Modules linéaires deux axes. Linear modules and Axes of translation Speed track
|
|
|
- Suzanne Mongrain
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Modules linéaires deux axes C A T A L O G Linear modules and Axes of translation Speed track
2
3 Modules linéaires deux axes A propos du catalogue Ce document est en constante évolution nous y avons apporté toute notre attention. Néanmoins nous déclinons toute responsabilité en cas d erreur ou d omission sur les documents ci-joint. This document is constantly being updated and we take the greatest care in compiling it. However, we decline any responsibility for any errors or omissions in the attached documents. Dieses Dokument wir ständig und mit größter Aufmerksamkeit erweitert. Dennoch übernehmen wir keine Haftung für eventuelle Irrtümer oder Auslassungen in den beiliegenden Dokumenten. 3
4 Catalogue Lucas Table des matières Axes de translation Tracks LUCAS Tracks Lucas TL-350 TL-600p TLB Tracks Lucas TL-350 TL-600p TLB Tracks Lucas TL-350 TL-600p TLB Modules linéaires mono axe RC1 Modules linéaires mono axe RC1-350v RC1-600v RC1-600p 1-axis linear modules RC1-350v RC1-600v RC1-600p Linearmodule 1 Achse RC1-350v RC1-600v RC1-600p Modules linéaires 2 axes RC2 Modules linéaires 2 axes RC2-150 RC2-600 RC axis linear modules RC2-150 RC2-600 RC Linearmodule 2 Achsen RC2-150 RC2-600 RC Modules linéaires 3 et 4 axes RC3 Modules linéaires 3 et 4 axes RC3-150 RC3-600 RC and 4-axis linear modules RC3-150 RC3-600 RC3-150 Linearmodule 3 und 4 Achsen RC3-150 RC3-600 RC Modules Cantilever 3 et 4 axes RC3C Cantilever axes de translation RC3C-150 RC3C-600 RC3C axis linear modules Cantilever RC3C-150 RC3C-600 RC3C-1500 Linearmodule 3 Achsen Cantilever RC3C-150 RC3C-600 RC3C
5 TL-350 TL-600v / TL-600p TLB RC1-350 RC1-600v RC1-600p RC2-150 RC2-600 RC RC3-150 RC3-600 RC RC3C-150 RC3C-600 RC3C
6 Track Lucas AXES DE TRANSLATION TRACK LUCAS Axes de translation Il n y a pas qu un seul type de speed track mais une multitude. Pour toutes les ambiances, toutes les charges, toutes les applications. Utilisé dans des milieux extrêmement propres tels que l aérospatial, aux milieux plus contraignant tels que des cabines de grenaillage en passant par les contraintes ATEX Le système de crémaillère indépendante permet d utiliser des classes de précision en fonction de votre application. Le système d aboutement permet des longueurs infinies de track. En plus de fournir les traditionnelles chaînes porte-câbles, nous pouvons fournir en option des systèmes de diffusion de commandes via WI-FI ainsi que des systèmes d alimentation via trolley permettant le contrôle du chariot porte-robot. Nos systèmes de track sont adaptables en position sol, plafond, mur. Des systèmes enterrés permettent d avoir chariot aligné avec le niveau du sol. Nos systèmes existent en 4 ou 6 galets. En version boite en galets ou version lourde en boite séparée. Sur demande nous pouvons réaliser des tracks spéciaux dépassant les caractéristiques des plus gros robots poly-articulés du marché. Translation axes There are many types of speed track, for all types of situations, loads, and applications. They are used not only in extremely clean manufacturing, like the aeronautical industry, but also in more demanding situations, from blasting boxes to ATEX environments. The independent rack system makes it possible to vary the accuracy class to suit your applications. The joining system provides unlimited track lengths. In addition to supplying traditional cable-carrier chains, we offer WI-FI control system options, as well as trolley power-supply systems to control the robot carrier. Our track systems may be installed on floors, ceilings, or walls. The systems may be set into the floor, so that the trolley is aligned with ground level. Our systems are available with 4 or 6 rollers. Roller-box version or heavyduty version with each roller in a separate box. We are capable of producing special tracks on request that exceed the specifications of the largest polyarticulated robots on the market. Translationachsen Es gibt nicht nur eine Art von Speed Track, sondern mehrere. Für sämtliche Umgebungen, sämtliche Belastungen und sämtliche Anwendungen. Speed Track findet in extrem reinen Umgebungen wie der Luftfahrt Anwendung, aber auch in komplizierteren Umgebungen wie in Sandstrahlkabinen oder bei ATEX-Auflagen. Das unabhängige Zahnstangensystem ermöglicht eine Verwendung von Präzisionsklassen je nach Anwendung. Das Stoßsystem ermöglicht unbegrenzte Track-Längen. Abgesehen von den traditionellen Kabelketten bieten wir optional Systeme zur Aussendung von Steuersignalen über WLAN sowie Versorgungssysteme über Stromabnehmer an, die die Kontrolle des Roboterhalterschlittens ermöglichen. Unsere Track-Systeme sind für Boden, Decken- und Mauerposition geeignet. Erdverlegte Systeme ermöglichen eine ebenerdige Position des Schlittens. Unsere Systeme sind mit 4 oder 6 Rollen ausgestattet. Verfügbar in einer Version mit einem Kasten mit mehreren Rollen, oder bei großen Lasten in einer Version mit mehreren Kästen mit je einer großen Rolle. Auf Anfrage fertigen wir spezielle Tracks an, die die technischen Eigenschaften der größten Mehrgelenksroboter auf dem Markt übertreffen. Poids utile / Payload / Nutzlast [N] TL-350 TL-600v TL-600p TLB High dynamique Optimal range High load 6
7 AXES DE TRANSLATION TRACK LUCAS TL 1 Plaque extrémité LUCAS LUCAS end plate LUCAS Endplatte 2 Poutre en axe Y avec couvercle et avec rails Y-axis beam with cover and tracks Träger auf Y-Achse mit Abdeckung und Schienen 3 Butée fusible Destructible stop Anschlag Sicherung 4 Butée fin de course Limit stop Anschlag Endlage 5 Chariot avec galets et racleurs graisseurs Carriage with roller bearings and greaser-scrapers Schlitten mit Rollen und Schmierabstreifer 6 Unité de lubrification par pignon feutre Felt-roller lubrication unit Schmiereinheit mit Filzzahnrad 7 Réducteur Reduction gear Minderer 8 Support de chaine porté câble Cable-carrier chain mounting Halter Kabelkette 9 Chaine porte câble y Y cable-carrier chain Kabelkette Y 10 Peinture standard LUCAS RAL 7035 LUCAS RAL 7035 standard paint Standardlackierung LUCAS RAL Système de réglage Adjustment system Einstellsystem 12 pieds feet Füße Nota : Les chaines porte câble sont en standard des chaines autoportantes (ouverture vers l intérieur), passé le seuil du tableau ci-joint les chaines deviennent des chaines plongeante (ouverture vers l extérieur). N.B.: The standard cable-carrier chains are self-supporting (open towards the inside).above the thresholds on the enclosed table, drooping cable carriers are used (open towards the outside) Hinweis: Die Kabelketten sind standardmäßig ohne Kabelführung (Öffnung nach innen gerichtet). Sobald die Grenzwerte nachstehender Tabelle überschritten sind, verfügen die Ketten über eine Kabelführung (Öffnung nach außen gerichtet). 7
8 Modules linéaires mono axe TL-350 AXES TRANSLATION TRACK LUCAS Course et donnée de l entrainement / Running and datum of the training / Lauf und angabe des trainings Charge utile max Payload max Nutzlast Max N Accélération Acceleration Beschleunigung [m s²] Vitesse Speed Geschwindigkeit [m sec¹] Effort maximum admissible Fx Acceptable maximum effort Fx Zulässige maximale Anstrengung Fx N Moment maximum admissible My Acceptable maximum moment My Zulässiger maximaler Moment My N.m Moment maximum admissible Mz Acceptable maximum moment Mz Zulässiger maximaler Moment Mz N.m Efforts maxi admissible pour le cas d arrêt d urgence d un robot porté Maxi efforts acceptable for the case of emergency shutdown of a carried robot Anstrengungen der zulässige maxi Im Falle dringenden Stoppens eines geneigten Roboters Dimension chariot Trolley dimension Wagen dimension 900 X 900 mm Type de poutre Beam type Balkentyp 350 x 350 mm Repétabilité Repeatability Wiederholbarkeit 0,05 mm/m Profil guidage Track type Führungstyp V La durée de vie minimale garantie est de 5000 Km The guaranteed minimal life expectancy is 5000 km Die Dauer garantierten minimalen Lebens ist 5000 Km 8
9 Modules AXES DE TRANSLATION linéaires TRACK deux LUCAS axes TL-350 M M N Type de chariot standard renforcé C Course L-(2*B)-M L-(2*B)-M L Longueur poutre M Longueur de chariot B Côte de butée min 180 mm min 180 mm PC Déport de chaîne porte-câble pour course > 5m pour course > 5m P Portée interpied max mm* max mm* * Dépend des efforts dynamiques 9
10 Modules linéaires mono axe TL-600P AXES TRANSLATION TRACK LUCAS Course et donnée de l entrainement / Running and datum of the training / Lauf und angabe des trainings Charge utile max Payload max Nutzlast Max N Accélération Acceleration Beschleunigung [m s²] Vitesse Speed Geschwindigkeit [m sec¹] Effort maximum admissible Fx Acceptable maximum effort Fx Zulässige maximale Anstrengung Fx N Moment maximum admissible My Acceptable maximum moment My Zulässiger maximaler Moment My N.m Moment maximum admissible Mz Acceptable maximum moment Mz Zulässiger maximaler Moment Mz N.m Efforts maxi admissible pour le cas d arrêt d urgence d un robot porté Maxi efforts acceptable for the case of emergency shutdown of a carried robot Anstrengungen der zulässige maxi Im Falle dringenden Stoppens eines geneigten Roboters Dimension chariot Trolley dimension Wagen dimension X mm Type de poutre Beam type Balkentyp 350 x 350 mm Repétabilité Repeatability Wiederholbarkeit 0,05 mm/m Profil guidage Track type Führungstyp P La durée de vie minimale garantie est de 5000 Km The guaranteed minimal life expectancy is 5000 km Die Dauer garantierten minimalen Lebens ist 5000 Km 10
11 Modules AXES DE TRANSLATION linéaires TRACK deux LUCAS axes TL-600P M M N Type de chariot standard renforcé C Course L-(2*B)-M L-(2*B)-M L Longueur poutre M Longueur de chariot B Côte de butée min 180 mm min 180 mm PC Déport de chaîne porte-câble pour course > 5m pour course > 5m P Portée interpied max mm* max mm* * Dépend des efforts dynamiques 11
12 Modules linéaires mono axe TLB AXES TRANSLATION TRACK LUCAS Course et donnée de l entrainement / Running and datum of the training / Lauf und angabe des trainings Charge utile max Payload max Nutzlast Max N Accélération Acceleration Beschleunigung [m s²] Vitesse Speed Geschwindigkeit [m sec¹] Effort maximum admissible Fx Acceptable maximum effort Fx Zulässige maximale Anstrengung Fx N Moment maximum admissible My Acceptable maximum moment My Zulässiger maximaler Moment My N.m Moment maximum admissible Mz Acceptable maximum moment Mz Zulässiger maximaler Moment Mz N.m Efforts maxi admissible pour le cas d arrêt d urgence d un robot porté Maxi efforts acceptable for the case of emergency shutdown of a carried robot Anstrengungen der zulässige maxi Im Falle dringenden Stoppens eines geneigten Roboters Dimension chariot Trolley dimension Wagen dimension X mm Type de poutre Beam type Balkentyp 350 x 350 mm Repétabilité Repeatability Wiederholbarkeit 0,05 mm/m Profil guidage Track type Führungstyp P La durée de vie minimale garantie est de 5000 Km The guaranteed minimal life expectancy is 5000 km Die Dauer garantierten minimalen Lebens ist 5000 Km 12
13 Modules AXES DE TRANSLATION linéaires TRACK deux LUCAS axes TLB M M N Type de chariot standard renforcé C Course L-(2*B)-M L-(2*B)-M L L Longueur poutre Longueur poutre M Longueur de chariot B Côte de butée min 180 mm min 180 mm PC Déport de chaîne porte-câble pour course > 5m pour course > 5m P Portée interpied max mm* max mm* * Dépend des efforts dynamiques 13
14 1 Axe RC1 MODULES LINÉAIRES MONO AXE Système linéaire RC1 mono axe Structure de base de nos systèmes complexes le système mono axe AS est la quintessence du savoir faire Lucas. Quelque soit votre application, notre système mono axe est capable de grande vitesse et d accélération (8 m/s, 8 m/s²) et de grande charge (10 à kg) Adapté à toutes les ambiances grâce à différentes options. (Cartérisation complexe, environnement explosif). Avec ses 3 modèles de charge, ce système peut aussi bien porter des robots que des charges complexes en ayant une répétabilité inférieure au centième de millimètre. Tout comme l ensemble de notre gamme, l axe simple est livrable avec seulement sa mécanique, son moteur, une baie de commande de robot poly-articulé, ou le système de commande «LUCAS CONTROL» basé sur une technologie SEW USOCOM. RC1 single-axis linear system The AS single-axis system is the basic structure of our complex systems and quintessence of our Lucas know-how. Whatever your application, our singleaxis system is capable of high speeds and accelerations (8 m/s, 8 m/s²) with heavy loads (10-5,000 kg). Options to suit to all types of situations (complex fencing, explosive environment, etc.). With its 3 load models, this system is equally suitable for robots and complex loads, with repeatability under a hundredth of a millimetre. Like all our product range, the single axis is available with its mechanical parts only, or with a motor, a polyarticulated robot control rack, or the «LUCAS CONTROL» rack, based on SEW USOCOM technology. Einachsiges Linearsystem RC1 Das einachsige RC1-System stellt die Grundstruktur unserer komplexen Systeme und die Quintessenz des Know-hows von Lucas dar. Ungeachtet Ihrer Anwendung ist unser Einachssystem zu hohen Geschwindigkeiten und Beschleunigungen (8 m/s, 8 m/s²) in der Lage und hält hohen Belastungen (10 bis 5000 kg) stand. Es passt sich jeder Umgebung dank verschiedener Optionen an (komplexe Verkleidung, explosive Umgebung). Dank seiner 3 Lastmodelle kann das System ebenso Roboter tragen wie auch komplexe Lasten bei einer Wiederholbarkeit von unter einem Hundertstel Millimeter. Wie für unsere Produktpalette üblich, ist die einfache Achse mit ihrer Mechanik, ihrem Motor, einem Steuerschrank des Mehrgelenkroboters oder dem Steuersystem LUCAS CONTROL erhältlich, das auf einer SEW USOCOM-Technologie basiert Poids utile / Payload / Nutzlast [N] RC1-350 RC1-600v RC1-600p High dynamique Optimal range High load 14
15 MODULES LINÉAIRES MONO AXE RC1 1 Plaque extrémité LUCAS LUCAS end plate LUCAS Endplatte 2 Poutre en axe Y avec couvercle et avec rails Y-axis beam with cover and tracks Träger auf Y-Achse mit Abdeckung und Schienen 3 Butée fusible Destructible stop Anschlag Sicherung 4 Butée fin de course Limit stop Anschlag Endlage 5 Chariot avec galets et racleurs graisseurs Carriage with roller bearings and greaser-scrapers Schlitten mit Rollen und Schmierabstreifer 6 Unité de lubrification par pignon feutre Felt-roller lubrication unit Schmiereinheit mit Filzzahnrad 7 Réducteur Reduction gear Minderer 8 Support de chaine porté câble Cable-carrier chain mounting Halter Kabelkette 9 Chaine porte câble Y Y cable-carrier chain Kabelkette Y 10 Peinture standard LUCAS RAL 7035 LUCAS RAL 7035 standard paint Standardlackierung LUCAS RAL demi-poteaux supérieurs upper half-posts Obere Halbträger 12 demi-poteaux inférieur lower half-posts Untere Halbträger 13 semelles de poteau post bases Fußplatten Träger 15
16 Modules linéaires mono axe RC1-350 MODULES LINÉAIRES MONO AXE Course et donnée de l entrainement / Running and datum of the training / Lauf und angabe des trainings Charge utile max Payload max Nutzlast Max N Accélération Acceleration Beschleunigung [m s²] Vitesse Speed Geschwindigkeit [m sec¹] Effort maximum admissible Fx Acceptable maximum effort Fx Zulässige maximale Anstrengung Fx N Moment maximum admissible My Acceptable maximum moment My Zulässiger maximaler Moment My N.m Moment maximum admissible Mz Acceptable maximum moment Mz Zulässiger maximaler Moment Mz N.m Efforts maxi admissible pour le cas d arrêt d urgence d un robot porté Maxi efforts acceptable for the case of emergency shutdown of a carried robot Anstrengungen der zulässige maxi Im Falle dringenden Stoppens eines geneigten Roboters Dimension chariot Trolley dimension Wagen dimension 850 x 745 mm Type de poutre Beam type Balkentyp 350 x 350 mm Repétabilité Repeatability Wiederholbarkeit 0,05 mm/m Profil guidage Track type Führungstyp V La durée de vie minimale garantie est de 5000 Km The guaranteed minimal life expectancy is 5000 km Die Dauer garantierten minimalen Lebens ist 5000 Km 16
17 Modules MODULES LINÉAIRES linéaires MONO AXE deux RC1-350 axes M M N Type de chariot standard renforcé C Course L-(2*B)-M L-(2*B)-M L Longueur poutre M Longueur de chariot B Côte de butée min 180 mm min 180 mm PC Déport de chaîne porte-câble pour course > 5m pour course > 5m H Longeur de poteau inférieur min 500, max min 500, max U Distance poteau / poutre min 330, max 1650* min 330, max 1650* P Portée interpoteaux max mm* max mm* * Dépend des efforts dynamiques 17
18 Modules linéaires mono axe RC1-600V MODULES LINÉAIRES MONO AXE Course et donnée de l entrainement / Running and datum of the training / Lauf und angabe des trainings Charge utile max Payload max Nutzlast Max N Accélération Acceleration Beschleunigung [m s²] Vitesse Speed Geschwindigkeit [m sec¹] Effort maximum admissible Fx Acceptable maximum effort Fx Zulässige maximale Anstrengung Fx N Moment maximum admissible My Acceptable maximum moment My Zulässiger maximaler Moment My N.m Moment maximum admissible Mz Acceptable maximum moment Mz Zulässiger maximaler Moment Mz N.m Efforts maxi admissible pour le cas d arrêt d urgence d un robot porté Maxi efforts acceptable for the case of emergency shutdown of a carried robot Anstrengungen der zulässige maxi Im Falle dringenden Stoppens eines geneigten Roboters Dimension chariot Trolley dimension Wagen dimension x mm Type de poutre Beam type Balkentyp 600 x 350 mm Repétabilité Repeatability Wiederholbarkeit 0,05 mm/m Profil guidage Track type Führungstyp V La durée de vie minimale garantie est de 5000 Km The guaranteed minimal life expectancy is 5000 km Die Dauer garantierten minimalen Lebens ist 5000 Km 18
