : 1.0 Sophos Mobile Encryption pour Android Aide Version du produit : 1.0 Date du document : septembre 2012 Table des matières 1 À propos de Sophos Mobile Encryption...3 2 Affichage de la page d'accueil...4

Plus en détail

XDCAM EX Clip Browsing Software

XDCAM EX Clip Browsing Software 3-280-782-22 (1) XDCAM EX Clip Browsing Software Mode d emploi Version 1.01 2007 Sony Corporation NOTE POUR LES UTILISATEURS Documentation 2007 Sony Corporation Tous droits réservés. Toute reproduction,

Plus en détail

Guide de l'utilisateur

Guide de l'utilisateur BlackBerry Internet Service Version: 4.5.1 Guide de l'utilisateur Publié : 2014-01-08 SWD-20140108170135662 Table des matières 1 Mise en route...7 À propos des formules d'abonnement pour BlackBerry Internet

Plus en détail

Guide d utilisation en réseau et sans ordinateur PowerLite 1830

Guide d utilisation en réseau et sans ordinateur PowerLite 1830 Guide d utilisation en réseau et sans ordinateur PowerLite 1830 Table de matières 2 Présentation Utilisation efficace de votre projecteur......................... 6 Divers transferts d écran via la connexion

Plus en détail

LS 162e. Profitez-en! WiFi Car DVR

LS 162e. Profitez-en! WiFi Car DVR LS 162e Profitez-en! WiFi Car DVR Nom des parties de l appareil Objectif Micro Fente pour la carte micro SD Fente pour le récepteur GPS Support trépied Port micro USB Panneau LCD Port micro HDMI Bouton

Plus en détail

Guide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.52

Guide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.52 Guide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.52 2 Notations utilisées dans ce guide Le tableau suivant montre les symboles utilisés dans ce manuel, et indique leur signification. q s Informations supplémentaires

Plus en détail

Trousse de sécurité d'alarme - NVR

Trousse de sécurité d'alarme - NVR Trousse de sécurité d'alarme - NVR FR Tous les capteurs de mouvement, capteurs de fenêtre/porte, télécommandes et sirènes sans fil sont jumelés avec une antenne USB au cours de la fabrication. Toutefois,

Plus en détail

Capture Pro Software. Démarrage. A-61640_fr

Capture Pro Software. Démarrage. A-61640_fr Capture Pro Software Démarrage A-61640_fr Prise en main de Kodak Capture Pro Software et de Capture Pro Limited Edition Installation du logiciel : Kodak Capture Pro Software et Network Edition... 1 Installation

Plus en détail

CA ARCserve Backup Patch Manager pour Windows

CA ARCserve Backup Patch Manager pour Windows CA ARCserve Backup Patch Manager pour Windows Manuel de l'utilisateur r16 La présente documentation, qui inclut des systèmes d'aide et du matériel distribués électroniquement (ci-après nommés "Documentation"),

Plus en détail

Tekla Structures Guide de l'administrateur sur l'acquisition de licences. Version du produit 21.1 septembre 2015. 2015 Tekla Corporation

Tekla Structures Guide de l'administrateur sur l'acquisition de licences. Version du produit 21.1 septembre 2015. 2015 Tekla Corporation Tekla Structures Guide de l'administrateur sur l'acquisition de licences Version du produit 21.1 septembre 2015 2015 Tekla Corporation Table des matières 1 Système d'acquisition de licences Tekla Structures...5

Plus en détail

GUIDE UTILISATEUR SYSTEMES CCTV

GUIDE UTILISATEUR SYSTEMES CCTV GUIDE UTILISATEUR SYSTEMES CCTV 2SECURE 3 chemin des mules 13124 PEYPIN www.2secure.fr - 1 - SOMMAIRE : 1 ACCEDER / SORTIR D UN MENU :...3 2 VISUALISER UN ENREGISTREMENT SUR LE DVR :...3 3 SAUVEGARDER

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION RAPIDE DEXH264

GUIDE D INSTALLATION RAPIDE DEXH264 GUIDE D INSTALLATION RAPIDE DEXH264 1. Le branchement Brancher le câble d alimentation comme indiqué à gauche (image) Le système démarre automatiquement une fois que le câble d alimentation est connecté

Plus en détail

Guide d'utilisation de Wireless Image Utility

Guide d'utilisation de Wireless Image Utility Pour Wireless Image Utility Ver. 1,1 Application Android pour projecteurs NEC Guide d'utilisation de Wireless Image Utility NEC's Image Table des matières 1. Description de Wireless Image Utility... 2

Plus en détail

Ref : Résolution problème d'accès aux supports de cours

Ref : Résolution problème d'accès aux supports de cours PLATE FORME e-learning LLMS Pôle national de compétences FOAD (Formation Ouverte et A Distance) Ref : Résolution problème d'accès Pôle compétences FOAD SIGAT http://foad.ac-toulouse.fr/ Page 2 SOMMAIRE

Plus en détail

DOCUMENTATION VISUALISATION UNIT

DOCUMENTATION VISUALISATION UNIT DOCUMENTATION VISUALISATION UNIT Table des matières 1)Documentation Utilisateur CamTrace VU...2 1)Premiers pas:...3 a)le mode Client CamTrace...4 b)le mode VU Standalone...6 2)F.A.Q...9 1)Vérifier la connectivité

Plus en détail

Installation FollowMe Q server

Installation FollowMe Q server Installation FollowMe Q server FollowMe Rev 1.00 30 nov 2007 Pré requis FollowMe v5 est un service de Windows et s'installe sur tout poste fonctionnant sous XP Pro, 2000 server, 2003 server. Il utilise

Plus en détail

Monitor Wall 4.0. Manuel d'installation et d'utilisation

Monitor Wall 4.0. Manuel d'installation et d'utilisation Monitor Wall 4.0 fr Manuel d'installation et d'utilisation Monitor Wall 4.0 Table des matières fr 3 Table des matières 1 Introduction 4 1.1 À propos de ce manuel 4 1.2 Conventions adoptées dans ce manuel

Plus en détail

Guide de l'utilisateur de l'application mobile

Guide de l'utilisateur de l'application mobile Guide de l'utilisateur de l'application mobile Avis de droit d'auteur Copyright Acronis International GmbH, 2002-2012. Tous droits réservés. «Acronis», «Acronis Compute with Confidence», «Acronis Recovery

Plus en détail

Network Camera. Camera. Network. Guide d installation v1.1. Installation Guide v1.1 18683 R1.1. Anglais. Français. Espagnol. Allemand 18683 R1.

Network Camera. Camera. Network. Guide d installation v1.1. Installation Guide v1.1 18683 R1.1. Anglais. Français. Espagnol. Allemand 18683 R1. Network Camera Anglais Français Espagnol AXIS 2100 18683 R1.1 Retire el con CD con cuidado para abrirlalaguía guíacompletamente completamente yydoblela leer la versión en español... Retire el CD cuidado

Plus en détail

Configuration Manager. Guide d'installation et d'utilisation

Configuration Manager. Guide d'installation et d'utilisation Configuration Manager Guide d'installation et d'utilisation Copyright Ce manuel est la propriété intellectuelle de Bosch Security Systems et est protégé par copyright. Tous droits réservés. Aucune partie

Plus en détail

PCTV Systems TVCenter

PCTV Systems TVCenter PCTV Systems TVCenter PCTV Systems TVCenter Manuel d utilisation F Mars 2012 2012 PCTV Systems S.à r.l. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise à d'autres

Plus en détail

2) Téléchargement de l'application pour contrôler vos caméras :

2) Téléchargement de l'application pour contrôler vos caméras : 1) Mises en route : Connecter le câble RJ45 entre votre routeur / box et votre caméra IP. Connecter l'adaptateur secteur sur une prise secteur et sur le port alimentation de votre caméra IP. 2) Téléchargement

Plus en détail

Installation du client Cisco VPN 5 (Windows)

Installation du client Cisco VPN 5 (Windows) Documentation pour tout utilisateur mise à jour le 20.06.2007, a été réalisée par Kurt Tornare Installation du client Cisco VPN 5 (Windows) Attention : la réexportation de ce logiciel cryptographique est

Plus en détail

Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau

Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau Xerox WorkCentre M118/M118i Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau 701P42687 Ce guide contient des instructions concernant : Navigation dans les écrans à la page 2 Configuration réseau

Plus en détail