Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus
|
|
|
- Marie-Noëlle St-Laurent
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus Manuel de l'utilisateur Carte de téléservice et de gestion et fonction réseau Manuel de l'utilisateur Pour onduleur Galaxy 7000 et cellule Normal Secours Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 1/88
2 Table des matières 1 PRESENTATION DE LA CARTE DE GESTION RESEAU DE L'ONDULEUR MGE GALAXY CONNEXION DE L'ONDULEUR AU RESEAU ETHERNET PROTECTION DES ORDINATEURS ET DES SERVEURS SUPERVISION DES ONDULEURS VIA LE RESEAU ENVOI DIRECT D' ENVOI DE SMS COMPATIBILITE AVEC LES SYSTEMES D'ADMINISTRATION DU RESEAU (NMS, NETWORK MANAGEMENT SYSTEMS) ENVOI D'UN TRAP CAPTEUR D'ENVIRONNEMENT (EN OPTION) MODBUS/JBUS POUR INMC TELESERVICE POUR NMTC DONNEES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES MATERIELLES COMPATIBILITE EMC CONFIGURATION ADMINISTRATION RESEAU CAPTEUR D'ENVIRONNEMENT BASE DE DONNEES MIB (MANAGEMENT INFORMATION BASE) MODBUS/JBUS POUR INMC TELESERVICE POUR NMTC PARAMETRES PAR DEFAUT INSTALLATION DE LA CARTE DE GESTION ET FONCTION RESEAU MODBUS/JBUS (INMC 66123) DEBALLAGE ET VERIFICATION DU CONTENU INDICATIONS INSTALLATION DANS L'ONDULEUR INSTALLATION DU CAPTEUR (EN OPTION) INSTALLATION DE LA CARTE DE TELESERVICE ET DE GESTION ET FONCTION RESEAU (NMTC 66124) DEBALLAGE ET VERIFICATION DU CONTENU INDICATIONS INSTALLATION DANS L'ONDULEUR INSTALLATION DU CAPTEUR (EN OPTION) PORT TELEPHONIQUE CONFIGURATION CONFIGURATION DES PARAMETRES IP Votre réseau est équipé d'un serveur DHCP Votre réseau n'est pas équipé d'un serveur DHCP TEST POST-CONFIGURATION SUPERVISION ET ADMINISTRATION VIA NAVIGATEUR OPTIMISATION DES PERFORMANCES DE VOTRE NAVIGATEUR ONDULEUR Page de propriétés de l'onduleur...22 Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 2/88
3 6.2.2 Aide en ligne Shutdown parameters (Paramètres d'arrêt) Measurements (Mesures) Event log (Journal des événements) System log (Journal système) NOTIFICATION Notification par Message Settings (Paramètres des s) CONFIGURATION Network settings (Paramètres réseau) Système Notified Applications (Applications notifiées) Central shutdown configuration (Configuration d'arrêt centrale) Access control (Contrôle d'accès) Date et heure Firmware Upload (Téléchargement micrologiciel) CAPTEUR D'ENVIRONNEMENT (EN OPTION) Caractéristiques Environment Status (Etat de l'environnement) Environment Settings (Paramètres environnementaux) Journal PROTECTION DU SERVEUR CONFIGURATION DES PARAMETRES D'ARRET CRITERES D'ARRET ADMINISTRE PAR LA CARTE DE GESTION RESEAU Autonomie avant de lancer la procédure d'arrêt (Arrêt après Minuteur d'arrêt) Lancement de la procédure d'arrêt lorsque le ratio d'autonomie de la batterie est inférieur à : (si le ratio de la durée restante est inférieure à) Arrêt lorsque la durée d'autonomie est inférieure à Durée de l'arrêt TELESERVICE Procédure de téléservice Présentation générale CONFIGURATION VIA RS OPTION 1 : RESTART / RESET (REDEMARRER/REINITIALISER) OPTION 2 : NETWORK CONFIGURATION (CONFIGURATION RESEAU) Option 1 : Read Network settings (Lire les paramètres réseau) Option 2 : Modify Network settings (Modifier les paramètres réseau) Option 3 : Set Ethernet speed (Définir la vitesse Ethernet) OPTION 3 : LOST PASSWORD / SET LOGIN PASSWORD TO DEFAULT (PERTE DU MOT DE PASSE / DEFINIR LE MOT DE PASSE PAR DEFAUT) OPTION 4 : RETURN TO DEFAULT CONFIGURATION (REVENIR A LA CONFIGURATION PAR DEFAUT) INSTALLATION ET UTILISATION DU MODBUS/JBUS INSTALLATION Configuration et connexion du lien RS Configuration et connexion du lien RS Configuration des paramètres de communication JBUS/MODBUS...71 Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 3/88
4 10.2 PAGES WEB SUPPLEMENTAIRES PLAN DE REGISTRE MODBUS Tableau des états Tableau des mesures Tableau des informations produit Tableau du capteur d'environnement ANNEXES TABLEAUX DES ALARMES ET EVENEMENTS Tableau des alarmes et événements relatifs aux onduleurs Tableau des alarmes du système OBJETS SNMP MGE MIB Tableau des TRAPS : ( ) GLOSSAIRE...87 Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 4/88
5 1 Présentation de la carte de gestion réseau de l'onduleur MGE Galaxy 7000 Solution réseau pour l'onduleur MGE Galaxy 7000 : fournit des informations sur les événements concernant l'alimentation des ordinateurs connectés à votre réseau d'ordinateurs, effectue l'arrêt automatique des systèmes informatiques et surveille tous les onduleurs connectés au réseau. Les cartes de gestion réseau compilent les informations sur l'état de fonctionnement des onduleurs et surveillent ces systèmes via un réseau ETHERNET à partir de n'importe quelle station d'administration SNMP ou navigateur web. Elles proposent également des alarmes pour les modules d'arrêt réseau MGE pour provoquer un arrêt ou d'autres actions automatiques pour des serveurs protégés. Les cartes de gestion réseau sont compatibles avec : la supervision «MGE Enterprise Power Management», l'unité «InfraStruXure Central». Comme l'indique l'illustration ci-dessous, la solution réseau MGE propose ces trois fonctions principales : supervision des onduleurs via le réseau, protection des ordinateurs, connexion des onduleurs au réseau. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 5/88
6 1.1 Connexion de l'onduleur au réseau Ethernet Cette fonction peut être réalisée via les cartes réseau insérées dans l'onduleur (carte de gestion réseau). La carte de gestion réseau : gère la communication avec l'onduleur (ainsi que la protection locale de la machine sur laquelle Proxy est installé), accède périodiquement aux informations concernant l'onduleur, rend ces informations disponibles aux applications connectées (modules d'arrêt réseau, navigateur web, systèmes de gestion réseau, Enterprise Power Manager), ISX Central, système de gestion de bâtiment, envoie des notifications sur certains événements. Le fonctionnement peut se trouver en mode sécurisé standard (le mode par défaut) ou en mode sécurisé SSL (Secure Socket Layer, SSL). 1.2 Protection des ordinateurs et des serveurs Cette fonction est réalisée par le module d'arrêt réseau installé sur chaque serveur qui doit être protégé. Notez que le module d'arrêt est disponible sur plusieurs systèmes d'exploitation. Le module d'arrêt réseau : attend en permanence de recevoir des informations de la carte de gestion réseau connectée à l'onduleur ; prévient les administrateurs et les utilisateurs si l'alimentation CA échoue et effectue un arrêt progressif du système avant la fin de la batterie de secours. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 6/88
7 1.3 Supervision des onduleurs via le réseau Selon vos besoins, vous pouvez utiliser les éléments suivants. Votre navigateur Internet pour surveiller chaque onduleur, étant donné qu'une carte de gestion comprend un serveur web. Le système de gestion réseau standard de votre entreprise (HP-Openview, CA Unicenter, HP Insight Manager, IBM Tivoli Netview). Pour simplifier l'intégration des onduleurs MGE Galaxy 7000, vous pouvez utiliser l'un des ensembles de système de gestion réseau pour les périphériques MGE. Ces ensembles sont disponibles sur le CD-ROM Management Pac 2 (réf ). Le superviseur MGE «Enterprise Power Manager» Configurez la carte de gestion réseau (voir le manuel de l'utilisateur). Installez et configurez le module d'arrêt réseau sur toutes les machines qui doivent être protégées par l'onduleur. Les composants logiciels pour chaque plate-forme et les manuels de l'utilisateur se trouvent sur le CD Solution-Pac-2 ou peuvent être téléchargés à partir du site web dans la section «Download». Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 7/88
8 1.4 Envoi direct d' Lorsqu'un événement de l'onduleur se produit, la carte de gestion réseau peut en informer jusqu'à 4 adresses intranet ou extranet par (voir Notification par et Paramètres des s) 1.5 Envoi de SMS La carte offre la possibilité de rediriger les alarmes d'onduleurs vers un serveur de messagerie. Le format de ces s est compatible avec les systèmes de transfert d' /sms des téléphones mobiles proposés par les fournisseurs de service Internet. Le format à utiliser dépend du fournisseur de services. Par exemple, sms @votre-login.activmail.net (SMS). 1.6 Compatibilité avec les systèmes d'administration du réseau (NMS, Network Management Systems) Envoi d'un trap Les cartes de gestion réseau sont compatibles avec les principaux systèmes d'administration du réseau (IBM Tivoli, CA Unicenter, HP Insight Manager). L'offre Management-Pac 2 comprend les plug-ins SNMP indispensables pour permettre une intégration aisée dans les NMS. Les événements sont notifiés par trap SNMP. 1.7 Capteur d'environnement (en option) Le capteur d'environnement (66846) se compose d'un boîtier à connecter au port des paramètres de la carte de gestion réseau. Le capteur d'environnement permet de mesurer la température et l'humidité autour de l'onduleur, d'ajouter des alarmes externes via 2 contacts secs et de notifier les alertes selon des seuils préprogrammés (voir Etat de l'environnement et Configuration de l'environnement). 1.8 Modbus/Jbus pour INMC Le protocole de communication hexadécimal modbus/jbus (MODBUS RTU) est utilisé en mode utilisateur. Le système fournit un canal de communication avec une interface RS485 ou RS Téléservice pour NMTC La carte de téléservice prend en charge la fonctionnalité de surveillance à distance d'onduleur du centre TLS d'apc by Schneider. Cette fonctionnalité permet une gestion à distance des alarmes d'onduleurs, des diagnostics, des systèmes de surveillance et des rapports mensuels. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 8/88
9 2 Données techniques 2.1 Caractéristiques matérielles Dimensions Dimensions (L P H) 132 x 66 x 42 mm Poids (gr) 70 g Stockage Température de stockage -10 C à 70 C Conditions ambiantes Température de fonctionnement 0 C à 40 C Humidité ambiante 90 % d'humidité relative sans condensation RoHS 100 % compatible 2.2 Compatibilité EMC Lorsqu'elle est correctement installée et utilisée conformément aux instructions du fabricant, la carte de gestion réseau est conforme aux normes suivantes : Sécurité ATI : IEC/EN EMC : EN (2005), EN (2006). Conformément aux directives européennes : Basse tension : 2006/95/EEC. EMC : 2004/108/EEC. 2.3 Configuration L'utilisateur peut configurer la carte par différents moyens : Navigateur web Liaison série locale (paramètres réseau) BOOTP/DHCP (paramètres réseau) Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 9/88
10 2.4 Administration Jusqu'à 35 postes de travail protégés par les modules d'arrêt réseau (configuration locale ou centrale). Jusqu'à 5 navigateurs connectés simultanément (3 en SSL). Versions de navigateur minimales recommandées : Internet Explorer 6.x/7.0, Mozilla Firefox 1.5/2.0/3.0 Envoi d' possible en cas d'alarme d'onduleur et transmission d'un rapport périodique. Acquisition automatique des mesures. Protection par mot de passe chiffré. Protection par connexion SSL sécurisée. Sauvegarde de rapports dans la mémoire non volatile. Langues disponibles : INMC : anglais, français, allemand, italien, espagnol NMTC : anglais Aide en ligne disponible en anglais pour chaque page. Carte micrologicielle mise à jour via le réseau. 2.5 Réseau Compatibilité Fast ETHERNET 10/100 Mbits avec négociation automatique au niveau de la prise RJ45. Ports utilisés : BootP DHCP UDP 68, 67 HTML TCP 80 SSL TCP 443 NSM en mode connecté TCP 5000 SMTP 25 NTP 123 SNMP v1 161 TRAP SNMP Capteur d'environnement Mesure de la température de 0 à 70 C avec une précision de +/- 1 C. Mesure du taux d'humidité de 0 à 100 % avec une précision de +/- 6 %. Fonction d'horodatage min./max. pour la température et le taux d'humidité. Choix de l'affichage de la température en degrés Celsius ou Fahrenheit. Seuils min./max, hystérésis et décalage réglable via interface web. Possibilité de notification des modifications d'état par , SMS ou trap SNMP. Détection de position de 2 contacts secs (distance maximale capteur-contact : 20 m). Nom et état de chaque contact configurable. Enregistrement des événements et des mesures dans le journal de la carte. Possibilité d'arrêter l'installation en cas de dépassement de seuil ou d'ouverture/fermeture d'un contact sec. Connexion à la carte par câbles réseau CAT5 RJ45 directs (distance maximale carte-capteur : 20 m). Installation à chaud. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 10/88
11 2.7 Base de données MIB (Management Information Base) Compatible avec MIB MGE V1.8 adapté pour Galaxy La liste des objets gérés est disponible au chapitre Modbus/Jbus pour INMC Le protocole de communication hexadécimal modbus/jbus (MODBUS RTU) est utilisé en mode utilisateur. Le système fournit un canal de communication avec une interface RS485 ou RS232. Remarque : Connexion RS485 à 2 ou 4 fils disponible. Avertissement : Les ports de communication RS232 et RS485 ne peuvent être utilisés ensemble. Il faut compter 2 minutes pour que la communication JBUS/MODBUS soit opérationnelle après démarrage de la carte. Les tables de données Jbus sont disponibles au chapitre Téléservice pour NMTC La carte de téléservice prend en charge la fonctionnalité de surveillance à distance d'onduleur du centre TLS d'apc by Schneider. Cette fonctionnalité permet une gestion à distance des alarmes d'onduleurs, des diagnostics, des systèmes de surveillance et des rapports mensuels. Voir chapitre 8. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 11/88
12 2.10 Paramètres par défaut Fonction Paramètre Valeur par défaut Valeur possible Network (Réseau) IP address (Adresse IP) Adresse IP réseau Subnet mask (Masque de Adresse IP réseau sous-réseau) Gateway Address (Adresse Adresse IP réseau passerelle) BOOTP/DHCP Enabled (Activé) Active / Deactivated (Activé/désactivé) Firmware Upload (téléchargement Enabled (Activé) Active / Deactivated (Activé/désactivé) micrologiciel) SMTP server (Serveur smtpserver 49 caractères maximum SMTP) System (Système) UPS Contact (Contact Computer Room Manager 49 caractères maximum onduleur) (Responsable salle informatique) UPS Location (Emplacement Computer Room (Salle 31 caractères maximum onduleur) informatique) History log interval (sec.) à s (Fréquence de journalisation historique) Environment log interval à s (sec.) (Fréquence de journalisation environnement) Default Language (Langue par défaut) English (Anglais) Anglais, français, allemand, italien, espagnol Manager table (Tableau Vide 50 caractères maximum responsable) Access control (Contrôle User name (Nom d'utilisateur) MGEUPS 10 caractères maximum d'accès) Password (Mot de passe) MGEUPS 10 caractères maximum Community name read (Nom Public 49 caractères maximum communauté en lecture) Trap port (Port trap) 161 Non configurable Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 12/88
13 Fonction Paramètre Valeur par défaut Valeur possible Date and time (Date et heure) Date and time adjustment (Réglage de la date et de l'heure) Synchronise with an NTP server (Synchroniser avec un serveur NTP) Synchronise with an NTP server (Synchroniser avec un serveur NTP) Synchronise manually (Synchroniser manuellement) NTP server (Serveur NTP) pool.ntp.org 49 caractères maximum Serial link (Liaison série) Speed (Vitesse) bauds Non configurable Data bits (Bits de données) 8 Non configurable Stop bits (Bits d'arrêt) 1 Non configurable Parity (Parité) without (sans) Non configurable Flow control (Contrôle de flux) sans Non configurable Modbus/jbus JBUS/MODBUS - Baud rate (Débit en bauds) bauds , 2 400, 4 800, communication - Parity (Parité) - without parity (sans parité) - Without parity, even parity (Communication - Set Slave number (Définir le - Slave nr 1 (Esclave n 1) (Sans parité, parité paire)) JBUS/MODBUS) numéro de l'esclave) - 1 à FF (hexadécimal) RS232 link (Lien RS232) - Link connection in transmit - Rx on pin 1 (Rx sur - Rx on pin 1 (Rx sur data (Tx) or receive data (Rx) broche 1) broche 1) (Broche de connexion pour la - Tx on pin 3 (Tx sur - Tx on pin 3 (Tx sur transmission (Tx) ou la broche 3) broche 3) réception (Rx) de données) RS485 link (Lien RS485) - Termination - No termination (Pas de - With or without (2 or 4 (Raccordement) raccordement) wires) (Avec ou sans - 2 ou 4 fils) Teleservice - TLS settings via RS232 - TLS for 1 UPS and Sensor TLS up to 9 UPS (TLS Menu (Paramètres TLS via feature available (TLS pour jusqu'à 9 onduleurs) menu RS232) 1 onduleur et fonctionnalité (1UPS/NMTC+ 9 UPS/INMC) de capteur disponible) Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 13/88
14 3 Installation de la carte de gestion et fonction réseau Modbus/Jbus (INMC 66123) 3.1 Déballage et vérification du contenu Le kit d'installation contient les éléments suivants : Une carte de gestion réseau (Modbus/Jbus) (66123) Un câble de communication série pour la configuration ( ) Un manuel d'installation ( ) 3.2 Indications Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 14/88
15 Port Ethernet Voyant Couleur Activité Description ACT Vert Eteint Carte non connectée au réseau. Allumé Carte connectée au réseau, mais sans activité. Clignotant Port activé pour la réception/ transmission. 100M Orange Eteint Port fonctionnant à 10 Mbits/s. Allumé Port fonctionnant à 100 Mbits/s. Port de service (Paramètres/Capteur) Voyant Couleur Activité Description UPS Vert Eteint Démarrage de la carte en cours. Communication avec l'onduleur en Data Allumé cours. Fonctionnement normal. Clignotant La communication avec l'onduleur fonctionne. RS232 Orange Eteint Menu de configuration activé. Allumé Fonctionnement normal. Menu de configuration désactivé. Clignotant Communication avec le capteur d'environnement (en option). 3.3 Installation dans l'onduleur La carte de gestion réseau (66123) peut être installée «à chaud» dans l'onduleur MGE Galaxy 7000 ou l'armoire à commutateur statique. Pensez à noter l'adresse MAC de la carte avant de l'insérer. Branchez le câble ETHERNET. Insérez et fixez la carte à l'aide des vis. Patientez 3 minutes : la carte est totalement opérationnelle lorsque le voyant UPS Data vert clignote. 3.4 Installation du capteur (en option) Le capteur d'environnement est disponible en option sur la carte de gestion réseau. Référence : Le capteur permet une surveillance à distance de l'environnement de l'onduleur en mesurant régulièrement différents facteurs : température, humidité, état de deux contacts externes. Il permet également l'envoi de notifications ( , trap SNMP) en cas d'alarmes (en fonction des seuils prédéfinis). Il est directement connecté au port de service (Paramètres/Capteur) de la carte de gestion réseau à l'aide d'un câble Ethernet standard (20 m maximum). La reconnaissance est automatique. La configuration et la supervision s'effectuent par le biais d'un menu accessible directement depuis la page d'accueil. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 15/88