19 Modules MODULES LINÉAIRES linéaires MONO AXE deux RC1-600V axes N Type de chariot standard renforcé C Course L-(2*B)-M L-(2*B)-M L Longueur poutre M Longueur de chariot B Côte de butée min 180 mm min 180 mm PC Déport de chaîne porte-câble pour course > 5m pour course > 5m H Longeur de poteau inférieur min 500, max min 500, max U Distance poteau / poutre min 330, max 1650* min 330, max 1650* P Portée interpoteaux max mm* max mm* * Dépend des efforts dynamiques 19
20 Modules linéaires mono axe RC1-600P MODULES LINÉAIRES MONO AXE Course et donnée de l entrainement / Running and datum of the training / Lauf und angabe des trainings Charge utile max Payload max Nutzlast Max N Accélération Acceleration Beschleunigung [m s²] Vitesse Speed Geschwindigkeit [m sec¹] Effort maximum admissible Fx Acceptable maximum effort Fx Zulässige maximale Anstrengung Fx N Moment maximum admissible My Acceptable maximum moment My Zulässiger maximaler Moment My N.m Moment maximum admissible Mz Acceptable maximum moment Mz Zulässiger maximaler Moment Mz N.m Efforts maxi admissible pour le cas d arrêt d urgence d un robot porté Maxi efforts acceptable for the case of emergency shutdown of a carried robot Anstrengungen der zulässige maxi Im Falle dringenden Stoppens eines geneigten Roboters Dimension chariot Trolley dimension Wagen dimension x mm Type de poutre Beam type Balkentyp 600 x 350 mm Repétabilité Repeatability Wiederholbarkeit 0,05 mm/m Profil guidage Track type Führungstyp P La durée de vie minimale garantie est de 5000 Km The guaranteed minimal life expectancy is 5000 km Die Dauer garantierten minimalen Lebens ist 5000 Km 20
21 MODULES Modules LINÉAIRES linéaires MONO AXE deux RC1-600P axes N Type de chariot standard renforcé C Course L-(2*B)-M L-(2*B)-M L Longueur poutre M Longueur de chariot B Côte de butée min 180 mm min 180 mm PC Déport de chaîne porte-câble pour course > 5m pour course > 5m H Longeur de poteau inférieur min 500, max min 500, max U Distance poteau / poutre min 330, max 1650* min 330, max 1650* P Portée interpoteaux max mm* max mm* * Dépend des efforts dynamiques 21
22 2 Axes RC2 MODULES LINÉAIRES 2 AXES 2 Axes Avec notre système de aboutement par pas de deux mètres, il est possible de commander toutes les tailles de portique 2 axes. Notre système d attaches des poteaux est également modulaire grâce à un alésage au pas de 60 mm le long de la poutre. Ces alésages permettent l assemblage de nos options comme les lignes de vie. Les axes z peuvent être équipés de deux systèmes d anti-chute. Systèmes à cliquet par verrouillage pneumatique ou adjonction d un frein auxiliaire avec sa propre pignonerie. Un système d amortissement par butée destructive permet l anti-collision entre la butée fin de course ou/et d éventuels autres chariots. Grace à ce système modulaire il est possible d allonger à l infini tout portique existant. 2 Axis Thanks to our joining system, available in two-metre lengths, it is possible to order any size 2-axis gantry. Our post fixing system is also modular thanks to 60 mm reaming along the full length of the beam. This reaming facilitates the assembly of our options, such as lifelines. The Z axes may be equipped with two fall-arrest systems. Systems with a pneumatic locking pawl or an additional auxiliary brake with its own gearset. A destructible stop absorbs shocks and prevents collisions between the limit stop and any other trolleys. This modular system makes it possible to extend all existing gantries without any length limit. Zwei Achsen Mit unserem Stoßsystem in Abständen von zwei Metern ist es möglich, jede Größe von 2-Achs-Portalen zu steuern. Unser Pfostenbefestigungssystem ist ebenfalls modular, dank einer Bohrung mit einer Steigung von 60 mm entlang dem Träger. Diese Bohrungen ermöglichen die Montage von Optionen wie eine Absturzsicherung. Die Z-Achsen können mit zwei Fallschutzsystemen ausgestattet werden. Sperrsysteme mit pneumatischer Verriegelung oder Montage einer Hilfsbremse mit eigenem Getriebe. Eine Stoßdämpfungseinrichtung verhindert den Aufprall zwischen dem Endlagenanschlag und/oder eventuellen sonstigen Schlitten. Mit Hilfe dieses modularen Systems ist es möglich, jedes bestehende Portal unbegrenzt zu verlängern. Poids utile / Payload / Nutzlast [N] RC2-350 RC2-600v RC2-600p High dynamique Optimal range High load 22
23 MODULES LINÉAIRES MONO 2 AXES AXE RC2RC1 1 Plaque extrémité LUCAS 2 Poutre en axe Y avec couvercle et avec rails 3 Butée fusible 4 Butée fin de course 5 Chariot avec galets et racleurs graisseurs 6 Unité de lubrification par pignon feutre 7 Réducteur X 8 Support de chaine porté câble 9 Chaine porte câble x LUCAS end plate Y-axis beam with cover and tracks Destructible stop Limit stop Carriage with roller bearings and greaser-scrapers Felt-roller lubrication unit X reduction gear Cable-carrier chain mounting X cable-carrier chain LUCAS Endplatte Träger auf Y-Achse mit Abdeckung und Schienen Anschlag Sicherung Anschlag Endlage Schlitten mit Rollen und Schmierabstreifer Schmiereinheit mit Filzzahnrad Minderer X Halter Kabelkette Kabelkette X 10 Peinture standard LUCAS RAL 7035 LUCAS RAL 7035 standard paint Standardlackierung LUCAS RAL demi-poteaux supérieurs upper half-posts Obere Halbträger 12 demi-poteaux inférieur lower half-posts Untere Halbträger 13 semelles de poteau avec vis de réglage post bases with adjusting screws Fußplatten Pfosten mit Stellschraube 14 Vis de dégauchissement supérieur Upper alignment screw Obere Richtschraube 15 Chaine porte câble z Z cable-carrier chain Kabelkette Z 16 Bras Z Z-arm Arm Z 17 Option rz Reset option Option RZ 23
24 Modules linéaires mono axe RC2-150 MODULES LINÉAIRES 2 AXES Course et donnée de l entrainement / Running and datum of the training / Lauf und angabe des trainings Charge utile max Payload max Nutzlast Max N Accélération Acceleration Beschleunigung 5 5 [m s²] Vitesse Speed Geschwindigkeit 6 6 [m sec¹] Efforts maxi admissible pour le cas d arrêt d urgence d un robot porté Maxi efforts acceptable for the case of emergency shutdown of a carried robot Anstrengungen der zulässige maxi Im Falle dringenden Stoppens eines geneigten Roboters Dimension chariot Trolley dimension Wagen dimension 850 x 745 mm Type de poutre Beam type Balkentyp Z : 250 x 235 Y : 350 x 350 mm Repétabilité Repeatability Wiederholbarkeit 0,05 mm/m Profil guidage Track type Führungstyp V La durée de vie minimale garantie est de 5000 Km The guaranteed minimal life expectancy is 5000 km Die Dauer garantierten minimalen Lebens ist 5000 Km 24
25 MODULES Modules LINÉAIRES linéaires 2 AXES deux RC2-150axes N Type de chariot standard renforcé Cy Course Y Ly-(2*By)-My Ly-(2*By)-My Ly Longueur de poutre Y My Longueur de chariot Y By Côte de butée Y min 180 mm min 180 mm Cz Course Z Lz-(2*Bz)-Mz Lz-(2*Bz)-Mz Mz Longueur de chariot Z Bz Côte de butée Z min 200 mm min 200 mm J Largeur à l axe du chariot I Côte minimal position haute min 100 mm min 100 mm E Hauteur position basse E = H (I+J) - Cz E = H (I+J) - Cz Ht Hauteur hors tout Ht = H (I+J) + Lz Ht = H (I+J) + Lz H Hauteur du demi poteau H = E + Cz + I + J PC Déport de chaîne porte-câble pour course > 5m pour course > 5m H Longueur de poteau inférieur min 500, max min 500, max U Distance poteau / poutre min 330, max 1650* min 330, max 1650* P Portée interpoteaux max mm* max mm* * Dépend des efforts dynamiques 25
26 Modules linéaires mono axe RC2-600 MODULES LINÉAIRES 2 AXES Course et donnée de l entrainement / Running and datum of the training / Lauf und angabe des trainings Charge utile max Payload max Nutzlast Max N Accélération Acceleration Beschleunigung 5 5 [m s²] Vitesse Speed Geschwindigkeit 6 6 [m sec¹] Efforts maxi admissible pour le cas d arrêt d urgence d un robot porté Maxi efforts acceptable for the case of emergency shutdown of a carried robot Anstrengungen der zulässige maxi Im Falle dringenden Stoppens eines geneigten Roboters Dimension chariot Trolley dimension Wagen dimension x mm Type de poutre Beam type Balkentyp Z : 350 x 350 Y : 350 x 350 mm Repétabilité Repeatability Wiederholbarkeit 0,05 mm/m Profil guidage Track type Führungstyp V La durée de vie minimale garantie est de 5000 Km The guaranteed minimal life expectancy is 5000 km Die Dauer garantierten minimalen Lebens ist 5000 Km 26
