Guide D utilisateure. E713CC Amplified Big Button Téléphone sans fil avec Filaire Répondeur numérique

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Guide D utilisateure. E713CC Amplified Big Button Téléphone sans fil avec Filaire Répondeur numérique"

Transcription

1 Guide D utilisateure E713CC Amplified Big Button Téléphone sans fil avec Filaire Répondeur numérique

2 2

3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES La confidentialité des communications ne peut pas être assurée lors de l utilisation de ce téléphone. Avertissement : Afin de maintenir la conformité avec les limites d exposition aux rayonnements radioélectriques de la FCC, placez l unité de base à au moins 20 cm des personnes se trouvant à proximité. En mode portatif, ce combiné a été testé et est conforme aux directives d exposition aux rayonnements radioélectriques de la FCC lorsqu il est utilisé avec les accessoires Clarity fournis ou conçus pour ce produit. L utilisation de tout autre accessoire peut ne pas garantir la conformité avec les directives d exposition aux rayonnements radioélectriques de la FCC. Avertissement : Afin de réduire les risques d incendie ou de blessures corporelles, lisez et suivez attentivement ces instructions. 1. Lire et comprendre toutes les instructions. 2. Respecter tous les avertissements et toutes les instructions indiquées sur le téléphone. 3. Éviter tout contact avec des liquides. Ne pas placer l unité de base ou le combiné à proximité de l eau, par exemple près d une baignoire, d un lavabo, d un évier de cuisine ou d un bac, dans une cave mouillée ou à proximité d une piscine. 4. Éviter d utiliser un téléphone (autre qu un modèle sans fil) lors d un orage en raison des légers risques de chocs électriques associés à la foudre. 5. Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous vous trouvez à proximité de la fuite en question. 6. Débrancher ce téléphone de la prise de courant murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de produits de nettoyage liquides ou en aérosol sur le téléphone. Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage. 7. Placer ce téléphone sur une surface stable. La chute du téléphone peut entraîner des dommages importants et/ou des blessures. 8. Ne pas couvrir les fentes et les orifices de ce téléphone. Ce téléphone ne doit jamais être placé sur ou à proximité d un radiateur ou d un registre de chaleur. Ce téléphone ne doit jamais être placé dans une installation encastrée à moins qu une ventilation adéquate soit fournie. 9. Utiliser ce téléphone en respectant la tension électrique indiquée sur l unité de base ou dans le guide de l utilisateur. Si vous n êtes pas certain(e) de la tension de votre domicile, consultez votre détaillant ou votre compagnie d électricité locale. 10. Ne laisser aucun objet reposer sur le cordon d alimentation et ne placer pas le téléphone dans une zone où le cordon d alimentation risque d être endommagé par des meubles ou la circulation de personnes. 11. Ne pas surcharger les prises de courant murales ou les cordons prolongateurs car 3

4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES cela peut augmenter le risque d incendie ou de chocs électriques. 12. Ne jamais introduire d objets à travers les fentes du téléphone. Ils peuvent entrer en contact avec des composants dont la tension est élevée ou court-circuiter des pièces, ce qui pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide quel qu il soit sur le téléphone. 13. Afin de réduire les risques de chocs électriques, ne pas démonter ce téléphone. L ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer à des tensions élevées ou d autres risques. Un réassemblage inadéquat peut entraîner un choc électrique lors d une utilisation subséquente. 14. Débrancher ce produit de la prise de courant murale et confier le service au fabricant dans les cas suivants : lorsque le cordon d alimentation ou la prise sont effilochés ou endommagés ; si du liquide a été renversé à l intérieur du produit ; si le téléphone a été exposé à la pluie ou à de l eau ; si l appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé ; si l appareil manifeste un changement distinct de performance ; si le téléphone ne fonctionne pas normalement en respectant les instructions d utilisation. Se limiter au réglage des commandes couvertes par les instructions d utilisation. Un réglage inapproprié peut compliquer le travail du technicien qualifié pour rétablir le fonctionnement normal du téléphone. 15. Ne jamais procéder au câblage du téléphone pendant un orage. 16. Ne jamais installer de prises téléphoniques dans des endroits mouillés à moins que la prise ne soit spécifiquement conçue pour des lieux humides. 17. Ne jamais toucher de fils téléphoniques non isolés ou de bornes à moins que la ligne téléphonique ait été débranchée de l interface du réseau. 18. Faire preuve de prudence lors de l installation ou de la modification des lignes téléphoniques. 19. Ce produit devrait uniquement être utilisé suivant le type de source d alimentation indiqué sur l étiquette. Si vous n êtes pas certain(e) de la tension utilisée à votre domicile, consultez votre détaillant ou votre compagnie d électricité locale. 20. Ne pas tenter d ouvrir l adaptateur CC. Il y a à l intérieur des tensions potentiellement dangereuses et il n y a pas de pièces remplaçables. 21. Cesser d utiliser le produit et contacter Clarity si le produit surchauffe, comporte un cordon ou une prise endommagée, si le produit est tombé ou est endommagé ou si le produit est entré en contact avec un liquide. 22. Utiliser uniquement l adaptateur CC fourni avec ce produit ou un adaptateur CC de remplacement fourni par Clarity. 23. Ce téléphone amplifie les sons jusqu à des volumes élevés. Afin d éviter une diminution de l acuité auditive, tous les utilisateurs du téléphone devraient être informés de la capacité du téléphone à atteindre des volumes élevés et les enfants devraient uniquement 4

5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES utiliser le téléphone sous la supervision d un adulte. 24. L exposition à un volume sonore élevé ou à une pression sonore excessive peut causer des dommages temporaires ou permanents de votre audition. Même s il n existe pas un seul réglage de volume qui soit approprié pour tous, vous devriez toujours utiliser votre téléphone à des niveaux d écoute modérés et éviter d être exposé(e) pendant de longues périodes à des niveaux sonores élevés. Plus le volume est élevé, plus vous risquez d endommager rapidement votre audition. Si vous ressentez une gêne auditive, vous devriez faire contrôler votre audition par un médecin. Afin de protéger votre audition, vous devriez : A) Régler le volume à un niveau faible et augmenter progressivement le volume comme nécessaire. Avant d appuyer sur la touche BOOST, réduire le volume au niveau plus faible. Utiliser le téléphone au niveau sonore le plus faible possible. B) Limiter le temps passer à utiliser le téléphone à un niveau sonore élevé. 25. Si vous ressentez une irritation de la peau après avoir utilisé ce produit, cesser l utilisation et contacter Clarity. CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX PILES AVERTISSEMENT : Éliminez les piles usagées conformément aux instructions. 1. Ne jetez pas les piles dans un feu, car elles peuvent exploser. Vérifiez dans les codes locaux les directives spéciales en matière de traitement des déchets. 2. Ne tentez pas d ouvrir ni d abîmez les piles. L électrolyte libéré est corrosif et peut provoquer des lésions aux yeux et à la peau. Il peut être toxique en cas d ingestion. 3. Faites preuve de précaution lorsque vous manipulez des piles pour ne pas les courtcircuiter avec des matériaux conducteurs comme des bagues, bracelets et des clés. La pile ou le matériau conducteur peut surchauffer et provoquer des brûlures. 4. Retirez les piles lorsqu elles sont déchargées et lorsque l appareil ne sera pas utilisé pendant une période prolongée. Éliminez les piles conformément aux réglementations locales. 5. Ne démontez, chauffez, écrasez, déformez ou percez pas les piles. 6. Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables. 7. Maintenez les piles dehors de portée des enfants. 5

6 CONTENU DE L EMBALLAGE / LOCATION L emballage contient les éléments suivants : Station de base du répondeur et combiné à cordon Adaptateur secteur CA pour base de la station du répondeur Cordon téléphonique pour station de base du répondeur Combiné avec cordon Base de chargement pour le combiné sans fil Clip ceinture pour le combiné sans fil 2 piles rechargeables pour le combiné sans fil Manuel de l utilisateur Garantie/brochure sur les exigences de la FCC Emplacement d installation Pour avoir une couverture maximale et réduire les interférences, voici quelques recommandations à observer lorsque vous placez le bloc de base : Placez-le dans un endroit accessible, élevé et central ne présentant aucun obstacle entre le combiné et l unité de base dans un environnement intérieur. Placez-le à distance des appareils électroniques tels que les fours à micro-ondes, radios, ordinateurs personnels, dispositifs ou autres téléphones sans fil. Évitez de le placer en face de transmetteurs de fréquences radio, tels que les antennes extérieures de stations de téléphones cellulaire mobiles. Évitez de le brancher sur le même circuit que d autres gros appareils ménagers électriques en raison des interférences potentielles. Essayez de brancher l appareil ou la base de l unité sur une autre prise électrique. Si la réception à un emplacement du bloc de base n est pas satisfaisante, mettez-le à un autre emplacement pour une meilleure réception. En fonction des conditions environnantes et des facteurs structurels, la portée peut-être réduite. La portée à l intérieur est normalement moindre qu à l extérieur. 6

7 RACCORDEMENT DE LA BASE FIL Connexion de la station de base du répondeur 1 Branchez le combiné filaire à la station de base comme illustré ci-dessus. 2 Branchez le cordon d alimentation dans la prise située à l arrière de la station de base. Branchez l autre extrémité du cordon d alimentation dans une prise électrique. Utilisez toujours les cordons fournis dans la boîte. Avertissements : Utilisez uniquement l adaptateur secteur fourni pour la station de base. Utilisez toujours les câbles fournis dans la boîte, d autres pourraient ne pas être compatibles. Remarque : L unité de base nécessite une alimentation secteur pour un fonctionnement normal et le combiné sans fil ne fonctionnera pas sans celle-ci. Si vous avez une ligne haut débit (ADSL) Si vous branchez votre téléphone sur une ligne haut débit (ADSL), vous devrez insérer un micro-filtre entre le téléphone et la ligne de téléphone sinon vous pourriez avoir des interférences entre le téléphone et la connexion haut débit, ce qui peut créer des problèmes.dans une maison ayant une connexion haut débit, tous les téléphones doivent avoir avec un micro-filtre connecté, pas seulement celui qui est branché sur la même prise téléphonique que votre modem. Si vous avez besoin de plus de micro-filtres haut débit (ADSL), contactez votre fournisseur de connexion haut débit. 7

8 APPRENDRE A CONNAITRE VOTRE BASE FIL STATION DE BASE POUR SYSTÈME DE RÉPONDEUR

9 APPRENDRE A CONNAITRE VOTRE BASE FIL 1 INDICATION DE LA SONNERIE Clignote lorsqu il sonne. En mode veille : ON (Allumée) si le répondeur est en marche et OFF (Éteinte) s il est éteint. 2 ÉCRAN LCD 3 TOUCHES MÉMOIRES En mode de numérotation : Appuyez longuement sur ces touches pour en registrer le numéro saisi dans le mode veille. En mode veille : Appuyez sur ces touches pour numéroter le numéro enregistré dans la touche mémoire. 4 CLEAR/MUTE En mode menu principal : Appuyez sur cette touche pour revenir à l écran de veille. En mode sous-menu : Appuyez sur cette touche pour revenir au niveau précédent. En mode sous-menu : Appuyez et maintenez enfoncée cette touche pour revenir à l écran de veille. En mode édition/numérotation : Appuyez sur cette touche pour effacer un caractère/chiffre. En mode édition/numérotation : Appuyez et maintenez enfoncée cette touche pour effacer tous les caractères/chiffres. Pendant un appel : Appuyez sur cette touche pour désactiver/réactiver le microphone. Lorsque le téléphone sonne : Appuyez sur cette touche pour couper le son. 5 OK/MENU En mode veille : Appuyez sur cette touche pour accéder au menu principal. En mode sous-menu : Appuyez sur cette touche pour confirmer la sélection. Dans la liste de recomposition/journal d appels : Appuyez sur cette touche pour enregistrer le numéro dans le Répertoire. 9

10 APPRENDRE A CONNAITRE VOTRE BASE FIL 6 CLAVIER NUMÉRIQUE (0-9, *, #) En mode numérotation ou édition : Appuyez sur ces touches pour entrer un chiffre ou un caractère. En mode numérotation ou édition : Appuyez et maintenez enfoncée une de ces touches pour insérer une pause. En mode veille : Appuyez longuement sur 1 pour composer le numéro préréglé de votre boîte vocale. (L abonnement à un service de réseau est nécessaire) 7 RÉPÉTER/RECOMPOSER/PAUSE ( /RD/P) En mode veille : Appuyez sur cette touche pour accéder à la liste de recomposition. En mode numérotation ou édition : Appuyez et maintenez enfoncée une de ces touches pour insérer une pause. En mode lecture du message du répondeur : Appuyez sur cette touche pour revenir au message précédent. 8 EFFACER (X) En mode édition : Appuyez rapidement sur cette touche pour effacer un chiffre, appuyez longuement dessus pour effacer toute la ligne. En mode visualisation de la liste du répertoire/liste de recomposition/journal d appels : Appuyez sur cette touche pour effacer une entrée. En mode lecture du message de répondeur : Appuyez sur cette touche pour effacer un message. 9 FLÈCHE HAUT ( ) En mode veille : Appuyez sur cette touche pour accéder au répertoire (liste des contacts enregistrés). En mode menu : Appuyez sur cette touche pour faire défiler les éléments du menu vers le haut. En mode liste du répertoire/liste de recomposition/journal d appels : Appuyez sur cette touche pour faire défiler la liste vers le haut. 10

11 APPRENDRE A CONNAITRE VOTRE BASE FIL 10 AVANCER/INTERPHONE ( /INT ) En mode veille : Appuyez sur cette touche (suivi du numéro de combiné) pour démarrer un appel avec le combiné. En mode lecture du message du répondeur : Appuyez sur cette touche pour passer au message suivant. 11 FLÈCHE BAS ( ) En mode veille : Appuyez sur cette touche pour accéder au journal des appels. En mode menu : Appuyez sur cette touche pour faire défiler les éléments du menu vers le bas En mode visualisation de la liste du répertoire/liste de recom position/journal d appels : Appuyez sur cette touche pour faire défiler la liste vers le bas. En mode édition : Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur d un caractère vers la gauche. 12 LECTURE/ARRÊTER ( ) En mode veille : Appuyez sur cette touche pour écouter les messages. Pendant la lecture d un message du répondeur : Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture des messages. 13 FLASH/PAGE (FLASH/RECHERCHER) Pendant un appel : Appuyez sur cette touche pour insérer un flash. En mode veille : Appuyez sur cette touche pour chercher des combinés. Appuyez et maintenez enfoncée cette touche pour accéder au mode d enregistrement. 14 ANSWER ON/OFF (MARCHE/ARRÊT DU RÉPONDEUR) ( ) En mode veille : Appuyez sur cette touche pour mettre en marche ou éteindre le répondeur. Pendant la lecture d un message : Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture du message. 11

12 APPRENDRE A CONNAITRE VOTRE BASE FIL 15 VOL - (DIMINUER LE VOLUME) Appuyez sur cette touche pour augmenter le volume 16 VOL + (AUGMENTER LE VOLUME) Appuyez sur cette touche pour augmenter le volume 17 BOOST (AMPLIFICATEUR) ( ) Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver la fonction d amplification. 18 HAUT-PARLEUR () Appuyez sur cette touche pour réaliser un appel avec le haut-parleur. 19 HAUT-PARLEUR ON/OFF Cet indicateur est allumé lorsque le haut-parleur est activé. 12

13 APPRENDRE A CONNAITRE VOTRE BASE FIL LCD Display Icons Description Cela permet d afficher quand il ya une nouvelle entrée CID ou si l on est en cours de visualisation. Cela permet d afficher lorsque vous avez un nouveau message vocal. Disparaîtra lorsque tous les messages visuels ont été lus. (Dépend du réseau) Cela montre combien de messages vous avez sur votre système de répondeur local. Indique que la sonnerie est désactivée. Indique le format de l heure. 13

14 APPRENDRE A CONNAITRE VOTRE BASE FIL Menu Structure En mode veille, appuyez sur < OK/MENU > pour accéder au menu. Appuyez sur < UP > (HAUT) ou < DOWN > (BAS) pour naviguer dans le menu. Reportez-vous à ce qui suit connaitre la structure du menu. <UP/DOWN> KEY PRESS <MENU> <UP/DOWN> <UP/DOWN> <UP/DOWN> Main Menu Play Messages Answering Sys Directory Caller ID Log Sub menu OK - plays msg Announcement Add contact Review Delete all old Review Delete all calls Record memo Speed dial Answer on/off Ans sys setup Msg alert tone Recording time Voice language Main Menu Ringers Set Date/Time Settings Sub menu Ringer volume LCD Language Ringer tone Voic # DIAL MODE Clr voic FLASH TIME Keytone KEY TONE Home area code Dial Mode The following menus can be accessed by pressing relevant keys in idle mode: Keys UP key DOWN key RD/P key INT (+ HS#) List Empty List Empty or List Empty or Intercom Call or Display Display CID log Display Redial list to handset # Directory Sub menu ADD TO PB? ADD TO PB? (exist if DELETE? DELETE? there are DELETE ALL? DELETE ALL? entries) 14

15 APPRENDRE A CONNAITRE VOTRE BASE FIL Table des entrées alphanumériques Les tableaux suivants présentent l emplacement des lettres et des signes de ponctuation. Ce tableau de caractères sera utilisé lorsque la langue du menu correspondante est sélectionnée. Il est utile pour enregistrer un nom dans le répertoire et renommer votre téléphone. En mode édition, un curseur est affiché pour indiquer la position actuelle d une entrée de texte. Il est positionné à droite du dernier caractère introduit. Conseils de saisie : 1. Une fois qu un caractère est sélectionné, le curseur se déplace vers la position suivante après une courte pause. 2. Vous pouvez déplacer le curseur dans le texte à l aide des touches <DIRECTORY> (répertoire) ou <CALL LOG> (journal des appels) pour modifier le texte saisi. Appuyez sur <CLEAR/MUTE> (effacer/muet) pour effacer le dernier caractère. 3. Appuyez et maintenez enfoncée la touche <CLEAR/MUTE> (effacer/muet) pour effacer toute la ligne. Latin Character Table 15

16 UTILISATION DE VOTRE BASE FIL 16 EFFECTUER UN APPEL EXTERNE Numérotation préparatoire Composez le numéro de téléphone et décrochez le combiné filaire ou appuyez sur <SPEAKERPHONE> (haut-parleur) pour composer le numéro. Appuyez sur <CLEAR/ MUTE> (effacer/muet) pour effacer la saisie lorsque vous composez un numéro. Remarque : Pour insérer une pause lors de la composition du numéro, appuyez et maintenez enfoncé le bouton <RD/P>, l écran affichera alors un «P» dans le numéro. Composition directe Décrochez le combiné filaire ou appuyez sur <SPEAKERPHONE> (haut-parleur) pour avoir la tonalité et composer le numéro de téléphone. Effectuer un appel à partir du répertoire Appuyez sur <up> (haut) pour accéder au répertoire et appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner l entrée du répertoire désirée. Décrochez le combiné filaire ou appuyez sur <SPEAKERPHONE> (haut-parleur) pour composer l entrée sélectionnée du répertoire. Sinon, appuyez sur <OK/MENU> pour accéder au répertoire et trouver l entrée du répertoire désirée. Effectuer un appel à partir du journal des appels avec identification du numéro Appuyez sur <down> (bas) pour accéder au journal des appels avec identification du numéro et appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner l entrée CID désirée. Décrochez le combiné filaire ou appuyez sur <SPEAKERPHONE> (haut-parleur) pour composer le numéro de l entrée sélectionnée du journal d appels avec identification du numéro. Sinon, appuyez sur <OK/MENU> pour accéder au journal des appels avec identification du numéro à partir du menu principal. REMARQUE : consultez les sections sur l afficheur et les réglages d appel pour obtenir plus de détails sur l identification du numéro. Effectuer un appel à partir de la liste de recomposition Appuyez sur <RD/P> pour accéder à la liste de recomposition et appuyez sur <UP/ DOWN> (haut/bas) pour sélectionner le numéro à recomposer. Décrochez le combiné filaire ou appuyez sur <SPEAKERPHONE> (haut-parleur) pour composer le numéro à recomposer sélectionné.

17 UTILISATION DE VOTRE BASE FIL Minuteur d appels Votre téléphone vous donne automatiquement la durée de chaque appel. Le minuteur d appel apparaîtra quelques secondes après que l appel ait été effectué. Il est affiché au format heures, minutes et secondes (HH:MM:SS). Répondre à un appel Lorsque la sonnerie indique un appel entrant, décrochez le combiné filaire ou appuyez sur <SPEAKERPHONE> (haut-parleur) pour répondre à l appel. Terminer un appel Pendant un appel, reposez le combiné filaire sur la station de base ou appuyez sur <SPEAKERPHONE> (haut-parleur) pour terminer un appel. Réglage du volume de l écouteur et de l option mains libres Pendant un appel, vous pouvez régler le volume de l écouteur à partir d une sélection de 5 niveaux de volume (niveau 1 à 5). Si vous êtes en mode haut-parleur, vous pouvez régler le volume du haut-parleur à partir d une sélection de 5 niveaux de volume (niveau 1 à 5). Pendant un appel : Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour augmenter ou diminuer le volume. Le réglage actuel est affiché. Lorsque vous terminez un appel, les réglages seront maintenus au dernier niveau utilisé. Boost (Amplificateur) Pendant un appel, vous pouvez activer la fonction d amplification pour augmenter le volume de l écouteur de plusieurs db en appuyant sur <BOOST> (amplificateur). «BOOST» s affiche alors sur l écran. Pour l annuler, appuyez de nouveau sur <BOOST>. Mettre un appel en sourdine Pendant un appel, vous pouvez parler à quelqu un à côté de vous sans que votre correspondant ne vous écoute. Pendant un appel : Appuyez sur <CLEAR/MUTE> (effacer/muet) pour mettre en sourdine le microphone et «MUTED» (en sourdine) s affiche sur l écran LCD. Votre correspondant ne peut pas vous entendre. Appuyez sur <CLEAR/MUTE> (effacer/muet) pour réactiver le microphone. «MUTED» (muet) disparaît et l écran affiche «Line in use» (en ligne). 17

18 UTILISATION DE VOTRE BASE FIL Touches mémoires Il y a 5 touches mémoire (de M1 à M5) sur la base avec cordon afin que vous puissiez enregistrer les numéros que vous composez le plus souvent. Après avoir enregistré un numéro dans une de ces touches mémoires, vous n avez qu à appuyer sur une de ces touches mémoires pour composer directement le numéro enregistré. Enregistrer un numéro dans une touche mémoire En mode veille, saisissez le numéro de téléphone que vous souhaitez enregistrer. Maintenez enfoncée la touche mémoire plus de 2 secondes, jusqu à ce que vous entendiez la tonalité de confirmation indiquant que le numéro a été enregistré. Remarque : S il y avait déjà un numéro enregistré, l ancien numéro sera automatiquement remplacé. Composer le numéro enregistré dans une touche mémoire En mode veille, appuyez sur <M1>/ <M2>/ <M3>/ <M4>/ <M5>, le téléphone composera automatiquement le numéro de téléphone enregistré dans la touche mémoire sélectionnée en mode haut-parleur. Appel d urgence sans alimentation électrique L unité de base filaire E713CC peut effectuer un appel d urgence avec le combiné filaire lorsque l alimentation principale alternative est débranchée. Décrochez le combiné filaire et attendez quelques secondes jusqu à obtenir la tonalité puis composez le numéro de téléphone pour effectuer l appel. Remarques : Il est impossible de composer un numéro enregistré dans une touche mémoire lorsque l alimentation électrique principale est indisponible. Lorsque l alimentation électrique principale est indisponible, vous pouvez également répondre à un appel entrant avec le combiné filaire. Lorsque le téléphone sonne, décrochez le combiné filaire pour parler à l appelant. Recomposer Vous pouvez recomposer jusqu à 10 des derniers numéros appelés. Si vous avez enregistré un nom correspondant au numéro dans le répertoire, le nom sera affiché à sa place. Recomposer un numéro à partir de la liste de recomposition 1. En mode veille, appuyez sur <RD/P> pour accéder à la liste de recomposition. 2. Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour naviguer dans la liste de recomposition. 18

19 UTILISATION DE VOTRE BASE FIL 3. Décrochez le combiné filaire ou appuyez sur <SPEAKERPHONE> (haut-parleur) pour composer le numéro à recomposer sélectionné. Remarque : S il n y a pas de numéro dans la liste de recomposition, l écran affichera «EMPTY» (vide). Enregistrer un numéro recomposé dans le répertoire 1. Suivez les étapes 1 et 2 de la section Recomposer un numéro à partir de la liste de recomposition. 2. Appuyez deux fois sur <OK/MENU>. 3. Éditez le numéro, puis appuyez sur <OK/MENU>. 4. Saisissez le nom, éditez-le puis appuyez sur <OK/MENU> pour l enregistrer. L écran affiche «Saved» (enregistré) puis retourne à la liste de recomposition. Supprimer un numéro de recomposition 1. Suivez les étapes 1 et 2 de la section Recomposer un numéro à partir de la liste de recomposition. 2. Appuyez sur < X > pour supprimer le numéro, il sera immédiatement supprimé. Localiser le combiné Vous pouvez localiser le combiné en utilisant la station de base comme indiqué ci-dessous. En mode veille, appuyez sur <PAGE/FLASH> (rechercher/flash) pour faire sonner tous les combinés. «PAGING» (RECHERCHE) clignotera sur l écran. Tous les combinés enregistrés à la base émettront une tonalité de recherche et «PAG- ING» (Recherche) clignotera sur leur écran. Vous pouvez arrêter la recherche en appuyant sur <TALK> / <SPEAKERPHONE> (décrocher/haut-parleur) sur n importe quel combiné ou sur <PAGE/FLASH> (recherche/flash) sur la base. Effectuer un appel interne Cette fonction vous permet d effectuer des appels internes et des conférences téléphoniques. Intercom Avec la base filaire : En mode veille, appuyez sur <INT> et le numéro du combiné enregistré que vous sou- 19

20 UTILISATION DE VOTRE BASE FIL 20 haitez appeler. Appuyez sur «<INT> 9» pour appeler tous les combinés sans fil. Le combiné appelé sonne et «Handset 7 is calling» (appel du combiné 7) s affiche sur l écran (le combiné 7 est le nom de la base filaire). Appuyez sur <TALK> (décrocher) sur le combiné appelé pour établir un appel interne. Remarque : Si seul un combiné sans fil est enregistré à la base, appuyez sur <INT> pour appeler immédiatement appeler le combiné sans fil. Effectuer une conférence téléphonique à trois La fonction de conférence téléphonique permet de partager un appel externe avec la base filaire et un combiné ou deux combinés sans fil. Les trois interlocuteurs peuvent participer à la conversation et sans avoir besoin d abonnement à un réseau. Utilisation de la base filaire pendant un appel externe : appuyez sur TALK (décrocher) à partir d un combiné enregistré pour rejoindre la conversation. Remarque : Toute personne (que ce soit avec la base filaire ou un combiné sans fil) qui raccroche lors d appel en conférence laissera l autre personne en communication avec l appel externe RÉPERTOIRE PERSONNEL Votre téléphone peut stocker jusqu à 50 contacts avec les noms et les numéros dans un répertoire personnel dans la base filaire. Chaque entrée du répertoire peut avoir un maximum de 20 chiffres pour le numéro de téléphone et de 15 caractères pour le nom. Les entrées du répertoire sont enregistrées par ordre alphabétique du nom. Le répertoire est partagé par tout votre système (base filaire et combinés sans fils enregistré). Lorsqu une nouvelle entrée du répertoire est ajoutée, le système actualisera toutes les unités avec la nouvelle entrée dès que l entrée est enregistrée en mémoire. Ajouter une nouvelle entrée dans le répertoire En mode veille : 1. Appuyez sur <OK/MENU>, puis sur <up> (haut) ou <down> (bas) pour sélectionner le répertoire. Appuyez sur <OK/MENU> pour entrer dans le menu du répertoire. 2. Appuyez sur <OK/MENU> pour sélectionner Add contact (ajouter contact). 3. Appuyez sur <OK/MENU> et l écran affiche Enter number (saisir numéro). 4. Entrez le numéro en utilisant les touches numériques (20 chiffres maximum). Si vous faites une erreur, appuyez sur <CLEAR/MUTE> (effacer/muet) pour effacer un chiffre. Appuyez sur <UP> (haut) ou <DOWN> (bas) pour insérer des caractères.

21 UTILISATION DE VOTRE BASE FIL 5. Appuyez sur le bouton <OK/MENU> pour confirmer et l écran affiche Enter name (saisir nom). 6. Saisissez le nom en utilisant les touches numériques (15 caractères maximum). Si vous faites une erreur, appuyez sur <CLEAR/MUTE> (effacer/muet) pour effacer un caractère. Appuyez sur <UP> (haut) ou <DOWN> (bas) pour insérer des caractères. 7. Lorsque vous avez terminé l édition, appuyez sur le bouton <OK/MENU> pour confirmer et l écran affiche «Saved» (enregistré) et retourne à l écran précédent. Modifier une entrée du répertoire En mode veille : 1. Appuyez sur <OK/MENU>, puis sur <up> (haut) ou <down> (bas) pour sélectionner le répertoire. Appuyez sur <OK/MENU> pour entrer dans le menu du répertoire. 2. Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Review (Consulter). 3. L écran affiche brièvement «Entries in DIR» (Entrées dans répertoire) puis affiche la première entrée en ordre alphabétique. Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner l entrée souhaitée à éditer. 4. Appuyez sur <OK/MENU> et l écran affiche Enter number (saisir numéro). 5. Éditez le nom ou appuyez sur <CLEAR/MUTE> (effacer/muet) pour effacer un caractère si nécessaire. Utilisez <DOWN> (bas) pour déplacer le curseur sur la gauche et <up> (haut) pour déplacer le curseur sur la droite. 6. Appuyez sur <OK/MENU> pour enregistrer le numéro et l écran affiche Enter nom (saisir nom). 7. Éditez le nom ou appuyez sur <CLEAR/MUTE> (effacer/muet) pour effacer un chiffre si nécessaire. Utilisez <DOWN> (bas) pour déplacer le curseur sur la gauche et <up> (haut) pour déplacer le curseur sur la droite. 8. Appuyez sur <OK/MENU> pour confirmer et l écran affichera «Saved» (enregistré) puis retourne à la liste des entrées du répertoire. OU 1. Appuyez sur <UP> (haut). L écran affiche brièvement «Entries in DIR» (Entrées dans répertoire) puis affiche la première entrée en ordre alphabétique. Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner l entrée à éditer. 2. Suivez les étapes 4 à 8 décrites ci-dessus. 21

22 UTILISATION DE VOTRE BASE FIL Consulter une entrée du répertoire En mode veille : 1. Appuyez sur <OK/MENU>, puis sur <up> (haut) ou <down> (bas) pour sélectionner le répertoire. Appuyez sur <OK/MENU> pour entrer dans le menu du répertoire. 2. Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour afficher Review (Consulter). 3. L écran affiche brièvement «Entries in DIR» (entrées dans répertoire) puis affiche la première entrée en ordre alphabétique. Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour consulter les entrées. OU En mode veille : 1. Appuyez sur <UP>. L écran affiche brièvement «Entries in DIR» (Entrées dans répertoire) puis affiche la première entrée en ordre alphabétique. Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner l entrée souhaitée. Supprimer une entrée du répertoire En mode veille : 1. Appuyez sur <up> (haut) OU Appuyez sur <OK/MENU>, puis sur <up> (haut) ou <down> (bas) pour sélectionner le répertoire. Appuyez sur <OK/MENU> pour entrer dans le menu du répertoire. 2. Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour afficher Review (Consulter). 3. L écran affiche brièvement «Entries in DIR» (Entrées dans répertoire) puis affiche la première entrée en ordre alphabétique. Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner l entrée souhaitée à supprimer. 4. Appuyez sur < X > et l écran affiche «Delete contact?» (supprimer contact?). 5. Appuyez sur <OK/MENU> pour confirmer ou sur <CLEAR/MUTE> (effacer/muet) pour annuler. Assigner des numéros d appel rapide Votre base filaire dispose de 9 numéros d appel rapide, correspondant aux touches 0 et 2 à 9 sur votre clavier numérique. Lorsque des touches de numéros d appel rapide sont configurées, vous pouvez composer ces numéros en maintenant enfoncée la touche numérique. Par exemple, pour composer le numéro configuré comme appel rapide dans la touche 4, maintenez enfoncée la touche 4 pendant 2 secondes. Pour configurer les 22

23 UTILISATION DE VOTRE BASE FIL touches d appel rapide, vous devez d abord ajouter ce numéro/contact au répertoire. En mode veille : 1. Appuyez sur <OK/MENU>, puis sur <up> (haut) ou <down> (bas) pour sélectionner le répertoire. Appuyez sur <OK/MENU> pour entrer dans le menu du répertoire. 2. Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour afficher Speed dial (Appel rapide). 3. L écran affiche le premier emplacement d appel rapide : 0. Appuyez sur <up> (haut) ou <down> (bas) pour visualiser tous les emplacements disponibles. Les emplacements disponibles (pas encore configurés) afficheront <unassigned>. Les emplacements configurés afficheront le nom du contact. Appuyez sur <OK/MENU> pour sélectionner un emplacement d appel rapide. 4. L écran affiche «Copy from DIR» (copier à partir du répertoire), suivi de la première entrée de votre répertoire. Utilisez <up> (haut) ou <down> (bas) pour sélectionner l entrée que vous souhaitez assigner à l emplacement d appel rapide, puis appuyez sur <OK/MENU> pour la sélectionner. 5. Vous pouvez modifier ce contact si nécessaire. Appuyez sur <OK/MENU> pour confirmer. Vous entendrez un bip de confirmation lorsque la configuration est terminée. L écran retourne à la liste des appels rapides configurés. Remarque : Vous pouvez reconfigurer des emplacements d appel rapide : suivez les étapes ci-dessus et choisissez l appel rapide que vous souhaitez modifier. L écran affiche «Reassing SD» (reconfigurer appel rapide), appuyez sur <OK/MENU> pour confirmer. Remarque : L appel rapide de la touche 1 est réservée à l accès à la boîte vocale du répondeur (fonction non inclue, disponible auprès de votre compagnie de téléphonie locale). Consultez la section PHONE SETTINGS (paramètres du téléphone) pour configurer l appel rapide de la boîte vocale de répondeur et pour obtenir les indications pour effacer l icône de message vocal. AFFICHEUR D APPEL (DÉPEND DE VOTRE RÉSEAU) Cette fonction est disponible si vous avez souscrit au service d identification de l appelant de votre compagnie de téléphonie. Votre téléphone peut conserver jusqu à 10 appels entrants avec la date et d heure dans le journal des appels avec identification du numéro. Le numéro s affichera sur l écran LCD lorsque le téléphone sonne. Si le numéro correspond à une entrée de votre répertoire personnel, le nom de l appelant enregistré dans le répertoire personnel sera affiché avec le numéro. Si le numéro de l appelant a désactivé l envoi des informations, l écran affichera «WITH- HELD» (INCONNU). 23

24 UTILISATION DE VOTRE BASE FIL Si le numéro de l appelant n est pas fourni, l écran affichera «OUT OF AREA» (hors zone). Si vous avez de nouveaux appels en absence avec présentation du numéro, l écran de la base affichera «NEW X» (NOUVEAU X), où X est le nombre de nouveaux appels. Afficher le journal des appels avec identification du numéro Tous les appels en absence sont conservés dans le journal des appels avec le plus récent en tête de liste. Lorsque le journal des appels avec identification du numéro est rempli, l appel le plus ancien sera remplacé par un nouvel appel. L appel en absence qui n a pas été lu est indiqué par une icône <NEW> (NOUVEAU) et le nombre de nouveaux appels s affiche en haut à droite de l écran. 1. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner le journal des appels avec identification du numéro. 2. Appuyez deux fois sur <OK/MENU> pour consulter les entrées. L écran affiche l entrée la plus récente. 3. Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour consulter la liste des entrées. Remarque : En mode veille, vous pouvez appuyer sur <DOWN> (bas) pour afficher directement le dernier appel en absence dans le journal des appels avec identification du numéro. 4. Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour naviguer dans la liste du journal des appels avec identification du numéro. Remarque : L icône <NEW> (nouveau) s affichera sur l écran de veille jusqu à ce que les nouveaux appels soient consultés dans la liste due journal des appels avec identification du numéro. Sauvegarder un numéro d appel avec identification du numéro dans le répertoire 1. Suivez les étapes 1 à 3 de la section Afficher le journal des appels avec identification du numéro. 2. Appuyez sur <OK/MENU> pour sélectionner l appel avec identification du numéro à enregistrer. Vous pourrez modifier le numéro avant de l enregistrer dans votre répertoire. 3. L écran affiche «Edit number» (éditer le numéro). Saisissez le numéro à l aide des touches numériques (20 chiffres maximum) OU appuyez sur <OK/MENU> si aucune modification n est nécessaire. Si vous faites une erreur, appuyez sur <CLEAR/MUTE> 24

25 UTILISATION DE VOTRE BASE FIL (effacer/muet) pour effacer un chiffre. Appuyez sur <UP> (haut) ou <DOWN> (bas) pour insérer des caractères. 4. Appuyez sur le bouton <OK/MENU> pour confirmer. 5. L écran affiche «Edit name» (Éditer nom). Saisissez le nom à l aide des touches numériques (15 caractères maximum). Si vous faites une erreur, appuyez sur <CLEAR/ MUTE> (effacer/muet) pour effacer un caractère. Appuyez sur <UP> (haut) ou <DOWN> (bas) pour insérer des caractères. 6. Lorsque vous avez terminé l édition, appuyez sur le bouton <OK/MENU> pour confirmer et l écran affiche «Saved» (enregistré) et retourne à la liste du journal des appels avec identification du numéro. Supprimer une entrée du journal des appels avec identification du numéro 1. Suivez les étapes 1 à 3 de la section Afficher le journal des appels avec identification du numéro. 2. Appuyez sur < x > pour supprimer le numéro d appel affiché à l écran. Le numéro sera immédiatement supprimé. Supprimer toutes les entrées du journal des appels avec identification du numéro 1. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner le journal des appels avec identification du numéro. Appuyez sur <OK/MENU>. 2. Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Delete all calls (supprimer tous les appels). Appuyez sur <OK/MENU>. 3. L écran affiche «Delete all» (supprimer tout?). Appuyez sur <OK/MENU> pour confirmer ou sur <CLEAR/MUTE> (effacer/muet) pour annuler. PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE Votre téléphone est équipé d une série de paramètres que vous pouvez modifier afin de le personnaliser comme vous souhaitez qu il fonctionne. Régler la date et l heure Le format de la date es MM-JJ-AA et l heure est exprimée en HH:MM au format 12 ou 24 heures. 1. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Set date/time (configurer la date/heure). 25

26 UTILISATION DE VOTRE BASE FIL Appuyez sur <OK/MENU> pour afficher Date: ; utilisez le clavier numérique pour saisir la date (MM-JJ-AA). 3. Appuyez sur <OK/MENU> pour confirmer. L écran affiche Time: (heure). Utilisez le clavier numérique pour saisir l heure (HH:MM). Utilisez <UP/DOWN> (haut/bas) pour régler AM/PM. 4. Appuyez sur <OK/MENU> pour confirmer et vous entendrez un bip. L écran retourne au menu. Configurer la langue de la base En mode veille : 1. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Settings (paramètres). 2. Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner LCD Language (langue). 3. Appuyez sur <OK/MENU> pour confirmer le réglage. L écran affiche «Saved» (enregistré) et vous entendrez un bip. L écran retourne au menu antérieur. CONFIGURATION DE LA SONNERIE Modifier le volume et la mélodie de la sonnerie 1. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Ringers (sonneries). 2. Appuyez sur <OK/MENU> et l écran affiche Ringer Volume (volume sonnerie). 3. Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner le volume de la sonnerie qui correspond le mieux à vos besoins. Le téléphone sonne pour vous indiquer le niveau actuel. Remarque: Si la sonnerie est désactivée, l écran affiche l icône de sonnerie désactivée. 4. Appuyez sur <OK/MENU> pour enregistrer. L écran affiche Saved (Enregistré) puis retourne à l écran précédent. 5. Appuyez sur le bouton <UP/DOWN> (haut/bas) pour aller à Ringer Tone (mélodie de la sonnerie). Appuyez sur <OK/MENU> pour modifier la mélodie de la sonnerie. 6. Appuyez sur le bouton <UP/DOWN> pour naviguer dans la liste des mélodies de sonnerie (de la mélodie 1 à 10). 7. Appuyez sur <OK/MENU> pour confirmer la mélodie. L écran affiche «Saved» (enregistré) et vous entendrez un bip. L écran retourne à l écran antérieur, appuyez sur

27 UTILISATION DE VOTRE BASE FIL <CLEAR/MUTE> (effacer/muet) pour retourner au menu antérieur. Remarque : Les mélodies respectives sonneront lors de votre sélection. Désenregistrer des combinés Vous pouvez avoir besoin de le faire si vous avez besoin de remplacer un combiné défectueux. Vous devrez désenregistrer tous les combinés puis les réenregistrer un par un. 1. Maintenez enfoncé le bouton <PAGE/FLASH> pendant 10 secondes jusqu à ce qu apparaisse De-register? (Désenregistrer?). (L écran affichera Registering... (enregistrement...) après environ 4 secondes. Continuez de maintenir le bouton enfoncé jusqu à ce que De-register? (désenregistrer?) apparaisse). 2. Appuyez sur <OK/MENU> pour confirmer. L écran affiche «Please wait» (Veuillez patienter) quand le désenregistrement est en cours. Remarque : Appuyez sur <CLEAR/MUTE> (effacer/muet) pour retourner au menu précédant à tout moment. Configurer le mode de numérotation Vous devriez laisser le mode de numérotation à sa configuration par défaut de TONE (TONALITÉ, également appelé DTMF) à moins que le téléphone ne soit branché sur une ancienne centrale téléphonique qui ne reconnaît que la numérotation à impulsions (PULSE). En mode veille : 1. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Settings (paramètres). 2. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Dial mode (mode de numérotation). 3. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner TONE (Tonalité) ou PULSE (Impulsions). 4. Appuyez sur <OK/MENU> pour confirmer. L écran affiche brièvement «Saved»(Enregistré) puis retourne au menu antérieur. Régler la tonalité des touches La tonalité des touches est un bip de confirmation lorsque vous appuyez sur une touche. Elle est activée par défaut mais vous pouvez la désactiver si vous le souhaitez. En mode veille : 27

28 UTILISATION DE VOTRE BASE FIL 1. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Settings (paramètres). 2. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Key Tones (tonalités des touches). 3. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner On (marche) ou Off (arrêt). 4. Appuyez sur <OK/MENU> pour confirmer. L écran affiche brièvement «Saved»(Enregistré) puis retourne au menu antérieur. Régler l indicatif régional En mode veille : 1. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Settings (paramètres). 2. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Home area code (indicatif régional). 3. Utilisez le clavier numérique pour saisir votre indicatif régional à trois chiffres. 4. Appuyez sur <OK/MENU> pour confirmer. L écran affiche brièvement «Saved»(Enregistré) puis retourne au menu antérieur. Régler le numéro d accès de la messagerie vocale (à l emplacement d appel rapide n 1) En mode veille : 1. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Settings (paramètres). 2. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Voic # (nº messagerie vocale). 3. Utilisez le clavier numérique pour saisir le numéro de téléphone d accès à la messagerie vocale (service non inclus, disponible auprès de votre compagnie de téléphonie locale). 4. Appuyez sur <OK/MENU> pour confirmer. L écran affiche brièvement «Saved»(Enregistré) puis retourne au menu antérieur. Remarque : Vous pouvez désormais accéder à votre service de messagerie vocale en maintenant appuyée la touche «1» de votre clavier numérique. 28

29 UTILISATION DE VOTRE BASE FIL Clear the voic icon on your screen Note: This feature applies if you have voic service from your local phone service provider; it refers to the small envelope icon on your screen. In Idle: 1. Press <OK/MENU> and <UP/DOWN> to select Settings. 2. Press <OK/MENU> and <UP/DOWN> to select Clr voic ; display shows Reset VM icon? 3. Press <OK/MENU> to confirm (or <CLEAR/MUTE> to cancel); display returns to previous menu. Note: You can now access your Voic service by press-and-holding key 1 on your numeric keypad. ENREGISTREMENT IMPORTANT : Lorsque vous achetez un système téléphonique, tous les combinés sont déjà enregistrés à la base, vous n avez donc pas besoin de les enregistrer. L enregistrement des combinés est uniquement nécessaire lorsque vous achetez des combinés supplémentaires ou si un combiné devient défectueux. Vous pouvez enregistrer des combinés supplémentaires pour avoir jusqu à cinq combinés par unité de base ; le numéro de chaque combiné (de 1 à 5) s affiche sur son écran. Pour vérifier qu un combiné est enregistré, assurez-vous que l unité de base est sous tension et allumée et que le combiné est à sa portée. L écran du combiné devrait indiquer son numéro et l icône <Antenna icon> (Icône d antenne) devrait être fixe. Si l écran affiche «UNREG» (non enregistré), vous devez réenregistrer le combiné en suivant les étapes suivantes : Sur le combiné filaire : 1. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/Sélectionner) et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Settings (paramètres). Appuyez sur <MENU/SELECT>. 2. Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner «Register» (enregistrer). L écran affiche «Press and hold PAGE button» (maintenez appuyé le bouton PAGE). Sur la base: 3. Au même moment, maintenez enfoncé le bouton <PAGE/FLASH> (recherche/flash) 29

30 UTILISATION DE VOTRE BASE FIL 30 pendant 4 secondes jusqu à ce que l écran affiche «Registering...» (enregistrement en cours...). 4. L écran du combiné affiche «Registering... Please wait» (enregistrement en cours... veuillez patienter) 5. Lorsque le processus est terminé, l écran du combiné affiche brièvement «Handset registered» (combiné enregistré), suite à quoi, il affiche Handset X (combiné X), où X est le numéro du combiné. SYSTÈME DE RÉPONDEUR Votre téléphone comprend un répondeur téléphonique qui enregistre les appels en absence lorsqu il est en marche. Le répondeur peut stocker jusqu à 59 messages d une durée totale d enregistrement d environ 25 minutes. En plus de l enregistrement des messages entrants, vous pouvez enregistrer des notes pour les autres utilisateurs de votre téléphone. La base affichera «TAM FULL» (répondeur plein). Utilisation de la touche directe Si le répondeur est éteint, l indicateur <ON/OFF ANSWER> (répondeur activé/désactivé) sera éteint s il n y a pas de nouveaux messages. 1. Appuyez sur <ON/OFF ANSWER> (répondeur activé/désactivé) pour mettre en marche le répondeur. 2. Lorsque le répondeur est en marche, l indicateur <ON/OFF ANSWER> (répondeur activé/désactivé) sera allumé. Arrêter le répondeur Si le répondeur est déjà en marche, en mode veille, appuyez sur <ON/OFF ANSWER> (répondeur activé/désactivé) pour l arrêter. L indicateur ON/OFF (marche/arrêt) du répondeur sera éteint s il n y a pas de nouveau message. Utilisation du menu Sinon, vous pouvez également mettre en marche ou arrêter le répondeur en utilisant le menu de la base. 1. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Answering sys. (répondeur). 2. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour aller à Answer ON/ OFF (répondeur désactivé/activé).

31 UTILISATION DE VOTRE BASE FIL 3. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner ON (marche) ou OFF (arrêt). 4. Appuyez sur <OK/MENU> pour confirmer. CONFIGURATION DU MESSAGE SORTANT Enregistrer votre message sortant (annonce) Si vous enregistrez votre propre annonce d accueil, il sera utilisé lorsque le répondeur répond à un appel. Si votre annonce personnelle est supprimée, l annonce par défaut sera automatiquement restaurée. Enregistrer/écouter/supprimer l annonce personnalisée 1. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Answering sys. (répondeur). 2. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Announcement (annonce). L écran affiche Play (2) Del (3) Rec (7) (écoute (2) sup. (3) enr. (7)). 3. Pour enregistrer votre annonce d accueil, appuyez sur 7, attendez le bip et commencez à parler. Appuyez sur 5 lorsque vous avez terminé. 4. Pour écouter l annonce actuelle, appuyez sur 2. Vous entendrez votre annonce (si vous l avez enregistrée) ou l annonce par défaut. 5. Pour supprimer (et restaurer l annonce par défaut), appuyez sur 3. Vous entendrez un bip de confirmation et l écran affichera Annc deleted (annonce supprimée). MESSAGES DU RÉPONDEUR Écouter des messages du répondeur Si vous avez de nouveaux messages, l écran affichera, par exemple : 01/02 MSGS, ce qui signifie que vous avez 1 nouveau message sur un total de 2 messages. Les nouveaux messages sont d abord lus puis sauvegardés en tant qu anciens messages jusqu à ce qu ils soient supprimés. Les anciens messages sont lus de nouveau après que tous les nouveaux messages aient été lus. 31

32 UTILISATION DE VOTRE BASE FIL Utilisation de la touche directe En mode veille : 1. Appuyez sur <PLAY/STOP> (lecture/stop) pour écouter les messages et les notes. 2. Appuyez sur <PLAY/STOP> (lecture/stop) si vous souhaitez interrompre l écoute des messages. 3. Appuyez sur <REPEAT / RD/P> (RÉPÉTER / RD/P) une fois si vous souhaitez réécouter le message en cours de lecture depuis le début ou appuyez deux fois si vous voulez revenir au message précédent durant l écoute. 4. Appuyez sur <SKIP FORWARD / INT> (suivant / interphone) pour passer au message suivant durant la lecture d un message. 5. Appuyez sur < X > si vous souhaitez supprimer le message en cours de lecture. Remarque : Vous ne pouvez pas supprimer des nouveaux messages, vous devez d abord les lire avant de les supprimer. Remarques : a. Le nouveau message reçu en premier sera lu en premier, puis le deuxième message reçu, etc. (si plus d un message est reçu). b. Quand tous les nouveaux messages ont été lus, les anciens messages seront lus. Enregistrer une note sur le répondeur Vous pouvez enregistrer des notes pour un autre utilisateur. Lorsque vous enregistrez une note, le nombre total de messages augmentera d un message et la note pourra être lue de la même façon que les messages du répondeur. L enregistrement d une note est possible même lorsque le répondeur est éteint. Utilisation du menu 1. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Answering sys. (répondeur). 2. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Record memo (enregistrer note). 3. Appuyez sur <OK/MENU>, attendez le bip pour commencer à enregistrer la note. Appuyez sur 5 lorsque vous avez terminé, vous entendrez «Recorded» (enregistré) puis un bip. 32

33 UTILISATION DE VOTRE BASE FIL Remarque : Si la mémoire est pleine lors de l enregistrement d une note, vous entendrez une tonalité et l écran retournera en mode veille. Messages d appel entrant (ICM) Si le répondeur est en marche, lorsqu il y a un appel entrant, le répondeur répondra et lira l annonce d accueil suivie d un bip. L appelant peut alors laisser un message pouvant durer jusqu à 1, 2 ou 3 minutes, ou d une durée illimitée en fonction de la mémoire disponible du répondeur. Si le filtrage d appels est en marche (voir section 9.6.5), la voix de l appelant sera également diffusée par le haut-parleur pour vous permettre de filtrer l appel et de décider si souhaitez laisser le répondeur enregistrer le message ou parler directement avec l appelant. À tout moment, si vous souhaitez prendre l appel, vous pouvez décrocher le combiné filaire ou appuyer sur <SPEAKERPHONE> (haut-parleur) pour intercepter l appel et parler directement à l appelant. L enregistrement du message s arrêtera automatiquement. Si le répondeur est en train d enregistrer un message, le message déjà enregistré sera conservé. Vous pouvez utiliser le combiné filaire, le haut-parleur ou le combiné sans fil pour intercepter l appel afin de parler à l appelant pendant l enregistrement du message d appel entrant. Le message alors en cours d enregistrement sera sauvegardé en tant que nouveau message à moins que l utilisateur n appuie sur STOP pendant le message et le message ne sera pas sauvegardé en tant que nouveau message. SYSTÈME DE RÉPONDEUR Paramétrer le délai de réponse Vous pouvez configurer le nombre de sonneries avant que le répondeur ne se déclenche et démarre la lecture de votre annonce d accueil. Vous pouvez régler le système de répondeur pour qu il se déclenche après deux à six sonnerie ou en TIME SAVER (économiseur de temps). Lorsque vous appelez pour accéder à vos messages à distance, si votre répondeur est réglé sur l économiseur d appels interurbains, il se déclenchera après 2 sonneries si vous avez des nouveaux messages. Il se déclenchera après 6 sonneries si vous n avez aucun nouveau message, par conséquent si vous appelez et que vous n avez pas de réponse après 2 sonneries, vous pouvez raccrocher et économiser le coût de l appel. 1. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Answering sys. (répondeur). 33

34 UTILISATION DE VOTRE BASE FIL 2. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Ans sys setup (configuration répondeur). 3. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner # of rings (nbre de sonneries). 4. Appuyez sur <OK/MENU> et faites défiler avec <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner le délai de réponse souhaité à partir des options disponibles : 2, 3, 4 (par défaut), 5, 6 ou Toll Saver (économiseur d appels interurbains). 5. Appuyez sur <OK/MENU> pour confirmer. L écran affiche Saved (enregistré). Set the Recording Time of Incoming Message Vous pouvez configurer la durée maximale d enregistrement des messages entrants. 1. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Answering sys. (répondeur). 2. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Ans sys setup (configuration répondeur). 3. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Recording time (durée d enregistrement). 4. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner la durée d enregistrement souhaitée parmi les options disponibles : 1 min, 2 min (par défaut) et 3 min. 5. Appuyez sur <OK/MENU> pour confirmer. L écran affiche Saved (enregistré). Configurer la langue du message sortant Le répondeur diffuse l annonce d accueil lorsqu il répond à un appel. Il y a un message sortant prédéfini pour tous les modes ANS & REC (répondre et enregistrer) ou AN- SWER ONLY (répondre uniquement). Vous pouvez sélectionner la langue souhaitée de votre message sortant à lire. 1. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Answering sys. (répondeur). 2. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Ans sys setup (configuration répondeur). 3. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Voice language (langue annonce vocale). 34

35 UTILISATION DE VOTRE BASE FIL 4. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner la langue désirée. 5. Appuyez sur <OK/MENU> pour confirmer. L écran affiche Saved (enregistré). Activer ou désactiver le filtrage d appels Vous pouvez choisir d activer ou de désactiver le filtrage d appels sur la base. 1. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Answering sys. (répondeur). 2. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Ans sys setup (configuration répondeur). 3. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Call screening (filtrage d appels). 4. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner ON (marche) ou OFF (arrêt). 5. Appuyez sur <OK/MENU> pour confirmer. L écran affiche Saved (enregistré). Modifier le code d accès à distance Votre téléphone vous permet de vérifier vos messages ou de faire fonctionner votre répondeur en l appelant lorsque vous n êtes pas chez vous et que l accès à distance est activé. 1. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Answering sys. (répondeur). 2. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Ans sys setup (configuration répondeur). 3. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Remote code (code d accès à distance). 4. Appuyez sur <OK/MENU> et utilisez le clavier numérique pour saisir le code d accès à distance à 2 chiffres. Activer ou désactiver la tonalité d alerte de message Vous pouvez sélectionner d activer ou de désactiver l alerte de message (pour les appels en absence). 1. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Answering sys. (répondeur). 35

36 UTILISATION DE VOTRE BASE FIL 2. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Ans sys setup (configuration répondeur). 3. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Msg alert tone (tonalité d alerte de message). 4. Appuyez sur <OK/MENU> et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner ON (marche) ou OFF (arrêt). 5. Appuyez sur <OK/MENU> pour confirmer. L écran affiche Saved (enregistré). 36

37 INSTALLATION DE VOTRE COMBINÉ Étape 1 : Branchement de la station de base de chargement Placez la station de chargement (A) à proximité de la station de base filaire et branchez le cordon d alimentation dans une prise électrique. Étape 2 : Installer des piles rechargeables Retirez le couvercle du compartiment destiné aux piles (B) en poussant vers le bas avec le pouce et en faisant glisser le couvercle vers l arrière du combiné. Insérez les piles (C) dans le compartiment des piles en respectant les polarités. Le pôle positif (+) du côté plat du compartiment des piles et le pôle négatif du côté du ressort du compartiment des piles. Replacez le couvercle du compartiment des piles en le faisant glisser vers le haut avec le pouce jusqu à ce qu il s encliquète. Étape 3 : Insérer les combinés sur la base pour recharger les piles Placez le combiné sur la base de chargement et rechargez-le la première fois pendant 16 heures. Un bip indique que le combiné est bien placé sur la base ou sur le chargeur. REMARQUE : Utilisez uniquement des piles rechargeables NiMH. Veuillez vous reporter aux consignes de sécurité relatives aux piles de la page 5 pour l utilisation et l élimination appropriées des piles. A C C B 37

38 CONNAÎTRE VOTRE COMBINÉ SANS FIL

39 CONNAÎTRE VOTRE COMBINÉ SANS FIL 1 RD/P (RECOMPOSITION/PAUSE) En mode veille : Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour afficher les derniers numéros composés. Lorsque vous entrez des numéros : Maintenez enfoncé pour insérer une pause dans la numérotation (P). 2 BOOST (AMPLIFICATEUR) Pendant un appel : Appuyez sur cette touche pour améliorer la clarté et le volume de la voix de votre correspondant. 3 MUTE / X (MUET/SUPPRIMER) Pendant un appel : Appuyez sur cette touche pour mettre en sourdine le microphone. Lorsque vous composez un numéro : Appuyez sur cette touche pour effacer un chiffre. Lorsque vous consultez la liste de recomposition, le répertoire, la liste d appel rapide ou l historique des appels avec identification de l appelant : Appuyez sur cette touche pour effacer une entrée. Lorsque le téléphone sonne : Appuyez sur cette touche pour désactiver la sonnerie du combiné de façon provisoire. 4 VOLUME + / RÉPERTOIRE / DÉFILER VERS LE HAUT En mode menu : Appuyez sur cette touche pour faire défiler les éléments du menu vers le haut. Pendant un appel : Appuyez sur cette touche pour augmenter le volume d écoute. En mode veille : Appuyez sur cette touche pour accéder au répertoire. Lorsque vous saisissez des noms ou des numéros dans le répertoire : Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers la droite. 5 TALK OFF / CLEAR (RACCROCHER / ANNULER) Pendant un appel : Appuyez sur cette touche pour mettre fin à un appel. Lors de la navigation des menus : Appuyez sur cette touche pour annuler une opération, revenir au menu précédent ou au mode veille. En mode veille : Maintenez enfoncée cette touche pour effacer l indicateur d appels en absence. Lorsque le téléphone sonne : Appuyez sur cette touche pour désactiver la sonnerie du combiné de façon provisoire. 39

40 CONNAÎTRE VOTRE COMBINÉ SANS FIL 6 VOLUME - / JOURNAL DES APPELS / DÉFILER VERS LE BAS En mode menu : Appuyez sur cette touche pour faire défiler les éléments du menu vers le bas. Pendant un appel : Appuyez sur cette touche pour diminuer le volume d écoute. En mode veille : Appuyez sur cette touche pour accéder à la liste de recomposition. Lorsque vous saisissez des noms ou des numéros dans le répertoire : Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers la gauche. 7 CLAVIER ALPHANUMÉRIQUE, * (ASTÉRISQUE), # (DIÈSE) En mode veille ou édition : Appuyez sur cette touche pour saisir un chiffre ou un caractère. Touche 0 : Lorsque vous introduisez les noms du répertoire, appuyez sur cette touche pour insérer un espace. Touche 1 : Lorsque vous consultez le journal des appels avec identification de numéro, appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour ajouter ou supprimer 1 au début du numéro de téléphone avant de le composer ou de le sauvegarder dans le répertoire. Touche * pendant un appel : Appuyez sur cette touche pour envoyer momentanément des signaux Touch-Tone. Touche # lorsque vous consultez une entrée du journal des appels avec identification du numéro Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour afficher les options de numérotation. 8 MICROPHONE 9 TALK ON / FLASH (APPEL/FLASH) Appuyez sur cette touche pour effectuer ou répondre à un appel. Pendant un appel : Appuyez sur cette touche pour répondre à un appel entrant lorsque vous recevez une alerte d appel en attente. 10 MENU / SELECT En mode veille : Appuyez sur cette touche pour accéder aux éléments du menu. En mode menu : Appuyez sur cette touche pour sélectionner un élément, enregistrer une entrée ou un paramètre. 40

41 CONNAÎTRE VOTRE COMBINÉ SANS FIL 11 SPEAKER (ON/OFF) (HAUT-PARLEUR (MARCHE/ARRÊT)) En mode veille/ composition : Appuyez sur cette touche pour effectuer un appel avec le haut-parleur. Pendant un appel : Appuyez sur cette touche pour passer du haut-parleur à l écouteur. Dans la liste des appels / le répertoire / la liste de recomposition : Appuyez sur cette touche pour effectuer un appel avec le haut-parleur. Lorsque le téléphone sonne : Appuyez sur cette touche pour répondre à un appel avec le haut-parleur. 12 TONE (TONALITÉ) Pendant un appel : Appuyez sur cette touche pour modifier la qualité du son afin qu il soit le mieux adapté à votre ouïe. 13 TÉMOIN LUMINEUX DE SONNERIE Il clignote lorsqu il y a un appel entrant ou que la base recherche tous les combinés. 14 ÉCOUTEUR 15 VOLUME + / RÉPERTOIRE / DÉFILER VERS LE HAUT Consultez le point 4 pour obtenir les instructions concernant cette touche 16 VOLUME - / RÉPERTOIRE / DÉFILER VERS LE BAS Consultez le point 6 pour obtenir les instructions concernant cette touche 17 HEADSET JACK (PRISE CASQUE) Nous recommandons les casques M210C et M214 de Plantronics. 41

42 CONNAÎTRE VOTRE COMBINÉ SANS FIL The screen display gives you information on the current status of the telephone. Icons Description Le haut-parleur est activé. Lorsque vous consultez le journal des appels, les appels en absence qui n ont pas été consultés. La sonnerie est désactivée. Un nouveau message dans le système du répondeur. Le répondeur est activé. Nouveau message vocal du fournisseur de service téléphonique. La fonctionnalité d augmentation du volume est activée. Le microphone est en sourdine. La pile est chargée au 2/3. La pile est chargée au 1/3. Clignote lorsqu un chargement de la pile trop faible est détecté, besoin de recharger. Animation en cycle, la pile est en cours de chargement. 42

43 CONNAÎTRE VOTRE COMBINÉ SANS FIL STRUCTURE DU MENU En mode veille, appuyez sur <MENU/SELECT>, puis sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour naviguer dans les éléments du menu. Reportez-vous à ce qui suit pour connaître la structure du menu. Main Play Answering Call Menu Messages System Directory Log Intercom Sub Announcement Review Review (Displayed Menu Delete all old Add content Delete only when Record memo Speed dial all calls two or more Answer ON/OFF handsets Answer sys setup registered Main Menu Ringers Settings Registration Sub Ringer volume LCD language Menu Ringer tone CLR voic Key tone Set date/time Home area code Dial mode 43

44 CONNAÎTRE VOTRE COMBINÉ SANS FIL Le tableau suivant présente l emplacement des lettres et des signes de ponctuation. Ceci vous sera utile pour enregistrer un nom dans le répertoire. En mode édition, un curseur est affiché pour indiquer la position actuelle d une entrée de texte. Il est positionné à droite du dernier caractère introduit. Conseils de saisie : 1. Une fois le caractère sélectionné, le curseur se déplacera vers la position suivante après une courte pause. 2. Vous pouvez déplacer le curseur dans le texte à l aide de la touche <UP/DOWN> (haut/bas) pour modifier le texte saisi. 3. Appuyez sur <MUTE/X> (muet/x) pour effacer le dernier caractère / chiffre. 4. Appuyez et maintenez enfoncée la touche <MUTE/X> (muet/x) pour effacer toute la ligne. Keystroke table Number key Characters by number of key presses ' ( ) * # & /, 2 A B C a b c 2 3 D E F d e f 3 4 G H I g h i 4 5 J K L j k l 5 6 M N O m n o 6 7 P Q R S p q r s 7 8 T U V t u v 8 9 W X Y Z w x y z 9 0 Space 0 REMARQUE : Lorsque vous entrez un nom dans le répertoire, la première lettre de chaque mot sera automatiquement mise en majuscule. 44

45 UTILISATION VOTRE COMBINÉ SANS FIL LES RÉGLAGES DE TONALITÉ DE VOIX Utilisez cette fonction pour modifier la qualité du son provenant du combiné afin qu il soit le plus adapté à votre ouïe. En cours d appel, appuyez à plusieurs reprises sur la touche TONE (tonalité) pour sélectionner un réglage de l égalisateur : Bass (grave), Natural (Naturel), Treble 1 (aigu 1) ou Treble 2 (aigu 2), (la configuration par défaut est naturel). Le paramètre de tonalité est conservé jusqu à ce que vous le modifiiez à nouveau. Audio Boost (Augmentation du volume) Utilisez la fonction d augmentation du volume pour améliorer la clarté et le volume de la voix de votre correspondant dans l écouteur du combiné, jusqu à 35 db. Pour activer cette fonction Lorsque vous êtes en cours d appel en utilisant l écouteur du combiné, appuyez sur AUDIO BOOST (Augmentation du volume). L icône AUDIO BOOST (augmentation du volume) apparaît jusqu à ce que vous désactiviez cette fonction. Vous devrez appuyer sur AUDIO BOOST (augmentation du volume) à chaque fois que vous désirez activer la fonction. Pour désactiver cette fonction 1. Appuyez sur AUDIO BOOST (augmentation du volume). -OU- 2. L augmentation du volume se termine lorsque vous basculez de l écouteur du combiné (utilisation normale du combiné) au haut-parleur. Remarque : L augmentation du volume se termine lorsque vous mettez fin à l appel. Si vous raccrochez alors que la fonction d augmentation du volume est activée, le volume d écoute de l écouteur du combiné est réinitialisé automatiquement au niveau 1 (le réglage minimum) pour le prochain appel. Contrôle du volume (écouteur et haut-parleur) Pendant un appel Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour augmenter ou diminuer le volume d écoute. Le réglage actuel est affiché. Lorsque le volume atteint le réglage minimal ou maximal, vous entendrez deux bips. Lorsque vous mettez fin à l appel, le réglage sera maintenu au dernier niveau sélectionné. 45

46 UTILISATION VOTRE COMBINÉ SANS FIL Remarque: Le réglage du volume de l écouteur du combiné (1-5) et le réglage du volume du haut-parleur (1-6) sont indépendants. Mute (Muet) Utilisez la fonction mute (muet) pour désactiver le microphone en cours d appel. Vous pouvez entendre l appelant mais lui ne peut pas vous entendre. Pour mettre l appel en sourdine Pendant un appel, appuyez sur <MUTE/X> (muet/x). Lorsque le mode muet est activé, l écran du combiné affiche Muted (mis en sourdine) pendant quelques secondes, puis l icône MUTE (en sourdine) s affiche jusqu à ce que la fonction soit désactivée. Ou le mode muet est automatiquement annulé lorsque vous mettez fin à l appel. Remarque: Le mode muet est également annulé automatiquement lorsque vous appuyez sur <TALK ON/ FLASH> (appel/flash) pour répondre à un second appel en attente. Pour désactiver le mode muet de l appel Lorsque le mode muet est activé, appuyez sur la touche <MUTE/X> (Muet/X) et continuez l appel. Lorsque le mode muet est désactivé, Microphone on (Microphone activé) apparaît temporairement sur l écran du combiné. RÉALISER UN APPEL Pré-numérotation Saisissez d abord le numéro de téléphone puis appuyez sur <TALK ON/FLASH> (appel/ flash) ou sur <SPEAKER> (haut-parleur) pour composer le numéro. Appuyez sur <TALK OFF/CLEAR> (raccrocher/annuler) ou <MUTE/X> (MUET/X) pour supprimer l entrée. Composition directe Appuyez sur la touche <TALK ON/FLASH> (Appel/Flash) ou <SPEAKER> (Haut-parleur) pour accéder à la numérotation multifréquence, introduisez ensuite le numéro de téléphone. Composer un numéro d appel rapide 1. En mode veille, appuyez et maintenez l une touche des touches du clavier (de 0 à 9) pour afficher l entrée rapide désirée. 2. Le combiné compose automatiquement le numéro affiché. -OU- 46

47 UTILISATION VOTRE COMBINÉ SANS FIL 3. Appuyez sur <TALK OFF/CLEAR> (raccrocher/annuler) pour arrêter la composition du numéro affiché. Remarque: Vous devez d abord configurer les numéros rapides. Si l emplacement d appel rapide que vous avez sélectionné est vide, l écran affiche la liste des numéros rapides disponibles. Appeler à partir du répertoire 1. En mode veille, appuyez sur <UP> (haut) pour accéder au répertoire. Autrement, appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) pour accéder au répertoire à partir du menu principal. 2. Appuyez sur <UP> (haut) ou <DOWN> (bas) pour sélectionner l entrée désirée. 3. Appuyez sur <TALK ON/FLASH> (appel/flash) ou <SPEAKER> (haut-parleur) pour composer le numéro sélectionné. Effectuer un appel à partir du journal des appels avec identification du numéro 1. En mode veille, appuyez sur <DOWN> (bas) pour accéder au journal des appels avec identification du numéro. Autrement, appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) pour accéder au journal des appels avec identification du numéro à partir du menu principal. 2. Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner l entrée du journal des appels avec identification du numéro souhaitée. 3. Appuyez sur <TALK ON/FLASH> (appel/flash) ou <SPEAKER> (haut-parleur) pour composer le numéro sélectionné. Appeler à partir de la liste de recomposition 1. En mode veille, appuyez sur <RD/P> pour accéder à la liste de recomposition. 2. Appuyez sur <UP> (haut) ou sur <DOWN> (bas) pour sélectionner le numéro que vous souhaitez recomposer. 3. Appuyez sur <TALK ON/FLASH> (appel/flash) ou <SPEAKER> (haut-parleur) pour composer le numéro sélectionné. Remarque : Votre combiné calcule automatiquement la durée de chaque appel. Le chronomètre d appel apparaîtra quelques secondes après que l appel ait été effectué. Il est affiché au format heures, minutes et secondes. Numérotation multifréquence temporaire Si vous ne disposez que du service de numérotation par impulsion, vous pouvez tempo- 47

48 UTILISATION VOTRE COMBINÉ SANS FIL rairement basculer de la numérotation par impulsion à la numérotation multifréquence en cours d appel. Pendant un appel, appuyez sur <*>. Les boutons qui seront pressés ensuite enverront des signaux multifréquence. Le téléphone reviendra automatiquement en mode de numérotation par impulsion après la fin de l appel. Répondre à un appel Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur <TALK ON / FLASH> (appel/flash) pour utiliser l écouteur -OU- Appuyez sur la touche <SPEAKER> (Haut-parleur) pour activer le haut-parleur. Terminer un appel Pendant un appel avec le combiné, appuyez sur <TALK OFF/ CLEAR> (raccrocher/annuler) pour mettre fin à l appel. -OU- Placez le combiné sur la station de base pour mettre fin à l appel. Numérotation en chaîne Cette fonctionnalité vous permet de mettre en œuvre une séquence de numérotation à partir des numéros stockés dans le répertoire, le journal des appels avec identification du numéro ou la liste de recomposition tandis que vous êtes en cours d appel. La numérotation en chaîne est utile si vous souhaitez accéder à des numéros autres que des numéros de téléphone (tels que des numéros de comptes bancaires ou des codes d accès) depuis le répertoire, le journal des appels avec identification du numéro ou la liste de recomposition. Pour accéder à un numéro du répertoire en cours d appel 1. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/DOWN> (haut/ bas) pour sélectionner Directory (répertoire). 2. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/DOWN> (haut/ bas) ou appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour trouver l entrée souhaitée. 3. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner). Le téléphone compose automatiquement le numéro affiché. 48

49 UTILISATION VOTRE COMBINÉ SANS FIL Pour accéder au numéro du journal des appels avec identification du numéro pendant un appel 1. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/DOWN> (haut/ bas) pour sélectionner CID (journal des appels avec identification du numéro). 2. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/DOWN> (haut/ bas) pour défiler jusqu à l entrée sélectionnée. (Si nécessaire, appuyez sur la touche # pour consulter les options de numérotation.) 3. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner). Le téléphone compose automatiquement le numéro affiché. Pour accéder à la liste de recomposition en cours d appel 1. Appuyez sur <RD/P>. L écran affiche le dernier numéro appelé. Si vous ne vous souhaitez pas ce numéro, appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour défiler jusqu au numéro désiré. 2. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner). Le combiné compose le numéro affiché. Remarque : Appuyez sur <TALK OFF/CLEAR> (raccrocher/annuler) pour sortir du répertoire, du journal des appels avec identification du numéro ou de la liste de recomposition et revenir à l appel sans composer le numéro affiché. Liste de recomposition Vous pouvez recomposer jusqu à 20 des derniers numéros appelés. Si vous avez enregistré un nom correspondant au numéro dans le répertoire, le nom sera affiché à sa place. Le numéro le plus récent sera affiché en tête de la liste de recomposition. Pour consulter les entrées de la liste de recomposition 1. En mode veille, appuyez sur <RD/P> pour accéder à la liste de recomposition. 2. Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) ou sur <RD/P> à plusieurs reprises pour consulter les entrées de la liste de recomposition. Pour recomposer un numéro à partir de la liste de recomposition 1. Suivez les étapes de la section précédente. 2. Appuyez sur <TALK ON/FLASH> (appel/flash) ou sur <SPEAKER> (haut-parleur) pour composer le numéro sélectionné à recomposer. 49

50 UTILISATION VOTRE COMBINÉ SANS FIL 50 Pour sauvegarder un numéro recomposé dans le répertoire 1. Suivez les étapes de la section «Consulter les entrées de la liste de recomposition» ci-dessus. 2. Appuyez deux fois sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) puis utilisez le pavé numérique pour modifier le numéro, si nécessaire. 3. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) et utilisez le clavier pour saisir le nom. 4. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) pour sauvegarder. Pour supprimer un numéro de recomposition 1. Suivez les étapes de la section «Consulter les entrées de la liste de recomposition». 2. Lorsque vous consultez le numéro de la liste de recomposition, appuyez sur <MUTE /X> (muet/x) pour supprimer l entrée sélectionnée. Vous entendrez un bip de confirmation. Localiser le combiné Vous pouvez utiliser la fonctionnalité de localisation du combiné afin de retrouver les combinés égarés. Pour démarrer la tonalité de recherche Appuyez sur <FIND> (trouver) sur la base du téléphone. Tous les combinés enregistrés sonneront et leur écran affichera ** Paging** ( ** Recherche**) clignotera sur leur écran. Pour arrêter la tonalité de recherche Appuyez sur <TALK ON / FLASH> (appel/flash), <SPEAKER> (haut-parleur) ou sur une touche du clavier numérique (0 à 9, *, ou #) du/des combiné(s). -OU- Appuyez sur <FIND> (trouver) sur la base du téléphone ou replacez le combiné dans la base du téléphone ou le chargeur. Effectuer un appel interne Cette fonction est uniquement disponible s il y a au moins deux combinés enregistrés. Elle vous permet d effectuer des appels internes, de transférer des appels externes d un combiné à un autre et d effectuer des conférences téléphoniques.

51 UTILISATION VOTRE COMBINÉ SANS FIL Fonction d interphone avec un autre combiné En mode veille, appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/ DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Intercom (interphone). Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) : Si vous avez deux combinés, l écran de votre combiné affichera Calling other handset (appel vers un autre combiné). L autre combiné sonne et son écran affiche Other handset is calling (appel provenant d un autre combiné). Si vous avez plus de deux combinés enregistrés, votre écran affiche Intercom to: (appel interne vers :). Utilisez les touches numériques pour sélectionner l autre combiné. L écran de votre combiné affiche Calling HANDSET X (appel du combiné X en cours). L autre combiné sonne et son écran affiche HANDSET X is calling (Le combiné X appelle). Le combiné recevant l appel sonne. Appuyez sur <TALK ON/FLASH> (appel/flash) ou sur <SPEAKER> (haut-parleur) sur le combiné appelé pour établir une communication interne. Transférer un appel externe d un combiné à un autre Pendant un appel externe Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Intercom (Interphone). Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner). Si vous avez deux combinés, l appel externe est mis en attente et l écran de votre combiné affiche Calling other handset (appel d un autre combiné en cours). L autre combiné sonne et son écran affiche Other handset is calling (appel provenant d un autre combiné). Si vous avez plus de deux combinés enregistrés, votre écran affiche Intercom to: (appel interne vers :). Utilisez les touches numériques pour entrer un numéro de combiné. L appel externe est mis en attente et l écran de votre combiné affiche Calling HANDSET X (appel du combiné X en cours). L autre combiné sonne et son écran affiche HANDSET X is calling (Le combiné X appelle). L appel externe est automatiquement mis en attente et le combiné appelé sonne. Appuyez sur <TALK ON/FLASH> (décrocher/flash) ou sur <SPEAKER> (haut-parleur) sur le combiné appelé pour établir un appel interne. Appuyez sur <TALK OFF/CLEAR> (raccrocher/annuler) sur le combiné appelant ou 51

52 UTILISATION VOTRE COMBINÉ SANS FIL replacez-le sur son socle de charge pour mettre fin à l appel externe. L appel externe est transféré au combiné appelé. Effectuer une conférence téléphonique à trois La fonction de conférence téléphonique permet à un appel externe d être partagé par deux combinés ou par un combiné et la base. Les trois interlocuteurs peuvent participer à la conversation et sans avoir besoin d abonnement à un réseau. Pendant un appel externe, appuyez sur <TALK ON/FLASH> (appel/flash) ou sur <SPEAKER> (haut-parleur) sur le combiné pour établir la conférence téléphonique si un autre combiné a répondu à l appel. Remarque : Tout combiné qui raccroche pendant un appel laissera le reste des combinés en communication avec le correspondant externe. Votre téléphone peut stocker jusqu à 100 entrées dans le répertoire avec les noms et les numéros dans le répertoire. Chaque entrée du répertoire peut avoir un maximum de 30 chiffres pour le numéro de téléphone et de 15 caractères pour le nom. Ajouter une nouvelle entrée dans le répertoire En mode veille, appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/ DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Directory (Répertoire). 1. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/DOWN> (haut/ bas) pour sélectionner Add contact (Ajouter contact). 2. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) puis utilisez le clavier pour saisir le numéro. -OU- Copiez un numéro de la liste de recomposition 1. Appuyez sur <RD/P>. 2. Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) ou sur <RD/P> à plusieurs reprises pour localiser le numéro à copier. 3. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) pour copier le numéro. 4. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) puis utilisez le clavier pour saisir le nom. 5. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) pour sauvegarder l entrée contact dans le répertoire. Remarque : lorsque vous saisissez le numéro et le nom : 52

53 UTILISATION VOTRE COMBINÉ SANS FIL 1. Appuyez sur <UP> (haut) ou <DOWN> (down) pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. 2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche <RD/P> pour introduire une pause dans la numérotation (un P apparaît). 3. Appuyez sur <MUTE/X> (Muet/X) pour supprimer un chiffre ou un caractère. 4. Appuyez sur <MUTE/X> (Muet/X) pour supprimer tous les chiffres ou tous les caractères. Consulter une entrée du répertoire 1. En mode veille, appuyez sur <UP> (haut) pour accéder au répertoire. -OU- 2. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) puis sur <UP/DOWN> (haut/ bas) pour sélectionner Directory (répertoire) puis appuyez deux fois sur <MENU/SE- LECT> (Menu/sélectionner) pour sélectionner Review (Consulter). 3. Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour consulter les entrées du répertoire. Les entrées apparaissent dans l ordre alphabétique. Rechercher une entrée du répertoire en fonction du nom 1. En mode veille, appuyez sur <UP> (haut) pour afficher la première entrée du répertoire. 2. Lorsqu une entrée apparaît, appuyez sur les touches du clavier numérique (0-9) pour commencer une recherche du nom (recherche alphabétique). Le répertoire affiche le premier nom commençant par la première lettre associée à la touche du clavier s il y a une entrée du répertoire qui commence par cette lettre. Appuyez sur <UP/DOWN> (Haut/bas) pour naviguer parmi les entrées commençant par cette lettre. 3. Pour voir les autres noms qui commencent par les lettres de la même touche du clavier, continuez d appuyer sur la touche jusqu à ce que la lettre souhaitée apparaisse. Les noms apparaissent dans l ordre alphabétique. Par exemple, si vous avez les noms Jennifer, Jessie, Kevin et Linda dans votre répertoire : Si vous appuyez sur 5 (JKL) une fois, l écran affiche J puis Jennifer. Si vous appuyez sur 5 (JKL) une fois, l écran affiche J. Appuyez sur <DOWN> (bas). L écran affiche Jessie. Si vous appuyez deux fois sur 5 (JKL), l écran affiche K puis Kevin. Si vous appuyez trois fois sur 5 (JKL), l écran affiche L puis Linda. 53

54 UTILISATION VOTRE COMBINÉ SANS FIL Si vous appuyez cinq fois sur 5 (JKL), l écran affiche J puis Jennifer de nouveau. Remarque : Si vous appuyez sur une touche (0 à 9) et qu aucun nom ne commence avec les lettres de cette touche, le répertoire affiche l entrée qui correspond à la lettre suivante dans le répertoire. Modifier une entrée du répertoire 1. En mode veille, appuyez sur <UP> (haut) pour accéder au répertoire. -OU- Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) puis sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Directory (répertoire) puis appuyez deux fois sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) pour sélectionner Review (Consulter). 2. Appuyez sur <UP/DOWN> (Haut/bas) pour sélectionner l entrée du répertoire ou réalisez une recherche par le nom. 3. Appuyez sur <MENU/SELECT> (menu/sélectionner) puis utilisez le clavier pour modifier le numéro, si nécessaire. 4. Appuyez sur <MENU/SELECT> (menu/sélectionner) puis utilisez le clavier pour modifier le nom, si nécessaire. 5. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) pour sauvegarder. Supprimer une entrée du répertoire 1. En mode veille, appuyez sur <UP> (haut) pour accéder au répertoire. -OU- Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) puis sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Directory (répertoire) puis appuyez deux fois sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) pour sélectionner Review (Consulter). 2. Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner l entrée du répertoire souhaitée. 3. Appuyez sur <MUTE/X> (Muet/X), l écran affiche Delete contact? (supprimer contact?). 4. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) pour confirmer. Ou appuyez sur <TALK OFF/CLEAR> (raccrocher/annuler) pour quitter sans supprimer l entrée sélectionnée. 54

55 UTILISATION VOTRE COMBINÉ SANS FIL Remarque : Si l entrée du répertoire que vous avez supprimée se trouve également à un emplacement de composition rapide, le téléphone supprimera automatiquement l entrée que le numéro occupait. Ce téléphone possède 10 touches de composition rapide auxquelles vous pouvez associer les numéros de téléphone du répertoire que vous désirez composer en appuyant et en maintenant enfoncée la touche correspondante en mode veille. Ajouter un numéro de composition rapide 1. En mode veille, appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/ DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Directory (Répertoire). 2. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/DOWN> (haut/ bas) pour sélectionner Speed dial (Composition rapide). 3. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner un emplacement de composition rapide vide. 4. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) pour accéder à la liste du répertoire et appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner l entrée du répertoire désirée. 5. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) pour sauvegarder. Le nom de l entrée du répertoire désirée apparaît à l emplacement de composition rapide sélectionné. Remarque :Si le répertoire est vide, lorsque vous appuyez sur Menu/Select (Menu/sélectionner) au cours de l étape 4, l écran affiche Directory empty (répertoire vide). Si l emplacement de composition rapide est occupé, la nouvelle entrée du répertoire que vous avez sélectionnée remplacera l ancienne. Faites attention de ne pas remplacer les entrées que vous ne désirez pas supprimer des emplacements de composition rapide. Composer le numéro de composition rapide 1. En mode veille, appuyez et maintenez l une touche des touches du clavier (de 0 à 9) pour afficher l entrée rapide désirée. Le combiné compose automatiquement le numéro affiché. -OU- 2. Appuyez sur <TALK OFF/CLEAR> (raccrocher/annuler) en moins d une seconde pour arrêter la composition du numéro affiché. 55

56 UTILISATION VOTRE COMBINÉ SANS FIL Remarque : Si l emplacement de composition rapide que vous avez sélectionné est vide, l écran affiche la liste des numéros rapides disponibles. Supprimer le numéro de composition rapide 1. En mode veille, appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/ DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Directory (Répertoire). 2. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/DOWN> (haut/ bas) pour sélectionner Speed dial (Composition rapide). 3. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) et sur <UP/DOWN> (haut/ bas) pour naviguer jusqu à un emplacement de composition rapide. 4. Appuyez sur <MUTE/X> (Muet/X) pour supprimer l emplacement de composition rapide sélectionné. Vous entendrez un bip de confirmation. La suppression des emplacements de composition rapide n affecte pas les entrées du répertoire. PRÉSENTATION DU NUMÉRO DE L APPELANT (DÉPEND DU RÉSEAU) Ce téléphone est compatible avec les services d identification de l appelant fournis par la plupart des fournisseurs de service téléphonique. Si vous avez souscrit à un service d identification de l appelant et que l identité de l appelant n est pas masquée, son numéro s affichera avec la date et l heure de l appel (si fournies par le réseau). Le téléphone sauvegarde les informations d identification de l appelant des 50 derniers appels entrants dans le journal des appels avec identification du numéro. Chaque entrée peut comporter jusqu à 30 chiffres pour le numéro de téléphone et 15 caractères pour le nom. Les entrées sont stockées dans l ordre antichronologique. Le téléphone supprime l entrée la plus ancienne lorsque le journal est plein afin de permettre l introduction d une nouvelle entrée. Si vous avez plus d un combiné, ces informations sont communes à l ensemble des combinés, les modifications effectuées sur un combiné sont par conséquent transmises à tous les autres combinés. Si vous répondez à un appel avant que les informations n apparaissent sur l écran, l historique d identification de l appelant n est pas affiché. Remarque : Les informations d identification de l appelant peuvent ne pas être disponibles pour tous les appels entrants. Les appelants peuvent masquer intentionnellement leur nom et/ou numéro de téléphone.. Indicateur de (nouveaux) appels en absence Lorsque vous avez des appels qui n ont pas été consultés, l écran de veille du combiné affiche XX missed calls (XX appels en absence). 56

57 UTILISATION VOTRE COMBINÉ SANS FIL Toutes les entrées qui n ont pas été consultées sont considérées comme des appels en absence (nouveaux). À chaque fois que vous consultez l historique d identification d un appelant marquée comme NEW (nouveau), le nombre d appels en absence diminue d un appel. Si vous ne souhaitez pas consulter les (nouveaux) appels en absence un par un, mais que vous vous voulez continuer à les conserver dans l historique d identification de l appelant, vous pouvez maintenir enfoncée la touche <TALK OFF/CLEAR> (raccrocher/ annuler) pendant 4 secondes lors que le combiné est en mode veille. Toutes les entrées de l historique d identification de l appelant sont considérées comme anciennes (consultées), et le message concernant les appels en absence disparaît. Raisons de l absence d informations d identification de l appelant MESSAGE À L ÉCRAN Private name (nom masqué) Private number (numéro masqué) Private caller (appelant masqué) Unknown name (nom inconnu) Unknown number (numéro inconnu) Unknown caller (appelant inconnu) RAISON L appelant préfère ne pas communiquer son nom L appelant préfère ne pas communiquer son numéro de téléphone. L appelant préfère ne pas afficher son nom ni son numéro de téléphone Votre fournisseur de service téléphonique ne peut pas déterminer le nom de l appelant Votre fournisseur de service téléphonique ne peut déterminer ni le nom ni le numéro de téléphone de l appelant. Votre fournisseur de service téléphonique ne peut déterminer ni le nom ni le numéro de téléphone de l appelant. Les appels en provenance de l étranger peuvent également générer ce message. Afficher les entrées du journal des appels avec identification du numéro Consultez le journal des appels avec identification du numéro pour voir qui a appelé, rendre l appel, ou copier le nom et le numéro de l appelant dans votre répertoire. L écran affiche CID empty (journal des appels avec identification du numéro vide) s il n y a aucune entrée dans le journal des appels avec identification du numéro. Lorsqu un combiné est en mode veille, appuyez sur <DOWN> (bas) pour consulter les entrées du journal des appels avec identification du numéro dans l ordre antichronologique, en commençant par l appel le plus récent. 1. Appuyez sur <DOWN> (bas) pour accéder au journal des appels avec identification du numéro. 57

58 UTILISATION VOTRE COMBINÉ SANS FIL -OU- 2. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/DOWN> (haut/ bas) pour sélectionner CID (journal des appels avec identification du numéro) 3. Appuyez deux fois sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) pour sélectionner Review (Consulter). 4. Appuyez sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour naviguer dans les entrées du journal des appels avec identification du numéro. Remarque : Lorsque vous consultez une entrée dans la liste des appels, appuyez sur la touche # à plusieurs reprises pour afficher le numéro dans un format différent. Par exemple, si le numéro d un appelant s affiche comme , les différents formats seront : Vous pouvez choisir le format désiré pour les appels locaux ou de longue distance avant de le composer ou de le sauvegarder dans le répertoire. L icône NEW (nouveau) est supprimée une fois que le nouvel appel a été consulté. Sauvegarder un numéro d appel avec identification du numéro dans le répertoire 1. Suivez les étapes 1 et 2 dans la section Afficher les entrées du journal des appels avec identification du numéro. 2. Appuyez sur <MENU/SELECT> (menu/sélectionner) puis utilisez le clavier pour modifier le numéro, si nécessaire. 3. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) pour saisir le nom. 4. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) pour confirmer. Supprimer une entrée du journal des appels avec identification du numéro 1. Suivez les étapes 1 et 2 dans la section Afficher les entrées du journal des appels avec identification du numéro. 2. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) pour supprimer l entrée sélectionnée. L écran du combiné affiche «Deleting...» (suppression en cours...) avec un son de confirmation. Une fois supprimée, vous ne pouvez plus récupérer cette entrée. 58

59 UTILISATION VOTRE COMBINÉ SANS FIL Supprimer la liste complète du journal des appels avec identification du numéro 1. En mode veille, appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/ DOWN> (haut/bas) pour sélectionner CID (journal des appels avec identification du numéro). 2. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/DOWN> (haut/ bas) pour sélectionner Del all calls (supp. tous les appels). 3. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) pour confirmer. L écran affiche «Delete all calls?» (supprimer tous les appels?). 4. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) pour confirmer de nouveau. PARAMÈTRES DU COMBINÉ Votre téléphone est équipé d une série de paramètres que vous pouvez modifier afin de le personnaliser comme vous souhaitez qu il fonctionne. Paramètres de la langue de l écran LCD Vous pouvez sélectionner la langue utilisée pour tous les messages d écran. 1. En mode veille, appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/ DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Settings (paramètres). 2. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/DOWN> (haut/ bas) pour sélectionner LCD language (langue de l écran LCD). 3. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/DOWN> (haut/ bas) pour sélectionner English, Français ou Español. 4. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) pour sauvegarder. Indicateur de message vocal en attente (message visuel d attente) Si vous souscrivez au service de messagerie vocale de votre fournisseur de service téléphonique, cette fonction fournit une indication visuelle lorsque vous avez de nouveaux messages vocaux en attente. Nouveau message vocal apparaissent sur l écran du combiné. Supprimer l indication de message vocal Utilisez cette fonction lorsque le téléphone indique qu il y a un nouveau message vocal mais qu il n y en a pas. Cela peut arriver, par exemple, lorsque vous avez accédé à votre 59

60 UTILISATION VOTRE COMBINÉ SANS FIL messagerie vocale alors que vous n étiez pas chez vous. Cette fonction ne désactive que le nouveau message vocal affiché et l icône, elle ne supprime pas vos messages vocaux. Tant que vous avez des nouveaux messages vocaux, votre fournisseur de service téléphonique continuera d envoyer le signal pour activer l indicateur. Pour désactiver manuellement l indicateur de nouveau message vocal 1. En mode veille, appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/ DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Settings (paramètres). 2. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/DOWN> (haut/ bas) pour sélectionner Clr voic (effacer message vocal). 3. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner). L écran affiche Turn off indicator? (désactiver indicateur?) 4. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) pour désactiver l indication de messages vocaux. 5. Vous entendrez un bip de confirmation. -OU- 6. Appuyez sur <TALK OFF/CLEAR> (raccrocher/annuler) pour annuler la procédure. Remarque : Pour plus d information sur l utilisation de votre service de messagerie vocale, veuillez contacter votre fournisseur de service téléphonique. Régler la date et l heure Vous devrez régler la date et l heure correctes pour savoir quand vous avez reçu les appels de la liste. 1. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/DOWN> (haut/ bas) pour sélectionner Settings (paramètres). 2. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Set date/time (configurer la date/heure). 3. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Date & time (date et heure). 4. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) et utilisez le clavier pour saisir la date (MM/JJ/AA). 5. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) puis utilisez le clavier pour saisir l heure (HH:MM). Appuyez sur <UP> (haut) ou <DOWN> (bas) pour choisir AM ou PM. 6. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) pour confirmer. 60

61 UTILISATION VOTRE COMBINÉ SANS FIL Synchronisation de la date et heure du journal des appels avec identification du numéro La synchronisation de la date et de l heure du journal des appels avec identification du numéro est activée par défaut. Si vous souscrivez à un service identification de l appelant, le jour, le mois et l heure sont automatiquement assignés à tous les appels entrants. Vous pouvez désactiver la synchronisation de la date et de l heure du journal des appels avec identification du numéro afin que le système utilise la date et l heure que vous avez configurées. 1. En mode veille, appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/ DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Settings (paramètres). 2. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Set date/time (configurer la date/heure). 3. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/DOWN> (haut/ bas) pour sélectionner CID time sync (synchronisation de la date et heure du journal des appels avec identification du numéro). 4. Appuyez sur <> (Menu/sélectionner) et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner On (marche) ou Off (arrêt). 5. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) pour sauvegarder vos préférences. Régler la mélodie de la sonnerie 1. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/DOWN> (haut/ bas) pour sélectionner Ringers (sonneries). 2. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/DOWN> (haut/ bas) pour sélectionner Ringer tone (mélodie de sonnerie). 3. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/DOWN> (haut/ bas) pour sélectionner la mélodie de sonnerie (parmi 10 mélodies) à configurer comme sonnerie pour les appels externes. Remarque : Les mélodies respectives sonneront lorsque vous naviguez dans la liste de sonneries.. 4. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) pour confirmer. Régler le volume de la sonnerie 1. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/DOWN> (haut/ 61

62 UTILISATION VOTRE COMBINÉ SANS FIL bas) pour sélectionner Ringers (sonneries). 2. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/DOWN> (haut/ bas) pour sélectionner Ringer volume (volume de sonnerie). 3. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/DOWN> (haut/ bas) pour régler le volume de la sonnerie (Off (Éteinte), Level 1 (niveau 1) à Level 6 (niveau 6)). Remarque : Les volumes respectifs de sonnerie sonneront lors de votre sélection. Si vous sélectionnez OFF (arrêt), l icône s affichera. 4. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) pour confirmer. Régler la tonalité des touches Un seul bip est émis lorsque vous appuyez sur une touche. Vous pouvez activer ou désactiver la tonalité des touches. 1. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/DOWN> (haut/ bas) pour sélectionner Settings (paramètres). 2. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/DOWN> (haut/ bas) pour sélectionner Key tone (tonalité des touches). 3. Appuyez sur <> (Menu/sélectionner) et sur <UP/DOWN> (haut/bas) pour sélectionner On (marche) ou Off (arrêt). 4. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) pour confirmer. ENREGISTRER/DÉSENREGISTRER DES COMBINÉS Votre téléphone peut supporter jusque cinq combinés sans fil. Les combinés doivent être enregistrés sur la base du téléphone avant de pouvoir être utilisés. Vous devez enregistrer chaque combiné séparément. Les combinés fournis dans la boîte de votre produit sont déjà enregistrés comme HANDSET 1 (combiné 1) et ainsi de suite. Les numéros sont attribués aux combinés supplémentaires dans leur ordre d enregistrement (de HANDSET 2 (combiné 2) à HANDSET 5 (combiné 5)). Lorsque vous venez de les acheter, tous les combinés supplémentaires affichent alternativement : Press <PAGE/FLASH> on base 4 sec (Appuyez sur <PAGE/FLASH> sur la base pendant 4 sec) -et- Then press # on handset (Puis appuyez sur # sur le combiné). 62

63 UTILISATION VOTRE COMBINÉ SANS FIL Le nouveau combiné devra être chargé sans interruption pendant au moins 30 minutes avant de l enregistrer à la base du téléphone. Enregistrer un combiné 1. En mode veille, appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner), puis sur <UP/ DOWN> (haut/bas) pour sélectionner Registration (Enregistrement). 2. Appuyez sur <MENU/SELECT> (Menu/sélectionner) et l écran affichera alternativement : Press <PAGE/FLASH> on base 4 sec (Appuyez sur <PAGE/FLASH> sur la base pendant 4 sec) -et- Then press # on handset (Puis appuyez sur # sur le combiné). 3. Maintenez enfoncée la touche <PAGE/FLASH> (rechercher/flash) sur la base du téléphone pendant environ quatre secondes, jusqu à ce que vous entendiez un bip. 4. Appuyez sur # (dièse) sur le combiné. L écran affiche «Registering... Please wait» (enregistrement en cours... veuillez patienter). 5. Lorsque le combiné est correctement enregistré, «HANDSET registered» (combiné enregistré) puis «HANDSET X» (combiné X) s affichent sur l écran, X étant le numéro du combiné (1 à 5). Remarque : Il n y a pas d indication DEL ni sonore indiquant que la base est en mode enregistrement. Si l enregistrement n a pas réussi, l écran du combiné affichera «Registration failed» (échec de l enregistrement). Veuillez recommencer à partir de la première étape ci-dessus. Remarque : Vous ne pourrez pas enregistrer un combiné si un autre combiné du système est en cours d utilisation. Pour enregistrer un combiné supplémentaire, suivez la marche à suivre à partir de la troisième étape ci-dessus. Remarque : Vous ne pourrez pas enregistrer un combiné si un autre combiné du système est en cours d utilisation. Pour enregistrer un combiné supplémentaire, suivez la marche à suivre à partir de la troisième étape ci-dessus. Désenregistrer tous les combinés Vous pouvez désenregistrer tous les combinés. Il est possible que vous deviez désenregistrer 63

64 UTILISATION VOTRE COMBINÉ SANS FIL tous les combinés si : Vous avez cinq combinés enregistrés et que vous avez besoin d en remplacer un. -OU- Vous souhaitez changer le numéro attribué à l un de vos combinés enregistrés. Vous devez d abord désenregistrer TOUS les combinés puis les enregistrer un par un, dans l ordre dans lequel vous souhaitez les utiliser. Maintenez <PAGE/FLASH> (rechercher/flash) sur la base du téléphone pendant environ 10 secondes. L écran affiche «Deregistering...» (désenregistrement...). Lorsque le désenregistrement est terminé, l écran du combiné affiche alternativement : Press PAGE on base 4 sec (Appuyez sur PAGE sur la base pendant 4 sec) -et- Then press # on handset (Puis appuyez sur # sur le combiné). 64 Pour réenregistrer le ou les combiné(s) à la base du téléphone, suivez les instructions d enregistrement dans la section Enregistrer un combiné. Remarque : Il n y a pas d indicateur lumineux ni sonore indiquant que la base est en mode enregistrement. Remarque : Si le processus de désenregistrement ne réussit pas, vous devriez réinitialiser le système et essayer de nouveau. Pour réinitialiser, débranchez l alimentation de la base du téléphone puis rebranchez-la. Vous ne pouvez pas désenregistrer le ou les combiné(s) si un autre combiné du système est en cours d utilisation. Isi vous avez des problèmes avec votre répondeur ou votre combiné sans fil, veuillez essayer les suggestions suivantes. L unité n enregistre pas de nouveaux messages. Vérifiez que le cordon d alimentation est branché sur une prise électrique qui fonctionne. Assurez-vous que le répondeur est allumé. L appelant ne peut pas laisser de message. Le répondeur est éteint. Vérifiez l interrupteur d alimentation. La mémoire des messages est pleine. Supprimez les messages inutiles.

65 DÉPANNAGE Je ne peux pas consulter le répondeur à distance. Vous entrez un code d accès erroné. Réinitialisez les réglages par défaut. Vous appuyez sur les touches trop rapidement. Le répondeur est éteint. Vous utilisez un téléphone à impulsions. Lorsque j enregistre un message sortant ou que j écoute des messages, l unité sonne et l enregistrement s arrête. Vous recevez un appel. Répondez à l appel entrant et essayez d enregistrer à nouveau le message d accueil plus tard. Aucune tonalité lorsque j appuie sur la touche <TALK> (appel). Le cordon téléphonique du répondeur n est pas branché. Vérifiez que le cordon de la ligne téléphonique est bien branché à l arrière de l unité et dans la prise téléphonique murale. Le cordon d alimentation n est pas correctement branché à une prise électrique. La ligne est occupée, un autre combiné est en cours d utilisation. Mauvais cordon téléphonique. Utilisez le cordon téléphonique d origine fourni avec l unité. Lorsque je le branche à un PBX (autocommutateur téléphonique privé), je n obtiens aucune et/ou une mauvaise connexion après la numérotation. L indicatif est requis. Insérez l indicatif correct. «SEARCHING» (Recherche en cours) s affiche. Le répondeur est hors de portée. Réduisez la distance. Impossible d effectuer un appel. Le service n est pas activé, l opérateur ou la configuration est erroné(e). Vérifiez votre abonnement au réseau ou changez votre mode de composition. Aucun affichage. Rechargez les piles. 65

66 DÉPANNAGE 66 Mon combiné sans fil ne fonctionne pas du tout Assurez-vous que le cordon d alimentation de la base de chargement du combiné est bien branché à une prise électrique qui fonctionne. Assurez-vous que le cordon téléphonique est correctement et fermement branché dans le répondeur et dans la prise murale téléphonique. Assurez-vous que le cordon d alimentation du répondeur est bien branché à une prise électrique qui fonctionne. Chargez les piles du combiné sans fil pendant au moins 16 heures. Pour obtenir des performances quotidiennes optimales, remettez le combiné sans fil sur la base de chargement lorsque vous ne l utilisez pas. Quand les piles sont déchargées, environ 30 minutes peuvent être nécessaires pour charger le combiné avant que son écran n affiche Low Battery (batterie faible). Réinitialisez la base du téléphone. Débranchez l alimentation électrique. Attendez environ 15 secondes puis rebranchez-le. Laissez une minute au combiné sans fil et à la base du téléphone pour qu ils se réinitialisent. Vous devez peut-être acheter une nouvelle batterie. Utilisez uniquement les piles rechargeables fournies avec l unité ou contactez le service d assistance téléphonique dont le numéro est fourni dans ce guide d utilisation pour acheter les piles de rechange appropriées. Je n ai pas de tonalité Essayez d abord toutes les suggestions répertoriées ci-dessus. Rapprochez le combiné sans fil du répondeur. Vous êtes peut être hors de portée. Si les suggestions précédentes ne donnent pas de résultat, débranchez le répondeur de la prise téléphonique murale et branchez-le à un autre téléphone. Si vous n avez pas toujours pas de tonalité avec ce téléphone, le problème vient du câblage ou de votre service téléphonique. Contactez votre fournisseur de service téléphonique (des frais peuvent s appliquer). Votre cordon téléphonique est peut être défectueux. Essayez d en installer un autre. Je ne peux pas composer de numéro Essayez d abord toutes les suggestions répertoriées dans la section «Je n ai pas de tonalité». Assurez-vous d avoir une tonalité avant de composer un numéro. Le combiné sans fil peut prendre une à deux secondes pour trouver la base du téléphone et produire une

67 DÉPANNAGE tonalité. C est normal. Attendez une seconde de plus avant de composer un numéro. Assurez-vous que tous les téléphones branchés à la même ligne téléphonique sont «raccrochés». Assurez-vous que le mode de numérotation (par impulsions ou multifréquence) est correctement configuré en fonction du service offert dans votre région. Éliminez les bruits de fond. Le bruit d une télévision, d une radio ou de tout autre appareil peut perturber la numérotation du téléphone. S il vous est impossible d éliminer le bruit de fond, essayez d abord de mettre le combiné sans fil en sourdine avant de composer le numéro, ou composer le numéro à partir d une autre pièce de votre maison ayant moins de bruit de fond. Si d autres téléphones de votre maison ont le même problème, cela vient de votre câblage ou de votre service téléphonique. Contactez votre fournisseur de service téléphonique (des frais peuvent s appliquer). Mon combiné sans fil ne fonctionne pas normalement Assurez-vous que le cordon d alimentation de la base de chargement est bien branché à une prise électrique qui fonctionne. Branchez l adaptateur secteur dans une autre prise électrique qui n est pas contrôlée par un interrupteur mural. Rapprochez le combiné sans fil et sa base de chargement du répondeur. Vous êtes peut être hors de portée. Réinitialisez le répondeur. Débranchez l alimentation électrique. Attendez environ 15 secondes puis rebranchez-le. Laissez une minute au combiné sans fil et au répondeur pour se réinitialiser. D autres produits électroniques comme les radioamateurs et d autres téléphones DECT (téléphone sans-fil numérique amélioré) peuvent causer des interférences avec votre téléphone sans fil. Essayez d installer votre téléphone aussi loin que possible de ce type d appareils électroniques. Le message «Out of range or no pwr at base» (hors de portée ou base non alimentée) apparaît sur l écran de mon combiné sans fil Assurez-vous que la base de chargement du combiné sans fil est sous tension. Placez le combiné sans fil dans la base de chargement pendant une minute pour permettre au combiné sans fil de se synchroniser avec la base. Rapprochez le combiné sans fil de la base du téléphone. Vous pourriez être hors de portée. 67

68 DÉPANNAGE 68 Réinitialisez la base du téléphone. Débranchez l alimentation électrique. Attendez environ 15 secondes puis rebranchez-la. Laissez une minute au combiné sans fil et à la station de base du répondeur pour se réinitialiser. D autres produits électroniques comme les radioamateurs et d autres téléphones DECT (téléphone sans-fil numérique amélioré) peuvent causer des interférences avec votre téléphone sans fil. Essayez d installer votre téléphone aussi loin que possible de ce type d appareils électroniques. La qualité sonore du haut-parleur est mauvaise Pour améliorer la qualité sonore du haut-parleur, placez le combiné sur une surface plane avec le clavier numérique orienté vers le haut. Lors de l utilisation d un haut-parleur, contrôler le bruit de fond de votre environnement est essentiel. Lorsque vous écoutez votre correspondant, appuyez sur MUTE/X (Muet/X) pour désactiver momentanément votre microphone. Lorsque c est à votre tour de parler, n oubliez pas d appuyer à nouveau sur MUTE/X (Muet/X) pour réactiver le microphone. Un bruit de fond excessif entraînera le fondu sonore du haut-parleur. Essayez de contrôler le bruit de fond en éteignant tout appareil radio à proximité du haut-parleur. De plus, essayez d éviter d interrompre la personne qui est au bout du fil lorsqu elle parle. Si le bruit de fond ne peut être contrôlé, vous devriez arrêter d utiliser le haut-parleur et régler le combiné en mode normal. J entends d autres appels lorsque j utilise mon téléphone Débranchez le répondeur de la prise téléphonique murale et branchez-y un autre téléphone. Si vous entendez encore d autres appels, le problème vient probablement de votre installation ou de votre service téléphonique. Contactez votre fournisseur de service téléphonique (des frais peuvent s appliquer). Mon combiné sans fil ne sonne pas lorsque je reçois un appel Assurez-vous que la sonnerie n est pas désactivée. Assurez-vous que le cordon téléphonique est fermement branché dans le répondeur et dans la prise murale téléphonique. Assurez-vous que le cordon d alimentation est fermement branché à une prise électrique. Le combiné sans fil est peut-être trop loin de la base du téléphone. Chargez les piles du combiné sans fil pendant au moins 16 heures. Pour obtenir des per-

69 DÉPANNAGE formances quotidiennes optimales, remettez le combiné sans fil sur la base du téléphone ou sur le chargeur lorsque vous ne l utilisez pas. Vous avez peut être trop de combinés supplémentaires sur votre ligne téléphonique pour qu ils puissent sonner tous en même temps. Essayez de débrancher un téléphone à la fois jusqu à ce que le téléphone commence à sonner. La configuration de votre maison ou de votre bureau pourrait limiter la portée de l appareil. Essayez de déplacer le répondeur et l unité sans fil à un autre endroit. Si d autres téléphones de votre maison ont le même problème, cela vient de votre câblage ou de votre service téléphonique. Contactez votre fournisseur de service téléphonique (des frais peuvent s appliquer). Essayez un téléphone qui fonctionne sur la prise téléphonique murale. Si l autre téléphone a le même problème, le problème peut venir de votre prise téléphonique murale. Contactez votre fournisseur de service téléphonique (des frais peuvent s appliquer). D autres produits électroniques comme les radioamateurs et d autres téléphones DECT (téléphone sans-fil numérique amélioré) peuvent causer des interférences avec votre téléphone sans fil. Essayez d installer votre téléphone aussi loin que possible de ce type d appareils électroniques. Retirez toutes les piles et remettez-les en place. Placez le combiné sans fil dans la base de chargement. Attendez que le combiné sans fil rétablisse sa connexion avec le répondeur. Laissez au combiné une minute pour que cela s effectue. Votre cordon téléphonique est peut être défectueux. Essayez d en installer un autre. L identification de l appelant ne fonctionne pas L identification de l appelant est un service auquel il faut souscrire. Vous devez souscrire à ce service auprès de votre fournisseur de service téléphonique pour que cette fonction fonctionne sur votre téléphone. L appelant doit appeler d une région qui prend en charge l identification de l appelant. Votre fournisseur de service téléphonique et celui de votre correspondant doivent utiliser des équipements compatibles avec l identification de l appelant. Si vous êtes abonné à un service de connexion Internet haut débit (DSL- ligne d abonné numérique) via votre ligne de téléphone, vous devez installer un filtre DSL entre le cordon téléphonique et la prise téléphonique murale. Le filtre évite le bruit et les problèmes d identification de l appelant causés par les interférences DSL. Veuillez contacter votre 69

70 DÉPANNAGE fournisseur DSL pour obtenir plus d informations concernant les filtres DSL. Mon téléphone ne reçoit pas l identification de l appelant lors d un appel Assurez-vous de souscrire à la fonction d identification de l appelant des appels en attente auprès de votre fournisseur de service téléphonique. La fonction d identification de l appelant ne fonctionne que si vous et votre correspondant vous trouvez dans des zones offrant le service d identification de l appelant et si les deux fournisseurs de service téléphonique utilisent des équipements compatibles. Un nouveau message vocal et l icône associée s affichent sur l écran et je ne sais pas pourquoi Votre téléphone indique que vous avez un message vocal. Si le message «New voic » (nouveau message vocal) s affiche à l écran, c est que votre téléphone a reçu un signal de votre fournisseur de service téléphonique indiquant que vous avez un message vocal en attente sur son serveur. Contactez votre fournisseur de service téléphonique pour obtenir plus d informations sur la façon d accéder à votre messagerie vocale. Veuillez contacter l assistance technique de votre fournisseur de réseau pour obtenir des informations supplémentaires. AVERTISSEMENT : Ce téléphone n est pas équipé d une mise à la terre! C est pourquoi certaines des fonctions peuvent être limitées lors de l utilisation des systèmes PBX. 70

71 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES STATION DE BASE DU RÉPONDEUR Niveau db amplifié : 35dB Dimensions : 8-1/4 (21 cm) x 6-3/4 (17 cm) x 2-1/4 (5,7 cm) (H x L x P) Poids : 25,73 oz (730 g) (avec le combiné filaire) Spécifications électriques : Adaptateur CA : (Sunstrong, part number SSA-5AP-09 US ) Entrée : 100 V 240 V, 200 ma (Sunstrong, part number SSA-5AP-09 US ) Sortie : 6 VCC, 450 ma COMBINÉ SANS FIL Amplified db Level: 35dB Dimensions: 7 (17,8 cm) x 2 1/4 (6,7 cm) x 1 1/2 (3,8 cm) (H x L x P) Poids : 6,125 oz. (174 g) (avec les piles) Piles : 2 X AAA, 600 mah Ni-MH (GPI International Ltd, part number VT60AAAHC) Utilisez uniquement des piles rechargeables au NiMH. Remarque : Ne mélangez pas les piles, remplacez les deux lorsque c est nécessaire. BASE DU CHARGEUR POUR LE COMBINÉ SANS FIL Dimensions: 2 (5,08 cm) x 3 1/2 (8,9 cm) x 3 1/4 (8,25 cm) (H x L x P) Poids : 2.75 oz. (78 g) Spécifications électriques : Adaptateur CA (attaché à la base du chargeur) : (Sunstrong, part number SSA-5AP-09 US ) Entrée : 100 V 240 V, 200 ma Sortie : 6 VCC, 300 ma Commande des combinés supplémentaires: D703HS (vendus séparément) Votre système peut accueillir jusqu à 5 combinés sans fil. Pour vous inscrire combinés addtional, suivre les indications dans la section Enregister / De-registre. 71

72 Clarity, a Division of Plantronics, Inc Preservation Drive Chattanooga,TN Tel: Fax: [email protected] Website: Clarity, a Division of Plantronics, Inc.All rights reserved. Clarity, E713CC, Smart for Seniors, D703HS are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. Rev. A (5-12) Printed in China 72

Motorola IT6. Downloaded from www.vandenborre.be. Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2

Motorola IT6. Downloaded from www.vandenborre.be. Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2 Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique Motorola IT6 Pour les modèles IT6 et IT6-2 Remarque : veuillez charger le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser pour la première fois. Bienvenue...

Plus en détail

USER GUIDE DECT PHONE ECLIPSE 10/15

USER GUIDE DECT PHONE ECLIPSE 10/15 USER GUIDE FR DECT PHONE ECLIPSE 10/15 V1 P1 P3 P4 15 16 13 12 1 2 7 8 14 3 9 4 5 10 11 6 P5 P2 1. NOTRE ENGAGEMENT Nous vous remercions d avoir acheté cet appareil. Nous l avons conçu et assemblé avec

Plus en détail

Guide de l'utilisateur

Guide de l'utilisateur Guide de l'utilisateur L702C / L703C / L704C / L705C / L706C L702CM / L703CM / L704CM / L705CM / L706CM DECT 6.0 Téléphones sans fil / avec fil et Répondeur téléphonique Avertissement Utilisez uniquement

Plus en détail

Manuel d utilisation. Système téléphonique numérique sans fil extensible avec répondeur et 2 combinés N de modèle KX-TG1032C

Manuel d utilisation. Système téléphonique numérique sans fil extensible avec répondeur et 2 combinés N de modèle KX-TG1032C Manuel d utilisation Système téléphonique numérique sans fil extensible avec répondeur et 2 combinés N de modèle KX-TG1032C et 3 combinés N de modèle KX-TG1033C et 4 combinés N de modèle KX-TG1034C Le

Plus en détail

M55 HD. Manuel Utilisateur

M55 HD. Manuel Utilisateur M55 HD Manuel Utilisateur sommaire à propos du téléphone présentation du téléphone 3 icônes et fonctions 4 mettre en marche ou éteindre le combiné 6 associer le téléphone (combiné) 7 association automatique

Plus en détail

Importantes instructions de sécurité

Importantes instructions de sécurité RCR-5 D Version 1 1. 2. Importantes instructions de sécurité Lire les instructions Toutes les instructions de sécurité et d utilisation doivent être lues avant d utiliser l appareil. Conserver les instructions

Plus en détail

Guide d utilisation complet

Guide d utilisation complet Guide d utilisation complet www.vtechcanada.com Modèles : CS6858-3/CS6859/ CS6859-2 Félicitations pour votre achat de votre nouveau produit VTech. Avant d utiliser ce téléphone, veuillez lire la section

Plus en détail

CBB+PD Mode d emploi

CBB+PD Mode d emploi CBB+PD Mode d emploi IMPORTANT Cet appareil n a pas été conçu pour passer des appels d urgence en cas d interruption de l alimentation. Pour accéder aux services d urgence vous devez adopter des solutions

Plus en détail

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes

Plus en détail

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique HA2000 RTC Transmetteur téléphonique Manuel d installation & d utilisation SOMMAIRE I. GENERALITES...2 1) CONTENU DU KIT...2 2) IDENTIFICATION...2 3) ALIMENTATION...3 4) CONNEXION A LA LIGNE TELEPHONIQUE...4

Plus en détail

TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR À COMPOSITION AISÉE AVEC AFFICHEUR*

TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR À COMPOSITION AISÉE AVEC AFFICHEUR* 4313449 TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR À COMPOSITION AISÉE AVEC AFFICHEUR* MANUEL DE L'UTILISATEUR *Requiert un abonnement au service fourni par votre compagnie de téléphone locale. Table des matières Rapports

Plus en détail

Guide d utilisation abrégé (version canadienne)

Guide d utilisation abrégé (version canadienne) Guide d utilisation abrégé (version canadienne) CS6649/CS6649-2/ CS6649-3 Téléphone à cordon/sans fil DECT 6.0 Compatible with Hearing Aid T-Coil TIA-1083 T Les téléphones identifiés par ce logo offrent

Plus en détail

Téléphone de conférence MAX IP GUIDE DE L UTILISATEUR

Téléphone de conférence MAX IP GUIDE DE L UTILISATEUR Téléphone de conférence MAX IP GUIDE DE L UTILISATEUR SUPPORT TECHNIQUE TÉLÉPHONE +1.800.283.5936 +1.801.974.3760 FAX +1.801.977.0087 COURRIEL [email protected] GUIDE DE L UTILISATEUR MAX IP PIÈCE

Plus en détail

Téléphone sans fil avec répondeur

Téléphone sans fil avec répondeur Téléphone sans fil avec répondeur Précautions d emploi Attention : Mise en garde et danger, respectez les précautions d emploi! Veuillez noter qu à la fois les sonneries d appels, et les signaux sonores

Plus en détail

Guide d utilisation (version canadienne) ML17929 Téléphone à deux lignes à cordon et afficheur/afficheur de l appel en attente

Guide d utilisation (version canadienne) ML17929 Téléphone à deux lignes à cordon et afficheur/afficheur de l appel en attente Guide d utilisation (version canadienne) ML17929 Téléphone à deux lignes à cordon et afficheur/afficheur de l appel en attente Félicitations pour votre achat d un nouveau produit AT&T. Avant d utiliser

Plus en détail

Téléphone numérique sans fil. Motorola S2000. S2001, S2002, S2003 et S2004. Avertissement : Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser.

Téléphone numérique sans fil. Motorola S2000. S2001, S2002, S2003 et S2004. Avertissement : Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Téléphone numérique sans fil Motorola S2000 S2001, S2002, S2003 et S2004 Avertissement : Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Bienvenue... dans le monde de votre nouveau téléphone

Plus en détail

TELEPHONE SANS FIL TELEFUNKEN TC 151. (avec répondeur) TELEFUNKEN TC 101 MODE D EMPLOI

TELEPHONE SANS FIL TELEFUNKEN TC 151. (avec répondeur) TELEFUNKEN TC 101 MODE D EMPLOI TELEPHONE SANS FIL TELEFUNKEN TC 151 TELEFUNKEN TC 101 (avec répondeur) MODE D EMPLOI MODE D EMPLOI TELEPHONE SANS FIL NUMERIQUE DECT TELEFUNKEN TC101/TC151 I. Instructions de sécurité... 4 II. Contenu

Plus en détail

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon D Bedienungsanleitung Spezialtelefon Seite 2 GB Operation Instructions Special telephone Page 30 F Mode d emploi Téléphone spécial Page 58 NL Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon Pagina 86 I Istruzioni

Plus en détail

SD1+ SD1+ SD1+ ENT ESC

SD1+ SD1+ SD1+ ENT ESC SD SD SD A B 4 5 6 C 7 8 9 D ENT 0 ESC Sommaire Options du Menu SD........ Généralités...... Raccordements.......... Mot de Passe........... Type de Mot de Passe........... Sortie Programmable...........

Plus en détail

Guide d utilisation abrégé (version canadienne)

Guide d utilisation abrégé (version canadienne) Guide d utilisation abrégé (version canadienne) CS6529/CS6529-2/ CS6529-26/CS6529-3/ CS6529-4/CS6529-5 Téléphone sans fil DECT 6.0 Compatible with Hearing Aid T-Coil TIA-1083 T Les téléphones identifiés

Plus en détail

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP 284490 NOTICE Sommaire 1 Caractéristiques...1 2 Spécifications...2 3 Description...2 4 Installation...3 5 Fonctionnement...5 6 Dépannage...8 1 Fonctions

Plus en détail

Guide de L utilisateur

Guide de L utilisateur Guide de L utilisateur Avancées de la technologie Jawbone Jawbone identifie votre voix : Un détecteur d activité vocale breveté identifie avec précision le moment où vous parlez et ce en présence de n

Plus en détail

Mémento poste a.910. Poste analogique compatible réseau public et

Mémento poste a.910. Poste analogique compatible réseau public et Mémento poste a.910 Poste analogique compatible réseau public et Dans ce mémento, signifie «Décrocher». signifie «Raccrocher» désigne une manipulation, à suivre le cas échéant dans un ordre indiqué par,,

Plus en détail

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC Sommaire 1. Caractéristiques... 4 2. Paramétrage du système d alarme... 4 3. Processus d alarme... 5 3.1 Description du processus d alarme... 5 3.2 Schéma de fonctionnement...

Plus en détail

Guide de référence Konftel 300W

Guide de référence Konftel 300W Conference phones for every situation Guide de référence Konftel 300W FRANÇAIS description Le Konftel 300W est un téléphone de conférence sur batterie conçu pour les systèmes DECT, téléphone mobile et

Plus en détail

GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM

GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM : 550 330 Créé par CISM Modifié le : 2010-08-06 Table des matières Personnalisation du Polycom IP 550... 1 Type de sonnerie:... 1 Volume:... 2 Ligne

Plus en détail

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6753. Guide de l utilisateur

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6753. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 6753 Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................. 5 Présentation..............................................5

Plus en détail

Avant la première utilisation, consultez le chapitre Mise en route page 9.

Avant la première utilisation, consultez le chapitre Mise en route page 9. TG2511_2521FR(fr-fr).book Page 1 Thursday, March 11, 2010 1:11 PM Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil Modèle KX-TG2511FR KX-TG2512FR KX-TG2513FR Téléphone numérique sans fil avec répondeur

Plus en détail

Motorola S2200. Telephone numerique sans fil avec la technologie Bluetooth. S2201, S2202, S2203 et S2204

Motorola S2200. Telephone numerique sans fil avec la technologie Bluetooth. S2201, S2202, S2203 et S2204 Telephone numerique sans fil avec la technologie Bluetooth Motorola S2200 S2201, S2202, S2203 et S2204 Avertissement: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Bienvenue... À votre nouveau

Plus en détail

Manuel d utilisation KX-TG1062C. Système téléphonique numérique avec/sans fil extensible et répondeur. N de modèle KX-TG1061C

Manuel d utilisation KX-TG1062C. Système téléphonique numérique avec/sans fil extensible et répondeur. N de modèle KX-TG1061C TG106xC(fr-fr).book Page 1 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM Manuel d utilisation Système téléphonique numérique avec/sans fil extensible et répondeur N de modèle KX-TG1061C KX-TG1062C Modèle illustré

Plus en détail

N de modèle: KX-TSC11CB

N de modèle: KX-TSC11CB Système téléphonique intégré Manuel d utilisation N de modèle: KX-TSCCB Composition par tonalité ou à impulsions Préparatifs Fonctions de base Fonctions avancées Compatible au service d affichage du demandeur

Plus en détail

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID. www.camshop.fr

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID. www.camshop.fr Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID Caractéristiques Panneau de contrôle Reconnait jusqu à 10 télécommandes Peut être connectée jusqu à 50 capteurs sans fil (contacts porte / fenêtre, radars ) Peut

Plus en détail

Accueil téléphonique multifonctions tiptel 345 pro

Accueil téléphonique multifonctions tiptel 345 pro Mode d emploi (F/CH) f Accueil téléphonique multifonctions tiptel 345 pro Consignes de sécurité Consignes de sécurité Lors de l installation, du raccordement et de la commande du tiptel 345 pro, veuillez

Plus en détail

Téléphone filaire facile à utiliser avec bracelet alerte SOS. Manuel d utilisation SOS TH-047-F

Téléphone filaire facile à utiliser avec bracelet alerte SOS. Manuel d utilisation SOS TH-047-F 1 Téléphone filaire facile à utiliser avec bracelet alerte SOS Manuel d utilisation SOS TH-047-F 2 Conservez ce guide d'utilisateur pour référence ultérieure! Sommaire Important 3 Description 4 Utilisation

Plus en détail

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique HA2000 GSM Transmetteur téléphonique Manuel d installation & d utilisation SOMMAIRE I. GENERALITES...2 1) CONTENU DU KIT...2 2) IDENTIFICATION...2 3) INSERTION DE LA CARTE SIM...3 4) BORNE DE RACCORDEMENT

Plus en détail

HiPath 2000 HiPath 3000 HiPath 4000. optipoint 410/420 S V6.0 economy economy plus standard. Mode d emploi

HiPath 2000 HiPath 3000 HiPath 4000. optipoint 410/420 S V6.0 economy economy plus standard. Mode d emploi HiPath 2000 HiPath 3000 HiPath 4000 optipoint 410/420 S V6.0 economy economy plus standard Mode d emploi Consignes de sécurité Consignes de sécurité Pour votre sécurité Le téléphone IP optipoint 410/420

Plus en détail

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 5360ip. Guide de l utilisateur

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 5360ip. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 5360ip Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................ 5 Présentation.............................................5

Plus en détail

Instructions dêinstallation et guide dêutilisation

Instructions dêinstallation et guide dêutilisation SoundPOINT PRO N oubliez pas d envoyer votre carte d inscription d utilisateur! Polycom, Inc., 1565 Barber Lane, Milpitas, CA 95035 - États-Unis Téléphone 1 408.526.9000 ou numéro vert 1.800.POLYCOM Télécopie

Plus en détail

Guide d installation AFONEBOX. Internet Haut Débit

Guide d installation AFONEBOX. Internet Haut Débit Guide d installation AFONEBOX Internet Haut Débit SOMMAIRE Contenu de votre pack Afonebox Description de la connectique Connexion des différents périphériques Branchement de votre Afonebox Installation

Plus en détail

Aastra 5380. Systèmes de communications Aastra 5000. Aastra 5380ip. Guide de l utilisateur

Aastra 5380. Systèmes de communications Aastra 5000. Aastra 5380ip. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Aastra 5380 Aastra 5380ip Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................ 7 Présentation.............................................7

Plus en détail

Messagerie vocale Édition Îles-de-la-Madeleine. Guide d utilisation. 1 888 télébec telebec.com

Messagerie vocale Édition Îles-de-la-Madeleine. Guide d utilisation. 1 888 télébec telebec.com Messagerie vocale Édition Îles-de-la-Madeleine Guide d utilisation 888 télébec telebec.com Messagerie vocale Plus performante qu un répondeur, elle prend vos messages même si vous êtes en ligne. Ce service

Plus en détail

Guide d installation ATTENTION : A la découverte de votre téléphone

Guide d installation ATTENTION : A la découverte de votre téléphone Guide d installation A la découverte de votre téléphone ATTENTION : Vous n avez pas à modifier les paramètres de votre téléphone. Branchez-le directement à votre BOX ADSL ou à votre routeur et il se configurera

Plus en détail

Mode d emploi. Toujours là pour vous aider S10 S10A. Des questions? Contactez Philips. Des questions? Contactez Philips

Mode d emploi. Toujours là pour vous aider S10 S10A. Des questions? Contactez Philips. Des questions? Contactez Philips Toujours là pour vous aider Enregistrez votre produit et obtenez de l assistance sur le site www.philips.com/welcome Des questions? Contactez Philips Des questions? Contactez Philips Des questions? Contactez

Plus en détail

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6757. Guide de l utilisateur

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6757. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 6757 Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................. 7 Présentation..............................................7

Plus en détail

TG8200_20FR(fr-fr).book Page 1 Tuesday, August 7, 2007 11:33 AM. Modèle KX-TG8200FR. Modèle KX-TG8220FR

TG8200_20FR(fr-fr).book Page 1 Tuesday, August 7, 2007 11:33 AM. Modèle KX-TG8200FR. Modèle KX-TG8220FR TG8200_20FR(fr-fr).book Page 1 Tuesday, August 7, 2007 11:33 AM Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil Modèle KX-TG8200FR KX-TG8202FR Téléphone numérique sans fil avec répondeur Modèle KX-TG8220FR

Plus en détail

Lors de lʼutilisation du téléphone KX-T7667, prenez au besoin les mesures suivantes.

Lors de lʼutilisation du téléphone KX-T7667, prenez au besoin les mesures suivantes. Attention Téléphone privé numérique Guide sommaire Modèle KX-T7667 Lors de lʼutilisation du téléphone KX-T7667, prenez au besoin les mesures suivantes. Si un problème devait survenir, débrancher le fil

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de

Plus en détail

GUIDE DE L UTILISATEUR. Cisco Small Business. Cisco Unified Communications Manager Express for IP Phone Models 30X

GUIDE DE L UTILISATEUR. Cisco Small Business. Cisco Unified Communications Manager Express for IP Phone Models 30X GUIDE DE L UTILISATEUR Cisco Small Business Cisco Unified Communications Manager Express for IP Phone Models 30X Juin 2010 Cisco et le logo Cisco sont des marques de Cisco Systems, Inc. et/ou de ses sociétés

Plus en détail

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C110

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C110 QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE Voxtel C110 2 P1 21 22 1 2 20 7 8 10 18 3 4 5 6 9 11 12 13 14 15 17 16 19 23 P2 P3 21 22 P4 SIZE AAA SIZE AAA SIZE AAA 1 NOTRE ENGAGEMENT

Plus en détail

Téléphone DECT GAP numérique sans fil. Mode d emploi EURO 802

Téléphone DECT GAP numérique sans fil. Mode d emploi EURO 802 Téléphone DECT GAP numérique sans fil Mode d emploi EURO 802 2 EURO 802 Mode d emploi.......................... 3 2 1 Table des matières 1 Consignes de sécurité................. 4 2 Mettre le téléphone

Plus en détail

Système d alarme Guide Utilisateur

Système d alarme Guide Utilisateur Système d alarme Guide Utilisateur Sommaire 1. Introduction... 1 Affichages et commandes... 3 Affichages... 3 Commande:... 4 2. Utilisation courante... 5 Accès au système... 5 Evoluer dans un espace protégé...

Plus en détail

Votre poste e.50 PRESENTATION

Votre poste e.50 PRESENTATION 2 Votre poste e.50 Ce mémento regroupe les consignes d utilisation du poste e.50. Dans ce mémento, les consignes reprennent les dessins des touches. Signifie «Décrocher» signifie «Raccrocher» PRESENTATION

Plus en détail

Jabra CLEAR. Jabra MODE D EMPLOI

Jabra CLEAR. Jabra MODE D EMPLOI Jabra CLEAR Jabra MODE D EMPLOI TABLE DES MATIÈRES MERCI...2 À PROPOS DE VOTRE...2 FONCTIONNALITÉS DE VOTRE OREILLETTE....3 MISE EN ROUTE...4 CHARGEMENT DE VOTRE OREILLETTE....4 MISE EN MARCHE ET ARRÊT

Plus en détail

BUTLER 4012 USB VOIP MANUEL D UTILISATEUR

BUTLER 4012 USB VOIP MANUEL D UTILISATEUR BUTLER 4012 USB VOIP MANUEL D UTILISATEUR 2.2 Important Pour utiliser la fonction Caller ID/Clip (affichage de l appelant), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique. Généralement, vous

Plus en détail

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4) doro congress 150 1 11 10 2 9 3 4 5 8 7 6 English (see page EN 1-8) 1 Input socket for additional equipment 2 Recall button 3 Handset volume Control 4 Redial function 5 Mute button and LED 6 Store Button

Plus en détail

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Alpha Gold. Manuel Utilisateur Alpha Gold Manuel Utilisateur Table des matières UTILISEZ AU MIEUX VOTRE TELEAVERTISSEUR... 1 SYMBOLES D AFFICHAGE... 2 COMMANDES... 2 SYMBOLES DU TELEAVERTISSEUR... 3 MISE SOUS TENSION DE VOTRE TELEAVERTISSEUR...

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION RAPIDE S2-FIXE-RTC

GUIDE D INSTALLATION RAPIDE S2-FIXE-RTC ABC DEF Esc GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ CLR SOS Enter GUIDE D INSTALLATION RAPIDE S2-FIXE-RTC Contenu de la boîte ABC DEF Esc GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ CLR SOS Enter Centrale d alarme x1 Sirène intérieure

Plus en détail

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement. Merci d avoir acheté un produit Hip Street. Nous espérons que vous aimerez utiliser cet appareil. Veuillez visiter notre site Web à www.hipstreetonline.com. Préface Veuillez lire attentivement le présent

Plus en détail

SYSTÈME D'ALARME SANS FIL AVEC APPELEUR AUTOMATIQUE GUIDE DE L UTILISATEUR ET INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION.

SYSTÈME D'ALARME SANS FIL AVEC APPELEUR AUTOMATIQUE GUIDE DE L UTILISATEUR ET INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION. SK618 SYSTÈME D'ALARME SANS FIL AVEC APPELEUR AUTOMATIQUE GUIDE DE L UTILISATEUR ET INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION. Nous vous remercions d'avoir choisi le système d'alarme sans fil avec avertisseur téléphonique

Plus en détail

Traitement des appels Accès au pages Web Options utilisateurs

Traitement des appels Accès au pages Web Options utilisateurs Sommaire Démarrage Présentation des téléphones IP Cisco Systems Raccordement du téléphone Nettoyer l écran du téléphone Traitement des appels Accès au pages Web Options utilisateurs Présentation des postes

Plus en détail

Téléphoner avec les téléphones IP DECT Gigaset PRO

Téléphoner avec les téléphones IP DECT Gigaset PRO Téléphoner avec les téléphones IP DECT Gigaset PRO L'exemple du combiné Gigaset SL610H PRO décrit la téléphonie à partir de la base DECT Gigaset N510 IP PRO ou d'un Gigaset N720 DECT IP Multicell System.

Plus en détail

Guide de référence rapide

Guide de référence rapide Guide de référence rapide Téléphone propriétaire numérique Nº de modèle KX-DT521/KX-DT543/KX-DT546 Console SDP numérique Nº de modèle KX-DT590 Nous vous remercions d avoir acheté un téléphone propriétaire

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION RTC Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-rtc-f8/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480008-1307 NOTICE D UTILISATION Sommaire

Plus en détail

guide des fonctions et de la messagerie vocale Instructions simples Conseils pour tirer le maximum de vos fonctions

guide des fonctions et de la messagerie vocale Instructions simples Conseils pour tirer le maximum de vos fonctions guide des fonctions et de la messagerie vocale Instructions simples Conseils pour tirer le maximum de vos fonctions Table des matières Fonctions téléphoniques Appel en attente avec annonce d interurbain

Plus en détail

Guide rapide du téléphone de bureau Polycom VVX 300. Date du document : 27/01/14 Version du document : 1.0d

Guide rapide du téléphone de bureau Polycom VVX 300. Date du document : 27/01/14 Version du document : 1.0d Guide rapide du téléphone de bureau Polycom VVX 300 Date du document : 27/01/14 Version du document : 1.0d VVX300/310 Table des matières du guide rapide Schéma du VVX300/310... 3 Présentation des fonctionnalités

Plus en détail

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition 8068 Premium Deskphone 8039 Premium Deskphone 8038 Premium Deskphone 8029 Premium Deskphone 8028 Premium Deskphone Manuel utilisateur R100 8AL90894FRAAed02

Plus en détail

Table des matières. Table des matières PREAMBULE...5 POUR DEMARRER...6 DECOUVRIR VOTRE NOUVEL APPAREIL... 11 APPELS ENTRANTS ET SORTANTS...

Table des matières. Table des matières PREAMBULE...5 POUR DEMARRER...6 DECOUVRIR VOTRE NOUVEL APPAREIL... 11 APPELS ENTRANTS ET SORTANTS... User Manual 00, ACN Inc. Tous droits réservés ACN, Visiophone IRIS 5000 ACN et Téléphonie numérique ACN sont les marques commerciales et/ou marques de services de ACN inc. et sont susceptibles d êtres

Plus en détail

Votre poste e.950 PRESENTATION MISE EN SERVICE

Votre poste e.950 PRESENTATION MISE EN SERVICE Votre poste e.950 Ce mémento regroupe les consignes d utilisation des postes e.950 et e.930. Les consignes s appliquent indifféremment aux deux postes, sauf mention contraire. Dans ce mémento, les consignes

Plus en détail

Guide de l abonné KX-TVM50 KX-TVM200. Système de Messagerie vocale. Nº de modèle. Version du document 3.0 2010/07

Guide de l abonné KX-TVM50 KX-TVM200. Système de Messagerie vocale. Nº de modèle. Version du document 3.0 2010/07 Guide de l abonné Système de Messagerie vocale Nº de modèle KX-TVM50 KX-TVM200 Merci d avoir acquis un Système de Messagerie vocale de Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d utiliser

Plus en détail

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server Alcatel-Lucent IP Touch 4018 Phone Alcatel-Lucent IP Touch 4008 Phone Alcatel-Lucent 4019 Digital Phone Manuel utilisateur Introduction Comment utiliser

Plus en détail

Guide LG88XX. d installation. À la découverte de votre téléphone

Guide LG88XX. d installation. À la découverte de votre téléphone Guide d installation À la découverte de votre téléphone LG88XX Vous n avez pas à modifier les paramètres de votre téléphone. Branchez-le directement à votre box ADSL ou à votre routeur et il se configurera

Plus en détail

Modèle 28310 2 en 1 Skype Téléphone Internet et Standard Guide de l utilisateur

Modèle 28310 2 en 1 Skype Téléphone Internet et Standard Guide de l utilisateur Modèle 28310 2 en 1 Skype Téléphone Internet et Standard Guide de l utilisateur Guide de démarrage rapide à la pages 12-19 Peut être utilisé avec Internet ou comme un téléphone fixe traditionnel. Introduction

Plus en détail

Mode d emploi Konftel 250

Mode d emploi Konftel 250 Conference phones for every situation Mode d emploi Konftel 250 FRANÇAIS Table des matières Notre technologie audio brevetée, OmniSound, est intégrée dans tous les téléphones de conférence pour garantir

Plus en détail

FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES

FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES 1. RÉPONDRE À UN APPEL Modèle 7324 1 appel : Décrochez le combiné pour avoir le prochain appel Plusieurs appels : Mise en file d attente ou fonction 801 Les appels extérieurs ont

Plus en détail

Avant d utiliser l appareil pour la première fois, consultez Préparatifs à la p. 8.

Avant d utiliser l appareil pour la première fois, consultez Préparatifs à la p. 8. TG401xC(fr-fr).book Page 1 Monday, January 18, 2010 7:50 AM Manuel d utilisation Téléphone sans fil numérique extensible N de modèle KX-TG4011C KX-TG4012C KX-TG4013C KX-TG4014C Modèle illustré : KX-TG4011.

Plus en détail

Guide de l application Smartphone Connect

Guide de l application Smartphone Connect Guide de l application Smartphone Connect Téléphone de design de première classe avec application de connexion de téléphone intelligent Smartphone Connect Modèle KX-PRW120 Nous vous remercions d avoir

Plus en détail

GUIDE D UTILISATION DECODEUR TV THD DECODEUR ENREGISTREUR TV THD PRENDRE EN MAIN LE DECODEUR TV CONFIGURER LE DECODEUR TV

GUIDE D UTILISATION DECODEUR TV THD DECODEUR ENREGISTREUR TV THD PRENDRE EN MAIN LE DECODEUR TV CONFIGURER LE DECODEUR TV DECODEUR TV THD DECODEUR ENREGISTREUR TV THD GUIDE D UTILISATION PRENDRE EN MAIN LE DECODEUR TV CONFIGURER LE DECODEUR TV UTILISER LE DECODEUR TV AU QUOTIDIEN ASSISTANCE SOMMAIRE I PRENDRE EN MAIN LE DECODEUR

Plus en détail

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur Téléphone à l épreuve des intempéries FernTel 3 Modèle à 21 touches à afficheur Modèle à 16 touches sans afficheur Modèle sans touches ni afficheur Système de table Mode d emploi FHF BA 9620-62 07/14 Indication

Plus en détail

Table des matières. Pour commencer... 1

Table des matières. Pour commencer... 1 Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l achat de ce produit. Beaucoup d investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu il vous procurera

Plus en détail

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes En cas de problèmes PHENIX apporte tous les soins nécessaires à l élaboration de ses produits. Si toutefois vous rencontriez un problème avec ce modèle, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté

Plus en détail

Mode d emploi. Répondeur professionnel avec programmation horaire, carte mémoire, SMS et notification de message. tiptel 540 SD.

Mode d emploi. Répondeur professionnel avec programmation horaire, carte mémoire, SMS et notification de message. tiptel 540 SD. Mode d emploi (fr) Répondeur professionnel avec programmation horaire, carte mémoire, SMS et notification de message tiptel 540 SD tiptel Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le central téléphonique

Plus en détail

CLT-D5880 CLT-D5882 CLT-D5883

CLT-D5880 CLT-D5882 CLT-D5883 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 1:59 PM Page i MANUEL D'INSTRUCTIONS Téléphone sans fil 5.8 GHz avec Identification de l appelant et Affichage d appel en attente CLT-D5880 CLT-D5882 CLT-D5883 IMPORTANT Chargez

Plus en détail

Carte transmetteuse téléphonique vocale pour centrale d alarme filaire 432 77

Carte transmetteuse téléphonique vocale pour centrale d alarme filaire 432 77 Carte transmetteuse téléphonique vocale pour centrale d alarme filaire 432 77 Présentation Caractéristiques techniques Ce transmetteur téléphonique est classé TRT au sens de la norme, il est raccordable

Plus en détail

CONSIGNES DE SECURITE

CONSIGNES DE SECURITE Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à l ergonomie à la simplicité d usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

A propos du guide d utilisation. Très cher client, Symboles utilisés Avertissements concernant les risques

A propos du guide d utilisation. Très cher client, Symboles utilisés Avertissements concernant les risques Guide d utilisation Très cher client, En achetant cet appareil, vous avez opté pour un produit de qualité de la marque PHILIPS. Votre appareil satisfait les multiples spécifications de l usage privé, professionnel

Plus en détail

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL 1. Introduction et caractéristiques HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL Aux résidents de l'union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

Nouveau! Accédez directement à vos messages vocaux, sans mot de passe, en faisant le nouveau code 9 8 * à partir du téléphone

Nouveau! Accédez directement à vos messages vocaux, sans mot de passe, en faisant le nouveau code 9 8 * à partir du téléphone Nos services de messagerie vocale mettent à votre portée toute la puissance du téléphone et l innovation du Web. Ils vous permettent de gérer vos activités courantes avec le maximum d efficacité, de votre

Plus en détail

Portier Vidéo Surveillance

Portier Vidéo Surveillance Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation

Plus en détail

Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G

Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G 1 4 2 5 6 3 7 8 9 12 10 13 11 14 (1) Le combiné (2) L écran : 128x64 pixels, 5 lignes. (3) Les boutons de sélection : pour sélectionner un onglet de

Plus en détail

Manuel d installation : Système de sécurité Réf. : 34920

Manuel d installation : Système de sécurité Réf. : 34920 Manuel d installation : Système de sécurité Réf. : 34920 Ref. : 34920 INFORMATIONS RELATIVES A L INSTALLATION Utilisateur Adresse de l utilisateur Installateur Entreprise installatrice Date d installation

Plus en détail

fr 07. 2014 Aton CL210-CLT210 Mode d emploi

fr 07. 2014 Aton CL210-CLT210 Mode d emploi fr 07. 2014 Aton CL210-CLT210 Mode d emploi Sommaire Introduction Composition du modèle...3 Informations sur les accessoires...4 Informations générales...5 Support/Garantie/Homologation/Conformité/ Remarque

Plus en détail

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office Téléphones systèmes pour Ericsson MD110 et Ericsson MX-ONE Telephony Switch Manuel de l utilisateur Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow.

Plus en détail

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la fiabilité et à la facilité d usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

Belgacom Twist 599. Mode d emploi 01237KA(0)

Belgacom Twist 599. Mode d emploi 01237KA(0) Belgacom Twist 599 Mode d emploi 07KA(0) UFZZ07KA(0) ENGLISH Table des matières Important 4. Alimentation électrique 4. Norme GAP 5. Recyclage et élimination 6.4 Informations relatives à l'environnement

Plus en détail

Cisco 7940/7941 7960/7961. Fonctions téléphoniques

Cisco 7940/7941 7960/7961. Fonctions téléphoniques FONCTIONS DE BASE ROMPRE LA COMMUNICATION Raccrocher ; Appuyer sur la touche Fin appel. FONCTION DISCRÉTION FAIRE UN APPEL Soulever le combiné; pour faire un appel Mains libres, laisser le combiné raccroché

Plus en détail

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100 QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE Voxtel C100 V1 2 P1 1 2 3 4 5 6 7 9 8 P2 P3 10 1 NOTRE ENGAGEMENT Merci d avoir fait l acquisition de ce produit. Lors de la conception

Plus en détail

9. Effacer tous les anciens messages 34. 8. Commander le répondeur depuis le combiné 34

9. Effacer tous les anciens messages 34. 8. Commander le répondeur depuis le combiné 34 SOMMAIRE CONSIGNES DE SECURITE 3 DESCRIPTION DE L APPAREIL 8 Combiné 8 Base avec répondeur (exclusivement) 10 Symboles à l écran 11 INSTALLATION 12 1. Portée / emplacement 12 2. Raccorder le téléphone

Plus en détail

Manuel de l utilisateur Dialog 3213. Téléphone système pour MD110, version BC11

Manuel de l utilisateur Dialog 3213. Téléphone système pour MD110, version BC11 Manuel de l utilisateur Dialog 3213 Téléphone système pour MD110, version BC11 Bienvenue Bienvenue! Vous avez entre les mains le Manuel de l utilisateur des téléphones Dialog 3213 pour le système de communication

Plus en détail

KX-DT321 Guide d utilisation rapide

KX-DT321 Guide d utilisation rapide 1 Réglage du contraste Appuyez sur la touche PROGRAM puis appuyez 2x sur la flèche en bas, le menu [Contraste LCD] apparaît puis appuyez sur la touche puis augmenter ou diminuer le [Choix du contraste]

Plus en détail