16 4 Installation de la carte de téléservice et de gestion et fonction réseau (NMTC 66124) 4.1 Déballage et vérification du contenu Le kit d'installation contient les éléments suivants : Une carte de téléservice et de gestion réseau (66124) Un câble de communication série pour la configuration ( ) Un câble téléphonique pour le téléservice ( ) Un manuel d'installation ( FR) 4.2 Indications Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 16/88
17 Port Ethernet Voyant Couleur Activité Description ACT Vert Eteint Carte non connectée au réseau. Allumé Carte connectée au réseau, mais sans activité. Clignotant Port activé pour la réception/ transmission. 100M Orange Eteint Port fonctionnant à 10 Mbits/s. Eteint Port fonctionnant à 100 Mbits/s. Port de service (Paramètres/Capteur) Voyant Couleur Activité Description UPS Vert Eteint Démarrage de la carte en cours. Data Allumé Communication avec l'onduleur en cours. Clignotant Fonctionnement normal. La communication avec l'onduleur fonctionne. RS232 Orange Eteint Menu de configuration activé. Allumé Fonctionnement normal. Menu de configuration désactivé. Clignotant Communication avec le capteur d'environnement (en option). Port PHONE Voyant Couleur Activité Description UPS Vert Eteint Carte non connectée au réseau téléphonique. Data Allumé Carte connectée au réseau téléphonique, mais aucune activité. Clignotant Le port est en cours d'envoi/de réception. CD Orange Eteint Modem non connecté. Allumé Modem connecté. Clignotant Modem en cours de connexion. 4.3 Installation dans l'onduleur La carte de téléservice et de gestion réseau (66124) peut être installée «à chaud» dans l'onduleur MGE Galaxy 7000 ou l'armoire à commutateur statique. Pensez à noter l'adresse MAC de la carte avant de l'insérer. Branchez le câble ETHERNET. Insérez et fixez la carte à l'aide des vis. Patientez 3 minutes : la carte est totalement opérationnelle lorsque le voyant UPS Data vert clignote. Pour l'installation du téléservice, la carte doit être installée dans l'armoire à commutateur statique. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 17/88
18 4.4 Installation du capteur (en option) Le capteur d'environnement est disponible en option sur la carte de gestion réseau. Référence : Le capteur permet une surveillance à distance de l'environnement de l'onduleur en mesurant régulièrement différents facteurs : température, humidité, état de deux contacts externes. Il permet également l'envoi de notifications ( , trap SNMP) en cas d'alarmes (en fonction des seuils prédéfinis). Il est directement connecté au port de service (Paramètres/Capteur) de la carte de gestion réseau à l'aide d'un câble Ethernet standard (20 m maximum). La reconnaissance est automatique. La configuration et la supervision s'effectuent par le biais d'un menu accessible directement depuis la page d'accueil. 4.5 Port téléphonique Connexion du téléphone pour l'application de téléservice. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 18/88
19 5 Configuration 5.1 Configuration des paramètres IP Une fois que la carte a démarré : Branchez l'une des extrémités du câble ( ) au port de service. Si le capteur d'environnement a été connecté précédemment, vous devez redémarrer la carte pour accéder au menu de configuration. Branchez l'autre extrémité du câble au port COM (IOIOI) d'un ordinateur. Lancez un émulateur de type HyperTerminal qui présente la configuration suivante : NMTC INMC Vitesse : Vitesse : Bits de données : 8 Bits de données : 8 toto Parité : aucune Parité : aucune Bits d'arrêt : 1 Bits d'arrêt : 1 Contrôle de flux : aucun Contrôle de flux : aucun Option «Locally reproduce the characters entered» (Reproduire localement les caractères saisis) : désactivée. Saisissez MGEUPS ou mgeups. Le menu principal s'affiche : Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 19/88
20 5.1.1 Votre réseau est équipé d'un serveur DHCP Ce service est activé par défaut sur la carte. La carte récupère automatiquement les paramètres IP. Pour connaître les paramètres IP, appuyez sur 2. Le menu suivant s'affiche : Network settings (Paramètres réseau) : Read Network settings (Lire les paramètres réseau) 2 : Modify Network settings (Modifier les paramètres réseau) 3 : Set Ethernet speed (Définir la vitesse Ethernet) 0 : Exit (Quitter) Ensuite, appuyez sur 1. Le menu s'affiche : Network configuration (Configuration réseau :) MAC address: (Adresse MAC :) 00:06:23:00:1F:8F Mode: Static IP (IP statique) IP address: (Adresse IP :) Subnet mask: (Masque de sous-réseau :) Gateway: (Passerelle :) Notez l'adresse IP. Pour quitter, tapez deux fois 0. La carte est opérationnelle. Remarque : les tentatives de connexion se poursuivent tant que la carte n'est pas connectée au réseau. Dès que la connexion est établie, le mode de fonctionnement présenté dans le tableau ci-dessus entre en vigueur. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 20/88
21 5.1.2 Votre réseau n'est pas équipé d'un serveur DHCP Dans le menu principal, appuyez deux fois de suite sur 2. Le menu s'affiche : Suivez les instructions et saisissez les paramètres IP statiques : Patientez jusqu'à ce que «Done» (Terminé) s'affiche au bas du menu, indiquant que les paramètres IP ont été enregistrés Network settings (Paramètres réseau) : Read Network settings (Lire les paramètres réseau) 2 : Modify Network settings (Modifier les paramètres réseau) 3 : Set Ethernet speed (Définir la vitesse Ethernet) 0 : Exit (Quitter) For each of the following questions, you can press <Return> to select the value (Pour chacune des questions suivantes, vous pouvez appuyer sur «Return» (Retour) pour sélectionner la valeur) shown in braces, or you can enter a new value. (indiquée entre parenthèses ou saisir une nouvelle valeur.) Should this target obtain IP settings from the network?[n] N (Cette cible doit-elle obtenir des paramètres IP du réseau?[n] N) Static IP address [ ]? (Adresse IP statique [ ]?) Static IP address is (L'adresse IP statique est ) Subnet Mask IP address [ ]? (Adresse IP du masque de sous-réseau [ ]?) Subnet Mask IP address is (L'adresse IP du masque de sous-réseau est ) Gateway address IP address [ ]? (Adresse IP de l'adresse de la passerelle [ ]?) Gateway address IP address is (L'adresse IP de l'adresse de la passerelle est ) Wait during your new configuration is saved... (Attendez pendant l'enregistrement de votre nouvelle configuration...) Reset the card to take into account the new configuration. (Réinitialisez la carte pour prendre en compte la nouvelle configuration.) Revenez au menu principal et appuyez sur 1, puis sur 2. La carte redémarre avec les nouveaux paramètres IP. 5.2 Test post-configuration Test permettant de s'assurer que la carte de gestion réseau fonctionne après l'installation et la configuration. A partir d'une station connectée au même sous-réseau que la carte, ouvrez un navigateur web et saisissez l'adresse IP de la carte dans le champ d'adresse. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 21/88
22 6 Supervision et administration via navigateur Sur un ordinateur équipé d'un navigateur web (Internet Explorer, FireFox ou Netscape recommandé), saisissez l'adresse précédemment initialisée dans le chapitre Installation (p. ex. La page d'accueil «UPS properties» (Propriétés de l'onduleur) s'affiche. 6.1 Optimisation des performances de votre navigateur Pour afficher les modifications d'état de l'onduleur en temps réel, le navigateur doit être configuré de sorte à actualiser automatiquement tous les objets sur la page actuelle. Exemple pour IE 6 / IE 7 : Outils / Options Internet / Général / menu Paramètres, cochez À chaque visite de cette page Web et validez. 6.2 Onduleur Page de propriétés de l'onduleur Cette page est actualisée automatiquement toutes les 10 secondes A partir de cette page, vous pouvez accéder aux principales informations sur l'onduleur grâce à la zone de liste déroulante (voir la copie d'écran ci-dessous). Vous pouvez sélectionner les options suivantes : «UPS Status» (Etat de l'onduleur) : (par défaut) cette page donne un accès instantané aux informations essentielles sur votre onduleur. «UPS Alarms» (Alarmes de l'onduleur) : pour consulter la liste des alarmes actuelles. «About your UPS» (A propos de votre onduleur) : fournit des informations sur l'onduleur et la carte, en particulier sur la gamme de modèles et la version du logiciel. Ces différentes pages sont détaillées dans les chapitres suivants. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 22/88
23 Zone «UPS» (Onduleur) : informations générales sur l'onduleur. Indication des noms des icônes et des noms génériques de la gamme d'onduleurs Computer Room (Salle informatique) : nom personnalisé de votre système. Vous pouvez modifier ce nom sur la page «System» (Système). Icône d'état de l'onduleur : Voici les différents icônes indiquant l'état de l'onduleur. Fonctionnement normal Présence d'une alarme. Cette icône permet d'accéder directement à la page d'alarme. Perte de communication avec l'onduleur Synoptique animé : un synoptique animé donne un aperçu global du mode de fonctionnement actuel de l'onduleur. L'illustration synoptique dépend de la topologie de l'onduleur. Les différentes illustrations sont décrites dans le tableau ci-dessous. Onduleur avec bypass automatique Onduleur avec bypass automatique et manuel Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 23/88
24 Onduleur sans bypass automatique Armoire à commutateur statique Remarque : en cas de perte de communication avec l'onduleur, tous les éléments du synoptique sont gris. Voici les différents éléments du synoptique. Entrée c.a. normale : Dans les tolérances Hors des tolérances Débit c.a. normal : Convertisseur c.a./c.c. alimenté par c.a. normal Convertisseur c.a./c.c. non alimenté par c.a. normal Convertisseur c.a./c.c. Alimenté Non alimenté Défaillance interne Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 24/88
25 Batterie : Capacité restante > 50 % Capacité restante < 50 % Batterie à vérifier (résultat du test de la batterie) Débit de sortie de la batterie : Convertisseur c.c./c.a. alimenté par la batterie Convertisseur c.c./c.a. non alimenté par la batterie Débit d'entrée du convertisseur c.c./c.a. : Flux d'énergie présent Pas de flux d'énergie Convertisseur c.c./c.a. : Alimenté Non alimenté Défaillance interne Sortie du convertisseur c.c./c.a. : Flux d'énergie présent Pas de flux d'énergie Entrée du bypass c.a. : Dans les tolérances Hors des tolérances Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 25/88
26 Flux de bypass automatique c.a. : Flux d'énergie présent Pas de flux d'énergie Etat du bypass automatique c.a. : Alimenté Non alimenté Défaillance interne Flux de bypass manuel c.a. : Flux d'énergie présent Pas de flux d'énergie Etat du bypass manuel c.a. : Ouvert Clôturé Débit de sortie c.a. : Flux d'énergie présent Pas de flux d'énergie Sortie c.a. : Charge protégée Charge non protégée Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 26/88
27 «UPS measurements» (Mesures de l'onduleur) Des cadres indiquant les mesures apparaissent lorsque le pointeur glisse sur les éléments synoptiques. Voir l'exemple ci-dessous. Ces mesures sont disponibles pour le convertisseur c.a./c.c., la batterie, le convertisseur c.c./c.a. et le bypass automatique. Les mesures disponibles dans ces cadres dépendent de la gamme d'onduleurs. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 27/88
28 Zone «UPS status» (Etat de l'onduleur) : informations essentielles «Active sources» (Sources actives) : (disponible sur les onduleurs parallèles ou modulaires) x UPS + y UPS redundant (x onduleurs + y onduleurs en redondance) : x indique le nombre minimum d'onduleurs nécessaires pour alimenter la charge, y indique le nombre d'onduleurs en redondance. Une alarme peut être déclenchée si le nombre d'onduleurs en redondance est inférieur à un seuil configurable. Voir la section sur les modules d'onduleurs. «Power source» (Source d'alimentation) : indique si l'alimentation provient du secteur ou de l'onduleur «Output load level» (Niveau de charge de sortie) : indique le pourcentage de puissance utilisé à la sortie de l'onduleur «Output» (Sortie) et «Master» (Maître) indiquent si la sortie de l'onduleur est alimentée Voici les différents icônes indiquant l'état des sorties de l'onduleur. Sortie alimentée Sortie non alimentée Informations sur la batterie : «Battery load level» (Niveau de charge de la batterie) : niveau de charge de la batterie en pour cent Les informations sont complétées par les trois termes suivants : «Charging» (En cours de chargement) : si l'alimentation secteur est présente et que le chargement de la batterie est en cours «Discharging» (En cours de déchargement) : si l'onduleur fonctionne sur la batterie «Fault» (Défaillance) : si la batterie est défaillante «Remaining backup time» (Durée d'autonomie restante) : estimation de la durée d'autonomie maximum restante de la batterie avant que l'onduleur ne s'éteigne «Battery status» (Etat de la batterie) : résultat du dernier test automatique de la batterie réalisé par l'onduleur Les valeurs possibles sont : OK : le test a été effectué de manière correcte NOK : la batterie doit être vérifiée Deactivated (Désactivé) : le test automatique de la batterie n'est pas validé par l'onduleur Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 28/88
29 Affichage des alarmes Cliquez sur la liste déroulante «Alarm Table» (Tableau des alarmes) pour afficher la liste des alarmes actuelles. Le tableau des alarmes administrées est inclus dans l'annexe. Le niveau des alarmes apparaît comme ci-dessous : Critique Avertissement Inconnu Tableau des alarmes pour un onduleur standard Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 29/88
30 Affichage de la fenêtre «About your UPS» (A propos de votre onduleur) Cliquez sur la liste déroulante «About your UPS» (A propos de votre onduleur) pour afficher les informations sur l'onduleur et la carte. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 30/88
31 6.2.2 Aide en ligne Une aide contextuelle en ligne en anglais est disponible en haut de chaque page en cliquant sur le lien «Help» (Aide), qui se situe toujours dans le coin supérieur droit. Le menu de navigation de l'aide en ligne est identique à celui des pages de la carte. La page d'aide ouvre toujours une nouvelle fenêtre. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 31/88
32 6.2.3 Shutdown parameters (Paramètres d'arrêt) Le menu «Shutdown Parameters» (Paramètres d'arrêt) n'est pas disponible pour une armoire d'onduleur à commutateur statique. Cette page permet d'afficher et de configurer les paramètres de fonctionnement de l'onduleur en mode batterie et pour la restauration de l'alimentation. Ce menu est uniquement accessible après la saisie du nom d'utilisateur et du mot de passe. L'écran suivant s'affiche automatiquement : Le nom d'utilisateur et le mot de passe par défaut sont : MGEUPS Chaque champ peut contenir jusqu'à 10 caractères maximum. Une fois le nom d'utilisateur et le mot de passe saisis, ils restent actifs pendant 5 minutes. Si le navigateur est fermé, ils devront être saisis à nouveau. Une erreur dans l'un des deux champs a pour effet un rejet systématique de l'action demandée (enregistrement, accès à la page, réinitialisation de la carte ). Après trois tentatives infructueuses, le navigateur doit être redémarré. Ces deux champs ne voyagent pas sous forme «décodée» sur le réseau informatique. Ils sont chiffrés à l'aide d'un algorithme de type MD5, assurant ainsi une confidentialité complète. Dans le cas d'une perte de mot de passe, l'utilisateur peut revenir aux valeurs par défaut via le menu de maintenance. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 32/88
33 Cliquez sur la section «Shutdown parameters» (Paramètres d'arrêt) dans le menu pour afficher la liste des paramètres. Lorsque vous cliquez sur l'option «Show advanced parameters», des paramètres supplémentaires sont affichés. Ces paramètres permettent, en particulier, d'ajuster certains seuils par rapport au pourcentage du niveau de charge restant de la batterie. La colonne «Output» (Sortie) permet d'attribuer un nom à la sortie (20 caractères maximum, «Master» (Maître) par défaut). Les critères d'arrêt sont décrits ci-dessous : - «If remaining time under» (Si la durée restante est inférieure à) (0 à secondes, 180 par défaut) : il s'agit de la durée minimum restante de la batterie de secours à partir de laquelle la séquence d'arrêt est lancée. - «If remaining time ratio under» (Si le ratio de durée restante est inférieur à) (0 à 100 %) : cette valeur ne peut pas être inférieure à celle de l'onduleur et représente le niveau de capacité restante de la batterie à partir de laquelle la séquence d'arrêt est lancée (20 % par défaut). - «after» (après) (0 à minutes, non validé par défaut) : durée de fonctionnement restante en minutes pour les utilisateurs après le basculement sur la batterie de secours avant le démarrage de la séquence d'arrêt. «Shutdown duration» (Durée de l'arrêt) (120 secondes par défaut) : durée requise pour un arrêt complet des systèmes lorsque le temps de basculement vers la batterie de secours est assez long pour déclencher les séquences d'arrêt. Elle est calculée automatiquement au maximum de la durée d'arrêt des clients abonnés mais peut être modifiée dans le mode «Advanced» (Avancé). La section «Restart» (Redémarrer) n'est pas utilisée pour le Galaxy Export settings to file (Exporter les paramètres vers le fichier) : permet d'exporter (bouton «Download» (Télécharger)) et d'enregistrer les données relatives à la configuration de la carte. Import settings from file (Importer les paramètres depuis le fichier) : permet de sélectionner un fichier de configuration (bouton «Browse» (Parcourir)) et de charger («Upload» (Charger)) les données relatives à la configuration de la carte. L'administrateur doit cliquer sur Save (Enregistrer) pour sauvegarder les modifications. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 33/88
34 6.2.4 Measurements (Mesures) Cliquez sur «Measurements» (Mesures) dans le menu. Les mesures suivantes sont enregistrées et horodatées : «AC Normal» (réseau normal) : «Average voltage» (Tension moyenne) : valeur de la tension secteur moyenne qui alimente l'onduleur (1). «AC Normal» (réseau normal) : «Frequency» (Fréquence) : valeur de la fréquence de secteur qui alimente l'onduleur (1). «AC Normal» (réseau normal) : «Total current» (Courant électrique total) : valeur du courant électrique total qui alimente l'onduleur (1). «AC Output» (sortie onduleur) : «Average voltage» (Tension moyenne) : valeur de la tension de sortie moyenne de votre onduleur (1). «AC Output» (sortie onduleur) : «Frequency» (Fréquence) : valeur de la fréquence de sortie de votre onduleur. «AC Output» (sortie onduleur) : «Power (kva)» (Puissance (kva)) : valeur en kva de la puissance de sortie de votre onduleur pour chaque phase. «AC Output» (sortie onduleur) : «Power (kvw)» (Puissance (kvw)) : valeur en kw de la puissance de sortie de votre onduleur pour chaque phase. «Battery» (Batterie) : «Capacity (%)» (Capacité (%)) : pourcentage de charge disponible dans la batterie (1). La fréquence de sauvegarde de ces valeurs est définie à la page «System» (Système) (60 secondes par défaut). Environ 435 horodatages sont stockés continuellement sur la carte. Les horodatages les plus anciens sont supprimés automatiquement. «Save Log» (Enregistrer le journal) permet d'ouvrir ou de sauvegarder toutes les valeurs enregistrées au format CSV (compatible avec les feuilles de calcul de type Excel). «Clear Log» (Supprimer le journal) permet de supprimer tous les enregistrements. Saisissez le nom d'utilisateur/mot de passe pour valider cette action. (1) : La valeur affichée n'est pas significative avec une armoire à commutateur statique. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 34/88
35 6.2.5 Event log (Journal des événements) Cliquez sur «Event Log» (Journal des événements) dans le menu. «Save Log» (Enregistrer le journal) permet d'ouvrir ou de sauvegarder toutes les valeurs enregistrées au format CSV (compatible avec les feuilles de calcul de type Excel). «Clear Log» (Supprimer le journal) permet de supprimer tous les enregistrements. L'administrateur doit saisir son nom d'utilisateur/mot de passe pour valider cette action. Le tableau des alarmes administrées est inclus dans l'annexe. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 35/88
36 6.2.6 System log (Journal système) Cliquez sur «System Log» (Journal système) dans le menu. «Save Log» (Enregistrer le journal) permet d'ouvrir ou de sauvegarder toutes les valeurs enregistrées au format CSV (compatible avec les feuilles de calcul de type Excel). «Clear Log» (Supprimer le journal) permet de supprimer tous les enregistrements. L'administrateur doit saisir son nom d'utilisateur/mot de passe pour valider cette action. Le tableau des alarmes administrées est inclus dans l'annexe. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 36/88
37 6.3 Notification Notification par La carte offre la possibilité de rediriger les alarmes d'onduleurs vers un serveur de messagerie. Le format de ces s est compatible avec les systèmes de transfert des téléphones mobiles utilisant les SMS. La valeur affichée n'est pas significative avec une armoire à commutateur statique : UPS on Battery (Onduleur sur batterie) UPS On Normal (Onduleur en fonctionnement normal) UPS Off Sequence in progress (Séquence d'arrêt de l'onduleur en cours) Low Battery (Batterie faible) Battery Fault (Défaillance de batterie) Battery OK (Batterie OK) Charger fault (Défaillance chargeur) Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 37/88
38 Recipient List (Liste des destinataires) : dans la partie gauche de cette page, vous pouvez configurer jusqu'à quatre destinataires pour la réception des s provenant de la carte. Chaque destinataire est associé à des événements, dont la sélection se fait dans la partie droite de la page. Le journal de la carte répertorie les erreurs de transmission des s. Les paramètres suivants s'appliquent pour chaque destinataire : Recipient (Destinataire) : (champ limité à 49 caractères) adresse de la personne ou du service qui reçoit l' . La valeur par défaut est [email protected]. Attached files (Fichiers joints) : les fichiers sélectionnés (mesures, journal d'événements, journal système, mesures environnementales) sont joints à chaque envoyé. Les fichiers sont envoyés au format CSV. Periodic report (Rapport périodique) : en plus des s envoyés en cas d'événements, un périodique contenant les 3 fichiers journaux peut être envoyé au destinataire tous les x jours, à l'heure spécifiée. Pour configurer le premier rapport, précisez le jour, l'heure et la fréquence du prochain rapport que vous souhaitez recevoir dans le champ «next report» (Prochain rapport). La date et l'heure du prochain envoi s'affichent alors. Les données sont envoyées au format CSV. Save (Enregistrer) : enregistre les modifications. Le test permet l'envoi immédiat d'un au destinataire. Il s'agit là d'un moyen de vérifier la transmission des s, notamment l'accès au serveur SMTP configuré dans les paramètres réseau. Un rapport de transmission est ajouté au journal système. L'étiquette d'événement de l'objet du message est remplacée par une étiquette de test. Toute modification apportée à la page doit être sauvegardée avant d'utiliser la fonction «Test». Notified events (Evénements notifiés) : La partie droite de la page indique les événements pouvant faire l'objet d'une notification. Par défaut, seuls les événements importants relatifs au fonctionnement de la batterie et quelques alarmes d'onduleur sont accessibles. Tous les événements apparaissent si l'option Show/Hide Events (Afficher/Masquer les événements) est activée. Par défaut, deux événements sont sélectionnés pour notification. L'utilisateur peut modifier cette présélection en cochant les cases d'autres événements, ou, au contraire, peut restaurer la configuration par défaut en cliquant sur Set Default (Valeurs par défaut). Message Settings (Paramètres des s) : permet d'accéder à la page de configuration des messages. Network settings (Paramètres réseau) : permet d'entrer le nom du serveur SMTP. Export settings to file (Exporter les paramètres vers le fichier) : permet d'exporter (bouton «Download» (Télécharger)) et d'enregistrer les données relatives aux paramètres de la carte. Import settings from file (Importer les paramètres depuis le fichier) : permet de sélectionner le fichier de configuration (bouton «Browse» (Parcourir)) et de charger («Upload» (Charger)) les données relatives à la configuration de la carte. L'administrateur doit cliquer sur Save (Enregistrer) pour sauvegarder les modifications. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 38/88
39 Message Settings (Paramètres des s) Cette page permet de personnaliser le contenu des messages envoyés par la carte. La personnalisation est commune aux quatre destinataires possible (voir Notification par ). Sender (Expéditeur) (59 caractères maximum) identifie l'origine du message. La valeur par défaut est Le champ est libre. Toutefois, en fonction du type de configuration du serveur SMTP, il est possible que le serveur vérifie si le nom de domaine contenu dans le champ d'adresse de l'expéditeur existe et si l'utilisateur indiqué dans ce champ appartient bien à ce domaine. Subject (Objet) Permet à l'utilisateur de spécifier l'objet de l' à envoyer. Vous pouvez saisir du texte et sélectionner des champs optionnels. Le message se présente ainsi : - UPS name (Nom onduleur) indique le nom de l'onduleur ; vous avez le choix de cocher ou non cette case. - UPS location (Emplacement onduleur) indique l'emplacement géographique de l'onduleur (voir System Settings (Paramètres système)) ; vous avez le choix de cocher ou non cette case. - Event message (Evénement) spécifie l'événement ayant généré l' ; vous avez le choix de cocher ou non cette case. - La zone Message text (Texte du message) est libre. La corps de l' envoyé comprend : - le texte du message, que vous rédigez vous-même ; - la date et l'heure de l'événement, telles qu'enregistrées dans le journal ; - l'url de la carte, permettant d'établir un lien direct avec la carte ; - les fichiers joints, selon la configuration des destinataires ; - la copie de l'objet, selon la configuration. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 39/88
40 6.4 Configuration Les paramètres de ce menu peuvent uniquement être modifiés après la saisie du nom d'utilisateur et du mot de passe. L'écran suivant s'affiche automatiquement : Le nom d'utilisateur et le mot de passe par défaut sont : MGEUPS Chaque champ peut contenir jusqu'à 10 caractères maximum. Une fois le nom d'utilisateur et le mot de passe saisis, ils restent actifs pendant 5 minutes. Si le navigateur est fermé, ils devront être saisis à nouveau. Une erreur dans l'un des deux champs a pour effet un rejet systématique de l'action demandée (enregistrement, accès à la page, réinitialisation de la carte ). Après trois tentatives infructueuses, le navigateur doit être redémarré. Ces deux champs ne voyagent pas sous forme «décodée» sur le réseau informatique. Ils sont chiffrés à l'aide d'un algorithme de type MD5, assurant ainsi une confidentialité complète. Dans le cas d'une perte de mot de passe, l'utilisateur peut revenir aux valeurs par défaut via le menu de maintenance. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 40/88
41 6.4.1 Network settings (Paramètres réseau) Cliquez sur «Network» (Réseau) dans le menu. Ce menu permet à l'administrateur de configurer les paramètres réseau de la carte et l'autorisation de la mise à niveau à distance du système intégré. IP Address (Adresse IP) : adresse IP de la carte (p. ex ). Subnet Mask (Masque de sous-réseau) : masque de sous-réseau de votre réseau (p. ex ). Gateway Address (Adresse passerelle) : indique l'adresse IP de la passerelle pour accéder aux postes situés en dehors du sous-réseau de la carte (p. ex ). Le nom d'hôte (Hostname) doit être adapté à la carte. Il s'agit de la première partie du nom de domaine pleinement qualifié, utilisé par le DNS. La carte ne prend pas en charge le protocole NetBIOS, le nom d'hôte sera dès lors envoyé au DNS si le serveur DHCP lui transmet le nom d'hôte avec la nouvelle adresse IP. Ce mécanisme est décrit dans la mise à jour du protocole DNS RFC Le nom de domaine (Domain name) est le domaine auquel la carte appartient. Il s'agit de la partie du nom de domaine pleinement qualifié qui suit le nom d'hôte et est utilisé par le DNS. La valeur par défaut des deux paramètres contenant le nom de domaine pleinement qualifié : ups.domain.com Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 41/88
42 BOOTP/DHCP : permet (choisissez «Enabled» (Activé)) la configuration des paramètres réseau avec votre serveur BootP/DHCP lorsque la carte est initialisée. Mode d'opération de carte avec serveur : après chaque démarrage, la carte effectue 5 tentatives de récupération des paramètres réseau. Si aucune réponse n'est reçue du serveur, la carte démarre avec les derniers paramètres enregistrés du démarrage précédent. Ces paramètres sont ceux qui apparaissent sur la page. «Enable» (Activer) est la valeur par défaut pour ce paramètre Remarque 1 : si le nom d'hôte n'est pas utilisé, il est nécessaire de figer l'adresse IP fournie par le serveur DHCP afin de conserver la connexion avec les clients installés sur les stations à protéger. Remarque 2 : pendant la première connexion, si la requête DHCP n'est pas effectuée avec succès, la carte de gestion réseau démarre avec la configuration IP suivante : Adresse IP : Masque de sous-réseau : Adresse passerelle : Firmware Upload (Téléchargement micrologiciel) : autorise (choisissez «Enabled» (Activé)) la mise à jour à distance du logiciel intégré dans la carte. «Enabled» (Activé) est la valeur par défaut de ce paramètre. Primary DNS Server (Serveur DNS primaire) : contient l'adresse IP du serveur DNS principal qui assure la conversion de nom de domaine en adresse IP. Secondary DNS Server (Serveur DNS secondaire) : contient l'adresse IP du serveur DNS principal qui assure la conversion de nom de domaine en adresse IP si le serveur DNS primaire n'est pas disponible. SMTP Server (Serveur SMTP) : contient le nom ou l'adresse IP du serveur local auquel la carte se connecte pour envoyer des s. Il peut être complété soit avec les noms de domaine et d'hôte (résolution DNS), soit directement avec l'adresse IP. La valeur par défaut est : smtpserver. Pour l'envoi d' s, le port standard (25) est utilisé par la carte. Export settings to file (Exporter les paramètres vers le fichier) : permet d'exporter (bouton «Download» (Télécharger)) et d'enregistrer les données relatives à la configuration de la carte. Import settings from file (Importer les paramètres depuis le fichier) : permet de sélectionner un fichier de configuration (bouton «Browse» (Parcourir)) et de charger («Upload» (Charger)) les données relatives à la configuration de la carte. Remarque importante : La carte doit être réinitialisée après chaque modification de ces paramètres. Voir page «System» (Système). Sécurité : l'administrateur doit cliquer sur Save (Enregistrer) et saisir son nom d'utilisateur et son mot de passe pour sauvegarder les modifications. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 42/88
43 6.4.2 Système Cliquez sur «System» (Système) dans le menu. Ce menu permet de personnaliser les informations présentes sur les pages UPS properties (Propriétés de l'onduleur). UPS Contact (Contact onduleur) : cette zone de texte est limitée à 49 caractères. Saisissez le nom de la personne responsable de l'administration des onduleurs au niveau du réseau informatique et/ou de la maintenance électrique. Ce champ n'apparaît sur aucune autre page web. La valeur par défaut est : «Computer Room Manager» (Responsable salle informatique). UPS Location (Emplacement onduleur) : saisissez un description (limitée à 49 caractères) de l'emplacement de l'onduleur dans votre installation (p. ex. salle informatique E1-C066). Ce text s'affiche sur la page d'accueil. La valeur par défaut est : «Computer Room» (Salle informatique). Default Language (Langue par défaut) : permet d'initialiser la langue du navigateur lors de la connexion de la carte. Un choix parmi les langues disponibles (anglais, français, allemand, espagnol, italien) modifie la langue des pages de l'interface html (réinitialisez le navigateur après modification). History log interval (Fréquence de journalisation historique) : [de 5 à sec., 60 par défaut]. période d'enregistrement de mesures Environment log interval (Fréquence de journalisation environnement) : [de 60 à sec., 300 par défaut]. période d'enregistrement de la température et l'humidité. Reset Communication button (Bouton Réinitialisation de la communication) : effectue une réinitialisation à distance de la carte sans modifier la configuration. Cette action est obligatoire pour que les changements effectués sur la page «Network Settings» (Paramètres réseau) soient pris en compte. La demande du nom d'utilisateur et du mot de passe assure la sécurité de cette opération. Factory Reset button (Bouton Paramétrage d'usine) : permet de revenir à la configuration par défaut de tous les paramètres de la carte. Paramètres TCP/IP : l'adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle et la valeur BootP/DHCP sont conservés si l'option «Keep TCP/IP parameters» (Conserver les paramètres TCP/IP) est sélectionnée. La demande du nom d'utilisateur et du mot de passe assure la sécurité de cette opération. Le nom d'utilisateur et le mot de passe par défaut sont : MGEUPS Export settings to file (Exporter les paramètres vers le fichier) : permet d'exporter (bouton «Download» (Télécharger)) et d'enregistrer les données relatives à la configuration de la carte. Import settings from file (Importer les paramètres depuis le fichier) : permet de sélectionner un fichier de configuration (bouton «Browse» (Parcourir)) et de charger («Upload» (Charger)) les données relatives à la configuration de la carte. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 43/88
44 6.4.3 Notified Applications (Applications notifiées) Cliquez sur «Notified Applications» (Applications notifiées) dans le menu. Sécurité : l'administrateur doit saisir son nom d'utilisateur/mot de passe pour afficher ces informations. Ce menu permet : d'ajouter des stations de supervision qui reçoivent des interruptions et de configurer le type d'interruption ; de répertorier toutes les applications notifiées et les paramètres principaux ; de tester le fonctionnement des applications notifiées en simulant une perte secteur ; en envoyant une véritable séquence d'arrêt. La carte peut gérer jusqu'à 50 destinations. Remarque importante : il n'est pas nécessaire d'ajouter les modules d'arrêt réseau (NMS) qui protègent vos serveurs à cette liste. Ces modules s'abonnent et se désabonnent automatiquement. Sélectionnez un entrée dans la liste pour modifier les valeurs dans la zone de modification au bas de la page. Le tableau affiche les informations suivantes : Le bouton All (Tout) : permet d'afficher les informations suivantes : Nr représente l'indice où l'application est enregistrée dans le tableau Hostname or Address IP (Nom d'hôte ou adresse IP) : le nom d'hôte de l'ordinateur est affiché en priorité au moment où l'adresse IP peut être convertie en nom d'hôte par un serveur DNS ou si l'application a été saisie en tant que nom d'hôte. Application Name (Nom de l'application) : envoyé par l'application pendant l'abonnement ou saisi manuellement. Output (Sortie) : numéro de la sortie de l'onduleur qui alimente le client. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 44/88
45 Configuration : indique d'où proviennent les paramètres du module d'arrêt réseau : local (provenant de l'application) ou central (provenant de la carte). La configuration d'arrêt centrale est disponible en cliquant sur le lien Configuration. Shutdown duration (Durée de l'arrêt) : durée nécessaire pour arrêter correctement l'ordinateur. Shutdown after (Arrêt après) : temps dont dispose l'utilisateur entre la coupure de courant et le lancement de la séquence d'arrêt de l'onduleur et du matériel. Ce paramètre est optionnel. De nombreuses actions sont disponibles sur cette page : Remove (Supprimer) : selon le type d'application, celles qui sont sélectionnées n'apparaîtront plus comme applications SNMP dans le tableau ou elles disparaîtront et s'abonneront à nouveau automatiquement comme applications module d'arrêt réseau. Utility failure Test (Test de défaillance de l'utilitaire) : deux alarmes, «Utility failure» (Défaillance de l'utilitaire) et «Utility restored» (Utilitaire rétabli) espacées de 60 secondes, seront envoyées par les applications sélectionnées pour s'assurer que les applications peuvent être atteintes sur le réseau. Shutdown Test (Test d'arrêt) : ce test simule le fonctionnement de l'onduleur sur batterie. Il permet de vérifier facilement si la protection du serveur fonctionne correctement. - Aucune intervention au niveau de l'onduleur n'est requise. - L'application sélectionnée traite les alarmes simultanées et procède à une réelle séquence d'arrêt. AVERTISSEMENT! - Ce test entraîne un RELLE séquence d'arrêt des serveurs sélectionnés et sur lesquels l'application de module d'arrêt réseau est exécutée. Add NMS (Ajouter NMS) : permet d'ajouter un récepteur de traps SNMP tel qu'un système de gestion réseau (NMS - Network Management System). Modify NMS (Modifier NMS) : permet de modifier un récepteur de traps SNMP. Les deux boutons ouvrent une nouvelle fenêtre où vous pouvez entrer le nom de l'application, le nom d'hôte ou l'adresse IP, la communauté Trap et le niveau de gravité. La valeur de gravité par défaut 1 Warning (1 Avertissement). Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 45/88
46 6.4.4 Central shutdown configuration (Configuration d'arrêt centrale) Le menu «Shutdown Parameters» (Paramètres d'arrêt) n'est pas disponible pour une armoire d'onduleur à commutateur statique. Cliquez sur «Notified Applications» (Application notifiées) dans le menu, puis sur «Configuration» (Configuration). Cette page permet de définir les paramètres d'arrêt ou de notification utilisés par les modules d'arrêt réseau connectés à la carte de gestion réseau. Ces paramètres sont utilisés par les modules d'arrêt réseau si ces derniers sont en mode de configuration centrale ou si leur configuration n'est pas valide. Shutdown duration (Durée de l'arrêt) : durée nécessaire pour arrêter correctement l'ordinateur. Shutdown after (Arrêt après) : temps dont dispose l'utilisateur entre la coupure de courant et le lancement de la séquence d'arrêt de l'onduleur et du matériel. Ce paramètre est optionnel. Décochez la case si vous ne souhaitez pas utiliser ce paramètre. Broadcast (Diffusion) : envoie des notifications réseau aux administrateurs et groupes d'utilisateurs à propos des événements déclarés dans le serveur hébergeant le module d'arrêt réseau. Si vous souhaitez modifier la configuration des modules d'arrêt réseau définis sur le mode de configuration centrale, procédez comme suit. Modifiez les paramètres des modules d'arrêt réseau à la page «Notified Applications» (Applications notifiées). Cliquez sur le bouton «Save» (Enregistré). Dans cette page, sélectionnez les modules d'arrêt réseau auxquels vous souhaitez appliquer la nouvelle configuration. Cliquez sur le bouton «Remove» (Supprimer). Les modules sélectionnés se déconnectent, puis se reconnectent pour utiliser la nouvelle configuration. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 46/88
47 6.4.5 Access control (Contrôle d'accès) Cliquez sur «Access Control» (Contrôle d'accès) dans le menu. Pour accéder à cette page, le nom d'utilisateur et le mot de passe sont systématiquement demandés s'ils n'ont pas déjà été saisis. Ce menu permet de configurer les différents paramètres d'accès sécurisé à la carte via un navigateur ou un serveur SNMP. Login (Nom d'utilisateur) : cette zone de texte est limitée à 10 caractères. Elle permet d'accéder aux pages et de les modifier de manière sécurisée. La valeur par défaut est «MGEUPS». Change / Confirm password (Modifier/Confirmer le mot de passe) : cette zone de texte est limitée à 10 caractères. Elle permet un accès sécurisé aux pages du menu de configuration. La valeur par défaut est «MGEUPS». Current Community Read name (Nom actuel de la communauté en lecture) : indique le nom de communauté SNMP utilisé pour les opérations de lecture. Change Community Read-Only (Modifier la communauté en lecture seule) : ce texte est limité à 49 caractères ; cette option permet d'activer le nom de la communauté SNMP utilisé pour modifier les opérations en lecture seule. Security mode (Mode de sécurité) : permet de gérer les différentes méthodes d'authentification pour l'accès aux pages. Authentication for configuration (Authentification pour la configuration) : seules les pages de configuration sont protégées par nom d'utilisateur/mot de passe. Full authentication (Authentification générale) : toutes les pages sont protégées par nom d'utilisateur/mot de passe. SSL and full authentication (Authentification SSL et générale) : toutes les pages sont protégées par nom d'utilisateur/mot de passe et sont uniquement accessibles en SSL. SSL Access (Accès SSL) : lorsque cette option est sélectionnée, l'accès à l'interface web s'effectue en mode sécurisé (https). Les connexions avec les modules d'arrêt réseau restent en mode standard (TCP sécurisé). Versions sécurité SSL : SSL version 3.0 TLS version 1.0 Methode TLS_RSA_WITH_512_MD5 Auth RSA Key Exchange RSA Chiffrement RC4_512 Digest MD5 Les modifications prennent effet après redémarrage de la carte. Export settings to file (Exporter les paramètres vers le fichier) : permet d'exporter (bouton «Download» (Télécharger)) et d'enregistrer les données relatives à la configuration de la carte. Import settings from file (Importer les paramètres depuis le fichier) : permet de sélectionner un fichier de configuration (bouton «Browse» (Parcourir)) et de charger («Upload» (Charger)) les données relatives à la configuration de la carte. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 47/88
48 6.4.6 Date et heure Cliquez sur «Date and Time» (Date et heure) dans le menu. Ce menu permet de régler la date et l'heure de la carte de trois manières différentes. Le format de date est toujours du type année/mois/jour. Set manually (Définir manuellement) : permet de régler la date et l'heure de la carte avec les valeurs entrées dans les champs correspondants. Pour mettre à jour, cliquez sur le bouton «Save» (Enregistrer). Le décalage maximum est de +/- 2 min/mois. Remarque 1 : si la carte est utilisée dans un onduleur prenant en charge l'horodatage, l'heure de la carte est automatiquement synchronisée avec celle de l'onduleur. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 48/88
49 6.4.7 Firmware Upload (Téléchargement micrologiciel) Cliquez sur «Firmware Upload» (Téléchargement du logiciel de la carte réseau) dans le menu. Ce menu permet de télécharger une nouvelle version du micologiciel. Pour télécharger une nouvelle version du microclogiciel de la carte, sélectionnez le fichier à télécharger à l'aide du bouton «Browse» (Parcourir...), puis cliquez sur Upload (Télécharger). N'interrompez pas l'opération avant que la carte n'affiche l'écran suivant : Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 49/88
50 6.5 Capteur d'environnement (en option) Le capteur d'environnement (66846) est un accessoire en option permettant de mesurer la température et le taux d'humidité, et qui indique la position de deux contacts externes. Il est raccordé, par le biais d'un câble réseau standard, au port des paramètres de la carte de gestion réseau. La carte détecte automatiquement la présence du capteur. Le menu principal affiche alors une section supplémentaire «Environment» (Environnement) comprenant les éléments suivants : Etat Configuration Journal Remarque importante : pour faire passer le port série en mode de configuration, débranchez tout simplement le câble et réinitialisez la carte Caractéristiques Mesure de la température de 0 à 70 C avec une précision de +/- 1 C. Mesure du taux d'humidité de 0 à 100 % avec une précision de +/- 6 %. Fonction d'horodatage min./max. pour la température et le taux d'humidité. Choix de l'affichage de la température en degrés Celsius ou Fahrenheit. Seuils min./max, hystérésis et décalage réglable via interface web. Possibilité de notification des modifications d'état par , SMS ou trap SNMP. Détection de position de 2 contacts secs (distance maximale capteur-contact : 20 m). Nom et état de chaque contact configurable. Enregistrement des événements et des mesures dans le journal de la carte. Possibilité d'arrêter l'installation en toute sécurité si l'un des seuils est dépassé ou si l'état d'un contact sec change. Connexion à la carte de gestion réseau par câbles réseau CAT5 RJ45 directs (distance maximale carte-capteur : 20 m). Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 50/88
51 6.5.2 Environment Status (Etat de l'environnement) Pour les deux mesures, une jauge graduée offre les fonctions suivantes : Le curseur indique la valeur actuelle. Deux zones rouges à gauche et à droite représentent les seuils minimum et maximum pouvant être définis à la page Environment Settings (Paramètres environnementaux). Lorsque la valeur mesurée se trouve dans l'une de ces zones, une alarme est envoyée (voir le paramètre de notification de la page Environment Settings (Paramètres environnementaux)). Les températures minimum et maximum horodatées indiquent les valeurs extrêmes enregistrées depuis la dernière action Reset Min/Max (Réinitialiser Min/Max) ; une fine ligne en pointillés indique leur position sur la jauge. Les valeurs minimum et maximum peuvent être définies de force que la valeur actuelle en cliquant que le bouton Reset Min/Max (Réinitialiser Min/Max). Calibrate (Etalonner) : le capteur est étalonné en usine, mais l'utilisateur peut appliquer une compensation pour ajuster la mesure. Input #1 (Entrée n 1) et Input #2 (Entrée n 2) indiquent la position des deux contacts acquis par le capteur. La position est indiquée selon les paramètres définis à la page Environment Settings (Paramètres environnementaux). Le dernier changement d'état de chaque contact est horodaté. Cette page est mise à jour toutes les 10 secondes par le navigateur Internet. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 51/88
52 6.5.3 Environment Settings (Paramètres environnementaux) Le capteur d'environnement mesure la température et le taux d'humidité, et indique l'état des 2 contacts (utilisés pour la porte, les alarmes ou le groupe électrogène). Les seuils de température et d'humidité sont réglables, peuvent déclencher des notifications et corriger l'arrêt du système protégé. Le nom du capteur correspond à sa fonction et permet de le localiser. Temperature (Température) : sélectionnez l'unité de mesure de la température ( C ou F) dans la liste déroulante. High threshold (Seuil maximal) : si cette valeur est dépassée, une notification est envoyée. La valeur par défaut est 40 C / 104 F. Low threshold (Seuil minimal) : si cette valeur est dépassée, une notification est envoyée. La valeur par défaut est 5 C / 41 F. L'option Hysteresis (Hystérésis) doit être définie afin d'empêcher les notifications multiples lorsque la température fluctue autour d'un seuil. La valeur par défaut est 2 C / -3,6 F. L'alarme de seuil maximal dépassé disparaît lorsque la valeur d'hystérésis repasse en dessous du seuil maximal. L'alarme de seuil minimal dépassé disparaît lorsque la valeur d'hystérésis repasse au-dessus du seuil minimal. Humidité High threshold (Seuil maximal) : si cette valeur est dépassée et validée, une notification est envoyée. La valeur par défaut est 90 %. Low threshold (Seuil minimal) : si cette valeur est dépassée et validée, une notification est envoyée. La valeur par défaut est 5 %. L'option Hysteresis (Hystérésis) doit être définie afin d'empêcher les notifications multiples lorsque le taux d'humidité fluctue autour d'un seuil. La valeur par défaut est 5 %. L'alarme de seuil maximal dépassé disparaît lorsque la valeur d'hystérésis repasse en dessous du seuil maximal. L'alarme de seuil minimal dépassé disparaît lorsque la valeur d'hystérésis repasse au-dessus du seuil minimal. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 52/88
53 Input #1 (Entrée n 1) et Input #2 (Entrée n 2) : entrez un identifiant correspondant au contact acquis (par ex. : porte baie, climatisation, groupe électrogène, etc.). 28 caractères maximum. when closed (position fermée) et when open (position ouverte) : noms associés aux deux positions de contact. (Par ex. : «open» (ouverte) et «closed» (fermée) pour une porte, «On» (Sous tension) et «Off» (Hors tension) pour un groupe électrogène). Chaque changement d'état déclenche une notification (si celle-ci est activée). Lorsque la case Notification est cochée, les fonctions suivantes sont activées pour chaque événement sélectionné : Affichage dans la liste des alarmes actuelles Prise en compte dans le journal de l'onduleur Génération de trap SNMP Notification par (si l'option de notification du capteur d'environnement est activée à la page notification (notification par ). La liste des messages est disponible en annexe. L'arrêt du système peut être déclenché pour chaque notification si cette option est activée. Si la notification est désactivée, l'option d'arrêt ne peut pas être utilisée. Export settings to file (Exporter les paramètres vers le fichier) : permet d'exporter (bouton «Download» (Télécharger)) et d'enregistrer les données relatives à la configuration de la carte. Import settings from file (Importer les paramètres depuis le fichier) : permet de sélectionner un fichier de configuration (bouton «Browse» (Parcourir)) et de charger («Upload» (Charger)) les données relatives à la configuration de la carte. Sécurité : l'utilisateur doit s'identifier pour accéder à cette page. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 53/88
54 6.5.4 Journal Les deux éléments mesurés par le capteur d'environnement, la température et le taux d'humidité, sont enregistrés selon la fréquence de journalisation environnement définie à la page System settings (Paramètres système). Par défaut, la fréquence est toutes les 300 secondes. Chaque mesure est datée et consignée dans le journal de la carte de communication de l'onduleur. La taille des fichiers journaux est limitée par un système d'indexation temporel. L'utilisateur peut à tout moment enregistrer le journal au format CSV sur son poste de travail. L'utilisateur peut également effacer les fichiers contenus sur la carte pour réinitialiser le journal. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 54/88
55 7 Protection du serveur 7.1 Configuration des paramètres d'arrêt Au démarrage du serveur protégé, le module d'arrêt réseau s'abonne automatiquement à la liste d'applications notifiées et envoie ses données essentielles : L'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur sur lequel il est installé, pour la carte puisse l'informer de l'état de l'alimentation. Le temps nécessaire à l'arrêt du serveur (durée de l'arrêt, configurable dans le menu de configuration de chaque module d'arrêt réseau). La carte tient compte du temps d'arrêt le plus long de tous les modules d'arrêt réseau abonnés (il s'agit de la durée d'arrêt des paramètres d'arrêt) pour administrer les arrêts de l'onduleur sans affecter les modules d'arrêt connectés. En mode de fonctionnement normal, le module d'arrêt réseau vérifie régulièrement sa connexion avec la carte. En cas de grave problème d'alimentation, la carte envoie l'information au module d'arrêt réseau qui réagit en fonction de la situation. (commande d'arrêt, actions programmées, messages à l'administrateur et aux utilisateurs via le réseau) Lors de l'arrêt du serveur, le module d'arrêt réseau se désabonne des applications notifiées. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 55/88
56 7.2 Critères d'arrêt administré par la carte de gestion réseau Pendant une panne de courant prolongée, trois critères peuvent déclencher la procédure d'arrêt du serveur. Si plusieurs critères sont sélectionnés, (voir page Paramètres d'arrêt), le premier critère rencontré lance la procédure d'arrêt. Ratio d autonomie de la batterie 100% Défaillance de l utilitaire Arrêt après : Délai avant l arrêt Démarrage de la séquence d arrêt L onduleur peut passer en mode de dérivation, la charge n est plus protégée Autonomie restante Si la durée restante est inférieure à Arrêt si ratio de durée restante inférieur à : Durée de l arrêt 0% t Paramètres de la carte Paramètres de l onduleur Autonomie avant de lancer la procédure d'arrêt (Arrêt après Minuteur d'arrêt) Lorsque l'onduleur est alimenté par la batterie, la carte de gestion réseau lance le décompte du minuteur d'arrêt ainsi que la procédure d'arrêt du système à la fin du décompte. Cette valeur doit être choisie de façon à ce que les utilisateurs aient le temps de finir leurs tâches et de se déconnecter, sans dépasser la durée d'autonomie de la batterie. Remarque 1 : Le module d'arrêt réseau peut également administrer son propre minuteur d'arrêt (configurable dans le menu de configuration de chaque module d'arrêt réseau) lancé lorsque l'onduleur passe sur la batterie. Notez que si ce critère est sélectionné pour démarrer un arrêt système, le redémarrage automatique du système lorsque l'alimentation est rétablie n'est pas garanti (p.ex. restauration de l'alimentation si seul le système a été arrêté). Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 56/88
57 7.2.2 Lancement de la procédure d'arrêt lorsque le ratio d'autonomie de la batterie est inférieur à : (si le ratio de la durée restante est inférieure à) Lorsque la carte détecte que le ratio de la durée restante (pourcentage) est inférieur au niveau configuré, la séquence d'arrêt est lancée. Par défaut, cette valeur est définie sur 20 %. En %, ce ratio est égal à : la durée d'autonomie actuelle / la durée d'autonomie annoncée au début de la séquence de l'onduleur sur la batterie Remarque : l'onduleur administre déjà un paramètre équivalent pour la fin de la pré-alarme de sauvegarde. La carte n'accepte pas de valeurs inférieures à celles programmées dans l'onduleur. Vérifiez la documentation de l'onduleur Arrêt lorsque la durée d'autonomie est inférieure à Lorsque la carte de gestion réseau détecte que le pourcentage de la durée d'autonomie restante est inférieur à la valeur définie, la séquence d'arrêt est lancée Durée de l'arrêt Durée (en secondes) requise pour que le système protégé par les modules d'arrêt s'arrête. Les modules d'arrêt réseau transmettent leur propre «durée d'arrêt» à la carte de gestion réseau. Sur la base de ces valeurs (durée d'arrêt maximum de tous les systèmes des clients abonnés), la carte enverra une commande d'arrêt différée à l'onduleur. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 57/88
58 8 Téléservice Procédure de téléservice Installez le kit de la carte de téléservice et de gestion réseau à l'aide du présent manuel. Contactez votre service clients pour lancer l'option Téléservice. Envoyez le formulaire à votre centre de téléservice (par fax ou Internet). Votre centre activera ce service. Vous recevrez ensuite un accusé de réception. Le formulaire d'informations doit être renvoyé afin de déclencher la surveillance à distance de votre équipement. Le centre de téléservice donne les informations de la base de données à partir du formulaire d'informations envoyé avec le kit ou accessible via Pendant la mise en service, le centre de téléservice télécharge les données de l'onduleur. Code de reconnaissance Numéro de téléphone du centre de téléservice Règle d'appel A partir de ce moment, en cas de modifications de conditions, NMTC administre l'activation de l'appel au centre de téléservice Présentation générale Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 58/88
59 Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 59/88
60 9 Configuration via RS232 Utilisez le cordon fourni avec la carte. Connectez la carte à un ordinateur équipé d'un émulateur de type hyperterminal. La liaison série doit être définie sur bauds, 8 bits, sans parité, 1 bit d'arrêt et sans contrôle de flux. Vérifiez que l'onduleur est alimenté. Saisissez le mot de passe MGEUPS ou mgeups (non modifiable). Le menu n'existe qu'en anglais. 9.1 Option 1 : Restart / Reset (Redémarrer/Réinitialiser) Utilisez cette fonction pour redémarrer la carte. Deux possibilités s'offrent à vous : 1 : «Hardware Reset» (Réinitialiser le matériel) : équivalent au redémarrage de l'alimentation électrique. 2 : «Restart application» (Redémarrer l'application) : redémarre uniquement l'application Reset (Réinitialiser) : Hardware Reset (Réinitialiser le matériel) 2 : Restart application (Redémarrer l'application) 0 : Exit (Quitter) Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 60/88
61 9.2 Option 2 : Network configuration (Configuration réseau) Utilisez cette fonction pour accéder aux paramètres réseau Network settings (Paramètres réseau) : Read Network settings (Lire les paramètres réseau) 2 : Modify Network settings (Modifier les paramètres réseau) 3 : Set Ethernet speed (Définir la vitesse Ethernet) 0 : Exit (Quitter) Option 1 : Read Network settings (Lire les paramètres réseau) Permet de lire les paramètres courants de la carte. Network configuration : (Configuration réseau :) MAC address : (Adresse MAC :) 00:06:23:00:1F:8F Mode : (Mode :) Static IP (IP statique) IP address : (Adresse IP :) Subnet mask : (Masque de sous-réseau :) Gateway : (Passerelle :) Option 2 : Modify Network settings (Modifier les paramètres réseau) Permet de modifier les paramètres réseau. For each of the following questions, you can press <Return> to select the value (Pour chacune des questions suivantes, vous pouvez appuyer sur «Return» (Retour) pour sélectionner la valeur) shown in braces, or you can enter a new value. (indiquée entre parenthèses ou saisir une nouvelle valeur.) Should this target obtain IP settings from the network?[n] (Cette cible doit-elle obtenir des paramètres IP du réseau?[n]) Static IP address [ ]? (Adresse IP statique [ ]?) Subnet Mask IP address [ ]? (Adresse IP du masque de sous-réseau [ ]?) Gateway address IP address [ ]? (Adresse IP de l'adresse de la passerelle [ ]?) Wait during your new configuration is saved... (Attendez pendant l'enregistrement de votre nouvelle configuration...) Reset the card to take into account the new configuration. (Réinitialisez la carte pour prendre en compte la nouvelle configuration.) En mode DHCP, la carte peut recevoir les paramètres suivants selon les paramètres serveur DHCP Adresse IP Masque de sous-réseau Adresse de la passerelle Serveur DNS primaire Serveur DNS secondaire La carte doit être redémarrée afin que les nouveaux paramètres soient prise ne compte. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 61/88
62 9.2.3 Option 3 : Set Ethernet speed (Définir la vitesse Ethernet) Permet de modifier la vitesse du réseau. Set Ethernet speed (Définir la vitesse Ethernet) : [1 : Automatic (Automatique), 2 : 10 MBit (Mo)] 1 New Ethernet speed : (Nouvelle vitesse Ethernet :) Automatic (Automatique) Wait during the new setting is saved... (Attendez pendant l'enregistrement du nouveau paramètre...) Reset the card to take into account the new configuration. (Réinitialisez la carte pour prendre en compte la nouvelle configuration.) La carte doit être redémarrée afin que les nouveaux paramètres soient prise ne compte. 9.3 Option 3 : Lost password / Set Login Password to Default (Perte du mot de passe / Définir le mot de passe par défaut) Dans le cas d'une perte du nom d'utilisateur ou du mot de passe, l'option 3 permet de revenir au mot de passe par défaut : MGE UPS SYSTEMS (ONDULEURS MGE) NETWORK MANAGEMENT CARD (CARTE DE GESTION RESEAU) : Reset (Réinitialiser) 2 : Network configuration (Configuration réseau) 3 : Set Login Password to Default (Définir le mot de passe par défaut) 4 : Return to Default Configuration (Revenir à la configuration par défaut) 0 : Exit (Quitter) Wait during Login Password return to default... (Attendez pendant le retour au nom d'utilisateur et au mot de passe par défaut ) Attendez de recevoir le message de confirmation. Login Password are succefully been set. (Le nom d'utilisateur et le mot de passe ont été définis avec succès.) La carte est désormais accessible via le web à l'aide du mot de passe MGEUPS. La carte doit être redémarrée afin que les nouveaux paramètres soient prise ne compte. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 62/88
63 9.4 Option 4 : Return to Default Configuration (Revenir à la configuration par défaut) Permet de revenir à la configuration par défaut de tous les paramètres de la carte MGE UPS SYSTEMS (ONDULEURS MGE) NETWORK MANAGEMENT CARD (CARTE DE GESTION RESEAU) : Reset (Réinitialiser) 2 : Network configuration (Configuration réseau) 3 : Set Login Password to Default (Définir le mot de passe par défaut) 4 : Return to Default Configuration (Revenir à la configuration par défaut) 0 : Exit (Quitter) Wait during configuration returns to default... (Attendez pendant le retour à la configuration par défaut...) Attendez de recevoir le message de confirmation. Configuration has been set to default one. (La configuration a été définie sur sa valeur par défaut.) You must Reset the card. (Vous devez réinitialiser la carte.) La carte doit être redémarrée afin que les nouveaux paramètres soient prise ne compte. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 63/88
64 10 Installation et utilisation du Modbus/Jbus 10.1 Installation Configuration et connexion du lien RS232 Placez les commutateurs SA2 comme illustré ci-dessous : La figure suivante montre les détails de la connexion en mode RS232 : Numéro de broche 1 Fonction Données reçues (entrée) 2 Non connectée 3 Données transmises (sortie) 4 Non connectée 5 Prise de terre du système Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 64/88
65 Configuration et connexion du lien RS Connexion du lien RS485 Normalement, le système maître du réseau définit la polarité de la ligne. La carte INMC est un équipement esclave et ne dispose pas d'une résistance de polarisation. Les deux extrémités de la ligne doivent être munies d'une terminaison. Utilisez à 1 ou 2 terminateurs afin d'éviter toute désadaptation de la ligne lorsqu'un équipement à l'extrémité de celle-ci est déconnecté. La figure suivante montre en détail le connecteur RS485 et les pilotes internes : Numéro de broche Fonction 1 R- : récepteur - (entrée) R+ : récepteur + (entrée) T- : transmetteur - (sortie) T+ : transmetteur + (sortie) 5 0 V Remarques importantes 2 Utilisez un câble à paire torsadée (caractéristique du câble de 0,3 mm et capacité électrique de 42 pf/m). Le domaine de transmission augmentera si un câble à capacité électrique plus faible et à diamètre plus large est utilisé. Utilisez un câble blindé dans des environnements industriels lourds. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 65/88
66 Les paramètres du lien RS485 sont définis via les commutateurs SA1 : Description SA1 : 1: Polarisation + à T- 2: Polarisation - à T+ 3: Raccordement du lien entre T- et R- (configuration à 2 fils) s'il est défini sur ON 4: Connexion T- à R- (configuration à 2 fils) si elle est définie sur ON 5: Connexion T+ à R+ (configuration à 2 fils) si elle est définie sur ON 6: Polarisation + à R- 7: Polarisation - à R+ 8: Raccordement du lien entre R+ et R- s'il est défini sur ON Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 66/88
67 Configuration du lien RS485 pour une liaison à 2 fils Placez les commutateurs SA2 comme illustré ci-dessous pour établir le mode RS485 : Placez les commutateurs SA1 de sorte à sélectionner la configuration à deux fils sans terminaison : Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 67/88
68 Placez les commutateurs SA1 de sorte à sélectionner la configuration à deux fils avec terminaison : L'illustration suivante montre une structure de bus typique dans la configuration à deux fils : Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 68/88
69 Configuration du lien RS485 pour une liaison à 4 fils Placez les commutateurs SA2 comme illustré ci-dessous : Placez les commutateurs SA1 de sorte à sélectionner la configuration à quatre fils sans terminaison : Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 69/88
70 Placez les commutateurs SA1 de sorte à sélectionner la configuration à quatre fils avec terminaison : L'illustration suivante montre une structure de bus typique dans la configuration à quatre fils : Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 70/88
71 Configuration des paramètres de communication JBUS/MODBUS Connectez la carte à un ordinateur équipé d'un émulateur de type Hyper terminal. La liaison série doit être définie sur bauds, 8 bits, sans parité, 1 bit d'arrêt et sans contrôle de flux. Vérifiez que l'onduleur est alimenté. Saisissez le mot de passe MGEUPS ou mgeups (non modifiable). Le menu suivant s'affiche : MGE UPS SYSTEMS (ONDULEURS MGE) NETWORK MANAGEMENT CARD (CARTE DE GESTION RESEAU) : Reset (Réinitialiser) 2 : Network configuration (Configuration réseau) 3 : Set Login Password to Default (Définir le mot de passe par défaut) 4 : Return to Default Configuration (Revenir à la configuration par défaut) 5 : Jbus configuration (Configuration Jbus) 6 : Sensor configuration (Configuration du capteur) 0 : Exit (Quitter) Appuyez sur 5 pour afficher le menu de configuration JBUS. Le menu suivant s'affiche : Jbus settings (Paramètres Jbus) : Display Jbus settings (Afficher les paramètres Jbus) 2 : Modify Jbus settings (Modifier les paramètres Jbus) 3 : Display Jbus diagnostics (Afficher le diagnostic Jbus) 4 : Reset Jbus diagnostics (Réinitialiser le diagnostic Jbus) 5 : Return to Jbus Default Configuration (Revenir à la configuration Jbus par défaut) 6 : Display Jbus frames (Afficher les cadres Jbus) 0 : Exit (Quitter) Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 71/88
72 Option 1 : Display Jbus settings (Afficher les paramètres Jbus) Permet de lire les paramètres Jbus de la carte. Jbus configuration (Configuration Jbus) : Slave number : (Numéro de l'esclave :) 7 Speed : (Vitesse :) 9600 bds (9 600 bds) Data : (Données :) 8 bits (8 bits) stop bit : (bit d'arrêt :) 1 Parity : (Parité :) None (Aucune) Option 2 : Modify Jbus settings (Modifier les paramètres Jbus) Permet de modifier les paramètres Jbus. Setting Jbus configuration : (Définition de la configuration Jbus :) Set Slave number : (Définir le numéro de l'esclave :) 0x7 Set the Baud Rate (Définir le débit en bauds) [1: 38400, 2: 19200, 3: 9600, 4: 4800, 5: 2400, 6: 1200] :3 Set data format (Définir le format de données) [1: 8 bits, 2 : 7 bits] :1 Set stop bit (Définir le bit d'arrêt) [1: 1 bits, 2 : 2 bits] :1 Set Parity (Définir la parité) [1: None (Aucune), 2: Even (Paire), 3: Odd (Impaire)] :1 Wait during the new setting is saved (Attendez pendant l'enregistrement du nouveau paramètre...) TLS/ Slave JBUS initialized (TLS/ esclave JBUS initialisé) The Jbus configuration is now updated. (La configuration Jbus est maintenant à jour.) Option 3 : Display Jbus diagnostics (Afficher le diagnostic Jbus) Permet de lire le diagnostic Jbus. Jbus diagnostics : (Diagnostic Jbus :) Cpt1 - Bus Message Count:0 (Cpt1 Compteur de messages sur le bus :0) Cpt2 - CRC Error Count :0 (Cpt2 Compteur d'erreurs CRC :0) Cpt3 - Slave Exception Error Count:0 (Cpt3 Compteur d'erreurs d'exception d'esclave(s) :0) Cpt4 - Slave Message Count:0 (Cpt4 Compteur de messages d'esclave(s) :0) Cpt5 - Slave No Response Count:0 (Cpt5 Compteur de non-réponses d'esclave(s) :0) Cpt6 Slave NAK Count :0 (Cpt6 Compteur d'accusés de réception négatifs d'esclave(s) :0) Cpt7 Slave Busy Count :0 (Cpt7 Compteur d'esclave(s) occupé(s) :0) Cpt8 - Bus Caracter Overrun Count:0 (Cpt8 Compteur de dépassements de caractères sur le bus :0) Cpt9 - Slave Correct Response Count:0 (Cpt9 Compteur de réponses correctes d'esclave(s) :0) Option 4 : Reset Jbus diagnostics (Réinitialiser le diagnostic Jbus) Réinitialise le compteur de diagnostics Jbus. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 72/88
73 Option 5 : Return to Jbus Default Configuration (Revenir à la configuration Jbus par défaut) Revient à la configuration Jbus par défaut (0x01, 9600, 8, 1, aucune). Wait during Jbus configuration returns to default... (Attendez pendant le retour à la configuration Jbus par défaut...) Jbus configuration has been set to default one. (La configuration Jbus a été définie sur sa valeur par défaut.) Option 6 : Display Jbus frames (Afficher les cadres Jbus) Permet d'afficher les cadres Jbus : Recv : (Recev. :) d e1 Send : (Envoyer :) c1 91 Recv : (Recev. :) e5 ff Send : (Envoyer :) c Recv : (Recev. :) d e1 Send : (Envoyer :) c1 91 Recv : (Recev. :) e5 ff Send : (Envoyer :) c Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 73/88
74 10.2 Pages web supplémentaires Les paramètres Jbus de la carte INMC peuvent être définis via la page suivante : Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 74/88
75 10.3 Plan de registre modbus Tableau des états Mot Description de l'état Etat à 0 Etat à 1 (hex) Bit (0-15) Charge alimentée (protégée ou non) Non Oui 40 0 Charge protégée (onduleur combiné) Non Oui 40 1 Alarme générale de l'unité Non Oui 40 2 Onduleur en autonomie (nota 5) Non Oui 40 4 Avertissement de batterie faible (nota 5) Non Oui 40 5 Batterie faible (nota 5) Non Oui 40 6 Fonctionnement avec commutateur statique Non Oui 40 7 Défaut de communication Absent Présent 40 9 Surcharge de l'onduleur Non Oui 40 A Arrêt d'urgence Absent Présent 40 B Batterie à vérifier ou défaut de la surveillance de la 40 D Non Oui batterie externe (nota 5) Défaut de la ventilation du périphérique (nota 6) Non Oui 40 E Convertisseur de fréquence Faux Vrai 41 0 Type d'onduleur (nota 4) 0, 5, 6 : non défini, : unitaire, : modulaire, : parallèle : 4 : SSC Commutateur de bypass manuel (Q3BP) Ouvert Fermé 41 6 Protection contre la décharge profonde de la Désactivation Activation 41 8 batterie (nota 5) Redresseur de défaillance interne (nota 5) Non Oui 41 9 Perte de protection en installation parallèle Non Oui 41 A Batterie présente (nota 5) Absente Présente 42 0 Pas de Présence 42 2 Test de la batterie (nota 5) défaillance d'une défaillance Pas de Présence 42 A & D Surchauffe de la batterie (nota 5) défaillance d'une défaillance Disjoncteur de batterie (QF1) (nota 5) Ouvert Fermé 42 F Commutateur réseau normal (Q1) Ouvert Fermé 44 3 Tension réseau normale hors tolérance (nota 5) Non Oui 44 8 Défaillance fusible réseau normale (nota 5) Non Oui 44 9 Fréquence réseau normale hors tolérance (nota 5) Non Oui 44 B Perte de redondance Non Oui 45 7 K2S présent (nota 7) Non Oui 45 8 Défaillance K2S (nota 7) Non Oui 45 9 Etat K2S (nota 7) Non Oui Défaillance du transfert de chevauchement sur SSC Non Oui Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 75/88
76 Description de l'état Etat à 0 Mot Etat à 1 (hex) Bit (0-15) Position de maintenance Non Oui 46 1 Surcharge du réseau bypass (nota 7) Non Oui 46 5 Surcharge thermique du réseau bypass (nota 7) Non Oui 46 6 Défaillance du réseau bypass (nota 7) Non Oui 46 7 Fréquence du réseau bypass hors tolérance (nota 7) Non Oui 46 9 Tension du réseau bypass hors tolérance (nota 7) Non Oui 46 A Phase du réseau bypass hors tolérance (nota 7) Non Oui 46 B Commutateur de réseau bypass (Q4S) Ouvert Fermé 46 E Défaillance interne du réseau bypass (nota 7) Absente Présente 47 0 Désynchronisation forcée Absente Présente 47 1 Indépendant de la fréquence du bypass (nota 7) Absent Présent 47 8 Commutateur de sortie (Q5N) Ouvert Fermé 47 B Défaillance générale du chargeur Non Oui 49 0 Chargement de la batterie (nota 5) Non Oui 49 3 & 1 (bit1 pour un produit existant) Défaillance majeure du hacheur (nota 5) Non Oui 4A 1 Défaillance majeure de l'inverseur (nota 5) Non Oui 4C 1 Surcharge de l'inverseur (nota 5) Non Oui 4C 2 Surcharge thermique de l'inverseur (nota 5) Non Oui 4C 3 Limitation de l'inverseur (nota 5) Non Oui 4C 4 Défaillance du fusible de l'onduleur (nota 5) Absente Présente 4C 5 Court-circuit de la charge Absent Présent 4F 1 Nota1 : pour la charge de la batterie, il est indispensable de définir 2 bits, pour un tableau JBUS existant Nota3 : état du commutateur égal 1, lorsque fermé Nota4 : SSC pour Switch Cabinet ou cellule Normal/Secours Galaxy Bit 1, 2 et 3 en déc Unitaire Modulaire Parallèle SSC Nota5 : information non disponible avec une armoire à commutateur statique. Nota6 : la défaillance de la ventilation d'un périphérique n'est présente que dans une armoire à commutateur statique 800 kva ; cette information n'est pas disponible avec une armoire à commutateur statique kva. Nota7 : pour une configuration avec un onduleur en parallèle avec une unité SCC, les données Bypass doivent être lues sur la carte installée dans l'armoire à commutateur statique. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 76/88
77 Tableau des mesures Description de la quantité physique Mot (hex) Unité I1 (I phase 1) secteur 1 (nota1) 100 A I2 (I phase 2) secteur 1 (nota1) 101 A I3 (I phase 3) secteur 1 (nota1) 102 A I1 (I phase 1) secteur 2 (nota2) 106 A I2 (I phase 2) secteur 2 (nota2) 107 A I3 (I phase 3) secteur 2 (nota2) 108 A I1 (I phase 1) sortie 109 A I2 (I phase 2) sortie 10A A I3 (I phase 3) sortie 10B A I batterie(nota1) 10E A U12 secteur 1(nota1) 115 V U23 secteur 1(nota1) 116 V U31 secteur 1(nota1) 117 V U secteur 2 (phase 1) (nota2) 11E V U secteur 2 (phase 2) (nota2) 11F V U secteur 2 (phase 3) (nota2) 120 V U12 secteur 2(nota2) 121 V U23 secteur 2(nota2) 122 V U31 secteur 2(nota2) 123 V U1N sortie 124 V U2N sortie 125 V U3N sortie 126 V U12 sortie 127 V U23 sortie 128 V U31 sortie 129 V U batterie(nota1) 12D V Puissance active de sortie (phase 1) 130 kw Puissance active de sortie (phase 2) 131 kw Puissance active de sortie (phase 3) 132 kw Puissance apparente de sortie (phase 1) 133 kva Puissance apparente de sortie (phase 2) 134 kva Puissance apparente de sortie (phase 3) 135 kva Puissance active de sortie totale (nota3) 136 kw Puissance apparente de sortie totale (nota3) 137 kva % niveau de charge de sortie 139 % Phase de facteur de crête 1 x A - Phase de facteur de crête 2 x B - Phase de facteur de crête 3 x C - Facteur de puissance x D - Fréquence réseau normale (nota1) 13E dhz Fréquence réseau bypass 140 dhz Fréquence de sortie 141 dhz Durée d'autonomie de la batterie (nota1) 149 Min Température de la batterie (nota1) 14A C Niveau de charge de la batterie (nota1) 14B % Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 77/88
78 Description de la quantité physique Mot (hex) Unité U réseau normal (phase 1) (nota1) 150 V U réseau normal (phase 2) (nota1) 151 V U réseau normal (phase 3) (nota1) 152 V Nombre de batteries (nota1) Capacité totale de la batterie (nota1) 154 Ah Puissance apparente nominale 209 kva Tension nominale des batteries (nota1) 213 V Nota1 : information non disponible avec une armoire à commutateur statique. Nota2 : pour une configuration avec un onduleur en parallèle avec une unité SCC, les données Main 2 doivent être lues sur la carte installée dans l'armoire à commutateur statique. Nota3 : valeur non significative. Ajouter la valeur 3 phase pour le total Tableau des informations produit Description des informations Mot (hex) Exemple Nom du fabricant 1A0 «APC By Schneider» Nom du produit 1A8 «GALAXY 7000» Modèle d'onduleur 1B0 «400» Numéro de série 1B8 «AN2E49008» Tableau du capteur d'environnement Tableau des états du capteur Bit Description de l'état Etat à 0 Etat à 1 Mot (hex) (0-15) Défaut de communication Non Oui 45 0 Alarme : température trop élevée Non Oui 45 1 Alarme : température trop basse Non Oui 45 2 Alarme : humidité trop élevée Non Oui 45 3 Alarme : humidité trop basse Non Oui 45 4 Alarme entrée 1 Non Oui 45 5 Alarme entrée 2 Non Oui 45 6 Entrée 1 Ouverte Fermée 48 0 Entrée 2 Ouverte Fermée Tableau des mesures du capteur Description de la quantité physique Mot (hex) Unité Mesure de température 180 C / F Température maximum 181 C / F Température minimum ( C) 184 C / F Mesure de l'humidité (%) 187 % Humidité maximum (%) 188 % Humidité minimum (%) 18B % Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 78/88
79 Tableau de personnalisation du capteur (RO) Description Mot (hex) Bit (0-15) Seuil de température élevé ( C) 32C 0 Seuil de température faible ( C) 32D 0 Hystérésis de température ( C) 32E 0 Ecart de température 32F 0 Seuil d'humidité élevé (%) Seuil d'humidité faible (%) Hystérésis d'humidité (%) Ecart d'humidité Masque d'appels d'entrée notification de fermeture entrée 1 Masque d'appels d'entrée notification de fermeture entrée 2 Masque d'appels d'entrée notification d'humidité faible Masque d'appels d'entrée notification d'humidité élevée Masque d'appels d'entrée notification d'ouverture entrée 1 Masque d'appels d'entrée notification d'ouverture entrée 2 Masque d'appels d'entrée notification de température faible Masque d'appels d'entrée notification de température élevée Identification entrée Identification entrée 2 33A 0 Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 79/88
80 11 Annexes 11.1 Tableaux des alarmes et événements Tableau des alarmes et événements relatifs aux onduleurs Liste des alarmes horodatées Alarme active No Battery (Absence de batterie) Battery temperature fault (Problème température batterie) Battery charger fault (Défaillance chargeur batterie) Battery fault (Défaillance de batterie) End of Warranty (Fin de garantie) Contactez MGE End of battery life (Batterie en fin de vie) Contactez MGE End of life of the wearing parts (Pièces d'usure en fin de vie) Contactez MGE Rectifier fault (Défaillance redresseur) Chopper fault (Défaillance hacheur) Normal AC frequency out of tolerance (Fréquence c.a. normale hors tolérance) Normal AC fuses blown (Fusibles c.a. normaux grillés) Normal AC module fault (Défaillance module c.a. normal) Normal AC voltage out of tolerance (Tension c.a. normale hors tolérance) Normal AC NOK (Problème c.a. normal) Site Wiring Fault (Défaillance câblage site). Bypass AC frequency out of tolerance (Fréquence c.a. bypass hors tolérance) Bypass AC phase out of tolerance (Phase c.a. bypass hors tolérance) Bypass AC voltage out of tolerance (Tension c.a. bypass hors tolérance) Automatic Bypass fault (Défaillance bypass automatique) Automatic Bypass overload (Surcharge bypass automatique) Automatic Bypass overtemperature (Surchauffe bypass automatique) Automatic Bypass thermal overload (Surcharge thermique bypass automatique) Automatic Bypass switch (Q4S) open (Commutateur bypass automatique (Q4S) ouvert) Normal AC switch (Q1) open (Commutateur c.a. normal (Q1) ouvert) Battery switch (QF1) open (Commutateur batterie (QF1) ouvert) Manual Bypass switch (Q3BP) closed (Commutateur de bypass manuel (Q3BP) fermé) UPS on manual bypass (Onduleur sur bypass manuel) Output switch (Q5N) open (Commutateur de sortie (Q5N) ouvert) Single wave load fault (Problème charge onde unique) Inverter limitation (Limitation inverseur) Alarme désactivée Battery present (Batterie présente) Battery temperature OK (Température batterie OK) Battery charger OK (Chargeur batterie OK) Battery OK (Batterie OK) LCM message OK (Message LCM OK) LCM message OK (Message LCM OK) LCM message OK (Message LCM OK) Rectifier OK (Redresseur OK) Chopper OK (Hacheur OK) Normal AC OK (Fréquence c.a. normale OK) Normal AC fuses OK (Fusibles c.a. normaux OK) Normal AC module OK (Module c.a. normal OK) Normal AC voltage OK (Tension c.a. normale OK) Normal AC OK (c.a. normal OK) Site wiring OK (Câblage site OK) Bypass AC frequency OK (Fréquence c.a. bypass OK) Bypass AC phase OK (Phase c.a. bypass OK) Bypass AC voltage OK (Tension c.a. bypass OK) Automatic Bypass OK (Bypass automatique OK) Automatic Bypass load OK (Charge bypass automatique OK) Automatic Bypass temperature OK (Température bypass automatique OK) Automatic Bypass load OK (Charge bypass automatique OK) Automatic Bypass switch (Q4S) closed (Commutateur bypass automatique (Q4S) fermé) Normal AC switch (Q1) closed (Commutateur c.a. normal (Q1) fermé) Battery switch (QF1) closed (Commutateur batterie (QF1) fermé) Manual Bypass switch (Q3BP) open (Commutateur de bypass manuel (Q3BP) ouvert) Output switch (Q5N) closed (Commutateur de sortie (Q5N) fermé) Load OK (Charge OK) Inverter end of limitation (Fin de limitation inverseur) Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 80/88
81 Inverter fuses blown (Fusibles inverseur grillés) Inverter fault (Défaillance inverseur) Inverter overload (Surcharge inverseur) Inverter thermal overload (Surcharge thermique inverseur) Load not protected - On Automatic Bypass (Charge non protégée En bypass automatique) Load short circuit (Court-circuit de la charge) Load not powered (Charge non alimentée) Protection Lost (Protection perdue) Emergency button ON (Bouton d'urgence activé) Fan fault (Défaillance ventilateur) Redundancy Lost (Perte de redondance) Low battery (Batterie faible) UPS communication failed (Echec communication onduleur) UPS data base not available (Base de données onduleur non disponible) UPS on battery (Onduleur sur batterie) UPS internal fault (Défaillance interne onduleur) UPS overload (Surcharge onduleur) UPS overtemperature (Surchauffe onduleur) Imminent UPS shutoff (Arrêt imminent de l'onduleur) <nom_du_capteur> : Temperature is above high threshold (Température supérieure au seuil max.)<xx> ( C) ou ( F) <nom_du_capteur> : Humidity is above high threshold (Température supérieure au seuil max.) <xx> (%) <nom_du_capteur> : Temperature is below low threshold (Température inférieure au seuil min.)<xx> ( C) ou ( F) <nom_du_capteur> : Humidity is below high threshold (Humidité inférieure au seuil max.) <xx> (%) <nom_du_capteur> : <étiquette entrée n 1> <étiquette position fermée> <nom_du_capteur> : <étiquette entrée n 1> <étiquette position ouverte> <nom_du_capteur> : <étiquette entrée n 2> <étiquette position fermée> <nom_du_capteur> : <étiquette entrée n 2> <étiquette position ouverte> Input fuses OK (Fusibles d'entrée OK) Inverter OK (Inverseur OK) Inverter load OK (Charge inverseur OK) Inverter load OK (Charge inverseur OK) Load protected - Return from Bypass (Charge protégée Bypass terminé) Load OK (Charge OK) Load powered (Charge alimentée) Protection OK Emergency button OFF (Bouton d'urgence désactivé) Fan OK (Ventilateur OK) Redundancy OK (Redondance OK) Battery OK (Batterie OK) UPS communication restored (Communication onduleur rétablie) UPS data base OK (Base de données onduleur OK) UPS on normal AC (Onduleur en fonctionnement c.a. normal) UPS OK (Onduleur OK) UPS returns to normal load (Onduleur revenu à charge normale) UPS temperature OK (Température onduleur OK) UPS OK (Onduleur OK) <nom_du_capteur> : Temperature is in normal range (Température OK) <nom_du_capteur> : Temperature is in normal range (Température OK) <nom_du_capteur> : Temperature is in normal range (Température OK) <nom_du_capteur> : Temperature is in normal range (Température OK) Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 81/88
82 Tableau des alarmes du système Network Management Card startup (Démarrage carte de gestion réseau) Send test mail SUCCESS (Envoi de test REUSSI) Send test mail SUCCESS (ERREUR envoi de test) Send mail to (Envoi d' à) <destinataire> ERROR (ERREUR) <nom_du_capteur> Communication failure (Echec communication) <nom_du_capteur> Communication restored (Communication rétablie) Firmware upgraded (Micrologiciel mis à niveau) Connected NSM list Full, last connection refused (Liste modules d'arrêt réseau pleine, dernière connexion refusée) sendtrap()-> Unable to resolve hostname (Impossible de résoudre le nom d'hôte) <nom_d'hôte> SNMP Send Trap # (Envoi SNMP d'échec de trap n ) <num> to (à) <nom_d'hôte> Time changed by user with yyyy/mm/dd hh:mm:ss (Heure modifiée par utilisateur aaaa/mm/jj hh:mm:ss) Time synchronized by NSM or EPM with yyyy/mm/dd hh:mm:ss (Heure synchronisée par NSM ou EPM aaaa/mm/jj hh:mm:ss) Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 82/88
83 11.2 Objets SNMP MGE MIB La carte de gestion réseau réduit les MGEUPS MIB. Les objets suivants sont gérés. Accès au MGE MIB : MIB object Format SNMP Add.path upsmgidentfamilyname Chaîne {1,1,0} upsmgidentmodelname Chaîne {1,2,0} upsmgidentfirmwareversion Chaîne {1,4,0} upsmgidentserialnumber Chaîne {1,7,0} upsmgconfiglowbatterytime (Nota2) secondes {4,7,0} upsmgconfiglowbatterylevel % {4,8,0} (Nota2) upsmgconfigautorestart (Nota2) 1(oui) 2(non) {4,9,0} upsmgconfigvarating VA {4,12,0} upsmgbatteryremainingtime (Nota2) secondes {5,1,0} upsmgbatterylevel (Nota2) % {5,2,0} upsmgbatteryvoltage (Nota2) decivolts {5,5,0} upsmgbatterycurrent (Nota2) deciamps {5,6,0} upsmgbatterytemperature (Nota2) C {5,7,0} upsmgbatteryfaultbattery (Nota2) 1(oui) 2(non) {5,9,0} upsmgbatteryreplacement (Nota2) 1(oui) 2(non) {5,11,0} upsmgbatterylowbattery (Nota2) 1(oui) 2(non) {5,14,0} upsmgbatterychargerfault (Nota2) 1(oui) 2(non) {5,15,0} upsmgbatterylowcondition (Nota2) 1(oui) 2(non) {5,16,0} upsmginputphasenum (Nota2) {6,1,0} mginputvoltage_1 (Nota2) DeciVolts {6,2,1,2,1,0} mginputvoltage_2 (Nota2) DeciVolts {6,2,1,2,2,0} mginputvoltage_3 (Nota2) DeciVolts {6,2,1,2,3,0} mginputfrequency_1 (Nota2) DeciHz {6,2,1,3,1,0} mginputfrequency_2 (Nota2) DeciHz {6,2,1,3,2,0} mginputfrequency_3 (Nota2) DeciHz {6,2,1,3,3,0} mginputcurrent_1 (Nota2) DeciAmps {6,2,1,6,1,0} mginputcurrent_2 (Nota2) DeciAmps {6,2,1,6,2,0} mginputcurrent_3 (Nota2) DeciAmps {6,2,1,6,3,0} upsmginputbadstatus (Nota2) 1(oui) 2(non) {6,3,0} upsmginputlinefailcause (Nota1) {6,4,0} upsmgoutputphasenum {7,1,0} mgoutputvoltage_1 decivolts {7,2,1,2,1,0} mgoutputvoltage_2 decivolts {7,2,1,2,2,0} mgoutputvoltage_3 decivolts {7,2,1,2,3,0} mgoutputfrequency_1 decihz {7,2,1,3,1,0} mgoutputfrequency_2 decihz {7,2,1,3,2,0} mgoutputfrequency_3 decihz {7,2,1,3,3,0} mgoutputloadperphase_1 % {7,2,1,4,1,0} Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 83/88
84 mgoutputloadperphase_2 % {7,2,1,4,2,0} mgoutputloadperphase_3 % {7,2,1,4,3,0} mgoutputcurrent_1 deciamps {7,2,1,5,1,0} mgoutputcurrent_2 deciamps {7,2,1,5,2,0} mgoutputcurrent_3 deciamps {7,2,1,5,3,0} upsmgoutputonbattery (Nota2) 1(oui) 2(non) {7,3,0} upsmgoutputonbypass 1(oui) 2(non) {7,4,0} upsmgoutpututilityoff 1(oui) 2(non) {7,7,0} upsmgoutputinverteroff 1(oui) 2(non) {7,9,0} upsmgoutputoverload 1(oui) 2(non) {7,10,0} upsmgoutputovertemp (Nota2) 1(oui) 2(non) {7,11,0} upsmgagentipaddress {12,1,0} upsmgagentsubnetmask {12,2,0} upsmgagentdefgateway {12,3,0} upsmgagenttype {12,6,0} upsmgagentmibversion {12,11,0} upsmgagentfirmwareversion {12,12,0} upsmgagentcommups 1(oui) 2(non) {12,13,0} Nota1 : Cause échec ligne 1 No Fail (Pas d'échec) Only AC Normal Voltage Ouf of Tolerance (Tension 2 c.a. normale hors tolérance uniquement) Only AC Normal Frequency Ouf of Tolerance 3 (Fréquence c.a. normale hors tolérance uniquement) 4 AC Normal Fail (Echec c.a. normal) Nota2 : information non-significative dans une armoire à commutateur statique. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 84/88
85 Si le capteur d'environnement est détecté, les informations suivantes sont gérées. upsmgenvironambienttemp 0,1 degré {8,1,0} upsmgenvironambienthumidity 0,1 % {8,2,0} upsmgenvironmentnum {8,6,0} upsmgenvironmentindex {8,7,1,1,1 } upsmgenvironmentcomfailure 1(oui) 2(non) {8,7,1,2,1} upsmgenvironmenttemperature 0,1 degré {8,7,1,3,1} upsmgenvironmenttemperaturel 1(oui) 2(non) {8,7,1,4,1} ow upsmgenvironmenttemperatureh 1(oui) 2(non) {8,7,1,5,1} igh upsmgenvironmenthumidity 0,1 % {8,7,1,6,1} upsmgenvironmenthumiditylow 1(oui) 2(non) {8,7,1,7,1} upsmgenvironmenthumidityhigh 1(oui) 2(non) {8,7,1,8,1} upsmgenvironmentinput1state fermé(1), ouvert(2) {8,7,1,9,1} upsmgenvironmentinput2state fermé(1), ouvert(2) {8,7,1,10,1} Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 85/88
86 Tableau des TRAPS : ( ) Les traps SNMP sont envoyés lorsque des alarmes apparaissent et disparaissent. Niveau : 1 : information, 2 : majeur, 3 : critique TRAP MIB N trap niveau -upsmgbatteryfault (Nota1) Trap 1 Niveau 3 -upsmgbatteryok (Nota1) Trap 2 Niveau 1 -upsmgatlowbattery (Nota1) Trap 5 Niveau 3 -upsmgfromlowbattery (Nota1) Trap 6 Niveau 1 -upsmgchargerfault (Nota1) Trap 7 Niveau 3 -upsmgchargerok (Nota1) Trap 8 Niveau 1 -upsmgonbattery (Nota1) Trap 11 Niveau 2 -upsmgreturnfrombattery (Nota1) Trap 12 Niveau 1 -upsmgonbypass Trap 13 Niveau 2 -upsmgreturnfrombypass Trap 14 Niveau 1 -upsmgutilityfailure Trap 17 Niveau 2 -upsmgutilityrestored Trap 18 Niveau 1 -upsmgoverload Trap 21 Niveau 3 -upsmgloadok Trap 22 Niveau 1 -upsmgovertemperature (Nota1) Trap 23 Niveau 3 -upsmgtemperatureok (Nota1) Trap 24 Niveau 1 -upsmgoffinprogress (Nota1) Trap 31 Niveau 3 -upsmgcommunicationfailure Trap 37 Niveau 3 -upsmgcommunicationrestored Trap 38 Niveau 1 -upsmgredundancylost Trap 65 Niveau 2 -upsmgredundancyok Trap 66 Niveau 2 -upsmgprotectionlost Trap 67 Niveau 2 -upsmgprotectionok Trap 68 Niveau 2 Nota1 : information non disponible avec une armoire à commutateur statique. Si le capteur d'environnement est détecté, les informations suivantes sont gérées. - upsenvironmentcomfailure Trap 53 Niveau 2 - upsenvironmentcomok Trap 54 Niveau 2 - upsenvironmenttemperaturelow Trap 55 Niveau 2 - upsenvironmenttemperaturehigh Trap 56 Niveau 2 - upsenvironmenttemperatureok Trap 57 Niveau 2 - upsenvironmenthumiditylow Trap 58 Niveau 2 - upsenvironmenthumidityhigh Trap 59 Niveau 2 - upsenvironmenthumidityok Trap 60 Niveau 2 - upsenvironmentinput1closed Trap 61 Niveau 2 - upsenvironmentinput1open Trap 62 Niveau 2 - upsenvironmentinput2open Trap 64 Niveau 2 - upsenvironmentinput2closed Trap 63 Niveau 2 Le niveau permet de définir les traps à envoyer au responsable. Ce paramètre est disponible à la page «Notified applications» (Applications notifiées). Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 86/88
87 12 Glossaire Bootp Protocole basé sur UDP utilisé pour allouer une adresse IP correspondant à une carte Ethernet pendant la phase de démarrage. Défini par le RFC 951. CARTE DE GESTION RÉSEAU Cartes de communication pour superviser l'onduleur et communiquer avec le module d'arrêt réseau pour assurer la protection de l'alimentation sur les serveurs. DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Ce protocole IETF permet une configuration à distance et automatique des adresses IP d'une station de travail. DNS (Domain Name Sevice) Le protocole DNS assure la correspondance entre le nom d'une machine et son adresse IP. Moyen électronique de transmettre des messages et/ou fichiers. HTML (HyperText Markup Language) Langage utilisé pour décrire les pages hypertextes sur le web. HTTPS Version sécurisée du protocole HTTP de communication du World Wide Web. Il a été inventé par l'entreprise Netscape Communications Corporation pour fournir l'authentification et la communication chiffrée et est utilisé dans le commerce électronique. IP Internet Protocol. Protocole de couche réseau dans la pile TCP/IP proposant un service inter-réseau hors connexion. Le protocole IP offre des fonctions pour l'adressage, la spécification du type de service, la fragmentation et le réassemblage et la sécurité. Défini dans le RFC 791. ISXC InfraStruXure Central Masque de sous-réseau Masque de bits utilisé pour identifier et différencier l'adresse réseau et l'adresse de l'équipement dans une adresse IP. Normalement, le masque est automatiquement déterminé par la classe de l'adresse, qui définit d'une manière unique la division de la partie réseau/de la partie équipement de l'adresse IP. - Classe A : adresse Internet : Classe B : adresse Internet : Classe C : adresse Internet : MIB (MANAGEMENT INFORMATION BASE) Groupe de commandes logicielles pour contrôler et administrer un périphérique via le réseau. Chaque type de périphérique (serveur, concentrateur, ordinateur, onduleur, etc.) a son propre MIB. NMS (NETWORK MANAGEMENT STATION) (SNMP) L'ordinateur ou le poste de travail dédié est utilisé sur les réseaux de l'entreprise pour administrer tous les périphériques connectés au réseau. Les données sont transmises via le protocole SNMP. Les systèmes NMS populaires comprennent HP OpenView, IBM Tivoli, CA Unicenter, etc. Nom de communauté Clé d'accès aux informations de l'agent SNMP. NSM : NETWORK SHUTDOWN MODULE (module d'arrêt réseau) Logiciel de protection installé sur un ordinateur ou un serveur pour le protéger. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 87/88
88 NTP (Network Time Protocol) Protocole permettant de placer un ensemble de machines sur un réseau au même moment. Passerelle Equipements d'interconnexion entre les réseaux avec différentes conventions, pour permettre la communication entre eux. PROXY DE GESTION RESEAU Logiciel de communication installé sur un ordinateur connecté à l'onduleur pour le superviser et communiquer avec le module d'arrêt réseau pour assurer la protection de l'alimentation sur les serveurs. REBOOT (REDEMARRAGE) Redémarrer un système après une interruption. Pour exécuter un redémarrage sans encombres, il est essentiel que le système soit arrêté auparavant correctement et soigneusement. Le redémarrage est généralement automatique si l'ordinateur est réalimenté en électricité (venant du secteur ou de l'onduleur). RFC Request for Comments. Ensemble des documents définissant les opérations Internet internes. SMTP (SIMPLE MAIL TRANSFER PROTOCOL) Permet le transfert de messages entre des serveurs de messagerie ou entre le client et son serveur. Il est basé sur le port 25 du serveur. Il est décrit dans le RFC 821. SNMP (SIMPLE NETWORK MANAGEMENT PROTOCOL) Protocole utilisé pour administrer, contrôler et superviser à distance des périphériques connectés au réseau d'une entreprise. Sortie programmable (sortie contrôlée) Sortie qui peut être activée ou désactivée à distance. Les composants UM-Client permettent l'administration de telles sorties. SSL (Secure Sockets Layers) est un protocole développé par Netscape Communications Corporation pour sécuriser la transmission de données lors des transactions commerciales sur Internet. A l'aide d'un système cryptographique à clé publique, SSL offre l'authentification du serveur, le chiffrement des données et l'intégrité des données pour les communications client/serveur. TCP/IP Transmission Control Protocol/Internet Protocol. Nom courant d'une série de protocoles développés par le Ministère de la défense aux Etats-Unis pour aider à construire des réseaux Internet dans le monde entier. Telnet Protocole Internet utilisé pour l'émulation de terminal, permettant par exemple à un ordinateur de se connecter à un serveur comme s'il était un simple terminal connecté localement à ce serveur. Trap (SNMP) Ce terme décrit un événement qui affecte une variable MIB. Les traps sont envoyés au gestionnaire, qui est programmé pour effectuer des tâches spécifiques dès la réception de ces traps. Carte de gestion réseau et fonction Modbus/Jbus XT indice :AC Page 88/88
Network Management Card Manuel Utilisateur
www.eaton.com Network Management Card Manuel Utilisateur Network Management Card Manuel Utilisateur 34003990FR/EC Page 1/118 Table des matieres 1 L OFFRE RESEAU EATON 5 1.1 PRESENTATION GENERALE 5 1.1.1
Minislot 66244. Transverse 66074. Environment Sensor 66846
Minislot 66244 Transverse 66074 Environment Sensor 66846 Management Card 34003671FR/BB Page 1/84 Sommaire 1 L OFFRE RÉSEAU MGE 5 1.1 INTRODUCTION 5 1.1.1 Connexion de l onduleur au réseau 6 1.1.2 Protection
Network Management Card (Network-MS) Manuel Utilisateur
www.eaton.com Network Management Card (Network-MS) Manuel Utilisateur Network Management Card Manuel Utilisateur 34003990XT_FR/JC Page 1/133 www.eaton.com Network Management Card (Network-MS) Manuel Utilisateur
Chapitre 3 Configuration et maintenance
Chapitre 3 Configuration et maintenance Ce chapitre est consacré aux fonctionnalités pouvant être configurées ou affichées sous Setup (Configuration) et Maintenance dans le menu principal de votre WiFiBox
Mise en service HORUS version HTTP
HTTP 1 / 8 Mise en service HORUS version HTTP Date Indice Nature des modifications Rédaction Nom/visa 03/05/06 A Première rédaction XI Vérification Nom/visa Approbation Nom/visa HTTP 2 / 8 SOMMAIRE 1)
RX3041. Guide d'installation rapide
RX3041 Guide d'installation rapide Guide d'installation rapide du routeur RX3041 1 Introduction Félicitations pour votre achat d'un routeur RX3041 ASUS. Ce routeur, est un dispositif fiable et de haute
Unité de stockage NAS
A Division of Cisco Systems, Inc. Câblé Contenu de l'emballage NSLU2 - Unité de stockage NAS pour disques durs USB 2.0 Adaptateur électrique Câble Ethernet 1,8 m CD de l'assistant de configuration contenant
Note de première mise en service. Passerelle ipro-04n. TTPMSiPRO04N R1.0 fr
Note de première mise en service Passerelle ipro-04n TTPMSiPRO04N R1.0 fr Etat Draft Référence TTPMSPIRO4N R 1.0 fr Copyright 2005 TeQTeL communications SAS. Tous droits réservés. La distribution et la
CENTRALE TELESURVEILLANCE VIA INTERNET WEB
CENTRALE TELESURVEILLANCE VIA INTERNET WEB Votre colis standard de base contient : Centrale de mesure Une sonde de température avec câble 1 M longueur (Tête ronde enrobée) Adaptateur alimentation 220 V
Communication et connectivité
la solution idéale pour la gestion intégrée des systèmes et l'intégrité des données La solution pour : > Centres de données > Applications de sécurité > Bureaux > Tertiaire > Industrie > Télécommunications
1 INTRODUCTION 2 2 PRE-REQUIS 2. 2.1 Export du certificat du serveur 2. 2.2 Date et heure du système 2. 2.3 Téléchargement du logiciel du terminal 2
Communication Technique TC1548 Ed 01 Date : 04/11/2011 Produit : Alcatel-Lucent OmniPCX Office Nb. de pages: x Objet : OmniTouch 4135 IP - Terminal de conférence 1 INTRODUCTION 2 2 PRE-REQUIS 2 2.1 Export
Administration du WG302 en SSH par Magicsam
Administration du WG302 en SSH par Magicsam Le Point d'accès WG302 comprend une interface sécurisée de commande en ligne Telnet. Deux possibilités pour administrer le WG302 en SSH : via le port série situé
Bravo! Vous venez d acquérir un routeur large bande à 4 ports Conceptronic C100BRS4H.
Conceptronic C100BRS4H Guide d installation rapide Bravo! Vous venez d acquérir un routeur large bande à 4 ports Conceptronic C100BRS4H. Ce guide d installation vous permettra d installer pas à pas votre
Asset Management Software Client Module. Manuel d utilisation
Asset Management Software Client Module Manuel d utilisation Kodak Asset Management Software Client Module Etat et paramètres de l'actif... 1 Menu Asset Status (Etat de l'actif)... 2 Menu Asset settings
Systèmes vidéo Cisco TelePresence
Systèmes vidéo Cisco TelePresence 1 EX Series MX Series SX20 Quick Set Profile Series Quick Set C20 Codec C Series Version du logiciel TC5.1 FÉVRIER 2012 D14639.06 des systèmes vidéo (TC5.1) FÉVRIER 2012
Manuel d utilisation Caméra IP via Internet Explorer
Manuel d utilisation Caméra IP via Internet Explorer Version 1.0 Sommaire 1Avant-propos........ - 1-2 Guide d installation et de désinstallation........... - 1-2.1 Préparation avant l'installation.............
4-441-095-22 (1) Network Camera
4-441-095-22 (1) Network Camera Guide de l outil SNC easy IP setup Logiciel version 1.0 Avant d utiliser cet appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y reporter ultérieurement.
Fonctionnement. Symmetra MW II. Système parallèle Avec commutateur statique de dérivation externe
~ ~ Fonctionnement Symmetra MW II Système parallèle Avec commutateur statique de dérivation externe Sommaire Présentation... 1 Arborescences de navigation............................... 1 Arborescence
EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA
EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398X-R1 - UPS 600-1000-1600VA 2 FRANÇAIS Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Fonctions et caractéristiques... 2 1.2 Contenu du conditionnement... 3 1.3 Connecter
ETI/Domo. Français. www.bpt.it. ETI-Domo Config 24810150 FR 10-07-144
ETI/Domo 24810150 www.bpt.it FR Français ETI-Domo Config 24810150 FR 10-07-144 Configuration du PC Avant de procéder à la configuration de tout le système, il est nécessaire de configurer le PC de manière
Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau
Xerox WorkCentre M118/M118i Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau 701P42687 Ce guide contient des instructions concernant : Navigation dans les écrans à la page 2 Configuration réseau
REPETEUR SANS FIL N 300MBPS
REPETEUR SANS FIL N 300MBPS Guide d installation rapide DN-70181 Introduction : Le DN-70181 est un répéteur Wi-Fi permettant une connexion réseau filaire/sans fil conçu spécialement pour les besoins des
Un peu de vocabulaire
Un peu de vocabulaire Le SSID Service set identifier C est l identifiant de votre réseau. Votre réseau doit en principe porter un nom. Personnalisez-le. Attention si vous cochez «réseau masqué», il ne
Aide d'active System Console
Aide d'active System Console Présentation... 1 Installation... 2 Affichage des informations système... 4 Seuils de surveillance système... 5 Paramètres de notification par courrier électronique... 5 Paramètres
MANUEL D'INSTALLATION
MANUEL D'INSTALLATION (v. 2.1) ATTENTION: N'utiliser que le modem officiellement supporté par cette unité de supervision. La Dixell
Adaptateur de présentation sans fil Manuel de l utilisateur
Adaptateur de présentation sans fil Manuel de l utilisateur (Nom du modèle : Adaptateur WiFi WPS-II) Version : 2.0 Date : Avr. 28, 2011 1 Table des matières 1. Vue générale... 4 2. Guide de démarrage...
Network Camera. Camera. Network. Guide d installation v1.1. Installation Guide v1.1 18683 R1.1. Anglais. Français. Espagnol. Allemand 18683 R1.
Network Camera Anglais Français Espagnol AXIS 2100 18683 R1.1 Retire el con CD con cuidado para abrirlalaguía guíacompletamente completamente yydoblela leer la versión en español... Retire el CD cuidado
Contrôleur de communications réseau. Guide de configuration rapide DN1657-0606
K T - N C C Contrôleur de communications réseau Guide de configuration rapide DN1657-0606 Objectif de ce document Ce Guide de configuration rapide s adresse aux installateurs qui sont déjà familiers avec
Pour les caméras IP de modèles : QSTC201 QSTC211. Surveillance à distance via Internet Guide de démarrage
Pour les caméras IP de modèles : QSTC201 QSTC211 Surveillance à distance via Internet Guide de démarrage La caméra IP Q-See de modèle QST201/211 (micrologiciel version 1.3.0 20091022) vous permet de :
PocketNet SNMP/Modbus
Volume 1 RBEI-ADISCOM Manuel utilisateur PocketNet SNMP/Modbus CONVERTISSEUR SERIE - ETHERNET Manuel utilisateur PocketNet SNMP/Modbus Table des matières CHAPITRE 1 Caractéristiques utiles à la mise en
Répéteur Wi-Fi GUIDE D'INSTALLATION
Répéteur Wi-Fi GUIDE D'INSTALLATION TABLE DES MATIÈRES REMARQUE IMPORTANTE... 3 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES... 6 DÉPLOIEMENT... 6 CREATION D'UN RESEAU D'INFRASTRUCTURE SANS FIL... 6 REPETEUR :... 7 POINT
Dispositions relatives à l'installation :
Dispositions relatives à l'installation : Consultez le Guide d'installation pour obtenir des informations détaillées sur les opérations décrites dans ce guide, notamment sur l'alimentation, le montage
LOGICIEL ALARM MONITORING
LOGICIEL ALARM MONITORING Superviseur des centrales Galaxy - 1 - APPLICATIONS 4 Application locale sur le site 4 Application à distance 4 RACCORDEMENTS 4 CARACTERISTIQUES MATERIELLES 5 Centrale Galaxy
Présentation du SC101
Présentation du SC101 True SAN (Storage Area Network) Boîtier intégrant la technologie Z-SAN 2 emplacements IDE 3,5" (jusqu'à 2 disques durs) 1 port Ethernet RJ45 10/100 Logiciel SmartSync Pro Backup Stockage
Documentation utilisateur, manuel utilisateur MagicSafe Linux. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce document à l adresse suivante :
Documentation utilisateur, manuel utilisateur MagicSafe Linux. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce document à l adresse suivante : http://www.hegerys.com/documentation/magicsafe-windows-doc.pdf
Gestionnaire de données edart
Aider les Mouleurs à réussir Gestionnaire de données edart RJG, Inc. 2011 Gestionnaire de données edart RJG, Inc. 5/2011 Rév. 5.0 Gestionnaire de données edart Le Gestionnaire de données edart (EDM) rend
Thomson ST 2030 guide de configuration et d utilisation
Thomson ST 2030 guide de configuration et d utilisation 1 Thomson_ST2030_V_1.52_guide de configuration_fr_v1.doc Ce document vous permettra d effectuer la configuration du service VTX VoiceIP sur le téléphone
Guide de démarrage Intellipool Network Monitor
Guide de démarrage Intellipool Network Monitor Sommaire Glossaire... 3 Icônes... 3 Page de connexion... 4 Page d accueil... 5 Saisie de la clé de licence... 7 My settings... 8 Création d un compte... 9
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Bienvenue dans SugarSync. Ce guide explique comment installer SugarSync sur votre ordinateur principal, configurer vos dossiers à synchroniser dans le cloud SugarSync. et utiliser
WINDOWS NT 2000: Travaux Pratiques. -Boîtier partage d'imprimante- Michel Cabaré Janvier 2002 ver 1.0
WINDOWS NT 2000: Travaux Pratiques -Boîtier partage d'imprimante- Michel Cabaré Janvier 2002 TABLE DES MATIÈRES Installer un boitier Serveur...3 Fonctions du boitier :...3 Installation du boitier Hp Jetdirect
Outils de Communications Onduleurs pour PC, Serveurs & Réseaux. SOLUTIONS LOGICIELS ET MONITORING POUR ONDULEURS JUSQU'À 30 kva
Outils de Communications Onduleurs pour PC, Serveurs & Réseaux SOLUTIONS LOGICIELS ET MONITORING POUR ONDULEURS JUSQU'À 30 kva L'accroissement d'un réseau implique la maîtrise en temps réel de son alimentation
Guide d'utilisation EMP Monitor V4.21
Guide d'utilisation EMP Monitor V4.21 Signification des symboles utilisés 1 Le tableau suivant montre les symboles utilisés dans ce manuel, et indique leur signification. Attention Signale un risque de
Configuration d'un Réseau Privé Virtuel (RPV ) communément appelé VPN
Configuration d'un Réseau Privé Virtuel (RPV ) communément appelé VPN On désigne par le terme VPN (Virtual Private Network ou réseau privé virtuel RPV) un moyen de transmission sécurisé d'un réseau distant
SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide
SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide 05-2014 / v1.0 1 I. Informations sur le produit I-1. Contenu de l'emballage Prise intelligente commutée Guide d'installation rapide CD avec guide d'installation
Network Shutdown Module V3 Extension du Manuel Utilisateur pour architecture IBM BladeCenter
Network Shutdown Module V3 Extension du Manuel Utilisateur pour architecture IBM BladeCenter Network Shutdown Module V3 Extension pour architecture IBM BladeCenter - 34 022 272 XU / AA Table des matières
Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application
5 657 ENERGY MONITORING ET CONTROLLING EMC MeterProxy pour M-Bus CSM30.001 L'Energy Monitoring & Controlling EMC est un outil de gestion d'énergie d'utilisation aisée pour la surveillance et le contrôle
L'univers simple des appareils intelligents
L'univers simple des appareils intelligents Merci d'avoir choisi le HUAWEI Mobile WiFi Les fonctions prises en charge et l'apparence dépendent du modèle que vous avez acheté. Les illustrations suivantes
http://www.sensorip.com
Contrôlez et Surveillez Votre Environnement et Vos Équipements Informatiques Temp. T http://www.sensorip.com Les centrales de surveillance "sensorip" surveillent 24h/24 vos salles informatiques ou tout
Elle supporte entièrement la gestion de réseau sans fil sous Windows 98SE/ME/2000/XP.
SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER Guide de mise en route rapide But de ce guide Ce guide décrit la méthode d'installation et de configuration de votre SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER pour réseau sans fil. Lisez-le
Guide de l'utilisateur. Linksys AE1000 Adaptateur USB sans fil - N hautes performances
Guide de l'utilisateur Linksys AE1000 Adaptateur USB sans fil - N hautes performances Table des matières Table des matières Chapitre 1 : Présentation du produit 1 Voyant 1 Chapitre 2 : Installation 2 Installation
ALOHA Load Balancer 2.5. Guide de démarrage rapide. EXCELIANCE ALOHA 2.5 Guide de démarrage rapide 30/01/2008 1/17
ALOHA Load Balancer 2.5 Guide de démarrage rapide 1/17 Table des matières 1 - Contenu de l'emballage... 3 2 - Phase préparatoire... 3 3 - Configuration d'usine... 3 4 - Branchement du boîtier (ALOHA load
GAZLOG. Logiciel de téléchargement et d'exploitation de données. Notice d utilisation. Tél. : 04 72 15 88 70 - Fax : 04 78 26 41 35
Notice d utilisation GAZLOG Logiciel de téléchargement et d'exploitation de données Ne pas brancher simultanément le chargeur de batterie et le câble de liaison RS232. C2AI 9 rue de Catalogne 69153 Décines
box Modem Internet et téléphone avec routeur WiFi Mode d'emploi
box Modem Internet et téléphone avec routeur WiFi Mode d'emploi 1. Avant de commencer HOT Telecom vous remercie pour votre adhésion à ses services et votre choix du produit avancé HOTBOX F@ST 3284. Ce
FAQ pour tablette Windows 8 (NS-15MS0832 et NS-15MS0832B) Avril 2015
FAQ pour tablette Windows 8 (NS-15MS0832 et NS-15MS0832B) Avril 2015 Navigation... 2 Question 1 : À quoi servent les icônes?... 2 Question 2 : Comment naviguer à l'aide d'une souris ou d'un pavé tactile?...
Windows Internet Name Service (WINS)
Windows Internet Name Service (WINS) WINDOWS INTERNET NAME SERVICE (WINS)...2 1.) Introduction au Service de nom Internet Windows (WINS)...2 1.1) Les Noms NetBIOS...2 1.2) Le processus de résolution WINS...2
Ce guide de démarrage rapide vous aide à installer et à utiliser les scanneurs IRISCard Anywhere 5 et IRISCard Corporate 5.
Ce guide de démarrage rapide vous aide à installer et à utiliser les scanneurs IRISCard Anywhere 5 et IRISCard Corporate 5. Les scanneurs sont fournis avec les logiciels suivants : - Cardiris Pro 5 et
Système de surveillance à distance PowerCommand 500/550
Système de surveillance à distance PowerCommand 500/550 Une surveillance à distance totale de votre système d'alimentation La gamme PowerCommand 500 offre une solution pratique pour surveiller à distance
CAMERA DOME AMELIORÉE DE SURVEILLANCE EN RÉSEAU GUIDE D INSTALLATION
CAMERA DOME AMELIORÉE DE SURVEILLANCE EN RÉSEAU GUIDE D INSTALLATION Veuillez lire les instructions minutieusement avant l utilisation et les conserver pour leur consultation future. 1. VUE D ENSEMBLE
2. Activation du WIFI sur la FREEBOX et de sa fonction Routeur
1. Procédure d'installation de la caméra avec le WiFi L'installation d'une Caméra Ip doit se faire en plusieurs étapes, comme suit : 1. Configuration de la Box pour le WiFi et de sa fonction Routeur 2.
Patton M-ATA-1/E - guide d installation et de configuration
Patton M-ATA-1/E - guide d installation et de configuration Le Patton M-ATA-1 est un micro adaptateur pour les téléphones analogiques et il permet de raccorder un téléphone standard au réseau de téléphonie
Guide de l'utilisateur
BlackBerry Internet Service Version: 4.5.1 Guide de l'utilisateur Publié : 2014-01-08 SWD-20140108170135662 Table des matières 1 Mise en route...7 À propos des formules d'abonnement pour BlackBerry Internet
COMMUNICATION SNMP SNMP/WEB MANAGER 1/6
1/6 COMMUNICATION SNMP Notre carte de communication spécifique à nos produits META SYSTEM et TECH SYSTEM, vous permet de configurer et de visualiser très facilement vos équipements. Le plus puissant et
FORMATION PcVue. Mise en œuvre de WEBVUE. Journées de formation au logiciel de supervision PcVue 8.1. Lieu : Lycée Pablo Neruda Saint Martin d hères
FORMATION PcVue Mise en œuvre de WEBVUE Journées de formation au logiciel de supervision PcVue 8.1 Lieu : Lycée Pablo Neruda Saint Martin d hères Centre ressource Génie Electrique Intervenant : Enseignant
Manuel d'installation du logiciel
Manuel d'installation du logiciel Ce manuel explique comment installer le logiciel sur une connexion USB ou réseau. La connexion réseau n'est pas disponible pour les modèles SP 200/200S/203S/203SF/204SF.
Boîte à outils OfficeScan
Boîte à outils OfficeScan Manuel de l'administrateur Sécurité des points finaux Protection ti en ligne Sécurité Web Trend Micro Incorporated se réserve le droit de modifier sans préavis ce document et
VIDEO SURVEILLANCE SV82400 SV82500 SV82600 Type de panne cause Que faire? VIDEO SURVEILLANCE IPSV87050 VIDEO SURVEILLANCE IPSV87050 SERR1
VIDEO SURVEILLANCE SV82400 SV82500 SV82600 Le moniteur ne s allume pas (SV82400 - Pas d alimentation - Vérifier le branchement de l adaptateur 82500) Le récepteur ne s allume pas (SV82600) Pas d image
Guide d'utilisation du Serveur USB
Guide d'utilisation du Serveur USB Copyright 20-1 - Informations de copyright Copyright 2010. Tous droits réservés. Avis de non responsabilité Incorporated ne peut être tenu responsable des erreurs techniques
Mise en oeuvre d un Serveur de CD AXIS StorPoint
Ministère de l'education Nationale - Académie de Grenoble - Région Rhône-Alpes C entre A cadémique de R essources et de M aintenance I nformatique Le 07/02/03 Equipements - Assistance - Maintenance Code
Axel Remote Management
Axel Remote Management Logiciel d'administration pour Platine Terminal et Office Server Mars 2003 - Réf. : ARMF-1 La reproduction et la traduction de ce manuel, ou d'une partie de ce manuel, sont interdites.
SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER Guide de mise en route rapide
SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER Guide de mise en route rapide But de ce guide Ce guide décrit la méthode d'installation et de configuration de votre SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER pour réseau sans fil. Lisez-le
1. Généralités... 3 1.1 Certifications... 3 1.2 Ouverture du carton... 3. 1.2.1 Contenu de la boîte... 3
DS1093-105B FRANÇAIS INDEX 1. Généralités... 3 1.1 Certifications... 3 1.2 Ouverture du carton... 3 1.2.1 Contenu de la boîte... 3 2 Installation... 4 2.1 Installation des matériels Réf. 1093/184M11 Réf.
AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau
INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation
Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer
Messages d'erreurs Erreur 602 Vous essayez de vous connecter à Internet. L'erreur n 602 apparaît et il vous est impossible de vous connecter. L'erreur 602 est souvent issue de l'utilisation de l'accès
Guide d'utilisation EMP Monitor
Guide d'utilisation EMP Monitor Signification des symboles utilisés 1 Attention Signale un risque de blessure corporelle ou de dommage au projecteur. N.B. Informations supplémentaires qu'il peut être utile
VRM Monitor. Aide en ligne
VRM Monitor fr Aide en ligne VRM Monitor Table des matières fr 3 Table des matières 1 Introduction 3 2 Vue d'ensemble du système 3 3 Getting started 4 3.1 Démarrage de VRM Monitor 4 3.2 Démarrage de Configuration
Gestionnaire de connexions Guide de l utilisateur
Gestionnaire de connexions Guide de l utilisateur Version 1.0 FR 2010 Nokia. Tous droits réservés. Nokia, Nokia Connecting People et le logo Nokia Original Accessories sont des marques commerciales ou
Network Shutdown Module V3 Extension du Manuel Utilisateur pour architecture Virtualisée VMWare ESX Server
Network Shutdown Module V3 Extension du Manuel Utilisateur pour architecture Virtualisée VMWare ESX Server Machine virtuelle Machine virtuelle Machine virtuelle VMware ESX 3 Network Shutdown Module Network
L exemple d un serveur Proxy sous Windows NT 4 SERVER MICROSOFT PROXY SERVER 2 Installation et configuration Auteur : Eliane Bouillaux SERIA5
L exemple d un serveur Proxy sous Windows NT 4 SERVER MICROSOFT PROXY SERVER 2 Installation et configuration Auteur : Eliane Bouillaux SERIA5. Préparation à l installation de MS Proxy server Ce logiciel
Démarrage rapide. Contenu de l'emballage. Modem/routeur WiFi VDSL/ADSL Nighthawk AC1900 Modèle D7000
Assistance Nous vous remercions pour l'achat de ce produit NETGEAR. Après l'installation de votre appareil, notez le numéro de série inscrit sur l'étiquette. Il vous sera nécessaire pour enregistrer votre
ipra*cool v 1.08 guide de l utilisateur ipra*cool v.1-08 Guide de l'utilisateur ipra*cool v 1.08 1
ipra*cool v.1-08 Guide de l'utilisateur ipra*cool v 1.08 1 Sommaire 1 ipra*cool en bref 2 Démarrage d' ipra*cool 2.1 Initialisation du logiciel ipra*cool ( sur MOBILE et PC) 2.1.1 Vérification des connexions
Répéteur WiFi Netgear WN1000RP pour appareils mobiles
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 02/14 Répéteur WiFi Netgear WN1000RP pour appareils mobiles Code : 000615460 Les appareils électriques et électroniques usagés (DEEE) doivent être
Connexion de Votre Imprimante Multifonction à votre Réseau pour la Première Fois
Suivant >> Connexion de Votre Imprimante Multifonction à votre Réseau pour la Première Fois PIXMA MX350 / PIXMA MX870 Mac OS 1 > Conseils de Navigation pour des utilisateurs de Macintosh
Capture Pro Software. Démarrage. A-61640_fr
Capture Pro Software Démarrage A-61640_fr Prise en main de Kodak Capture Pro Software et de Capture Pro Limited Edition Installation du logiciel : Kodak Capture Pro Software et Network Edition... 1 Installation
GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation
GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation Version 1.0 Page 1 of 15 Table des matières Chapitre I - préface 1.1 Aperçu 1.2 Fonctions principales 1.1.1 Positionnement et Suivi 1.1.2 Déclenchement
HelpAndManual_unregistered_evaluation_copy GESTIONNAIRE D'ALARMES CENTRALISE OPTIM'ALARM. Manuel d'utilisation
HelpAndManual_unregistered_evaluation_copy GESTIONNAIRE D'ALARMES CENTRALISE OPTIM'ALARM Manuel d'utilisation OPTIMALOG 2008 Table des matières I Table des matières Part I Gestionnaire d'alarmes Optim'Alarm
Bluetooth pour Windows
Bluetooth pour Windows Mise en route 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis. Bluetooth est une marque détenue
Onduleur Photovoltaïque SVT
Table des matières LOGICIEL DE SUPERVISION DE L INSTALLATION PHOTOVOLTAIQUE MANUEL D UTILISATION Onduleur Photovoltaïque SVT v1.2 1. Installation et paramètres 1.1 Remarques 2 1.2 Installation du logiciel
Network Shutdown Module V3 Extension du Manuel Utilisateur pour architecture Virtualisée VMWare ESX Server 3, 3.5
Network Shutdown Module V3 Extension du Manuel Utilisateur pour architecture Virtualisée VMWare ESX Server 3, 3.5 Machine virtuelle Machine virtuelle Machine virtuelle VMware ESX Network Shutdown Module
Mises à jour des logiciels Manuel de l'utilisateur
Mises à jour des logiciels Manuel de l'utilisateur Copyright 2008, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis. Les informations
A B C D. Wireless Mobile Utility (ios) Manuel d utilisation D600, D7100, D5200 0 2 21 D3200, COOLPIX A 0 22 41. Nikon 1 : V2, J3, S1 0 42 59
Wireless Mobile Utility (ios) Manuel d utilisation Installez l'application Wireless Mobile Utility sur votre périphérique ios (iphone, ipad ou ipod) pour télécharger des images depuis un appareil photo
Augmenter la portée de votre WiFi avec un répéteur
Augmenter la portée de votre WiFi avec un répéteur Vous utilisez le réseau sans fil Wifi de votre box pour vous connecter à Internet mais vous avez du mal à capter le signal à certains endroits de votre
Dell SupportAssist pour PC et tablettes Guide de déploiement
Dell SupportAssist pour PC et tablettes Guide de déploiement Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser
Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide
Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587 Guide de démarrage rapide 1 Merci d'avoir choisi le Hotspot Mobile 3G+ Huawei E587 Ce guide décrit brièvement les fonctions de votre Hotspot Mobile 3G+.Pour obtenir des informations
GUIDE D UTILISATION ADSL ASSISTANCE
GUIDE D UTILISATION ADSL ASSISTANCE Sommaire I. Vérifications à faire avant d entamer les étapes de diagnostic complexe II. Les étapes du diagnostic après les vérifications A. La synchronisation est KO
Acronis Backup & Recovery 10 Advanced Server Virtual Edition. Guide de démarrage rapide
Acronis Backup & Recovery 10 Advanced Server Virtual Edition Guide de démarrage rapide Ce document explique comment installer et utiliser Acronis Backup & Recovery 10 Advanced Server Virtual Edition. Copyright
ALCATEL IP1020. Guide de Configuration pour l offre Centrex OpenIP
ALCATEL IP1020 Guide de Configuration pour l offre Centrex OpenIP Ed. 1 23 septembre 2014 ALCATEL Temporis IP1020 Guide de configuration pour OpenIP v1.0 1 Table des matières 1 Introduction 3 2 Prérequis
Symantec Backup Exec Remote Media Agent for Linux Servers
Annexe I Symantec Backup Exec Remote Media Agent for Linux Servers Cette annexe traite des sujets suivants : A propos de Remote Media Agent Comment fonctionne Remote Media Agent Conditions requises pour
Module SMS pour Microsoft Outlook MD et Outlook MD Express. Guide d'aide. Guide d'aide du module SMS de Rogers Page 1 sur 40 Tous droits réservés
Module SMS pour Microsoft Outlook MD et Outlook MD Express Guide d'aide Guide d'aide du module SMS de Rogers Page 1 sur 40 Table des matières 1. Exigences minimales :...3 2. Installation...4 1. Téléchargement
PARAMÉTRAGE BOSCH SOMMAIRE DE LA CAMÉRA OSCH DINION-IP-NWC-0455 1 : CONFIGURATION POUR DE L ENREGISTREMENT PERMANENT... 2
PARAMÉTRAGE DE LA CAMÉRA OSCH DINION-IP-NWC-0455 BOSCH SOMMAIRE 1 : CONFIGURATION POUR DE L ENREGISTREMENT PERMANENT... 2 1.1Configuration de la caméra... 2 1.1.1 Paramétrage IP de la caméra... 2 1.1.2