27 Modules MODULES LINÉAIRES linéaires 2 AXES deux RC2-600axes N Type de chariot standard renforcé Cy Course Y Ly-(2*By)-My Ly-(2*By)-My Ly Longueur de poutre Y My Longueur de chariot Y By Côte de butée Y min 180 mm min 180 mm Cz Course Z Lz-(2*Bz)-Mz Lz-(2*Bz)-Mz Mz Longueur de chariot Z Bz Côte de butée Z min 200 mm min 200 mm J Largeur à l axe du chariot I Côte minimal position haute min 100 mm min 100 mm E Hauteur position basse E = H (I+J) - Cz E = H (I+J) - Cz Ht Hauteur hors tout Ht = H (I+J) + Lz Ht = H (I+J) + Lz H Hauteur du demi poteau H = E + Cz + I + J PC Déport de chaîne porte-câble pour course > 5m pour course > 5m H Longueur de poteau inférieur min 500, max min 500, max U Distance poteau / poutre min 330, max 1650* min 330, max 1650* P Portée interpoteaux max mm* max mm* * Dépend des efforts dynamiques 27
28 Modules linéaires mono axe RC MODULES LINÉAIRES 2 AXES Course et donnée de l entrainement / Running and datum of the training / Lauf und angabe des trainings Charge utile max Payload max Nutzlast Max N Accélération Acceleration Beschleunigung Z : 1,5 Y : 2 [m s²] Vitesse Speed Geschwindigkeit Z : 2 Y : 2 [m sec¹] Efforts maxi admissible pour le cas d arrêt d urgence d un robot porté Maxi efforts acceptable for the case of emergency shutdown of a carried robot Anstrengungen der zulässige maxi Im Falle dringenden Stoppens eines geneigten Roboters Dimension chariot Trolley dimension Wagen dimension x mm Type de poutre Beam type Balkentyp Z : 250 x 235 Y : 600 x 350 mm Repétabilité Repeatability Wiederholbarkeit 0,05 mm/m Profil guidage Track type Führungstyp P La durée de vie minimale garantie est de 5000 Km The guaranteed minimal life expectancy is 5000 km Die Dauer garantierten minimalen Lebens ist 5000 Km 28
29 Modules MODULES LINÉAIRES linéaires 2 AXES deux RC axes N Type de chariot standard renforcé Cy Course Y Ly-(2*By)-My Ly-(2*By)-My Ly Longueur de poutre Y My Longueur de chariot Y By Côte de butée Y min 180 mm min 180 mm Cz Course Z Lz-(2*Bz)-Mz Lz-(2*Bz)-Mz Mz Longueur de chariot Z Bz Côte de butée Z min 200 mm min 200 mm J Largeur à l axe du chariot I Côte minimal position haute min 100 mm min 100 mm E Hauteur position basse E = H (I+J) - Cz E = H (I+J) - Cz Ht Hauteur hors tout Ht = H (I+J) + Lz Ht = H (I+J) + Lz H Hauteur du demi poteau H = E + Cz + I + J PC Déport de chaîne porte-câble pour course > 5m pour course > 5m H Longueur de poteau inférieur min 500, max min 500, max U Distance poteau / poutre min 330, max 1650* min 330, max 1650* P Portée interpoteaux max mm* max mm* * Dépend des efforts dynamiques 29
30 3/4 Axes RC3 MODULES LINÉAIRES 3 ET 4 AXES 3/4 Axes Les systèmes portiques 3 ou 4 axes sont les éléments idéaux pour des applications nécessitant de grands rayons d actions, grandes vitesses et grandes capacités de charges. Toujours en adéquation avec notre système modulaire, notre système pont est idéal pour la préparation de commande, enjamber des pièces massives dans la soudure, porter des robots poly-articulés, voire, être un support pour une broche, transformant ainsi le portique en centre d usinages pour matérieux semi-durs aux dimensions incomparables 3/4 Axis 3 or 4 axis gantry systems are ideal for applications requiring a large range, high speeds, and heavy payloads. Our gantry system, fully integrated in our modular approach, is ideal for preparing orders, straddling bulky parts during welding operations, and carrying polyarticulated robots, or even supporting a machining spindle, thus making it a machine tool of incomparable dimensions 3/4 Achsen Die Portalsysteme mit 3 oder 4 Achsen stellen ideale Elemente für Anwendungen dar, die einen großen Aktionsradius, hohe Geschwindigkeiten und hohe Tragfähigkeit erforderlich machen. Das für unser modulare System geeignete Brückensystem ist ideal für die Kommissionierung, ermöglicht das Überbrücken sperriger Teile bei Schweißarbeiten, erlaubt die Montage von Mehrgelenkrobotern oder eine Verwendung als Spindelhalter, um das Portal in ein Bearbeitungszentrum mit unvergleichlichen Abmessungen zu verwandeln.. Poids utile / Payload / Nutzlast [N] RC3-150 RC3-600 RC High dynamique Optimal range High load 30
31 MODULES LINÉAIRES MONO 3 ET 4 AXES RC1 RC3 1 Butée fin de course Limit stop Anschlag Endlage 2 Support chaine porte câble chariot x X trolley cable-carrier chain mounting Halter Kabelkette Schlitten X 3 Unité de lubrification par pignon feutre Felt-roller lubrication unit Schmiereinheit mit Filzzahnrad 4 Réducteur Reduction gear Minderer 5 Goulotte chaine porte câble Cable-carrier chain runner Hohlkehle Kabelkette 6 Chaine porte câble X X cable-carrier chain Kabelkette X 7 Peinture standard LUCAS RAL 7035 LUCAS RAL 7035 standard paint Standardlackierung LUCAS RAL Butée fin de course Limit stop Anschlag Endlage 9 Prise de zone du chariot/butée fusible Roller guide/destructible stop reset Nullposition des Schlittens/Stoßdämpfungseinrichtung 10 Chaine porte câble z Z cable-carrier chain Kabelkette Z Crémaillère avec denture trempée et rectifiée Chariots axe Y avec galets et racleurs graisseurs Chariot axe X avec galets et racleurs graisseurs Rack with hardened, ground teeth Y-axis trolleys with rollers and greaser-scrapers X-axis trolley with rollers and greaser-scrapers Zahnstange mit gehärteter und geschliffener Zahnung Schlitten Y-Achse mit Rollen und Schmierabstreifern Schlitten X-Achse mit Rollen und Schmierabstreifern 14 Pieds supérieur Upper foot Oberer Fuß 15 Pieds inférieur Lower foot Unterer Fuß 16 Vis de réglage Adjusting screw Stellschraube 17 Système réglage au sol Ground-level setting system Einstellsystem am Boden 18 Option Rz Reset option RZ-Option 19 Bras z avec option antichute (frein ou cliquet) Z-arm with fall-arrest system (brake or pawl) Z-Arm mit Fallschutzoption (Bremse oder Haltevorrichtung) 20 Plaque extrémité LUCAS LUCAS end plate LUCAS Endplatte 31
32 Modules linéaires mono axe RC3-150 MODULES LINÉAIRES 3 ET 4 AXES Course et donnée de l entrainement / Running and datum of the training / Lauf und angabe des trainings Charge utile max Payload max Nutzlast Max N Accélération Acceleration Beschleunigung Z : 5 Y : 5 X : 2,7 [m s²] Vitesse Speed Geschwindigkeit Z : 6 Y : 6 X : 4 [m sec¹] Efforts maxi admissible pour le cas d arrêt d urgence d un robot porté Maxi efforts acceptable for the case of emergency shutdown of a carried robot Anstrengungen der zulässige maxi Im Falle dringenden Stoppens eines geneigten Roboters Dimension chariot Trolley dimension Wagen dimension Z/Y : x X : x mm Type de poutre Beam type Balkentyp Z : 350 x 350 Y : 600 x 350 mm Repétabilité Repeatability Wiederholbarkeit 0,05 mm/m Profil guidage Track type Führungstyp V La durée de vie minimale garantie est de 5000 Km The guaranteed minimal life expectancy is 5000 km Die Dauer garantierten minimalen Lebens ist 5000 Km 32
33 Modules MODULES LINÉAIRES linéaires 3 ET 4 AXES deux RC3-150 axes N Type de chariot standard renforcé Cx Course X Lx-(2*Bx)-Mx Lx-(2*Bx)-Mx Lx Longueur poutre X Mx Longueur de chariot X Bx Côte de butée X min 180 mm min 180 mm Cy Course Y Ly-(2*By)-My Ly-(2*By)-My Ly Longueur poutre Y My Longueur de chariot Y By Côte de butée Y min 200 mm min 200 mm Cz Course Z Lz-(2*Bz)-Mz Lz-(2*Bz)-Mz Mz Longueur de chariot Z Bz Côte de butée Z min 200 mm min 200 mm J Largeur à l axe du chariot I Côte minimal position haute min 100 mm min 100 mm E Hauteur position basse E = H (I+J) - Cz E = H (I+J) - Cz Ht Hauteur hors tout Ht = H (I+J) + Lz Ht = H (I+J) + Lz H Hauteur du demi poteau H = E + Cz + I + J PC Déport de chaîne porte-câble pour course > 5m pour course > 5m H Longueur de poteau inférieur min 500, max min 500, max U Distance poteau / poutre min 330, max 1650* min 330, max 1650* P Portée interpoteaux max mm* max mm* * Dépend des efforts dynamiques 33
34 Modules linéaires mono axe RC3-600 MODULES LINÉAIRES 3 ET 4 AXES Course et donnée de l entrainement / Running and datum of the training / Lauf und angabe des trainings Charge utile max Payload max Nutzlast Max N Accélération Acceleration Beschleunigung Z : 5 Y : 5 X : 4 [m s²] Vitesse Speed Geschwindigkeit Z : 6 Y : 6 X : 5 [m sec¹] Efforts maxi admissible pour le cas d arrêt d urgence d un robot porté Maxi efforts acceptable for the case of emergency shutdown of a carried robot Anstrengungen der zulässige maxi Im Falle dringenden Stoppens eines geneigten Roboters Dimension chariot Trolley dimension Wagen dimension Z/Y : x X : x mm Type de poutre Beam type Balkentyp Z : 350 x 350 Y : 600 x 350 mm Repétabilité Repeatability Wiederholbarkeit 0,05 mm/m Profil guidage Track type Führungstyp V La durée de vie minimale garantie est de 5000 Km The guaranteed minimal life expectancy is 5000 km Die Dauer garantierten minimalen Lebens ist 5000 Km 34
35 Modules MODULES LINÉAIRES linéaires 3 ET 4 AXES deux RC3-600 axes N Type de chariot standard renforcé Cx Course X Lx-(2*Bx)-Mx Lx-(2*Bx)-Mx Lx Longueur poutre X Mx Longueur de chariot X Bx Côte de butée X min 180 mm min 180 mm Cy Course Y Ly-(2*By)-My Ly-(2*By)-My Ly Longueur poutre Y My Longueur de chariot Y By Côte de butée Y min 200 mm min 200 mm Cz Course Z Lz-(2*Bz)-Mz Lz-(2*Bz)-Mz Mz Longueur de chariot Z Bz Côte de butée Z min 200 mm min 200 mm J Largeur à l axe du chariot I Côte minimal position haute min 100 mm min 100 mm E Hauteur position basse E = H (I+J) - Cz E = H (I+J) - Cz Ht Hauteur hors tout Ht = H (I+J) + Lz Ht = H (I+J) + Lz H Hauteur du demi poteau H = E + Cz + I + J PC Déport de chaîne porte-câble pour course > 5m pour course > 5m H Longueur de poteau inférieur min 500, max min 500, max U Distance poteau / poutre min 330, max 1650* min 330, max 1650* P Portée interpoteaux max mm* max mm* * Dépend des efforts dynamiques 35
36 Modules linéaires mono axe RC MODULES LINÉAIRES 3 ET 4 AXES Course et donnée de l entrainement / Running and datum of the training / Lauf und angabe des trainings Charge utile max Payload max Nutzlast Max N Accélération Acceleration Beschleunigung Z : 1,5 Y : 2 X : 2 [m s²] Vitesse Speed Geschwindigkeit Z : 2 Y : 2 X : 2 [m sec¹] Efforts maxi admissible pour le cas d arrêt d urgence d un robot porté Maxi efforts acceptable for the case of emergency shutdown of a carried robot Anstrengungen der zulässige maxi Im Falle dringenden Stoppens eines geneigten Roboters Dimension chariot Trolley dimension Wagen dimension Z/Y : x X : x mm Type de poutre Beam type Balkentyp Z : 500 x 500 Y : 600 x 350 mm Repétabilité Repeatability Wiederholbarkeit 0,05 mm/m Profil guidage Track type Führungstyp P La durée de vie minimale garantie est de 5000 Km The guaranteed minimal life expectancy is 5000 km Die Dauer garantierten minimalen Lebens ist 5000 Km 36
37 Modules MODULES LINÉAIRES linéaires 3 ET 4 AXES deux RC axes N Type de chariot standard renforcé Cx Course X Lx-(2*Bx)-Mx Lx-(2*Bx)-Mx Lx Longueur poutre X Mx Longueur de chariot X Bx Côte de butée X min 180 mm min 180 mm Cy Course Y Ly-(2*By)-My Ly-(2*By)-My Ly Longueur poutre Y My Longueur de chariot Y By Côte de butée Y min 200 mm min 200 mm Cz Course Z Lz-(2*Bz)-Mz Lz-(2*Bz)-Mz Mz Longueur de chariot Z Bz Côte de butée Z min 200 mm min 200 mm J Largeur à l axe du chariot I Côte minimal position haute min 100 mm min 100 mm E Hauteur position basse E = H (I+J) - Cz E = H (I+J) - Cz Ht Hauteur hors tout Ht = H (I+J) + Lz Ht = H (I+J) + Lz H Hauteur du demi poteau H = E + Cz + I + J PC Déport de chaîne porte-câble pour course > 5m pour course > 5m H Longueur de poteau inférieur min 500, max min 500, max U Distance poteau / poutre min 330, max 1650* min 330, max 1650* P Portée interpoteaux max mm* max mm* * Dépend des efforts dynamiques 37
38 Cantilever RC3C MODULES CANTILEVER Cantilever 3 et 4 axes RC3C Le portique cantilever est une manière simple de réaliser un système multiaxes adapté à de multiples industries. Palettisation, préparation de commande, chargement/déchargement. RC3C/RC4C Cantilever Robots A cantilever gantry is an easy way of producing a multiaxis system suited to a variety of industrial uses. Palletisation, order preparation, loading/unloading. Roboter Cantilever RC3C/RC4C Das Portal Cantilever stellt eine einfache Art und Weise dar, ein Mehrachsensystem zu erstellen, das sich für eine Vielzahl industrieller Anwendungen eignet. Palettierung, Kommissionierung, Be-/ Entladen. Poids utile / Payload / Nutzlast [N] RC3C-150 RC3C-600 RC3C-1500 High dynamique Optimal range High load 38
39 MODULES LINÉAIRES CANTILEVER MONO RC3C AXE RC1 1 Butée fin de course X X limit stop Anschlag Endlage X 2 Support chaine porte câble chariot x X trolley cable-carrier chain mounting Halter Kabelkette Schlitten X 3 Unité de lubrification par pignon feutre Felt-roller lubrication unit Schmiereinheit mit Filzzahnrad 4 Réducteur Reduction gear Minderer 5 Goulotte chaine porte câble Cable-carrier chain runner Hohlkehle Kabelkette 6 Chaine porte câble X X cable-carrier chain Kabelkette X 7 Peinture standard LUCAS RAL 7035 LUCAS RAL 7035 standard paint Standardlackierung LUCAS RAL Butée fin de course Z Z limit stop Anschlag Endlage Z 9 Prise de zone du chariot/butée fusible Roller guide/destructible stop reset Nullposition des Schlittens/Stoßdämpfungseinrichtung 10 Chaine porte câble Z Z cable-carrier chain Kabelkette Z Crémaillère avec denture trempée et rectifiée Chariots axe X avec galets et racleurs graisseurs Chariot axe Z avec galets et racleurs graisseurs Rack with hardened, ground teeth X-axis trolleys with rollers and greaser-scrapers Z-axis trolley with rollers and greaser-scrapers Zahnstange mit gehärteter und geschliffener Zahnung Schlitten X-Achse mit Rollen und Schmierabstreifern Schlitten X-Achse mit Rollen und Schmierabstreifern 14 Pied Foot Fuß 15 Equerre de jonction Angle plate Verbindungswinkel 16 Vis de réglage Adjusting screw Stellschraube 17 Système réglage au sol Ground-level setting system Einstellsystem am Boden 18 Option Rz Reset option RZ-Option 19 Bras z avec option antichute (frein ou cliquet) Z-arm with fall-arrest system (brake or pawl) Z-Arm mit Fallschutzoption (Bremse oder Haltevorrichtung) 20 Plaque extrémité LUCAS LUCAS end plate LUCAS Endplatte 39
40 Modules linéaires mono axe RC3C-150 MODULES LINÉAIRES 3 ET 4 AXES Course et donnée de l entrainement / Running and datum of the training / Lauf und angabe des trainings Charge utile max Payload max Nutzlast Max N Accélération Acceleration Beschleunigung Z : 5 Y : 5 X : 2,7 [m s²] Vitesse Speed Geschwindigkeit Z : 6 Y : 6 X : 4 [m sec¹] Efforts maxi admissible pour le cas d arrêt d urgence d un robot porté Maxi efforts acceptable for the case of emergency shutdown of a carried robot Anstrengungen der zulässige maxi Im Falle dringenden Stoppens eines geneigten Roboters Dimension chariot Trolley dimension Wagen dimension Z/Y : x X : x mm Type de poutre Beam type Balkentyp Z : 350 x 350 Y : 600 x 350 mm Repétabilité Repeatability Wiederholbarkeit 0,05 mm/m Profil guidage Track type Führungstyp V La durée de vie minimale garantie est de 5000 Km The guaranteed minimal life expectancy is 5000 km Die Dauer garantierten minimalen Lebens ist 5000 Km 40
41 Modules MODULES CANTILEVER linéaires RC3C-150 deux axes N Type de chariot standard renforcé Cx Course X Ly-(2*By)-My Ly-(2*By)-My Lx Longueur poutre X Mx Longueur de chariot X Bx Côte de butée X min 180 mm min 180 mm Cy Course Y Ly-(2*By)-My Ly-(2*By)-My Ly Longueur poutre Y My Longueur de chariot Y By Côte de butée Y min 180 mm min 180 mm Cz Course Z Lz-(2*Bz)-Mz Lz-(2*Bz)-Mz Mz Longueur de chariot Z Bz Côte de butée Z min 200 mm min 200 mm J Largeur à l axe du chariot I Côte minimal position haute min 100 mm min 100 mm E Hauteur position basse E = H (I+J) - Cz E = H (I+J) - Cz Ht Hauteur hors tout Ht = H (I+J) + Lz Ht = H (I+J) + Lz H Hauteur du demi poteau H = E + Cz + I + J PC Déport de chaîne porte-câble pour course > 5m pour course > 5m H Longueur de poteau inférieur min 500, max min 500, max U Distance poteau / poutre min 330, max 1650* min 330, max 1650* P Portée interpoteaux max mm* max mm* * Dépend des efforts dynamiques 41
42 La Solution Lucas PRÉSENTATION De conception et réalisation LUCAS, la partie mécanique des axes linéaires intègre les compétences mises en œuvre par notre bureau d étude. Les technologies de CFAO sont basées sur les méthodes d usinage (découpe laser, pliage, usinage, peinture ) spécifiques à notre outil de production. 1. Capacité de charge importante 2. Optimisation des vitesses et accélérations 3. Conception modulaire qui permet une grande souplesse d implantation, de manutention et de montage LA MÉCANIQUE Les modules de poutres sont les briques fondamentales de la conception des robots LUCAS. Ils sont fabriqués à partir de tôles d acier découpées par laser et soudées. Les modules, en longueur courante de 2000mm, sont disponibles sur stock en trois sections standardisées (Longueurs variables sur demande). L assemblage de ces modules de poutres permet de réaliser des axes de guidage linéaires ou des structures porteuses. Très rigides, les modules de poutre permettent des assemblages de grande longueur. Ces assemblages peuvent être montés : Avec des orientations de poutre variables (sur chant / à plat avec chariot monté sur le dessus ou sur le dessous) / Sur des poteaux / Au sol / A la verticale. La précision de l alignement entre deux modules de poutre est assurée par des croix de liaison tenon/mortaise, usinées avec jeu minimum à chaque extrémité. Pour assurer un alignement optimal des rails de guidage sur toute la longueur de l axe, les portées de rails et les faces de chaque extrémité des modules sont usinées pendant la même opération. Les modules sont boulonnés entre eux au niveau des 4 côtés des faces d extrémités. Ils sont montés sur nos poutres dans des portées usinées sur ces dernières. Les rails peuvent être pourvus d une crémaillère à denture droite ou hélicoïdale en fonction des besoins. Nous montons des rails avec un profil en Vé ou plat selon les charges à manipuler. Figure 1: Rail avec profil en Vé Figure 2: Rail avec profil 42
43 Les galets (profil Vé ou plats) comportent un roulement à deux rangées de billes. Ils ont des capacités axiales et radiales élevées. La conception des galets permet un montage facile et ils peuvent être démontés simplement en retirant la vis de l axe. Les roulements des galets sont graissés à vie et munis de joints en nitrile pour prévenir l entrée de liquides et de corps étrangers. La contrainte du chariot sur les rails est assurée par des galets à excentriques. En standard, les galets des robots LUCAS sont livrés avec des boîtiers de lubrification qui appliquent sur le bord du rail un film d huile constant distribué par feutre. L alimentation de ces feutres en huile peut être réalisée de manière manuelle (en standard) ou via un dispositif de pompe automatique (en option). Cette lubrification augmente considérablement la capacité de charge et la durée de vie. En option, il nous est également possible de monter des dispositifs de racleurs pour assurer la meilleure protection dans les applications agressives. Illustration d un galet à profil Vé Illustration d un galet à profil plat AVANTAGES DE LA SOLUTION LUCAS La solution que nous vous proposons présente les avantages suivants : Solution évolutive et modulaire, possibilité d augmenter la longueur même après installation. Optimisation de l encombrement de l installation Rigidité, précision et répétabilité Fiabilité Nos robots cartésiens peuvent atteindre des longueurs de 50 mètres. Ils permettent d élaborer des solutions idéales pour les manutentions de charges lourdes et encombrantes et/ou pour parcourir de grandes distances. 43
44 Caractéristiques globales AXES DES ROBOTS AXES HORIZONTAUX DE ROBOTS X ET Y : Gamme moyenne et faible charge Technologie guidage poutre X1 : Rails en Vé avec crémaillère à denture droite appairée Technologie guidage poutre X2 : Rails plat avec crémaillère à denture droite appairée Technologie guidage poutre Y : Rails en Vé avec crémaillère à denture droite appairée Gamme forte charge Technologie guidage poutre X1 : Rails plat avec crémaillère à denture droite appairée Technologie guidage poutre X2 : Rails plat avec crémaillère à denture droite appairée Technologie guidage poutre Y : Rails plat avec crémaillère à denture droite appairée Gamme forte charge au sol (axes auxiliaires de robots polyarticulés) Modularité dans le choix de la section du module de poutre, de la longueur de l assemblage, de la disposition des poteaux et de l orientation des poutres (sur champ ou à plat). Compatibilité des tailles des éléments de guidages entre les différentes sections des modules de poutre. Possibilité de monter plusieurs chariots par axe. Entrainement assuré par système pignon/crémaillère Technologie guidage poutre X1 : Rails plat avec crémaillère à denture droite séparé Nota : possibilité de monter des crémaillères hélicoïdale en fonction des charges Course utile réglable par déplacement des butées d arrêt d extrémités solidement fixées au travers du rail de guidage sur la poutre. Chaîne(s) porte câble auto portante fournie(s) et guidée(s) par goulotte(s) équipée(s) d une tôle de glissement (facilite le positionnement de l arrivée des câbles) En standard, crémaillère avec précision de positionnement de 0,3mm/mètre à 0,01mm/mètre. Les poutres LUCAS, constituées de l assemblage de plusieurs modules de poutre de 1920mm de long, permettent le démontage de l axe à la longueur souhaitée afin de faciliter le transport et la manutention sur site client. La conception LUCAS permet de rallonger ultérieurement à l installation les longueurs de poutre. Aboutement des modules de poutres facilité par croix de liaison tenon/mortaise usinées sans jeux sur les faces d extrémités et boulonnée sur les 4 côtés. Coloris standard : RAL 7035 OPTIONS Récupérateur d huile sur toute la longueur de la course Isolation acoustique intégrée dans les poutres pour les vitesses supérieures à 2m/s Ligne de vie Cartérisation des axes évoluant dans des ambiances agressives 44
45 CHARIOTS : Platine de chariots en aluminium ou acier en fonction de la charge. En standard, les chariots des robots LUCAS sont équipés avec un réducteur planétaire coaxial. Cette technologie permet de transmettre un couple élevé de façon très silencieuse avec un encombrement et une masse réduits. Accouplement réducteur / moteur assuré par frette de serrage : sans jeu et compatible avec toutes les marques de moteurs du commerce. Un dispositif de réglage de l entre dents entre le pignon et la crémaillère permet de rattraper, en cours de vie du matériel, le jeu provoqué par l usure. Butées fusibles de sécurité, en matière plastique avec âme métallique, montées sur le chariot qui permettent une haute dissipation de l énergie cinétique. Calibration mécanique du robot par plot. (Par recouvrement de la butée fusible du chariot) Lubrification des éléments de guidage et d entrainement par pompe à huile automatique à piloter. Cette pompe est installée sur un poteau à hauteur d homme pour faciliter l entretien (capacité du réservoir 1,7L). OPTIONS LUCAS offre un service d aide à la détermination de la motorisation Nombre de galets évolutifs selon capacités souhaitées Cartérisation des chariots Calibration mécanique : Repère visuel Calibration constructeur (selon votre standard) AXE VERTICAL Z : Conception du corps du bras vertical Z en aluminium usiné. (ou poutre extrudés en moyenne et faible charges) Technologie adaptée aux fortes charges Guidage par rails et galets en Vé Crémaillère rapportée avec précision de positionnement de 0,3mm/mètre à 0,01mm/mètre. Equipé en standard : D un cliquet de sécurité antichute pneumatique (Découpes dans la plaque aluminium côté guidage sur toute la course dans le bras Z) De bacs de récupération d huile sous les rails de guidage verticaux. 45
46 OPTIONS Frein auxiliaire indépendant Frein dans la lanterne du réducteur (Permet de diminuer la taille du moteur) Verrou manuel en position de maintenance Rotation en bout de bras Z (Rz) Longueur de bras à la demande Section du bras variable selon besoin Aspect aluminium poncé ou peinture POTEAUX : Les poteaux LUCAS sont en acier et sont conçus en deux parties, ce qui permet : Le câblage à hauteur d homme en atelier D économiser du temps de montage sur site client La réversibilité de l orientation du pied de poteau Le réglage de la position de la poutre en partie haute des poteaux est assuré par des vis vérin M36 à pas fin. Ces vis permettent d obtenir rapidement une géométrie fine (rectitude < 0,1mm). La compensation des défauts de sol est également assurée par des vis vérins M36 à pas fin équipant la partie basse des poteaux Les remontées de câbles sont prévues à l arrière d un des poteaux par Cablofil. OPTIONS Hauteur de poteau variable à la demande Déport de poutre de longueur modulaire Poteau en extrémité de poutre Le nombre et les diamètres des perçages des semelles des poteaux sont adaptables selon la qualité de sol client MONTAGE : Pour information (hors cas particuliers), la résistance minimale exigée en termes de résistance du béton à la compression est de 25 MPa pour l installation d axes linéaires. 46
47 Détermination de type poutre et guidage POUTRE 350X350 Nota : Les chaines porte câble sont en standard des chaines autoportantes (ouverture vers l intérieur), passé le seuil du tableau ci-joint les chainne deviennent des chaines plongeante (ouverture vers l extérieur) Les solutions Lucas sont donc de hautes performances et compétitives. Des fichiers CAO sur notre site internet vous permettrons d intégrer nos éléments dans vos avant projets. 47
48 DOCUMENTATION : Une notice en double exemplaires sera remise en fin de mise au point de l installation. Elle comprend les procédures d installation et de maintenance de premier niveau. CERTIFICATION : LUCAS certifie la conformité de ces machines aux normes Européennes. 48
49 Modules linéaires deux axes Design by SYMPOZIUM
50 LUCAS FRANCE ZA de Guillème BAZAS - FRANCE Tél : + 33 (0) Fax : + 33 (0) [email protected] -
Z-Axis Compliance Device Compliance en z
Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking
Robots CNC. WITTMANN nommé «Meilleur achat» pour les robots. Technology working for you.
Robots CNC WITTMANN nommé «Meilleur achat» pour les robots Technology working for you. Le concept robot novateur Des dizaines d années d expériences, de développements et d innovations ont fait des robots
Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS
Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................
ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6
S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten
Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33
Linum LN10 / LN0 Aluminium anodisé ou acier inoxydable 1/10 LINUM LN: finitions qualite alimentaire LN10: aluminium anodisé ALMG (1 micron) LN0: acier inoxydable 1/10 - AISI 0 Grilles ou étagères pleines
Fabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
PENDANTS à PLAFOND Pour USI/Anesthésie
PENDANTS à PLAFOND Pour USI/Anesthésie Rigidité maximale et grande capacité Plages d'action presque illimités Modularité avec possibilité de choix Conception ergonomique Fiche complète de prises et access.
Un partenaire Un partenaire solide
Un partenaire Un partenaire solide Le groupe IMO dont le siège se situe à Gremsdorf dans la région de Nuremberg vous propose plus de 16 années d expérience et d innovations dans le domaine de la fabrication
Roulements à une rangée de billes de génération C. Information Technique Produit
Roulements à une rangée de billes de génération C Information Technique Produit Sommaire Caractéristiques 2 Avantages des roulements à billes FAG de génération C 2 Etanchéité et lubrification 2 Température
BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure
BROCHURE PRODUIT Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure swift-fix Une gamme unique de systèmes de fixation et de serrage de pièces, signée Hexagon Metrology Swift-fix
LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR
LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR 28 Même conception Charges admissibles de 600 à 1 800 N Un ensemble complet et cohérent Même design Association possible de versions différentes horizontalement et verticalement
CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES
V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique
PROTECTIONS COLLECTIVES
PROTECTIONS COLLECTIVES SOMMAIRE PROTECTIONS COLLECTIVES DE RIVES ET TOITURES presse rapide et ses consoles, protections avec poteaux, protection de rive par traversée de mur 3 CONSOLES POUR PLANCHERS
ACTUATORLINE - TH Serie
ACTUATORLINE - T Serie www.rollon.com WICTISTE MERKMALE - CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Extrem kompakte Abmessungen Dimensions extrêmement compactes ohe Positioniergenauigkeit rande précision de positionnement
Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural
Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Sommaire : P2-3 Informations importantes P3 Outillage P4 Préparation du verre DORMOTION L P4 Contenu de la livraison P5 Préparation du verre DORMOTION
Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)
Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales
Folio Case User s Guide
Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure
Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA
Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über
SUIVEUR SOLAIRE : Informations complémentaires
SUIVEUR SOLAIRE : Informations complémentaires IMPORTANT : L objectif de la présente note technique n est pas de se substituer à l ouvrage «Alimentation électrique de sites isolés» mais de fournir des
MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656
Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91
Glissière linéaire à rouleaux
LRX Guidage linéaire Introduction Rail de guidage Joint Graisseur Corps Rouleaux cylindriques Joint Cage Couvercle d extrémité Les guides linéaires à rouleaux de la série LRX offrent une haute fiabilité
MOTO ELECTRIQUE. CPGE / Sciences Industrielles pour l Ingénieur TD06_08 Moto électrique DIAGRAMME DES INTER-ACTEURS UTILISATEUR ENVIRONNEMENT HUMAIN
MOTO ELECTRIQUE MISE EN SITUATION La moto électrique STRADA EVO 1 est fabriquée par une société SUISSE, située à LUGANO. Moyen de transport alternatif, peut-être la solution pour concilier contraintes
Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf
crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens
Notice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
2008/2009. Placage Collage Affleurage Pressage Portage Sciage
Machines et outillage pour le travail du bois 2008/2009 Catalogue agencement Placage Collage Affleurage Pressage Portage Sciage Edition 062008 Viboy - 26 rue de Verdun - Bât. 9B - 94500 Champigny sur Marne
Sommaire Table des matières
Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape
Presse Plieuse Synchronisée. Gamme PSN SPECIFICATIONS TECHNIQUES PRESSE PLIEUSE. Gamme PSN
Presse Plieuse Synchronisée Gamme PSN SPECIFICATIONS TECHNIQUES PRESSE PLIEUSE Gamme PSN PRESENTATION Cet équipement est une presse plieuse hydraulique à commande numérique. La commande numérique est de
MODE OPÉRATOIRE. VI) Le projet mené dans le cadre de la technologie. Le projet porte sur la réalisation d une horloge CD.
VI) Le projet mené dans le cadre de la technologie. Le projet porte sur la réalisation d une horloge CD. 1 La réalisation se déroule en plusieurs phases : - analyse préalable du besoin : étude de l appel
Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION
Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION La baie ÉVOLUTION pour serveurs se distingue par sa profondeur 900 et sa base ( vérins
CLEANassist Emballage
Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est
DISQUE DUR. Figure 1 Disque dur ouvert
DISQUE DUR Le sujet est composé de 8 pages et d une feuille format A3 de dessins de détails, la réponse à toutes les questions sera rédigée sur les feuilles de réponses jointes au sujet. Toutes les questions
Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.
Base Chenillard Introduction Avant de commencer le montage, veuillez vérifier l intégralité de la caisse et pointer chaque élément pour vérifier qu il ne manque rien. Il est important de lire la notice
BROSSE DE DESHERBAGE
BROSSE DE DESHERBAGE Montage sur plaque de base à l avant d une balayeuse aspiratrice (Réception DRIEE en genre VASP/VOIRIE) Pour éliminer les mauvaises herbes, algues et mousses sur la voirie et les espaces
Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre.
Ferrure en construction modulaire pour portes et cloisons coulissantes élégantes en verre de 70 à 150 kg par vantail et épaisseurs de verre de 10 12,7 mm. La ferrure La ferrure HAWA- a d'exceptionnelles
Appareil de type fauteuil monte-escalier
modèle 80 Appareil de type fauteuil monte-escalier Fonctionne sur batteries points de chargement en haut et en bas, alarme sonore si l'appareil n'est pas stationné sur le plot de chargement. Programmation
1 Définition. 2 Systèmes matériels et solides. 3 Les actions mécaniques. Le système matériel : Il peut être un ensemble.un sous-ensemble..
1 Définition GÉNÉRALITÉS Statique 1 2 Systèmes matériels et solides Le système matériel : Il peut être un ensemble.un sous-ensemble..une pièce mais aussi un liquide ou un gaz Le solide : Il est supposé
Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA
Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA SUPRA LINEA - pour les escaliers droits Supra Linea économise l espace et est caractérisé par ses couleurs douces, ses bords arrondis et ses barrières pliables.
Gamme de bureaux temptation four
Gamme de bureaux temptation four «Le design est l art de combiner la fonction avec l esthétique.» Tout simplement magnifique. Depuis plus d un siècle, Sedus conçoit et fabrique des meubles de bureau pour
INSTRUCTIONS DE POSE
5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de
AVEC BVL, prenez de la hauteur!
AVEC BVL, prenez de la hauteur! AVEC BVL, prenez de la hauteur! Le mot des dirigeants Depuis 1993, nous répondons à toutes les demandes d élévations et d accessibilité pour les personnes et les charges.
Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.
Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes
SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P
SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P Fabrication de grandes séries avec une efficacité accrue Augmentez la qualité de vos pièces de précision, réduisez vos coûts unitaires et fabriquez
Chapitre 0 : Généralités sur la robotique 1/125
Chapitre 0 : Généralités sur la robotique 1/125 Historique de la robotique Étymologie : le mot tchèque robota (travail). Définition : un robot est un système mécanique polyarticulé mû par des actionneurs
Catalogue de machines. CNC-Carolo. Edition de juillet 2011
Catalogue de machines 1/6 La Basic 30x20 : L'accès à la CNC pour débuter Idéale pour la gravure, la découpe de multiplis jusqu'à 5 mm d'épaisseur, la réalisation de circuits imprimés Description : Modèle
MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE
1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle
Sommaire buses. Buses
Sommaire buses Buses Pour tous types de machines hautes pression Pour des canalisations jusqu au Ø 600 mm Efficacité maximale Pour toutes sortes d obstruction Radiales ou rotatives Avec ou sans jet avant
Système P Cellules. Certifiés pour plus de sécurité
Système P Cellules Tableaux BT Prisma Plus Certifiés pour plus de sécurité Prisma Plus, une offre pensée pour plus de professionnalisme Avec le système P Prisma Plus, Schneider Electric propose des solutions
(51) Int Cl.: B23P 19/00 (2006.01) B23P 19/04 (2006.01) F01L 1/053 (2006.01)
(19) (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN (11) EP 1 886 760 A1 (43) Date de publication: 13.02.2008 Bulletin 2008/07 (21) Numéro de dépôt: 0711197.6 (1) Int Cl.: B23P 19/00 (2006.01) B23P 19/04 (2006.01) F01L
ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.
LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre
Vis à béton FBS et FSS
Vis à béton FBS et FSS Un montage rapide et de hautes performances. ETA-11/0093 ETAG 001-6 Usage multiple pour application non structurelle dans le béton Z-21.8-2015 ETA-11/0095 ETAG 001-3 Option 1 pour
Accessoires ergonomiques pour l Informatique et l Audiovisuel. Nous avons votre solution...
Accessoires ergonomiques pour l Informatique et l Audiovisuel Nous avons votre solution... QUI SOMMES-NOUS? Pierre SOLER Gérant Spécialiste du mobilier informatique et audiovisuel depuis plus de 50 ans,
Les + Tournus. Rigidité : plan de travail épaisseur 1,2 mm, doublé par panneau stratifié hydrofuge avec encadrement en aluminium.
Les + Tournus Sécurité et esthétique : bandeau à bords droits hauteur 40 mm, bord écrasé périphérique. Confort acoustique : bac et égouttoir insonorisés. Esthétique : bandeau hauteur 40 mm et dosseret
Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler
PGN-plus Tailles 40.. 380 Poids 0.08 kg.. 39.5 kg Force de serrage 123 N.. 21800 N Course par doigt 2 mm.. 45 mm Poids de pièce recommandé 0.62 kg.. 80.5 kg Exemple d application Poste de chargement de
Plateformes de travail élévatrices et portatives
B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par
Banc d études des structures Etude de résistances de matériaux (RDM) et structures mécaniques
Banc d études des structures Etude de résistances de matériaux (RDM) et structures mécaniques Descriptif du support pédagogique Le banc d essais des structures permet de réaliser des essais et des études
L entreprise Page 4. Technique des engrenages Page 10. Engrenages à vis sans fin Page 14. Motoréducteurs à arbre creux Compacta Page 34
Sommaire L entreprise Framo Morat : votre partenaire dans le domaine des solutions d entraînement sur mesure. Nous offrons une vaste gamme de produits pour un large spectre d applications dans les secteurs
ESCALIERS ESCAMOTABLES. Catalogue - Tarif TOUT LE SAVOIR FAIRE DE L INVENTEUR DE L ESCALIER ESCAMOTABLE
ESCALIERS ESCAMOTABLES Catalogue - Tarif TOUT LE SAVOIR FAIRE DE L INVENTEUR DE L ESCALIER ESCAMOTABLE 2005 2 LA GAMME D ESCALIERS ESCAMOTABLES se décline en bois et en aluminium. Des matériaux nobles
Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2
Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d
ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail
ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail Plate-forme de travail avec escalier sur rotative offset. Les constructions ITAS facilitent le montage des balustrades simples ou des escaliers et
PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM
38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs
DETECTION DE NIVEAU LA GAMME
DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie
1. Raison de la modification
T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.
Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.
Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le
Centre d usinage. Venture 13/15
Centre d usinage Venture 13/15 Déroulement sans BAZ Temps / main d œuvre / transport / place Préparation du travail Débit Façonnage Rainurage Placage Perçage Placage Rainurage Tourillonage Montage Préparation
AUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur
02 01 9 Überfallkanten, Überfallwehre Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur 99 17 16 15 14 13 12 03 04 11 10 09 08 07 06 05 Technische Erläuterung - Technical explantion -
NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH
NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet
Vis à billes de précision à filets rectifiés
sommaire Calculs : - Capacités de charges / Durée de vie - Vitesse et charges moyennes 26 - Rendement / Puissance motrice - Vitesse critique / Flambage 27 - Précharge / Rigidité 28 Exemples de calcul 29
Épreuve E5 : Conception détaillée. Sous-épreuve E51 : Conception détaillée d une chaîne fonctionnelle
BTS Conception et Réalisation de Systèmes Automatiques Épreuve E5 : Conception détaillée Sous-épreuve E51 : Conception détaillée d une chaîne fonctionnelle Session 2013 Durée : 4 h Coefficient : 3 Matériel
DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION
DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION Contenu Mortaiser les portes en bois Mortaiser les portes en bois Pages 3-5 Procédure recommandée Percer des trous droits dans les portes Page 5 Mortaiser les portes en
Les Supports UC d ordinateur
Les Supports UC d ordinateur Les solutions pour Unité Centrale sont bien plus que de simples supports pour unités centrales. Voilà de bonnes raisons de choisir les solutions pour UC pour protéger votre
35C11-13 13-15V 15V (/P) Fourgon avec Quad-Leaf FR F1A - Euro5+ LD
35C11-13 13-15V 15V (/P) avec Quad-Leaf FR F1A - Euro5+ LD Modellen len / Modèle : Daily 35C11-13 13-15V 15V (/P) Dimensions (mm) & poids (kg) Quad-Leaf Empattement / Toit 3520 / H1 3520 / H2 4100 / H2
CATALOGUE Tarifs UNE MOTORISATION EXTERIEURE POUR L ENSEMBLE DE NOTRE GAMME. BORNES ESCAMOTABLES Accès
CATALOGUE Tarifs 2007 UNE MOTORISATION EXTERIEURE POUR L ENSEMBLE DE NOTRE GAMME BORNES ESCAMOTABLES Accès Borne mécanique MAHAUT Pièces en acier peintes : Ø 245 mm Tête de borne Collier guide Pièces en
Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,
PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends
ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL
Setting the standard POUR LE NETTOYAGE PROFESSIONNEL DES ANALISATIONS ÉGOUTS Sommaire de déboucheurs moteur électrique de haute performance parfaite qualité de flexible avec gaine riocore système d accouplement
Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 [email protected]
Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow
Meubles bas (page 08).
L Espace de Travail Nouvelle Génération Modulable Évolutif Innovant Adaptable Armoires de rangement (page 13). Meubles bas (page 08). Panneaux accrochage vertical (page 14). 819 MBAPP 721,4 MBSPP 1448,8
Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES. 20 Exemples Des solutions individuelles.
8 DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES 20 Exemples Des solutions individuelles Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES Pièces techniques Des solutions individuelles Caissespalettes Bacs pour
Gamme des produits. www.boecker-group.com
Gamme des produits www.boecker-group.com Viser haut en toute sécurité Treuil de chantier Baby Le petit assistant de chantier. Indispensable dans toute caisse à outils. Pour le levage de charges de tous
ALFABLOC murs autoporteurs ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ
ALFABLOC murs autoporteurs ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ ALFABLOC Notre société est la seule à proposer ce type de mur autoporteur révolutionnaire.
TENONNEUSE SIMPLE CONVERPRO REF.921 D OCCASION
TENONNEUSE SIMPLE CONVERPRO REF.921 D OCCASION Année de fabrication : Août 2008 Machine N : 03 3718 Vendeur : SCIERIE E. DUBREUIL Rue François Baron - BP 20-63390 SAINT GERVAIS D'AUVERGNE Téléphone : 04
Les connexions. Multifonctions. Avantage. Forme ronde et non carrée :
Les connexions Multifonctions Avantage Forme ronde et non carrée : En plus d une esthétique agréable et assortie à la forme ronde des tubes et joints LeanTek, la forme arrondie des F-M Trilogiq permet
Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat
Réponses aux questions
Concours de projets d aménagement urbain Place des Augustins à Genève Prix Evariste Mertens 2014 Réponses aux questions Les questions sont retranscrites ici telles qu elles ont été posées, c est à dire
Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Métropolines 2 / / 2
Métropolines 2 / / 2 Systèmes intercontemporains, pragmatiques, clairs Métropolines 2 : un nouveau système de cloison multiple, fonctionnel et pragmatique qui permet de réaliser tous les scénarios et de
Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36
Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège
SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton
-2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,
ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ. ALFABLOC murs autoporteurs
ALFABLOC murs autoporteurs ALFABLOC a passé avec succès le test anti-feu d une durée de 6 heures selon la norme NF EN 1363-1. ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE
VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca
130 VERTIKA GENNIUS VERTIKA GENNIUS 131 Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca Nuovo sistema passacavo motore per nascondere il cavo elettrico alla
OUTILLAGE MANUEL. Plomberie Outils spécifiques pour la plomberie. Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER. Clé serre-tube en alliage ALUDUR ROTHENBERGER
Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER Travail à une main "par cliquet", machoire mobile sur ressorts, autoblocante. Pré-réglage rapide du diamètre de tube par marquage sur la machoire mobile. Écrou de réglage
Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX
RELEVAGE AVANT MX R28 MX R38 Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX FR 365176 AA -1011 Notice originale Cher utilisateur, Nous vous remercions de votre confiance
menuiseries mixtes notice de pose et de réglages De l ouverture à l environnement
menuiseries mixtes notice de pose et de réglages De l ouverture à l environnement Cette notice destinée aux professionnels assurant la mise en œuvre de nos produits a pour objectif de fournir les informations
DOSSIER TECHNIQUE VESTIAIRES MONOBLOCS MULTI-CASES
DOSSIER TECHNIQUE 1 DOSSIER TECHNIQUE DOSSIER TECHNIQUE VESTIAIRE MONOBLOCS MULTICASES SOMMAIRE Le vestiaire monobloc multicases Caractéristiques Caractéristiques générales page 04 Potentiel calorifique
Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage
Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Caractéristiques techniques Références de commande: KO 4722.118.42.01.001 KO 4722.138.84.02.001 Largeur 200 mm Au choix
Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques
, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles Contacteurs électriques " tournants Pour commander Téléphone 01 48 78 81 97 Fax 01 45 96 07 90
Série T modèle TES et TER
6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : [email protected] http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES
