«Vous ouvrir le Monde»
|
|
- Aurélien Bénard
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 «Vous ouvrir le Monde» Tél. : + 33 (0) Fax. : + 33(0) info@traductions-jef-cfk.com Et : traduction-jef-cfk@orange.fr Site internet :
2 Cabinet dirigé par Coralie FIORI-KHAYAT, Docteur en Droit Docteur ès Lettres & études anglophones Membre associé de l American Bar Association
3 Traductions juridiques Traductions économiques & financières Traductions marketing Traductions techniques Traductions médicales Traductions assermentées. Service de PAO
4 Nos langues : Traductions juridiques Français vers toutes langues de l UE, vers l arabe, vers l hébreu, vers le japonais, vers le chinois (mandarin & cantonais), vers le russe, vers le turc et vers le kurde Toutes langues de l UE, arabe, hébreu, japonais, chinois (mandarin & cantonais), russe, turc et kurde vers le français. Notre atout : Tous nos traducteurs juridiques : Traduisent UNIQUEMENT vers leur langue maternelle Sont diplômés d un 3 ème cycle en droit dans leur pays d origine et/ou sont titulaires du diplôme d avocat
5 Nos langues : Traductions économiques et financières Français vers toutes langues de l UE, vers l arabe, vers l hébreu, vers le japonais, vers le chinois (mandarin & cantonais), vers le russe, vers le turc et vers le kurde Toutes langues de l UE, arabe, hébreu, japonais, chinois (mandarin & cantonais), russe, turc et kurde vers le français. Notre atout : Tous nos traducteurs économiques & financiers : Traduisent UNIQUEMENT vers leur langue maternelle. Sont diplômés d un 3 ème cycle en éco-gestion dans leur pays d origine et/ou sont titulaire d un diplôme de comptable agréé.
6 Nos langues : Traductions marketing Français vers toutes langues de l UE, vers l arabe, vers l hébreu, vers le japonais, vers le chinois (mandarin & cantonais), vers le russe, vers le turc et vers le kurde Toutes langues de l UE, arabe, hébreu, japonais, chinois (mandarin & cantonais), russe, turc et kurde vers le français. Notre atout : Tous nos traducteurs marketing : Traduisent UNIQUEMENT vers leur langue maternelle Sont titulaires d un diplôme de marketing & communication d entreprise et justifient de plusieurs années d expérience dans des services marketing d entreprises.
7 Traductions techniques Nos langues : Français vers toutes langues de l UE, vers l arabe, vers l hébreu, vers le japonais, vers le chinois (mandarin & cantonais), vers le russe, vers le turc et vers le kurde Toutes langues de l UE, arabe, hébreu, japonais, chinois (mandarin & cantonais), russe, turc et kurde vers le français. Notre atout : Tous nos traducteurs techniques : Traduisent UNIQUEMENT vers leur langue maternelle Sont titulaires d un diplôme d ingénieur
8 Nos langues : Traductions médicales Français vers toutes langues de l UE, vers l arabe, vers l hébreu, vers le japonais, vers le chinois (mandarin & cantonais), vers le russe, vers le turc et vers le kurde Toutes langues de l UE, arabe, hébreu, japonais, chinois (mandarin & cantonais), russe, turc et kurde vers le français. Notre atout : Tous nos traducteurs médicaux: Traduisent UNIQUEMENT vers leur langue maternelle Ont fait des études médicales
9 L assermentation TRADUCTIONS JEF -FK, par l intermédiaire de Coralie FIORI-KHAYAT, son dirigeant, est formateur en traduction et en droit auprès des Traducteurs et Interprètes experts assermentés près la Cour d Appel de Besançon, et ce depuis la création des modules de formation des experts. TRADUCTIONS JEF-CFK s appuie donc sur un réseau de près d une centaine d experts traducteurs, aptes à prendre en charge les traductions assermentées.
10 Le service de PAO TRADUCTIONS JEF-CFK dispose d une équipe d infographistes aptes à restituer, à partir d un document PDF, les maquettes réalisées sous Adobe Illustrator, sous Indesign, sous Photoshop et sous les autres formats habituellement utilisés pour les maquettes et plaquettes. Les clients ont ainsi la certitude d obtenir une version traduite qui soit tout à fait similaire à la brochure dans la langue d origine.
11 Vous offrir une traduction de haute qualité au juste prix.
12 Le profil de notre dirigeant Coralie FIORI-KHAYAT, née en Docteur en Droit privé, mention très honorable avec les félicitations du jury à l unanimité des voix (2004) Docteur ès Lettres & études anglophones, mention très honorable avec les félicitations du jury à l unanimité des voix (2005) Membre de l American Bar Association (Barreau américain) comme juriste étranger (sans activité plaidante aux Etats-Unis) Depuis 1997, traducteur pour les Tribunaux De 2000 à 2006, enseignant chercheur dans de prestigieuses universités française, notamment PARIS DAUPHINE
13 Le choix de nos collaborateurs Notre choix se fonde sur les compétences et le profil pluridisciplinaire des collaborateurs que nous sélectionnons avec exigence. Juriste, Coralie FIORI-KHAYAT sait par expérience que des études de langues ne permettront pas de saisir les nuances exactes d un contrat à traduire. Seules des études de droit permettent de connaître les subtilités et le sens technique précis des termes utilisés, toute erreur pouvant être lourde de conséquences. Un traducteur dit spécialisé en traduction juridique n a suivi que quelques semestres d enseignement juridique. Le titulaire d un diplôme de 3 ème cycle en droit, lui, a étudié la matière pendant 5 ans et la différence se voit tout de suite.
14 Le choix de nos collaborateurs Le même constat vaut pour toutes les traductions spécialisées. Mieux vaut un collaborateur qui a l habitude de manier les normes du GAAP ou des IFRS pour traduire des rapports financiers. Et, si brillant que soit un traducteur, seule la plume de l ingénieur peut rendre compte, avec précision, des informations à communiquer aux techniciens intervenant sur des sites classés SEVESO.
15 Nos engagements de qualité Nous sommes tenus, chez TRADUCTIONS JEF-CFK, à une obligation de résultat. Nos contrats ne limitent pas notre responsabilité au montant de la traduction. Nous ne déclinons pas toute responsabilité pour les erreurs de traduction et les dommages qui en résultent. Nous avons une assurance, non pas parce que nous faisons mal notre travail, mais parce que nous sommes responsables devant nos clients.
16 Notre charte éthique De plus en plus, il est aisé de délocaliser les productions (y compris les traductions) dans des pays à faible coût de main d œuvre. Cela, nous le refusons. Nous payons nos collaborateurs à leur juste valeur, qui correspond à la longueur et à la difficulté de leurs études, à leur implication et à leur recherche de l excellence. Payer des collaborateurs au rabais (sans que cela se ressente forcément sur la facture du client) c est la certitude d une traduction au rabais. La pornographie a permis, y compris dans notre secteur, la constitution de fortunes. Pas de ça chez nous, au risque de nous priver de parts de marché lucratives. Depuis 1997, Coralie FIORI-KHAYAT travaille aux côtés des magistrats et des avocats ; elle a appris un mot, érigé en règle absolue : CONFIDENTIALITE. Non, vos documents ne se «promèneront» pas sur internet, à la recherche d une bonne âme pour les traduire.
17
18 Au cours des 6 derniers mois Traduction juridique anglais français, domaine de la propriété intellectuelle, pour un cabinet d avocats à Paris Traduction technique français polonais, pour un site Seveso Traduction économique et financière anglais français pour un grand groupe bancaire Traduction marketing français anglais, domaine du luxe Traduction marketing français anglais, domaine de la cosmétologie Traduction marketing français espagnol, domaine de l agro-alimentaire Traduction juridique français anglais, contrat de vente Traduction technique français portugais pour l industrie pétrolière Traduction économique et financière français anglais, rapports financiers, structure internationale Traduction technique allemand français, domaine du bâtiment Traduction technique français allemand, domaine de la construction Traduction technique français arabe pour un site Seveso Traduction marketing chinois français pour une société de production AV Traduction marketing japonais français pour une société de production AV Traduction marketing anglais français pour un groupe agroalimentaire Traduction marketing néerlandais français pour un groupe agroalimentaire Traduction technique français anglais pour un site Seveso Traduction technique français espagnol pour un site Seveso Traduction de rapports de tests psychométriques anglais vers français pour un cabinet de psychologues du travail Traduction d un dossier en matière successorale pour un cabinet d avocats à Miami
19 Vous ouvrir le Monde Tél. : + 33 (0) Fax. : + 33(0) info@traductions-jef-cfk.com Et : traduction-jef-cfk@orange.fr Site Internet :
PRESTATAIRE DE SERVICES LINGUISTIQUES TRADUCTION LOCALISATION DE LOGICIELS TRADUCTION DE SITES WEB RECHERCHE DE MARQUES TOUTES LES LANGUES DU MONDE
PRESTATAIRE DE SERVICES LINGUISTIQUES TRADUCTION LOCALISATION DE LOGICIELS TRADUCTION DE SITES WEB RECHERCHE DE MARQUES TOUTES LES LANGUES DU MONDE www.traductions-pros.com 05.47.64.44.35 SERVICES DE TRADUCTIONS
Plus en détailTable des matières. Qui sommes-nous? Nos services. Pourquoi ETN? Nos tarifs. Contact
Table des matières Qui sommes-nous? 3 Nos services Traduction Localisation Interprétation Matériel d interprétation Traduction-Copywriting Relecture d épreuve Révision/Correction de traduction Conseil
Plus en détailLe Répertoire National des Certifications Professionnelles (RNCP) Résumé descriptif de la certification
1 sur 5 20/09/2013 15:13 Le Répertoire National des Certifications Professionnelles (RNCP) Résumé descriptif de la certification Intitulé Licence : Licence Langues étrangères appliquées spécialités : Allemand,
Plus en détailCréée en 1996, TRAD EST est aujourd hui l une des principales agences d ingénierie linguistique dédiées aux entreprises.
Qui sommes-nous? Créée en 1996, TRAD EST est aujourd hui l une des principales agences d ingénierie linguistique dédiées aux entreprises. À l origine, nous réalisions uniquement des traductions vers les
Plus en détailGRANDES ÉCOLES DE MANAGEMENT
APRÈS UNE CLASSE PRÉPARATOIRE ÉCONOMIQUE ET COMMERCIALE OU LITTÉRAIRE GRANDES ÉCOLES DE SEUL CONCOURS 2011 BEM Bordeaux Management School Euromed Management ICN Business School Nancy-Metz Reims Management
Plus en détailMASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE
MASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme : Master Domaine
Plus en détailBachelor in Business. programme post-bac en 3 ans
Bachelor in Business programme post-bac en 3 ans Bienvenue à l ISC Paris Andrés Atenza Directeur Général de l ISC Paris Formation généraliste, le Bachelor in Business de l ISC Paris vous donne toutes les
Plus en détailLUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février 2012. Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle?
LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février 2012 Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle? Martine Azuelos, responsable du Master Langues et Affaires Economiques
Plus en détailGRANDES ÉCOLES DE MANAGEMENT
TREMPLIN 1 APRÈS UN BAC +2 TREMPLIN 2 APRÈS UN BAC +3 GRANDES ÉCOLES DE SEUL CONCOURS 2011 Tremplin 1 Tremplin 2 BEM Bordeaux Management School Euromed Management ICN Business School Nancy-Metz Reims Management
Plus en détailMASTER ARTS DU SPECTACLE, COMMUNICATION ET MÉDIAS (ETUDES THÉÂTRALES)
MASTER ARTS DU SPECTACLE, COMMUNICATION ET MÉDIAS (ETUDES THÉÂTRALES) RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme : Master (LMD) Domaine : Arts, Lettres, Langues Présentation Structure de la formation : * 4
Plus en détailExpertise Comptable / Audit / Patrimoine / Conseil
Expertise Comptable / Audit / Patrimoine / Conseil Notre Cabinet au cœur de la Région PACA Notre cabinet d Expertise Comptable et de Conseil, AdLink & Associés, est reconnu comme un acteur de Référence
Plus en détailVotre partenaire en services de traduction
Votre partenaire en services de traduction Qu est-ce que DaVinci Vertalingen peut faire pour vous? DaVinci Vertalingen est une agence de traduction de pointe travaillant à l échelle internationale pour
Plus en détailMASTER LETTRES PARCOURS INGENIERIE EDITORIALE ET COMMUNICATION
MASTER LETTRES PARCOURS INGENIERIE EDITORIALE ET COMMUNICATION Domaine ministériel : Arts, Lettres, Langues Présentation Nature de la formation : Diplôme national de l'enseignement supérieur Durée : 2
Plus en détailLIFEPAK CR Plus ET LIFEPAK EXPRESS. Accessoires authentiques de Physio-Control
BROCHURE A LIFEPAK ACCESSOIRES CR Plus Défibrillateurs LIFEPAK CR Plus ET LIFEPAK EXPRESS Accessoires authentiques de Physio-Control Defibrillators LIFEPAK CR Plus ET LIFEPAK EXPRESS 1 LIFEPAK CR Plus
Plus en détailMAQUETTE M2 PRO ILTS 2013-2014
UFR ETUDES INTERCULTURELLES DE LANGS APPLIQES Département Professionnalisation Dip : MTLBAP 109 Et : MTLB1P MAQTTE M2 PRO ILTS 2013-2014 Une 1 au choix 1 Parcours IL et deux langues modalités de contrôle
Plus en détailRemise de l Ordre National du Mérite à M. David LASFARGUE (Résidence de France 7 novembre 2014) ----------
Remise de l Ordre National du Mérite à M. David LASFARGUE (Résidence de France 7 novembre 2014) ---------- Cher David Lasfargue, Mesdames, Messieurs, C est toujours un honneur et un plaisir pour un Ambassadeur
Plus en détail! Diplôme de l Institut de Droit des Affaires. Université Paris II Panthéon-Assas
Diplôme de l Institut de Droit des Affaires Université Paris II Panthéon-Assas Une formation d excellence PRÉSENTATION Créé en 1945 par le Doyen Hamel au sein de l'université de Paris, le diplôme l'institut
Plus en détailCALENDRIER 2015 FORMATION ENTREPRISES
CALENDRIER 2015 FORMATION ENTREPRISES JANVIER - FÉVRIER - MARS 2015 PLUS DE 30 ANS D EXPÉRIENCE DANS LA FORMATION CALENDRIER 2015 DES FORMATIONS INTER-ENTREPRISES JANVIER - FÉVRIER - MARS NOUVEAUTÉS 2015
Plus en détailI. Présentation générale des épreuves écrites
I. Présentation générale des épreuves écrites A. Les banques d épreuves La Banque Commune d Épreuves Écrites (BCE) gérée par la Direction des Admissions et Concours de la Chambre de Commerce et d Industrie
Plus en détailASSURANCES. Votre partenaire formation continue. MODULES Salaires et Assurances dans la pratique : débutant, avancé, confirmé
ASSURANCES MODULES Salaires et Assurances dans la pratique : débutant, avancé, confirmé CERTIFICAT Généraliste en assurances sociales Votre partenaire formation continue www.virgile.ch tél. 021 921 19
Plus en détailTTI Network est spécialisé en. traduction et interprétariat
Notre Savoir Faire TTI Network est spécialisé en traduction et interprétariat Initialement basé sur les compétences linguistiques de ses créateurs, TTI Network a grandi grâce a une double stratégie de
Plus en détailEnjeux de traduction de votre entreprise
Enjeux de traduction de votre entreprise L évolution de l activité/ l industrie de la traduction l explosion de la demande principales langues demandées le développement des outils d aide à la traduction
Plus en détailMASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES. Parcours Langues et Technologies (LT) www.univ-littoral.fr
ARTS, LETTRES & LANGUES MASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES Parcours Langues et Technologies (LT) www.univ-littoral.fr OBJECTIFS DE LA FORMATION A l issue de la formation,
Plus en détailNous contacter 02.31.44.32.11 cel@aifcc.com
CEL Nous contacter 02.31.44.32.11 cel@aifcc.com QUI SOMMES Le Centre d étude des Langues de l AIFCC est membre d un réseau de 120 centres en France, N 1 Français dans la formation en langues Le CEL du
Plus en détailLe Québec, terre de traduction
Le Québec, terre de traduction S il est un endroit au monde où les traducteurs ont un marché établi, c est bien le Canada. Et le Québec, au sein du Canada, jouit d une situation encore plus privilégiée.
Plus en détailIngénieur de recherches Docteur en Chimie
MINI CV 5 ème FORUM EMPLOI des JEUNES 2013 Si l un de ces CV vous intéresse, appelez au 01.49.35.82.41 Réf FEJ 13-01 Ingénieur de recherches Docteur en Chimie Formation : Ingénieur de recherche MASTER
Plus en détailNom du candidat :... (nom de famille suivi éventuellement du nom du conjoint)
Dossier à établir en 2 exemplaires : 1 exemplaire pour l IEJ 1 exemplaire à conserver Nom du candidat :... (nom de famille suivi éventuellement du nom du conjoint) Agrafer ici photo d identité Prénom :..
Plus en détailDISPOSITIONS-CADRES POUR LE SYSTÈME D ACCÈS CENTRALISÉ AUX RESULTATS DE LA RECHERCHE ET DE L EXAMEN (CASE)
DISPOSITIONS-CADRES POUR LE SYSTÈME D ACCÈS CENTRALISÉ AUX RESULTATS DE LA RECHERCHE ET DE L EXAMEN (CASE) établies le 1 er mars 2013 Système d accès centralisé aux résultats de la recherche et de l examen
Plus en détailBrochure produit interactive ::
Brochure produit interactive :: Nina TM Mobile: l assistante virtuelle pour applis mobiles de service client Ce document PDF intègre des fonctionnalités interactives. Pour profiter de toutes ces fonctionnalités,
Plus en détailLes mesures en faveur de
Les mesures en faveur de l attractivité Invest in France La France est une destination de premier ordre pour les investissements directs étrangers. Elle accueille sur son sol plus de 0 000 entreprises
Plus en détailMadame le jeudi après-midi au lycée
APRES LE BAC ECONOMIQUE ET SOCIAL SEPTEMBRE 2011 Ce document récapitule, par secteurs professionnels, l ensemble des poursuites d études adaptées à votre série de bac. Il ne peut être ni totalement exhaustif
Plus en détailLe doctorat, passeport pour l international
Le doctorat, passeport pour l international Catherine Gayda, ABG Hippo thèse 28 février 2014 catherine.gayda@abg.intelliagence.fr/ Tel : 01 42 74 27 51 Les missions d ABG Fondée en 1980, l ABG rapproche
Plus en détailÀ L ISIT DEVENEZ ACTEUR INTERNATIONAL!
L ISIT, institut de management et de commu nication interculturels, créé l année de la signature du traité de Rome en 1957, forme et prépare les étudiants aux exigences imposées par les enjeux d un marché
Plus en détail«Une Entreprise entre deux Entreprises» PRO ACTIF. LISTE DES OFFRES, INFORMATIONS, STAGES ET PROFILS COLLECTÉS MIGRATION 2009 Jeudi 24 septembre
1 LISTE DES OFFRES, INFORMATIONS, STAGES ET PROFILS COLLECTÉS MIGRATION 2009 Jeudi 24 septembre 1. D 48-1 Secrétaire de Direction polyvalente, formation en entreprise d'imprimantes & copieurs CDI 10 à
Plus en détailCALENDRIER 2015 FORMATION ENTREPRISES
CALENDRIER 2015 FORMATION ENTREPRISES DE SEPTEMBRE À DÉCEMBRE PLUS DE 30 ANS D EXPÉRIENCE DANS LA FORMATION CALENDRIER 2015 DES FORMATIONS INTER-ENTREPRISES DE SEPTEMBRE À DÉCEMBRE NOUVEAUTÉS 2015 Tous
Plus en détailASSOCIATION BUREAU FORMATION TRADUCTION FRANCE
ASSOCIATION BUREAU FORMATION TRADUCTION FRANCE SOMMAIRE Formation Traduction Interprétation Assistance Conseil Membres actifs Références 100, route de Vienne 69008 LYON +33 (0) 966 919 341 bft-france@bft-france.eu
Plus en détailBac français. Bac international. Quel bac choisir? Classes 1 & Terminale
Bac français Bac international Quel bac choisir? Classes 1 & Terminale 2014-2015 Quelques critères de choix pour votre orientation en Première 1. Quel(s) métier(s) envisagez-vous? Dans quel(s) domaine(s)
Plus en détailFormations Professionnelles
Formations Professionnelles Technicien réseaux / Téléphonie IP Infographiste / Opérateur PAO Développeur WEB Animateur multimédia Aide-comptable Pour adultes demandeurs d'emploi Préformations ciblées Formations
Plus en détailwww.u-bordeaux3.fr Master professionnel Langues, Affaires, Interculturalité
www.u-bordeaux3.fr Master professionnel Langues, Affaires, Interculturalité Se former à la culture de l autre et aux affaires internationales La mondialisation des relations et des marchés, la valorisation
Plus en détailOption Internationale du Baccalauréat (OIB), France Version britannique
Option Internationale du Baccalauréat (OIB), France Version britannique Qu est ce que l OIB (version britannique)? La version britannique de l OIB fait partie intégrante d un examen franco-britannique
Plus en détailmaster langues étrangères appliquées
université sciences humaines et sociales - lille 3 année universitaire 2014-2015 master langues étrangères appliquées Relations Interculturelles et Coopération Internationale - RICI Management dudéveloppement
Plus en détailUne école d ingénieur de référence, sous tutelle du Ministère chargé de l Écologie et du Développement durable.
Une école d ingénieur de référence, sous tutelle du Ministère chargé de l Écologie et du Développement durable. Une école qui forme des ingénieurs à la complexité de l acte d aménager les territoires dans
Plus en détailFILIERE CULTURELLE. Adjoint territorial du patrimoine de 1 ère classe
FILIERE CULTURELLE Adjoint territorial du patrimoine de 1 ère classe Extraits du décret n 2006-1692 du 22 décembre 2006 portant statut particulier du cadre d'emplois des adjoints territoriaux du patrimoine
Plus en détailLes masters en langues
Traduction-Interprétation Études anglophones traduction littéraire : Paris Études européennes et langues étrangères et échanges internationaux traduction économique et juridique : Juriste international
Plus en détailRèglement spécifique des examens des Diplômes Européens de Compétences Professionnelles (D.E.C.P.)
5100 Règlement spécifique des examens des Diplômes Européens de Compétences Professionnelles (D.E.C.P.) 5100.01 Titre I : Dispositions générales Art. 1 - Le Diplôme Européen de Compétences Professionnelles
Plus en détailPORTFOLIO 2013-2014. Immersion linguistique et culturelle. Année d étude en cours (HEB) :..
1 PORTFOLIO 2013-2014 Immersion linguistique et culturelle Nom :. Prénom :.. Adresse courriel :... Année d étude en cours (HEB) :.. Université d accueil :.. Séjour du / /201 au / /201 (Ces dates doivent
Plus en détailRapport d évaluation du master
Section des Formations et des diplômes Rapport d évaluation du master Traduction de l Université Lille 3 Sciences humaines et sociales Charles de Gaulle Vague E 2015-2019 Campagne d évaluation 2013-2014
Plus en détailTraduire et interpréter pour. l Europe. european union. union europeenne
Traduire et interpréter pour l Europe european union union europeenne Qu est-ce que le Comité interinstitutionnel de la traduction et de l interprétation? Le Comité interinstitutionnel de la traduction
Plus en détail50 Ans. nivirec@nivi.it
50 Ans nivirec@nivi.it NIVI CREDIT offre aux Municipalités un service efficace pour la notification et le recouvrement des procès-verbaux dressés contre des citoyens résidents à l étranger et des véhicules
Plus en détailLe domaine point-ca est le meilleur choix pour toute entreprise canadienne qui veut établir une présence en ligne
60 Secondes dans la vie de L ACEI, Rapport annuel 2008-2009 Le domaine point-ca est le meilleur choix pour toute entreprise canadienne qui veut établir une présence en ligne Plus de 1,2 millions de noms
Plus en détailArts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais
Niveau : LICENCE année Domaine : Mention : Volume horaire étudiant : Arts, Lettres, Langues Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais 144h à 226h 220h à 316h 12h à 36h
Plus en détailMaster TRM Traduction, Rédaction & Médiation multilingue
Master TRM Traduction, Rédaction & Médiation multilingue Annie MONTAUT Amir MOGHANI Anton ANTONOV Responsables PU (hindi/linguistique) MCF (persan/traduction) MCF (japonais/linguistique) Enseignant référent
Plus en détailAtelier 3 : Communiquer efficacement à l international
Atelier 3 : Communiquer efficacement à l international 1 LES OUTILS Evolution récentes Sources: agence Kinoa et agence Effiliation 2 NOR-FEED SUD Activité : Effectif : 17 CA : 4 millions CA Export : 50
Plus en détailvous ouvrent au Monde
Les atouts du CEL - l expertise et la richesse des langues enseignées - vous ouvrent au Monde C A L E N D R I E R 2 0 1 2 de Bordeaux www.cel-langues-bordeaux.com Notre équipe est à votre écoute : 05 56
Plus en détailLes Traducteurs et la veille médias : méthodes et exemples
Les Traducteurs et la veille médias : méthodes et exemples Lynne Franjié Université Stendhal-Grenoble 3 Colloque «Traduction et veille multilingue» ETI, 28-29 mai 2008 Introduction Une terminologie propre
Plus en détailDans la fonction de maître de formation pratique. Dans la fonction de maître assistant
LA HAUTE ECOLE FRANCISCO FERRER porte à votre connaissance qu'une réserve de recrutement est constituée pr l'année académique 2015-2016. En cas d'engagement, et pr autant que le budget allé par la Communauté
Plus en détailUFR Lettres et Langues à l université de Lorraine
UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine S inscrire en master mention Langues étrangères appliquées Spécialité outils modernes de la traduction Option 1 : trois langues vivantes Langue A : anglais
Plus en détailMUTATIONS ECONOMIQUES LES ATTENDUS D'AGEFOS PME SUR LE PROJET: TOURISME
MUTATIONS ECONOMIQUES LES ATTENDUS D'AGEFOS PME SUR LE PROJET: TOURISME CE DOCUMENT EST A DESTINATION DES ORGANISMES DE FORMATION SOUHAITANT SE POSITIONNER SUR LE DISPOSITIF MUTATIONS ECONOMIQUES TOURISME.
Plus en détailMETS. Nouvelle offre de formation 2008-2009 IPLV-UCO ANGERS
METS Nouvelle offre de formation 2008-2009 IPLV-UCO ANGERS Semestre 1 : Module «Gestion de Projets de traduction» CREDITS : 25 PREREQUIS : le cursus préalable de l étudiant doit comprendre des éléments
Plus en détailecricome tremplin concours CONCOURS 2014 : 1 INSCRIPTION, 3 écoles, 1450 PLACES. Après www.ecricome.org
concours ecricome tremplin Après bac +2 / bac +3 / bac +4 CONCOURS 2014 : 1 INSCRIPTION, 3 écoles, 1450 PLACES. * 580 places pour le concours TREMPLIN 1, 870 places pour le concours TREMPLIN 2 www.ecricome.org
Plus en détailLE COURTAGE D ASSURANCE
Programme 1ère conférence : l éthique du courtier 2ème conférence : la profession du courtier Courtage et environnement concurrentiel Le cadre de l activité L activité La responsabilité des courtiers d
Plus en détailService juridique (Bureau chargé des questions d éthique et de déontologie) Expert de domaine :
Fonction/ Service : Service juridique (Bureau chargé des questions d éthique et de déontologie) Expert de domaine : Laurel Burke, Associées du dir. juridique. Conformité, laurel.burke@regalbeloit.com Première
Plus en détailTRADUTEC. traduisez 0800.95.40.80 WWW.TRADUIRE.NET. Fiabilité, compétence, savoir-faire, TRADUTEC... comme traduction
Fiabilité, compétence, savoir-faire, traduisez... comme traduction La traduction haut de gamme par l agence n 1 en France 0800.95.40.80 WWW.TRADUIRE.NET Interprétations Relectures Légalisations Agence
Plus en détailTRANSLATION & INTERPRETATION
TRANSLATION & INTERPRETATION t Votre savoir-faire sans frontières International Expertise Votre savoir- faire sa n i r os nf s { Edito Introduction / Notre savoir-faire pour traduire et interpréter vos
Plus en détail!! CENTRAL TEST": e-evaluation RH. Leader des tests de personnalité, d'orientation et de compétences. Dossier de presse - 2010
!! CENTRAL TEST": e-evaluation RH Leader des tests de personnalité, d'orientation et de compétences CONTACT PRESSE : INCOGNITO CORP/ACCOM S Agnès SUILS - Nicolas MILCENT Tél. : 01 70 74 11 11 E-mail :
Plus en détailLANCEMENT DU NOUVEAU PROGRAMME BUSINESS & MANAGEMENT DE L ISG EN 5 ANS APRÈS BAC
ISG. MAKE THE WORLD YOURS.* DOSSIER DE PRESSE : LANCEMENT DU NOUVEAU PROGRAMME BUSINESS & MANAGEMENT DE L ISG EN 5 ANS APRÈS BAC JEUDI 10 JANVIER 2013 EDUCATION GROUP PROGRAMME BUSINESS & MANAGEMENT DE
Plus en détailDIVERSITÉ CULTURELLE JOURS FÉRIÉS Pour en savoir Plus, veuillez vous adresser à :
Le Manitoba en bref Le Manitoba : Province du Canada depuis 1870. Manitoba signifie «lieu où vit l Esprit» dans les langues des peuples autochtones de la province. Chef politique : Premier ministre (Greg
Plus en détailEquinoxe vous informe
Equinoxe vous informe Planification DE NOS ForMATIONS En 015, des formations toujours plus innovantes chez Equinoxe Formation : Mars > Juin 015 NOS FORMATIONS Publication Assistée par Ordinateur Photoshop,
Plus en détailAccès instantané aux mots et aux locutions Le dictionnaire électronique offre une traduction rapide d'un mot ou d'une locution
@promt Office 8.0 Description abrégée Spécifiquement conçu pour la maison et les petites entreprises Traduction de documents, de courriers électroniques et de messages instantanés ICQ Traduction de pages
Plus en détail1995 : DEA de droit européen. Sujet du mémoire : «Le Comité des Représentants Permanents» (COREPER).
BOTOKO CLAEYSEN Catherine 6 mars 1972 Mariée, deux enfants cbotoko@univ-paris1.fr Tél professionnel : 01 44 07 77 66 Ingénieur en analyse de sources, Bap D FORMATION : 14 janvier 2000 : admission au grade
Plus en détailCREER ET DEVELOPPER SON ACTIVITE EN PORTAGE SALARIAL L ENTREPRISE AUTREMENT!
CREER ET DEVELOPPER SON ACTIVITE EN PORTAGE SALARIAL L ENTREPRISE AUTREMENT! SOMMAIRE Définition du portage salarial Une activité bordée par la loi Qui est concerné par le portage salarial Les atouts pour
Plus en détailMaster TEJ - Traduction Juridique et Economique
- UFR LEI - Langues et études internationales Année universitaire 015--016 Master TEJ - Traduction Juridique et Economique UN OBJECTIF, FORMER DES PROFESSIONNELS DE LA TRADUCTION DANS LES DOMAINES JURIDIQUE
Plus en détaillundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi dimanche 30 1 2
décembre 009 novembre 009 décembre 009 6 janvier 00 6 7 8 7 8 9 0 6 7 8 9 0 9 0 6 7 8 9 0 6 7 6 7 8 9 0 6 7 8 9 0 6 7 8 9 8 9 0 6 7 8 9 0 0 0 6 0:0 Marketing d'un produit culturel : technologies mobiles
Plus en détailConcours d entrée 2015. Après classe préparatoire
Concours d entrée 2015 Après classe préparatoire ESSEC BUSINESS SCHOOL, L ESPRIT PIONNIER 3 CAMPUS : CERGY, PARIS-LA DÉFENSE ET SINGAPOUR 4400 ÉTUDIANTS EN FORMATION INITIALE, ORIGINAIRES DE 90 PAYS 5000
Plus en détailService juridique aux entreprises en France et à l international
Service juridique aux entreprises en France et à l international D2K est une équipe d avocats aux profils multiculturels, avec une forte culture entrepreneuriale, qui propose des solutions juridiques adaptées
Plus en détailCOMMENT TRADUIRE ET OPTIMISER UN SITE PRESTASHOP? CAS PRATIQUE SOLUTION CLÉ EN MAIN
COMMENT TRADUIRE ET OPTIMISER UN SITE PRESTASHOP? CAS PRATIQUE SOLUTION CLÉ EN MAIN Conférence proposée par www.e-translation-agency.com Votre webinar du 21 Mai 2015 Introduction Table des matières 1/
Plus en détail1 er CENTRE DE FORMATION SPÉCIALISTE DE LA COMMUNICATION EN ENTREPRISE
1 er CENTRE DE FORMATION SPÉCIALISTE DE LA COMMUNICATION EN ENTREPRISE CARTE D IDENTITÉ UN CENTRE DE FORMATION CRÉÉ PAR DES FORMATEURS PROFESSIONNELS Kreactiv Formation est né de l essaimage d une agence
Plus en détailMaintenance informatique Dépannage et installation de matériel Solutions logicielles Formations utilisateur à l informatique (DIF)
Maintenance informatique Dépannage et installation de matériel Solutions logicielles Formations utilisateur à l informatique (DIF) Votre Interlocuteur : Sébastien DUNOD Responsable Entreprises Sebastien.dunod@123informatique.fr
Plus en détailSciences Po Paris. Collège universitaire
Sciences Po Paris Collège universitaire 1. Qu est-ce que Sciences Po? 1. Les formations: le Bachelor et les Masters 1. Les procédures de candidature 1. Les droits de scolarité et les bourses d études discussion
Plus en détailMaster Administration des Entreprises - MBA. De l Université Internationale Senghor. IGA-Maroc est un campus de l Université Internationale Senghor
Master Administration des Entreprises - MBA De l Université Internationale Senghor IGA-Maroc est un campus de l Université Internationale Senghor Préparez ce diplôme international de l Université Senghor
Plus en détailComment traduire Proust? Problématiques traductologiques et réflexions théoriques
SEPTET Société d Etudes des Pratiques et Théories en Traduction Société de spécialité SAES http://www.septet-traductologie.com/ http://www.reseau-asie.com/ http://www.eurasiane.eu/ Organisé par : Colloque
Plus en détailLEA INFO LICENCE LES UNIVERSITÉS D'ÎLE-DE-FRANCE. Licence mention langues étrangères appliquées (LEA) onisep.fr
INFO LICENCE ARTS, LETTRES, LANGUES, COMMUNICATION LEA Licence mention langues étrangères ILE-DE-FRANCE LES S D'ÎLE-DE-FRANCE ATTENTION! Réforme des licences. Des changements peuvent intervenir à la rentrée
Plus en détailSchool of Health Management
Health Management School of Health Management Bachelor of Science in Health Management (BSHM) Management de la Santé Face aux enjeux actuels et à la reforme du secteur de la Santé, il est devenu nécessaire
Plus en détailLe livre blanc de la traduction
Le livre blanc de la traduction Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la traduction 2 Sommaire 1. Traduction 1.1. Qu est ce que traduire? 1.2. Qu est ce que faire traduire? 2. Traduction assermentée
Plus en détailCIGNA INTERNATIONAL EXPATRIATE BENEFITS. MBA : Medical Benefits Abroad. (Prestations médicales à l étranger) Documents de voyage importants
CIGNA INTERNATIONAL EXPATRIATE BENEFITS MBA : Medical Benefits Abroad (Prestations médicales à l étranger) Documents de voyage importants Carte de contact Téléphone gratuit : +1.800.243.1348 Fax gratuit
Plus en détailI/ENSEIGNEMENT GENERAL : 200 H
Cycle Mastère 1 Européen de la FEDE en Communication Spécialité Stratégies Publicitaires et Communication numérique Diplôme Européen délivré par la Fédération Européenne des Ecoles 2 ; www.fede.org NIVEAU
Plus en détailUn savoir faire juridique dans le domaine agricole
AVOCATS A LA COUR Alinea, Avocats à la Cour propose aux acteurs des filières agricole et agroalimentaire, collectifs comme indépendants, un conseil et une assistance juridique sur mesure. Depuis 2006,
Plus en détailNan MA Chine Consulting
Nan MA Chine Consulting Qui sommes-nous? Nan MA Chine Consulting est une société de conseils en stratégie, formation et traduction. Nous vous accompagnons pour maîtriser la culture chinoise, réussir vos
Plus en détailEnseignement supérieur et Formation continue en Chine
Enseignement supérieur et Formation continue en Chine Enjeux Est / Ouest Défis à relever et position française Michel PANET Consultant international mpanet@wanadoo.fr Professeur vacataire en Masters :
Plus en détailAvant de remplir ce dossier, lire attentivement les informations pratiques en annexe. Cocher le (ou les) MBA choisi(s)
photo (à coller) MBA SPÉCIALISÉS dossier de candidature 2015 Avant de remplir ce dossier, lire attentivement les informations pratiques en annexe. Cocher le (ou les) MBA choisi(s) Spécialités (*) MBA Gestion
Plus en détailASSURANCE DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE PROFESSIONNELLE
ASSURANCE DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE PROFESSIONNELLE Au fur et à mesure que le Canada passe à une économie tertiaire, les travailleurs du savoir prospèrent. Aidés par la technologie et exploitant leur
Plus en détail7/26/2011. Analyse des besoins. Contextualisation. Univers de pensée et univers de croyance. Droit et interculturel. Les bases de connaissances
Dixième Forum international sur la déontologie et les bonnes pratiques. 19,20,21 mai 2011 Tribunal de Grande Instance de Paris Les NTIC au service de la communication interculturelle dans le domaine du
Plus en détailagence-école LVB 2 en communication visuelle L Agence dans l école, l école dans l agence Un principe inédit : faire venir l entreprise dans l école.
agence-école LVB 2 en communication visuelle L Agence dans l école, l école dans l agence Un principe inédit : faire venir l entreprise dans l école. établissement privé d enseignement supérieur technique
Plus en détailNous serons heureux de vous y accueillir dans le cas de votre acceptation définitive et de vous souhaiter la bienvenue.
DIRECTION DES ETUDES Châtenay-Malabry, le 11 juillet 2013 Madame, Monsieur, Le Jury vous a déclaré(e) admis(e) à l'école Centrale Paris, en 1 re Année d études du cycle ingénieur. Nous serons heureux de
Plus en détailAFFAIRES INTERNATIONALES ET INGENIERIE ECONOMIQUE
MASTER DROIT, ECONOMIE, GESTION AFFAIRES INTERNATIONALES ET INGENIERIE ECONOMIQUE SPÉCIALITÉ AFFAIRES INTERNATIONALES PARCOURS MANAGEMENT INTERCULTUREL www.univ-littoral.fr Le parcours management interculturel
Plus en détailTableau synoptique de l offre de formation à Sciences Po Aix-en-Provence
à Sciences Po Aix-en-Provence Délivrance diplôme IEP et/ou Diplôme IEP et 00 crédits M 0 crédits M M 80 crédits MASTER D ÉTUDES POLITIQUES. spécialités au choix : En noir : parcours professionnel / en
Plus en détail