THE PRINCE EDWARD ISLAND REGIMENT (RCAC) THE PRINCE EDWARD ISLAND REGIMENT (RCAC) A-AD /AF-003

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "THE PRINCE EDWARD ISLAND REGIMENT (RCAC) THE PRINCE EDWARD ISLAND REGIMENT (RCAC) A-AD /AF-003"

Transcription

1 THE PRINCE EDWARD ISLAND REGIMENT (RCAC) BADGE Description Azure the Roman numerals "XVII" conjoined above and below to two barrulets Or, issuant in chief a sprig of three autumn maple leaves, and in base on a grassy island an oak tree, to the dexter thereof three oak saplings all proper, the whole within an annulus Or edged and inscribed THE PRINCE EDWARD ISLAND REGIMENT in letters Sable, ensigned by the Royal Crown proper and set upon a scroll Or lined Azure, edged and inscribed PARVA SUB INGENTI in letters Sable. Symbolism The maple leaves represent service to Canada, and the Crown, service to the Sovereign. The three small oak trees represent the three counties of Prince Edward Island, while the larger tree represents Canada. The three dots on the annulus represent A, B and C Squadrons of the regiment as it existed in The Roman numerals "XVII" represent the 17th Reconnaissance Regiment. "THE PRINCE EDWARD ISLAND REGIMENT" is a form of the regimental title and "PARVA SUB INGENTI" is the motto of the regiment and of the Province. THE PRINCE EDWARD ISLAND REGIMENT (RCAC) INSIGNE Description D azur aux chiffres romains «XVII» d or sommés et soutenus d une burèle du même, accompagnés en chef d'une branchette à trois feuilles d'érable d'automne issante et, en pointe, d'un chêne accompagné à dextre de trois chêneaux soutenus d'un îlot herbeux le tout au naturel, l'ensemble bordé d'un anneau d or liséré de sable, inscrit THE PRINCE EDWARD ISLAND REGIMENT en lettres du même, sommé de la couronne royale au naturel et posé sur un listel d'or doublé d'azur, liséré de sable et inscrit PARVA SUB INGENTI en lettres du même. Symbolisme Les feuilles d'érable représentent le service rendu au Canada et, la couronne, le service rendu au souverain. Les trois chêneaux représentent les trois comtés de l'île-du-prince-édouard, tandis que le chêne plus grand représente le Canada. Les trois points sur l'anneau représentent les escadrons A, B et C du régiment, tel qu il existait en Les chiffres romains «XVII» représentent le 17th Reconnaissance Regiment. «THE PRINCE EDWARD ISLAND REGIMENT» est une variante du nom du régiment, et «PARVA SUB INGENTI» est la devise du régiment et de la Province

2 MOTTO PARVA SUB INGENTI (The small under the protection of the great) Old Solomon Levi MARCH ALLIANCES British Army The 9th/12th Royal Lancers (Prince of Wales's); and The Black Watch (Royal Highland Regiment) The Royal Regiment of Scotland South African War SOUTH AFRICA, BATTLE HONOURS The First World War ARRAS, 1917, '18; YPRES, 1917; AMIENS; HINDENBURG LINE; PURSUIT TO MONS. The Second World War NORTH-WEST EUROPE, LINEAGE This Reserve Force regiment originated on 25 June 1875 and incorporates the following regiments and engineer company. The Prince Edward Island Regiment (RCAC) originated in Charlottetown, Prince Edward Island on 25 June 1875, when the 'Queen's County Provisional Battalion of Infantry' was authorized to be formed. 1 On 30 June 1876, it was amalgamated with the 'Charlottetown Provisional Battalion of Infantry' (see below) and redesignated the 'Queen's County Battalion of Infantry'. 2 It was redesignated: '82nd Queen's County, Battalion of Infantry' on 4 October 1878; 3 '82nd Queen's County Regiment' on 8 May 1900; 4 '82nd "Abegweit Light Infantry" Regiment' on 5 June 1906; 5 'The Prince Edward Island Regiment' on 29 March 1920; 6 'The Prince Edward Island Highlanders' on 15 June 1927; 7 '2nd (Reserve) Battalion, The Prince Edward Island Highlanders' on 1 January 1941; 8 and 'The Prince Edward Island Highlanders' on 1 June On 1 April 1946, it was converted to armour, amalgamated with the '17th (Reserve) Armoured Regiment (Prince Edward Island Light Horse), RCAC' (see below), and redesignated the '17th (Prince Edward Island) Reconnaissance DEVISE PARVA SUB INGENTI (Les petits sous la protection du grand) Old Solomon Levi MARCHE ALLIANCES Armée britannique The 9th/12th Royal Lancers (Prince of Wales's); et The Black Watch (Royal Highland Regiment) HONNEURS DE BATAILLE Guerre d'afrique du Sud AFRIQUE DU SUD, Première Guerre mondiale ARRAS, 1917, 1918; YPRES, 1917; AMIENS; LIGNE HINDENBURG; POURSUITE VERS MONS. Seconde Guerre mondiale NORD-OUEST DE L'EUROPE, LIGNÉE Ce régiment de la Force de réserve vit le jour le 25 juin 1875 et regroupe les régiments et la compagnie du génie suivants. Le «The Prince Edward Island Regiment (RCAC)» vit le jour à Charlottetown, à l'île-du- Prince-Édouard, le 25 juin 1875, lorsque le «Queen's County Provisional Battalion of Infantry» fut autorisé. 1 Le 30 juin 1876, il se fusionna avec le «Charlottetown Provisional Battalion of Infantry» (voir ci-dessous) et fut rebaptisé «Queen's County Battalion of Infantry». 2 Il fut rebaptisé : «82nd Queen's County, Battalion of Infantry» le 4 octobre 1878; 3 «82nd Queen's County Regiment» le 8 mai 1900; 4 «82nd "Abegweit Light Infantry" Regiment» le 5 juin 1906; 5 «The Prince Edward Island Regiment» le 29 mars 1920; 6 «The Prince Edward Island Highlanders» le 15 juin 1927; 7 «2nd (Reserve) Battalion, The Prince Edward Island Highlanders» le 1 er janvier 1941; 8 et «The Prince Edward Island Highlanders» le 1 er juin Le 1 er avril 1946, il se fusionna avec le «17th (Reserve) Armoured Regiment (Prince Edward Island Light Horse), RCAC» (voir cidessous) et fut rebaptisé «17th (Prince Edward Island) Reconnaissance Regiment». 10 Il fut

3 Regiment'. 10 It was redesignated 'The Prince Edward Island Regiment (17th Reconnaissance Regiment)' on 4 February On 28 February 1955, it was amalgamated with the '28th Light Anti-Aircraft Regiment, RCA' (see below) retaining its designation. 12 It was redesignated 'The Prince Edward Island Regiment (RCAC)' on 19 May Notes: Upon redesignation as The Prince Edward Island Regiment on 29 March 1920 (see above), it was organized as a two battalion regiment with the 1st Battalion (105th Battalion, CEF) on the Non Permanent Active Militia order of battle, and the 2nd Battalion (no CEF designation) on the Reserve order of battle. The reserve unit was disbanded on 14 December 1936 (GO 3/37). The Prince Edward Island Regiment was disbanded for the purpose of reorganization on 2 May 1921 and reorganized the same day (GO 180/21). This change was administrative and does not affect the lineage of the regiment. The Charlottetown Provisional Battalion of Infantry originated in Charlottetown, Prince Edward Island on 2 July 1875, when the 'Charlottetown Provisional Battalion of Infantry' was authorized to be formed. 14 On 30 June 1876, it was amalgamated with the 'Queen's County Provisional Battalion of Infantry', as above. The 17th (Reserve) Armoured Regiment (Prince Edward Island Light Horse) originated in Charlottetown, Prince Edward Island on 16 February 1914, when the 'Prince Edward Island Light Horse' was authorized to be formed. 15 It was redesignated: '36th Prince Edward Island Light Horse' on 1 April 1914; 16 'The Prince Edward Island Light Horse' on 15 March 1920; 17 '2nd (Reserve) Regiment, The Prince Edward Island Light Horse' on 27 February 1941; 18 and '17th (Reserve) Armoured Regiment, (Prince Edward Island Light Horse)' on 1 April On 1 April 1946, it was amalgamated with 'The Prince Edward Island Highlanders', as above. Notes: On 1 November 1920, The Prince Edward Island Light Horse was organized as a two regiment unit with the 1st Regiment on the Non Permanent Active Militia order of battle, and the 2nd Regiment on the Reserve order of battle (GO 185/20). The 1st Regiment was redesignated the '1st Regiment (105th Battalion, CEF) on 15 June 1926 (GO 56/26). The reserve unit was disbanded on 14 December 1936 (GO 3/37). The Prince Edward Island Light Horse was disbanded for the purpose of reorganization on 2 May 1921 and reorganized the same day (GO 180/21). This change was administrative and does not affect the lineage of the regiment. rebaptisé «The Prince Edward Island Regiment (17th Reconnaissance Regiment)» le 4 février Le 28 février 1955, il se fusionna avec le «28th Light Anti-Aircraft Regiment, RCA» (voir ci-dessous), conservant la même désignation. 12 Il fut rebaptisé «The Prince Edward Regiment (RCAC)» le 19 mai Notes : Lorsqu'il fut rebaptisé le «The Prince Edward Island Regiment», le 29 mars 1920 (voir ci-dessus), il fut organisé en tant que régiment à deux bataillons. Le 1 er Bataillon (105th Battalion, CEF) faisait partie de l ordre de bataille de la Milice active non permanente tandis que le 2 e Bataillon (aucune désignation CEF) faisait partie de l ordre de bataille de la Réserve. L'unité de réserve fut dissoute le 14 décembre 1936 (GO 3/37). Le «The Prince Edward Island Regiment» fut dissous en vue de la réorganisation du 2 mai 1921 et réorganisé la même journée (GO 180/21). Il s'agit de changements administratifs qui n'influent pas sur la lignée du régiment. Le «Charlottetown Provisional Battalion of Infantry» vit le jour à Charlottetown, à l'île-du- Prince-Édouard, le 2 juillet 1875, lorsque le «Charlottetown Provisional Battalion of Infantry» fut autorisé. 14 Le 30 juin 1876, il se fusionna avec le «Queen's County Provisional Battalion of Infantry», tel que décrit au paragraphe précédent. Le «17th (Reserve) Armoured Regiment (Prince Edward Island Light Horse)» vit le jour à Charlottetown, à l'île-du-prince-édouard, le 16 février 1914, lorsque le «(Prince Edward Island Light Horse» fut autorisé. 15 Il fut rebaptisé : «36th Prince Edward Island Light Horse» le 1 er avril 1914; 16 «The Prince Edward Island Light Horse» le 15 mars 1920; 17 «2nd (Reserve) Regiment, The Prince Edward Island Light Horse» le 27 février 1941; 18 et «17th (Reserve) Armoured Regiment, (Prince Edward Island Light Horse)» le 1 er avril Le 1 er avril 1946, il se fusionna avec le «Prince Edward Island Highlanders», tel que décrit au paragraphe précédent. Notes : Le 1 er novembre 1920, le «The Prince Edward Island Light Horse» fut organisé en tant qu'unité à deux régiments. Le 1 er Régiment faisait partie de l'ordre de bataille de la Milice active non permanente tandis que le 2 e Régiment faisait partie de l'ordre de bataille de la Réserve (GO 185/20). Le 1 er régiment fut rebaptisé «1st Regiment (105th Battalion, CEF) le 15 juin 1926 (GO 56/26). L'unité de réserve fut dissoute le 14 décembre 1936 (GO 3/37). Le «The Prince Edward Island Regiment» fut dissous en vue de la réorganisation du 2 mai 1921 et réorganisé la même journée (GO 180/21). Il s'agit de changements administratifs qui n'influent pas sur la lignée du régiment

4 The 28th Light Anti-Aircraft Regiment, RCA originated in Charlottetown, Prince Edward Island on 31 March 1882, when the 'Prince Edward Island Provisional Brigade of Garrison Artillery' was authorized to be formed. 20 It was redesignated: 'Prince Edward Island Battalion of Garrison Artillery' on 1 January 1893; 21 '4th "Prince Edward Island" Battalion' on 1 January 1895; 22 and '4th Prince Edward Island Regiment of Garrison Artillery' on 28 December On 1 January 1904, it was amalgamated with the 'Charlottetown Field Company' (see below), retaining its designation. 24 It was redesignated: '4th Prince Edward Island Regiment (Heavy Brigade)' on 1 April 1908; 25 '4th "Prince Edward Island" Heavy Brigade, CGA' on 2 May 1910; 26 '"Prince Edward Island" Heavy Brigade, CGA' on 1 June 1912; 27 '1st (Prince Edward Island) Heavy Brigade' on 2 February 1920; 28 '1st (Prince Edward Island) Heavy Brigade, CA' on 15 March 1920; 29 '1st (Prince Edward Island) Medium Brigade, CA' on 1 July 1925; 30 '1st (Prince Edward Island) Medium Brigade, RCA' on 3 June 1935; 31 and '28th Light Anti-Aircraft Regiment, RCA' on 1 April On 28 February 1955, it was amalgamated with 'The Prince Edward Island Regiment (17th Reconnaissance Regiment)', as above. Notes: The 1st (Prince Edward Island) Heavy Brigade was disbanded for the purpose of reorganization on 15 April 1921 and reorganized the same day (GO 177/21). This change was administrative and does not affect the lineage of the regiment. The 1st (Prince Edward Island) Heavy Brigade was authorized a Reserve order of battle counterpart on 1 November 1920 (GO 186/20). It was redesignated the '1st Reserve (Prince Edward Island) Medium Brigade, CA' on 1 July 1925 (GO 82/25). The reserve unit was disbanded on 14 December 1936 (GO 3/37). The Charlottetown Field Company originated in Charlottetown, Prince Edward Island on 16 August 1878, when the 'Charlottetown Engineer Company' was authorized to be formed. 33 It was redesignated the 'Charlottetown Field Company' on 1 August On 1 January 1904, it was amalgamated with the '4th Prince Edward Island Regiment of Garrison Artillery', as above. Perpetuations '1st Brigade, CGA, CEF; 'No. 2', and 'No. 8 Canadian Siege Batteries, CEF'; and '105th "Overseas" Battalion, CEF' Headquarters Location Charlottetown, Prince Edward Island Le «28th Light Anti-Aircraft Regiment, RCA» vit le jour à Charlottetown, à l'île-du-prince-édouard, le 31 mars 1882, lorsque la «Prince Edward Island Provisional Brigade of Garrison Artillery» fut autorisée. 20 Elle fut rebaptisée : «Prince Edward Island Battalion of Garrison Artillery» le 1 er janvier 1893; 21 «4th Prince Edward Island Battalion of Garrison Artillery» 1 er janvier 1895; 22 et «4th Prince Edward Island Regiment of Garrison Artillery» le 28 décembre Le 1 er janvier 1904, il se fusionna avec la «Charlottetown Field Company» (voir cidessous), conservant la même désignation. 24 Il fut rebaptisé : «4th Prince Edward Island Regiment (Heavy Brigade)» le 1 er avril 1908; 25 «4th "Prince Edward Island" Heavy Brigade, CGA» le 2 mai 1910; 26 «"Prince Edward Island" Heavy Brigade, CGA» le 1 er juin 1912; 27 «1st (Prince Edward Island) Heavy Brigade» le 2 février 1920; 28 «1st (Prince Edward Island) Heavy Brigade» le 15 mars 1920; 29 «1st (Prince Edward Island) Medium Brigade, CA» le 1 er juillet 1925; 30 «1st (Prince Edward Island) Medium Brigade, RCA» le 3 juin 1935; 31 et «28th Light Anti-Aircraft Regiment, RCA» le 1 er avril Le 28 février 1955, il se fusionna avec le «Prince Edward Island Regiment (17th Reconnaissance Regiment)», tel que décrit dans la paragraphe précédent. Notes : La «1st (Prince Edward Island) Heavy Brigade» fut dissoute en vue de la réorganisation du 15 avril 1921 et réorganisée la même journée (GO 177/21). Il s'agit de changements administratifs qui n'influent pas sur la lignée du régiment. La «1st (Prince Edward Island) Heavy Brigade» fit partie de l ordre de bataille de la Réserve à compter du 1 er novembre 1920 (GO 186/20). Elle fut rebaptisée «1st Reserve (Prince Edward Island) Medium Brigade, CA» le 1 er juillet 1925 (GO 82/25). L unité de réserve fut dissoute le 14 décembre 1936 (GO 3/37). La «Charlottetown Field Company» vit le jour à Charlottetown, à l'île-du-prince-édouard, le 16 août 1878, lorsque la «Charlottetown Engineer Company» fut autorisée. 33 Elle fut rebaptisée «Charlottetown Field Company» le 1 août Le 1 er janvier 1904 elle se fusionna avec le «4th Prince Edward Island Regiment of Garrison Artillery», tel que décrit au paragraphe précédent. Perpétuations «1st Brigade, CGA, CEF»; «2nd», et «8th Siege Batteries, CEF»; et «105th "Overseas" Battalion, CEF» Site du Quartier général Charlottetown, Île-du-Prince-Édouard

5 OPERATIONAL HISTORY South African War The 82nd Queen's County Regiment contributed volunteers for the Canadian contingents in the field. 35 The First World War Details of the 82nd "Abegweit Light Infantry" Regiment were placed on active service on 6 August 1914 for local protection duties. 36 The 1st Brigade, Canadian Garrison Artillery was mobilized in England on 1 January 1916 as the Canadian Brigade Siege Artillery, CEF'. 37 It was redesignated: '1st Canadian Heavy Artillery Group, CEF' on 24 November 1916; 38 and 1st Brigade, Canadian Garrison Artillery, CEF on 12 January From January to December 1917 it coordinated siege battery training, and on 31 December 1917 it disembarked in France, 40 where it provided siege artillery support as part of the Canadian Corps troops in France and Flanders until the end of the war. 41 The brigade was disbanded on 23 October No. 2 Siege Battery, which was authorized as 'No. 2 Heavy Battery Depot, CEF' on 20 April 1915, 43 was redesignated: '2nd "Overseas" Battery Canadian Siege Artillery, CEF' on 29 September 1915; 44 '98th (Canadian) Siege Battery, CEF on 24 February 1916; 45 and No. 2 Canadian Siege Battery, CEF on 24 January It embarked for Britain on 27 November The battery disembarked in France on 1 June 1916, where it provided siege artillery support as part of the 2nd Brigade, CGA, CEF, in France and Flanders until the end of the war. 48 The battery was disbanded on 23 October No. 8 Siege Battery was authorized on 15 July 1916 as the 'No. 5 "Overseas" Battery Siege Artillery, CEF'. 50 It was redesignated: 272nd (Canadian) Siege Battery, CEF on 15 October 1916; 51 and No. 8 Canadian Siege Battery, CEF on 24 January It embarked for Britain on 26 September The battery disembarked in France on 1 April 1917, where it provided siege artillery support as part of the 3rd Brigade, CGA, CEF, in France and Flanders until the end of the war. 54 The battery was disbanded on 23 October HISTORIQUE OPÉRATIONNEL Guerre d'afrique du Sud Le «82nd Queen's County Regiment» fournit des volontaires pour les contingents canadiens en campagne. 35 Première Guerre mondiale Des détachements du «82nd "Abegweit Light Infantry" Regiment» fut mobilisé pour le service actif le 6 août 1914, fournissant des services locaux de protection. 36 La «1st Brigade, Canadian Garrison Artillery» fut mobilisée en Angleterre, sous l'appellation de «Canadian Brigade Siege Artillery, CEF», le 1 er janvier Elle fut rebaptisée : «1st Canadian Heavy Artillery Group, CEF» le 24 novembre 1916; 38 et «1st Brigade, Canadian Garrison Artillery, CEF» le 12 janvier De janvier à décembre 1917, elle a coordonné l'entraînement du support d artillerie de siège, et le 31 décembre 1917 elle débarqua en France, où elle fournit un appui d'artillerie de siège en tant que composante des troupes de corps d'armée en France et dans les Flandres jusqu à la fin de la guerre. 41 La brigade fut dissoute le 23 octobre La «No. 2 Canadian Siege Battery, CEF» fut autorisée le 20 avril 1915, sous l'appellation de «No. 2 Heavy Battery Depot, CEF». 43 Elle fut rebaptisée : «2nd "Overseas" Battery Canadian Siege Artillery, CEF» le 29 septembre 1915; 44 «98th (Canadian) Siege Battery, CEF» le 24 février 1916; 45 et «No. 2 Canadian Siege Battery, CEF» le 24 janvier Elle s'embarque pour la Grande-Bretagne le 27 novembre La batterie débarqua en France le 1 er juin 1916, fournit du support d artillerie de siège en tant que composante de la «2nd Brigade, CGA, CEF» en France et dans les Flandres jusqu à la fin de la guerre. 48 La batterie fut dissoute le 23 octobre La «No. 8 Canadian Siege Battery, CEF» fut autorisée le 15 juillet 1916, sous l'appellation de «No. 5 "Overseas" Battery Siege Artillery, CEF». 50 Elle fut rebaptisée : «272nd (Canadian) Siege Battery, CEF» le 15 octobre 1916; 51 et «No. 8 Canadian Siege Battery, CEF» le 24 janvier Elle s'embarque pour la Grande- Bretagne le 26 septembre La batterie débarqua en France le 1 er avril 1917, fournit du support d artillerie de siège en tant que composante de la «3rd Brigade, CGA, CEF» en France et dans les Flandres jusqu à la fin de la

6 guerre. 54 La batterie fut dissoute le 23 octobre The 105th Battalion, which was authorized on 22 December 1915 as the '105th "Overseas" Battalion, CEF', 56 embarked for Britain on 16 July The battalion provided reinforcements to the Canadian Corps in the field until 24 January 1917, when it was amalgamated with the '104th "Overseas" Battalion, CEF', under the latter designation. 58 The battalion was disbanded on 12 October The Second World War Details of The Prince Edward Island Highlanders were placed on active service on 1 September 1939, under the designation 'The Prince Edward Island Highlanders, CASF (Details), for local protection duties. 60 The details called out on active service were disbanded on 31 December The regiment subsequently mobilized the '1st Battalion, The Prince Edward Island Highlanders, CASF' for active service on 1 January This unit served in Canada in a home defence role as part of Atlantic Command. 63 On 10 January 1945 it embarked for Britain, 64 where it was disbanded on 18 January 1945 to provide reinforcements to the Canadian Army in the field. 65 The Prince Edward Island Light Horse mobilized an armoured squadron designated the '1st Canadian Armoured Brigade Headquarters Squadron (The Prince Edward Island Light Horse), CASF' for active service on 27 February The squadron embarked for Britain on 9 October It was converted to infantry and redesignated the '2nd Corps Defence Company (The Prince Edward Island Light Horse), CIC, CASF' on 1 November On 6 July 1944 it landed in France as part of the 2nd Canadian Corps, where it served in North-West Europe until the end of the war. 69 The overseas company was disbanded on 15 February Le «105th Battalion», autorisé le 22 décembre 1915, sous l appellation de «105th "Overseas" Battalion, CEF», 56 embarqua pour la Grande-Bretagne le 16 juillet Le bataillon fournit des renforts au Corps d'armée canadien en campagne jusqu au 24 janvier 1917, lorsqu'il se fusionna avec le «104th "Overseas" Battalion, CEF», sous cette dernière désignation. 58 Le bataillon fut dissous le 12 octobre Seconde Guerre mondiale Des détachements du «The Prince Edward Island Highlanders» furent mobilisés pour le service actif le 1 er septembre 1939, sous l'appellation de «The Prince Edward Island Highlanders, CASF (Details)», fournissant des services locaux de protection. 60 Les détachements mobilisés pour le service actif furent dissous le 31 décembre Subséquemment, le régiment mobilisa le «1st Battalion, The Prince Edward Island Highlanders, CASF» pour le service actif le 1 er janvier Il servit au Canada dans un rôle de défense territoriale, en tant que composante de la région de l'atlantique. 63 Le 10 janvier 1945, il s'embarqua pour la Grande-Bretagne, 64 où il fut dissous le 18 janvier 1945, fournissant des renforts à l'armée canadienne en campagne. 65 Le «The Prince Edward Island Light Horse» mobilisa le «1st Canadian Armoured Brigade Headquarters Squadron (The Prince Edward Island Light Horse), CASF» pour le service actif le 27 février L'escadron s'embarqua pour la Grande-Bretagne le 9 octobre Il fut converti à l'infanterie puis rebaptisé la «2nd Corps Defence Company (The Prince Edward Island Light Horse), CIC, CASF» le 1 er novembre La compagnie débarqua en France le 6 juillet 1944, en tant qu'élément du 2 e corps canadien, où elle servit dans le Nord-Ouest de l'europe jusqu à la fin de la guerre. 69 La compagnie outre-mer fut dissoute le 15 février

7 GUIDON GUIDON CAMP FLAG DRAPEAU DE CAMP 1. MGO 17/75. Formed from three newly authorized infantry companies, as follows: 'No. 1 Company' at Strathalbyn; 'No. 2 Company' at Wheatley River; and 'No. 3 Company' at Crapaud / Formé de trois compagnies d infanterie nouvellement autorisées, soit : «No. 1 Company» à Strathalbyn; «No. 2 Company» à Wheatley River; et «No. 3 Company» à Crapaud. 2. MGO 13/ MGO 22/ GO 105/ GO 106/ MO 97/ GO 49/ GO 42/ GO 264/ CAO 76-3, Pt 'B', Supp Issue No. 489/56. This order supersedes/cet ordre annule les GO 113/46, GO 114/46, CAO 78-3, Supp Issue No. 26/47, and/et CAO 110-3, Supp Issue No. 26/ CAO 76-3, Supp Issue No. 114/ CAO 76-3, Pt 'B', Supp Issue No. 424/55; and/et CAO 76-3, Pt 'B', Supp Issue No. 463/ CAO 76-3, Pt 'B', Supp Issue No. 602/ MGO 18/75. Formed from three newly authorized infantry companies, as follows: 'No. 1 Company' at Charlottetown Royalty; 'No. 2 Company' at Southport; and 'No. 3 Company' at Charlottetown / Formé de trois compagnies d infanterie nouvellement autorisées, soit : «No. 1 Company» à Charlottetown Royalty; «No. 2 Company» à Southport; et «No. 3 Company» à Charlottetown. 15. GO 23/14. On 1 June 1901, '"L" Squadron, Prince Edward Island Mounted Rifles' was formed as an independent squadron (GO 73/01). It was redesignated '"L" Squadron, Canadian Mounted Rifles' on 1 October 1901 (GO 124/01) and the 'Prince Edward Island Light Horse' on 1 April 1903 (GO 60/03). Under the latter designation it became a two squadron regiment / Le 1 er juin 1901, le «L Squadron, Prince Edward Island Mounted Rifles» fut autorisé en tant qu'escadron indépendant (GO 73/01). Il fut rebaptisé

8 «L Squadron, Canadian Mounted Rifles» le 1 er octobre 1901 (GO 124/01) et le «Prince Edward Island Light Horse» le 1 er avril 1903 (GO 60/03). Sous cette dernière désignation, elle fut organisée en tant que régiment à deux escadrons. 16. GO 62/ GO 26/ GO 129/ GO 236/ MGO 6/82. Formed from three independent artillery batteries authorized on the following dates: 'No. 1 Battery' (No. 2 Charlottetown Battery of Garrison Artillery, 2 July 1875); 'No. 2 Battery' (No. 1 Charlottetown Battery of Garrison Artillery, 25 June 1875); and 'No. 3 Battery' (Georgetown Battery of Garrison Artillery, 25 June 1875) / Formé de trois batteries indépendantes d artillerie selon les dates suivantes : «No. 1 Battery» (No. 2 Charlottetown Battery of Garrison Artillery, 2 juillet 1875); «No. 2 Battery» (No. 1 Charlottetown Battery of Garrison Artillery, 25 juin 1875); et «No. 3 Battery» (Georgetown Battery of Garrison Artillery, 25 juin 1875). 21. No authority for a change of designation of artillery brigades in 1892 is contained within the applicable Militia General Orders or Annual Militia Report sessional papers. However, the date of 1 January 1893 is consistent with the nomenclature used in the aforementioned sources of 1893 and the Department of Militia and Defence, The Militia List of the Dominion of Canada, 1893 (MGO 21/93 - Establishment Lists of the Active Militia of the Dominion of Canada for the Financial Year ) / Les Ordres Généraux de la Milice ou les textes de séances du rapport Annuel de la Milice, ne comportent aucune autorité quant au changement d'appellation des brigades d'artillerie en La date du 1 er janvier 1893 correspond toutefois à la nomenclature utilisée dans les sources de 1893 mentionnées précédemment ainsi que par le Ministère de la Milice et de la défense, The Militia List of the Dominion of Canada, (MGO 21/93 - Establishment Lists of the Active Militia of the Dominion of Canada for the Financial Year ). 22. No authority for a change of designation of artillery battalions in 1895 is contained within the applicable Militia General Orders or Annual Militia Report sessional papers. However, the date of 1 January 1895 is consistent with the nomenclature used in the aforementioned sources of 1895, the Department of Militia and Defence, The Militia List of the Dominion of Canada, 1895 (MGO 43/95 - Establishment Lists of the Active Militia of the Dominion of Canada for the Financial Year ) and MGO 32/95 / Les Ordres Généraux de la Milice ou les textes de séances du rapport Annuel de la Milice, ne comportent aucune autorité quant au changement d'appellation des bataillons d'artillerie en La date du 1 er janvier 1895 correspond toutefois à la nomenclature utilisée dans les sources de 1895 mentionnées précédemment ainsi que par le Ministère de la Milice et de la défense, The Militia List of the Dominion of Canada, (MGO 43/95 - Establishment Lists of the Active Militia of the Dominion of Canada for the Financial Year ), et MGO 32/ MGO 58/ GO 7/ GO 67/ GO 57/ GO 102/ GO 13/ GO 25/ GO 82/ GO 58/ GO 115/ MGO 19/ Regimental Establishments of the Active Militia Including the Permanent Force for the Financial Year , pp. 10 and 11, Issued with GO 83/ GO 60/ GO 163/ War Diary, 1st Brigade, Canadian Garrison Artillery, January 1916/janvier 1916, p. 5, NAC/AN, RG/GE 9, Series 111-D-3, Vol. 4974, File/dossier Ibid, 24 November 1916/24 novembre Ibid, 12 January 1918/12 janvier Ibid, 31 December 1917/31 décembre G.W.L. Nicholson, The Gunners of Canada. The History of the Royal Regiment of Canadian Artillery, vol. 1 (Toronto, 1967), passim. 42. GO 191/20. Although this formation is not specifically listed, this is considered the official date of disbandment as it is the General Order in which the batteries of the brigade were disbanded / Bien que cette formation ne soit pas spécifiquement listée, ceci est considéré la date officielle de dissolution puisque c'est l'ordre Général selon lequel toutes les batteries de la brigade furent dissoutes. 43. GO 103a/ G.W.L. Nicholson, The Gunners of Canada. The History of the Royal Regiment of Canadian Artillery, vol. 1 (Toronto, 1967), p Ibid; and/et Official History of the CEF , Formations and Units Ledger, Document Collection/Collection de documents, 87/252 LG. 46. CRO 334/ CEF Sailing List, vol. XII. 48. Official History of the CEF , Formations and Units Ledger, Document Collection/Collection de documents, 87/252 LG; and/et G.W.L. Nicholson, The Gunners of Canada. The History of the Royal Regiment of Canadian Artillery, vol. 1 (Toronto, 1967), passim. 49. GO 191/ GO 69/ G.W.L. Nicholson, The Gunners of Canada. The History of the Royal Regiment of Canadian Artillery, vol. 1 (Toronto, 1967), p CRO 334/ CEF Sailing List, vol. XII. The unit also sent a reinforcing draft overseas on 17 February 1917 / L'unité envoya aussi un contingent de renfort outre-mer le 17 février War Diary, 8th Canadian Siege Battery, 1 April 1917/1 er avril 1917, NAC/AN, RG9/GE 9, Series III-D-3, Vol. 4977, File/dossier 475; and/et G.W.L. Nicholson, The Gunners of Canada. The History of the Royal Regiment of Canadian Artillery, vol. 1 (Toronto, 1967), passim

9 55. GO 191/ GO 151/ CEF Sailing List, vol. VI. 58. CRO 297/ GO 82/ GO 135/ GO 44/ GO 44/41; and/et GO 42/ Colonel C.P. Stacey, Official History of the Canadian Army in the Second World War, Volume 1, Six Years of War (Ottawa, 1955), p War Diary, 1st Battalion, The Prince Edward Island Highlanders, 10 January 1945/10 janvier 1945, NAC/AN, RG24/GE 24, Series C-3, Vol Ibid; and/et GO 114/ GO 260/41; and/et GO 129/ War Diary, 2nd Canadian Corps Defence Company (PEILH), 9 October 1941/9 octobre 1941, NAC/AN, RG24/GE 24, Series C-3, Vol GO 486/43; and/et GO 60/44. No lineal connection with the '2nd Corps Defence Company' of 14 January 1943 (GO 281/43) to 18 October 1943 (GO 488/43) / Aucun lien de lignée avec le «2nd Corps Defence Company» du 14 janvier 1943 (GO 281/43) au 18 octobre 1943 (GO 488/43). 69. War Diary, 2nd Canadian Corps Defence Company, passim, NAC/AN, RG24/GE 24, Series C-3, Vol GO 111/ /2-2-78

Interministerial crisis management and operational centre - COGIC

Interministerial crisis management and operational centre - COGIC Interministerial crisis management and operational centre - COGIC Situation One Ops Center among many others. For protection civil in priority... Permanent information of the Ministry of the interior and

Plus en détail

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands Décret attribuant au ministre de l Environnement

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring to Shared Services Canada the Control and Supervision of Certain Portions of the Federal Public Administration in each Department and Portion of the

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013 CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning

Plus en détail

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Short-term Pooled Investment Fund Regulations Règlement sur le fonds commun de placement à court terme SOR/2006-245 DORS/2006-245 Current to September 27, 2015 À jour

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut SECOND SESSION THIRD LEGISLATIVE ASSEMBLY OF NUNAVUT DEUXIÈME SESSION TROISIÈME ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU NUNAVUT GOVERNMENT BILL PROJET DE LOI DU GOUVERNEMENT BILL 52 PROJET DE LOI N o 52 SUPPLEMENTARY

Plus en détail

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement S.C. 1987, c. 27 L.C. 1987,

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act Proclamation établissant

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations Règlement sur les renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les intrants (TPS/ TVH) SOR/91-45 DORS/91-45

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0 Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204

Plus en détail

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 03-415. Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 03-415. Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 03-415 INTERNATIONAL CRIMINAL COURT Article 98 Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON Effected by Exchange of Notes at Libreville February

Plus en détail

AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971 RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN DE LOCKERBIE

AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971 RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN DE LOCKERBIE COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL DES ARRÊTS, AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971 RÉSULTANT DE

Plus en détail

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. SOR/90-162 DORS/90-162 Current to June 9, 2015 À jour au

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

BLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

BLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006 CORPORATE EVENT NOTICE: Inscription par cotation directe BLUELINEA PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120221_02921_MLI DATE: 21/02/2012 MARCHE: MARCHE LIBRE A l'initiative du membre de marché ARKEON Finance agissant

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

COLLEGE OF EARLY CHILDHOOD EDUCATORS

COLLEGE OF EARLY CHILDHOOD EDUCATORS COLLEGE OF EARLY CHILDHOOD EDUCATORS Registration Policy on Post Secondary and Degree Programs in Early Childhood Education (Canada, other than Ontario) (Approved December 19, 2008 as amended September

Plus en détail

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 1 re session, 56 58 e législature Nouveau-Brunswick 63-64 56 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 BILL 13 PROJET DE

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND) 9 JUNE 2006 ORDER STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND) STATUT VIS-Av-VIS DE L ÉTAT HÔTE D UN ENVOYÉ DIPLOMA- TIQUE AUPRÈS

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté

Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté Introduction Regulatory document REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews, sets out the

Plus en détail

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current

Plus en détail

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Blood Donor Week Act Loi sur la Semaine nationale du don de sang S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. 4 Current to June 9, 2015 À jour au 9 juin 2015 Published by the

Plus en détail

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 204 Projet de loi 204 3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to

Plus en détail

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action CORPORATE EVENT NOTICE: Amortissement d'orane Reprise de cotation PUBLICIS GROUPE S.A. PLACE: Paris AVIS N : PAR_20140902_06559_EUR DATE: 02/09/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS Amortissement en titres et en

Plus en détail

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Life Companies Borrowing Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie SOR/92-277 DORS/92-277 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published

Plus en détail

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by

Plus en détail

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Material Banking Group Percentage Regulations Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) SOR/2008-163 DORS/2008-163 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

PRiCEWATERHOUSGOPERS 0

PRiCEWATERHOUSGOPERS 0 PRiCEWATERHOUSGOPERS 0 PricewaterhouseCoopers Inc. 1250, boulevard Rene-Levesque Ouest Bureau 2800 Montreal (Quebec) Canada H3B 2G4 Telephone +1 (514) 205 5000 Telec. direct +1 (514) 205 5694 PROVINCE

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

12 n o is a S n o s a e s 2011 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r

12 n o is a S n o s a e s 2011 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r season Saison 201112 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r Welcome to 2011/12 with Atlantic Ballet Theatre of Canada. This Season will showcase the artistic diversity of

Plus en détail

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree French Programme of Studies (for courses commencing October 2009 and later) YEAR ONE (2009/10) Year (These units start in and continue in.) FRE1001 Linguistique théorique 1 4 credits Non Compensatable

Plus en détail

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO The William Southam Journalism Fellowships Les Bourses d études de Journalisme William Southam Application Form Formule de demande Application deadline March 2 limite

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007 1 Introduction This classification report defines the classification assigned to «Paintable wall covering VELIO : Exclusive Florentine Authentique Easypaint Clean Air Mold X» (as described by the sponsor)

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act Décret liant certains mandataires

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Innovation, Entreprise & Société / Innovation, Enterprise and Society

Innovation, Entreprise & Société / Innovation, Enterprise and Society Innovation, Entreprise & Société / Innovation, Enterprise and Society Vous trouverez ici les conditions de candidature pour les différentes voies de M2 de la mention «Innovation, Entreprise & Société /

Plus en détail

Conseil / Council. Personnes ressources / Resource persons. Directeur général / greffier/ trésorier Greffière adjointe Marielle Dupuis Deputy-Clerk

Conseil / Council. Personnes ressources / Resource persons. Directeur général / greffier/ trésorier Greffière adjointe Marielle Dupuis Deputy-Clerk 34 VILLAGE DE CASSELMAN VILLAGE OF CASSELMAN ASSEMBLÉE ORDINAIRE REGULAR MEETING LE MARDI 17 MARS 2014 À 19 H 15 TUESDAY, MARCH 17 TH, AT 7:15 P.M. COMPLEXE J.R.BRISSON J.R. BRISSON COMPLEX CASSELMAN,

Plus en détail

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,

Plus en détail

Order Varying Telecom Decision CRTC 2005-28. Décret modifiant la décision Télécom CRTC 2005-28 CONSOLIDATION CODIFICATION

Order Varying Telecom Decision CRTC 2005-28. Décret modifiant la décision Télécom CRTC 2005-28 CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Varying Telecom Decision CRTC 2005-28 Décret modifiant la décision Télécom CRTC 2005-28 SOR/2006-288 DORS/2006-288 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Plus en détail

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION REGULATIONS R-085-95 In force September 30, 1995 LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007 1 Introduction This classification report defines the classification assigned to «Paintable wall covering EKOTEX : Exclusief Ecologisch Sprint Excellent Schone Lucht Hygiëne» (as described by the sponsor)

Plus en détail

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11 PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11 Yellowknife, Northwest Territories / Territoires du Nord-Ouest 2010-11-30 TABLE OF CONTENTS / SI: Statutory Instrument / R: Regulation / TABLE

Plus en détail

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Website: https://dce.yorku.ca/crhn/ Submission information: 11th Annual Canadian Risk and Hazards Network Symposium

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA C-452 C-452 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 An Act to amend

Plus en détail

Book Importation Regulations. Règlement sur l importation de livres CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to February 6, 2013. À jour au 6 février 2013

Book Importation Regulations. Règlement sur l importation de livres CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to February 6, 2013. À jour au 6 février 2013 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Book Importation Regulations Règlement sur l importation de livres SOR/99-324 DORS/99-324 Current to February 6, 2013 À jour au 6 février 2013 Last amended on May 15,

Plus en détail

VIREMENT DE CRÉDITS N DEC 32/2014

VIREMENT DE CRÉDITS N DEC 32/2014 COMMISSION EUROPÉENNE BRUXELLES, LE 15/09/2014 BUDGET GÉNÉRAL - EXERCICE 2014 SECTION III - COMMISSION TITRES 19, 22 VIREMENT DE CRÉDITS N DEC 32/2014 EN EUROS ORIGINE DES CRÉDITS DU CHAPITRE - 2202 Processus

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation 071 Stakeholder Feedback Fm January 2013 Recirculation A. How to Submit Your Comments 1. 2. 3. EMAIL: submissions@collegeofpsychotherapists.on.ca OR FAX: (416) 874-4079 OR MAIL: Consultations Transitional

Plus en détail

PAR_20141217_09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_20141119_08654_EUR

PAR_20141217_09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_20141119_08654_EUR CORPORATE EVENT NOTICE: Emission avec maintien du droit préférentiel de souscription, d obligations convertibles en actions ordinaires nouvelles assorties de bons de souscription d action («OCABSA») -

Plus en détail

Principes. 2A-SI 3 Prog. réseau et systèmes distribués 3. 3 Programmation en CORBA. Programmation en Corba. Stéphane Vialle

Principes. 2A-SI 3 Prog. réseau et systèmes distribués 3. 3 Programmation en CORBA. Programmation en Corba. Stéphane Vialle 2A-SI 3 Prog. réseau et systèmes distribués 3. 3 Programmation en CORBA Stéphane Vialle Stephane.Vialle@supelec.fr http://www.metz.supelec.fr/~vialle 1 Principes 2 Architecture 3 4 Aperçu d utilisation

Plus en détail

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Flying Accidents Compensation Regulations Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation C.R.C., c. 10 C.R.C., ch. 10 Current to July 21, 2015 À jour au 21

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

Special Operating Agencies Designation Regulation, amendment. Règlement modifiant le Règlement sur la désignation des organismes de service spécial

Special Operating Agencies Designation Regulation, amendment. Règlement modifiant le Règlement sur la désignation des organismes de service spécial THE SPECIAL OPERATING AGENCIES FINANCING AUTHORITY ACT (C.C.S.M. c. S185) Special Operating Agencies Designation Regulation, amendment LOI SUR L'OFFICE DE FINANCEMENT DES ORGANISMES DE SERVICE SPÉCIAL

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

Public Good. bien collectif. For the. Pour le. www.pipsc.ca. The Union of Public Service Professionals Serving Canadians

Public Good. bien collectif. For the. Pour le. www.pipsc.ca. The Union of Public Service Professionals Serving Canadians 0 For the Public Good Pour le bien collectif The Union of Public Service Professionals Serving Canadians Le syndicat des professionnels de la fonction publique au service de la population canadienne www.pipsc.ca

Plus en détail

VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough

VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL Arrondissement Kirkland Borough ASSEMBLÉE RÉGULIÈRE DU CONSEIL D=ARRONDISSEMENT DE KIRKLAND, LE LUNDI 5 JUILLET 2004, À 20H00. REGULAR MEETING OF THE KIRKLAND BOROUGH

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Halifax Relief Pension Continuation Act Loi sur la prise en charge des prestations de la de secours d Halifax S.C. 1974-75-76, c. 88 S.C. 1974-75-76, ch. 88 Current to

Plus en détail

Chimie/Chemistry. www.universite-paris-saclay.fr

Chimie/Chemistry. www.universite-paris-saclay.fr Chimie/Chemistry Vous trouverez ici les conditions de candidature pour les différentes voies de M1 de la mention «Chimie / Chemistry». Certaines formations ne seront cependant ouvertes à la candidature

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014 NORTHWEST TERRITORIES LANDS ACT FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014 LOI SUR LES TERRES DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 AMENDED BY MODIFIÉ PAR This

Plus en détail

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009 Avis est donné que la gouverneure en conseil, en vertu des articles 479 à 485 a, 488 b et 1021 c de la Loi sur les sociétés d assurances d, se propose de prendre le Règlement modifiant le Règlement sur

Plus en détail

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes : CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue

Plus en détail

Venez tourner aux Gobelins

Venez tourner aux Gobelins enez ourner ux obelins Le site du Mobilier national se compose de deux ensembles architecturaux distincts, disposés de chaque côté de la rue Berbier-du-Mets dont le tracé suit celui de la Bièvre recouverte

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail