INSPIRATIONS THE NEW SHOWER WORLD LE NOUVEL UNIVERS DE LA DOUCHE DE NIEUWE WERELD VAN DE DOUCHE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "INSPIRATIONS THE NEW SHOWER WORLD LE NOUVEL UNIVERS DE LA DOUCHE DE NIEUWE WERELD VAN DE DOUCHE"

Transcription

1 INSPIRATIONS THE NEW SHOWER WORLD LE NOUVEL UNIVERS DE LA DOUCHE DE NIEUWE WERELD VAN DE DOUCHE

2 BY PEOPLE. FOR PEOPLE. FAIT PAR DES HOMMES. POUR LES HOMMES. VAN MENSEN. VOOR MENSEN. 02 Hohenzollern Wasserfall in Bad Ischl

3 Welcome to the world of Artweger! Artweger was founded more than years ago and today is a modern Austrian company. A company that assumes responsibility. For employees, environment, partners and customers, who expect from Artweger first-class products with special functionality. Bienvenue dans l univers d Artweger! La maison Artweger a été fondée il y a plus de ans et elle est aujourd hui une entreprise autrichienne moderne. Une entreprise qui prend des responsabilités. Pour ses collaborateurs, l environnement, les partenaires et les clients qui attendent d Artweger des produits de grande qualité avec des prestations profitables. Welkom in de wereld van Artweger! Artweger werd meer dan jaar geleden opgericht en is momenteel een moderne Oostenrijkse onderneming. Een onderneming, die verantwoording neemt. Voor medewerkers, milieu en partners en klanten, die van Artweger eersteklas producten met bijzonder klantenvoordeel verwachten. Artweger opens new perspectives. Artweger has made a good name for itself internationally with showers of highest quality. This fills us with pride and is simultaneously a confirmation and motivation for us: We want to show you the bathroom from a new point of view: as a room for living. This catalogue is meant to inspire you and give you many ideas for this! Bienvenue dans l univers d Artweger! Avec ses douches d une qualité exceptionnelle, Artweger s est fait une bonne réputation au niveau international. Nous en sommes très fiers et cette renommée est pour nous à la fois une confirmation et une motivation. Nous souhaitons vous apporter un nouveau point de vue sur la salle de bain : en tant que pièce à vivre. Ce catalogue a été conçu dans le but de vous inspirer et de vous fournir des idées pour transformer cette inspiration en réalisation! Artweger opent nieuwe perspectieven. Met douches van eersteklas kwaliteit heeft Artweger internationaal een goede reputatie opgebouwd. Dat vervult ons met trots en is voor ons een bevestiging en motivatie tegelijk: wij willen u het bad uit een nieuw gezichtspunt nader brengen: als ruimte om te wonen. Deze catalogus dient u voor inspiratie voor vele ideeën! 03

4 04 THE FINE ART OF BATHING. L ART DU BAIN. Verfijnd design in de badkamer.

5 The best idea is only as good as its realisation. That s why at Artweger so much importance is placed on durability and quality: with the materials, the workmanship, the accessories and of course the service. La meilleure idée ne vaut que par sa réalisation. Pour cette raison des valeurs telles que longévité et qualité occupent chez Artweger une place importante tant pour le choix des matériaux que pendant la fabrication ou encore pour les accessoires et tout naturellement pour le service. Het beste idee is slechts zo goed als haar verwezenlijking. Daarom hebben bij Artweger lange levensduur en kwaliteit een belangrijke betekenis: bij de materialen, de verwerking, de onderdelen en natuurlijk bij de service. The Artweger trademark. For decades Artweger has developed products for the bath that besides durable quality and greatest functionality above all have the following in common: They make life for you as the user nicer and more comfortable. Part of this is not only the aesthetic product design but just as well the multitude of innovative ideas and functional details typical for Artweger. Brought to the point: The fine Art of bathing. La marque Artweger. Depuis des dizaines d années la maison Artweger développe des produits pour la salle de bain, qui, outre une qualité durable et une excellente fonctionnalité, ont une chose importante en commun: Ils vous rendent, à vous utilisateurs, la vie plus belle et plus agréable. Et tout cela grâce à leur design esthétique ou encore la multitude d idées innovantes et détails fonctionnels si typique de la gamme Artweger. Vous l aurez compris: Artweger c est «L Art du Bain». Het merk Artweger. Sinds tientallen jaren ontwikkelt Artweger producten voor het bad, die naast duurzame kwaliteit en hoogste functionaliteit vooral één ding gemeen hebben: zij maken voor u als gebruiker het leven mooier en aangenamer. Daartoe behoort het esthetisch product-design evenals een veelvoud aan innovatieve ideeën en functionele details, die typisch voor Artweger zijn. In één woord: de fijne stijl in het bad. 05

6 06 MORE DESIGN IN THE BATH. PLUS DE DESIGN DANS LA SALLE DE BAIN. MEER DESIGN IN HET BAD.

7 Only the perfect combination of formal aesthetics with materials and surfaces make the bathroom what it should be: a place of relaxation and well-being. That s why Artweger has worked with professional designers for several years now. Seule l alliance parfaite de l esthétique dans la forme avec les matériaux et les surfaces fait de votre salle de bain ce qu elle doit être : un lieu de détente et de bien-être. Pour cette raison Artweger travaille depuis de nombreuses années avec des designers professionnels. Eerst de perfecte combinatie van formele esthetica met materialen en oppervlakken maken het bad tot wat het moet zijn: tot een plaats van ontspanning en welbehagen. Daarom werkt Artweger sinds vele jaren met professionele designers samen. More than a beautiful wrapper. Creative confrontation together and taking advantage of all design and technical possibilities are the basis of the co-operation between our designers and the engineers at Artweger. Some of the results can then be seen in the form of new models and some express themselves rather in a practical regard in the form of improved ergonomics and more comfort in daily use. Plus qu une jolie enveloppe. La confrontation commune d idées créatives et la cristallisation des possibilités formelles et techniques sont la base de la collaboration entre nos designers et les techniciens d Artweger. Les résultats sont parfois directement visibles sous la forme de nouveaux modèles ou s expriment plus discrètement du côté pratique sous la forme d une ergonomie améliorée ou d un meilleur confort dans l usage au quotidien. Meer dan een mooi omhulsel. Die gemeenschappelijke creatieve gedachtewisseling en een zo hoog mogelijk benutten van vormgevende en technische mogelijkheden zijn de basis voor de samenwerking tussen onze designers en de technici van Artweger. Menig resultaat kan men dan zien - in de vorm van nieuwe modellen - en veel uit zich eerder in praktisch opzicht - in de vorm van verbeterde ergonomie en meer comfort in het dagelijkse gebruik. 07

8 MORE FREE ROOM IN THE BATH. PLUS DE DIVERSITE DANS LA SALLE DE BAIN. MEER RUIMTE IN HET BAD. CITYLINE FOR ME 10 CITYLINE TOP 24 HIGHLINE 44 ARTWEGER WALK>IN 54 PURELINE THE WORLD OF ARTWEGER THE ARTWEGER TRADEMARK DESIGN IN THE BATH CUSTOM MODELS TUB FOLDING SREEN SHOWER TRAYS ACCESSORIES GUARANTEES/ARTCLEAN/ARTGRIP/ ADHESIVE TECHNOLOGY INSTALLATION VARIATIONS/DOOR SYSTEMS

9 Products and models. Let yourself be inspired and find the Artweger solution for your well-being on the following pages for many years to come! Because Artweger products are made of high-quality materials that guarantee durability! Many models are also available in custom sizes. In this way Artweger offers you lots of free room and makes your life easier. Produits et modèles. Laissez-vous inspirer et trouvez sur les pages suivantes la solution Artweger qui vous ressemble et vous apportera le bien-être pour de longues années! Car les produits Artweger sont fabriqués à partir de matériaux de grande qualité qui vous garantissent leur longévité! Beaucoup de modèles sont réalisables en dimensions spéciales. Artweger vous offre donc une grande diversité et vous facilite la vie. Producten en modellen. Laat u zich inspireren en vindt op de navolgende bladzijden de Artweger-oplossing, waarmee u zich prettig voelt vele jaren lang! De Artweger-producten worden van hoogwaardige materialen vervaardigd, die duurzaamheid garanderen! Veel modellen zijn er ook in afwijkende groottes. Artweger biedt u derhalve veel levensruimte en maakt u het leven gemakkelijker. LIFELINE 78 LIFELINE MOBIL 94 BASELINE 104 BODY+SOUL 126 TWINLINE 152 L UNIVERS D ARTWEGER LA MARQUE ARTWEGER LE DESIGN DANS LA SALLE DE BAIN FABRICATIONS SUR MESURE paroi repliable pour baignoires RECEVEURS DE DOUCHE ACCESSOIRES GARANTIES/ARTCLEAN/ARTGRIP/ TECHNIQUE DE COLLAGE VARIANTES D INSTALLATION/SYSTEMES DE PORTES DE WERELD VAN ARTWEGER HET MERK ARTWEGER DESIGN IN HET BAD SPECIALE SAMENSTELLINGEN BADKLAPWAN DOUCHEBAKKEN TOEBEHOREN GARANTIE/ARTCLEAN/ARTGRIP/LIJMTECHNIEK INBOUWVARIANTEN/DEURSYSTEMEN

10 10

11 CITYLINE FOR ME Some things don't need much to unfold their full beauty. Only doing without everything superfluous makes it something special. A fine piece of jewellery, for example, that only in this way is accentuated. Or the new CITYLINE FOR ME in its unobtrusive elegance, that sets accents in the bathroom with its decorative fittings... Il y a de ces objets qui se contentent de peu, pour déployer toute leur beauté. Le renoncement au superflu en fait quelque chose d exceptionnel: Un beau bijou mis en valeur en toute simplicité. Ou la nouvelle CITYLINE FOR ME dans son élégance discrète, qui pose des accents décoratifs dans la salle de bain avec ses ferrures... Sommige dingen hebben niet veel nodig om hun volledige schoonheid te ontplooien. Pas afstand doen van alles wat overbodig is. Een sierlijk pronkstuk bijvoorbeeld, wat op deze wijze tot uiting komt. Of de nieuwe CITYLINE FOR ME in haar bescheiden elegantie, die met haar beslag sierlijke accenten in het bad zet... 11

12 MY STYLE. Less is more. CITYLINE FOR YOU defines frameless showers completely from scratch! With its subtle, decorative fittings and the smooth glass interior surfaces, it sets new standards in bathroom design. MON STYLE. Avec moins, on peut faire plus. La gamme CITYLINE FOR YOU redéfinit en profondeur le concept de la douche sans encadrement! Avec ses ferrures discrètes et décoratives, ses surfaces intérieures en verre lisses, elle pose des nouveaux jalons dans le design de la salle de bain. MIJN STIJL. Minder is meer. De CITYLINE FOR YOU definieert de frameloze douches geheel nieuw! Met haar decent, sierlijk beslag en de gladde glazen binnenvlakken zet ze nieuwe maatstaven in het bad design. CITYLINE FOR ME Quarter-round shower with winged door, genuine glass clear, fixed parts satin, adapted to door height, handles and hinges chrome-plated. CITYLINE FOR ME Écran quart de rond avec porte pivotante, verre naturel clair, eléments fixes en Satin, alignés sur la hauteur de la porte, poignées et charnières en chrome. CITYLINE FOR ME ronde douche met vleugeldeur, helder hardglas, vaste delen satijn, aangepast aan de deurhoogte, grepen en beslag chroom. 12

13 CITYLINE FOR ME CITYLINE FOR ME Quarter-round shower with winged door, genuine glass clear, handles and hinges chrome-plated. CITYLINE FOR ME Écran quart de rond avec porte pivotante, verre naturel clair, poignées et ferrures en chrome. CITYLINE FOR ME 1/4-ronde draaideur, helder hardglas, grepen en beslag chroom. 13

14 MY WISHES. Anything's possible. The design of CITYLINE FOR ME makes the realization of many - even unusual - special requests possible! Wider? Higher? Or more slanted? CITYLINE FOR ME offers it all. MES SOUHAITS. Tout est possible. Le design de l écran CITYLINE FOR ME permet la réalisation de beaucoup de solutions sur mesure, même les plus extravagantes! Plus large? Plus haut? Plus en biais? Tout est possible pour la CITYLINE FOR ME. MIJN WENSEN. Alles is mogelijk. Het design van de CITYLINE FOR ME maakt de verwerkelijking van vele - ook bijzondere speciale wensen mogelijk! Breder? Hoger? Of schuiner? Dat alles biedt de CITYLINE FOR ME. CITYLINE FOR ME Pentagonal shower with winged door, example of a custom solution with wide fixed part and recess for base, genuine glass clear, handles and hinges chrome-plated. CITYLINE FOR ME Quarter-round shower with winged door, example of a custom solution with slanted wall, genuine glass clear, handles and hinges chrome-plated. CITYLINE FOR ME Écran quart de rond avec porte pivotante, exemple d une fabrication sur mesure avec un mur incliné, verre naturel clair, poignées et ferrures en chrome. CITYLINE FOR ME ronde douche met vleugeldeur, voorbeeld van een speciale oplossing met schuine wand, helder hardglas, grepen en beslag chroom. CITYLINE FOR ME Ecran pentagonal avec porte pivotante, exemple d une fabrication sur mesure avec élément fixe plus large et découpe de socle, verre naturel clair, poignées et ferrures en chrome. CITYLINE FOR ME vijfhoekige douche met vleugeldeur, voorbeeld voor een speciale oplossing met breed vast deel en sokkeluitsparing, helder hardglas, grepen en beslag chroom. 14

15 CITYLINE FOR ME 15

16 CITYLINE FOR ME Door with bevelled side screen, genuine glass clear, handles and hinges chrome-plated, Artweger shower tray Sabine. CITYLINE FOR ME Porte avec paroi fixe en biais, verre naturel clair, poignées et charnières en chrome, receveur Artweger Sabine. CITYLINE FOR ME deur met afgeschuinde zijwand, helder hardglas, grepen en scharnieren chroom, Artweger douchebak Sabine. MY COMFORT. The purest pleasure all around. CITYLINE FOR ME makes life easy for you even after the shower - when cleaning. Through the consistent use of the bonding technology with all fastening and functional elements the inside of the glass is completely flat and smooth. This makes CITYLINE FOR ME especially easy to clean! MON CONFORT. Un pur plaisir, tout en rondeurs. La CITYLINE FOR ME vous facilite la vie même après la douche - au moment du nettoyage. Grâce à l utilisation sans concession de la technique de collage sur tous les éléments d assemblage et de fonctionnement, la face interne du verre reste lisse et plane. De cette manière la CITYLINE FOR ME est particulièrement facile à nettoyer. MIJN COMFORT. Rondom het zuiverste genoegen. De CITYLINE FOR ME maakt u ook het leven na het douchen gemakkelijk - bij de reiniging. Door de consequente toepassing van de lijmtechniek bij alle bevestigings- en functieelementen is de glazen binnenkant volledig effen en glad. Zo is de CITYLINE FOR ME bijzonder gemakkelijk te reinigen! CITYLINE FOR ME Winged door with side screen, example of a custom solution with extra wide fixed part, genuine glass clear, handles and hinges chrome-plated. CITYLINE FOR ME Porte pivotante avec paroi fixe, exemple d une fabrications sur mesure avec une partie fixe extra-large, verre naturel clair, poignées et ferrures en chrome. 16 CITYLINE FOR ME vleugeldeur met zijwand, voorbeeld maatwerk met extra breed vastdeel, helder hardglas, grepen en bevestigingspunten chroom.

17 CITYLINE FOR ME CITYLINE FOR ME Semicircular shower with two winged doors, genuine glass clear, handles and hinges chrome-plated, Artweger shower tray Silvia. CITYLINE FOR ME Écran demi cercle avec deux portes pivotantes, verre naturel clair, poignées et ferrures en Chrome, sur receveur Artweger Silvia. CITYLINE FOR ME halfronde douche met twee vleugeldeuren, helder hardglas, grepen en beslag chroom, Artweger douchebak Silvia. 17

18 CITYLINE FOR ME Corner entry with two winged doors, genuine glass clear, handles and hinges chrome-plated, Artweger shower tray Sabine. CITYLINE FOR ME Entrée d angle avec deux porte pivotantes, verre naturel clair, poignées et charnières en chrome, receveur Artweger Sabine. CITYLINE FOR ME hoekinstap met twee vleugeldeuren, helder hardglas, grepen en scharnieren chroom, Artweger douchebak Sabine. MY ADVANTAGES. Everything that counts. > Perfect frameless design > Transparent, reduced appearance > Individual made-to-measure custom manufacture > Innovative Artweger bonding technology > for completely smooth glass inner surfaces > and very easy cleaning > Lifting/sinking hinge for easy opening and closing > Especially sturdy execution > Brand-name quality for many years of satisfaction > 5-year factory guarantee MES AVANTAGES. Tout ce qui est vraiment important. > Un design parfait sans encadrement > Un aspect transparent, réduit à l essentiel > La fabrication sur mesure personnalisée à l unité > La technique de collage innovante Artweger > Pour des faces internes des verres complètement lisses > et un entretien facile > Des charnières vérins pour une ouverture et une fermeture confortables > Une réalisation particulièrement solide > Une qualité garantie par la marque pour de nombreuses années de satisfaction > Une garantie d usine de 5 ans MIJN VOORDELEN. Alles, wat telt. > perfect frameloos design > transparante, gereduceerde optiek > individuele aparte vervaardiging op maat > innovatieve Artweger lijmtechniek > voor volledige gladde glazen binnenvlakken > en bijzonder eenvoudige reiniging > hef-/daal scharnieren voor gemakkelijk openen en sluiten > bijzonder stabiele uitvoering > merkkwaliteit voor vele jaren tevredenheid > 5 jaar fabrieksgarantie CITYLINE FOR ME Winged door in alcove with one fixed part, genuine glass clear, vision strips satin, handles and hinges chrome-plated. CITYLINE FOR ME Porte pivotante en niche avec un élément fixe, verre naturel clair, motif en satin, poignées et ferrures en chrome CITYLINE FOR ME vleugeldeur in nis met 1 vastdeel, helder hardglas, zichtbaar Satijn-decor, grepen en bevestigingspunten chroom.

19 CITYLINE FOR ME CITYLINE FOR ME Winged door in alcove with two fixed parts, genuine glass clear, handles and hinges chrome-plated, Artweger shower tray Simone. CITYLINE FOR ME Porte pivotante en niche avec deux éléments fixes, verre naturel clair, poignées et charnières en chrome, receveur Artweger Simone. CITYLINE FOR ME vleugeldeur in nis met twee vaste delen, helder hardglas, grepen en beslag chroom, Artweger douchebak Simone

20 An adjustment range of 10 mm allows rapid and precise assembly on walls and floors. Une plage de réglage de 10 mm permet un montage rapide et précis sur le mur et le sol. Een justering tot 10 mm maakt een snelle en precieze montage aan wand en vloer mogelijk. The geometrical handle emphasizes the clear lines. La poignée géométrique souligne la clareté des lignes. De geometrische greep benadrukt de heldere lijnvoering. Outside a beautifully formed designer hinge... A l extérieur une très belle charnière design... Aan de buitenkant een prachtig design-scharnier......inside an easy-to-maintain, smooth glass surface.... à l intérieur une surface en verre lisse et facile à entretenir....aan de binnenkant eenvoudig te reinigen, gladde glazen vlakken. An extra narrow, continuous magnetic strip is integrated into the seal. Une baguette magnétique continue et extraplate est intégrée dans le joint. Een extra smalle doorgaande magneetrand is in de afdichting geïntegreerd. A ball joint provides a secure resting surface even on sloping and uneven floors. Une rotule assure un appui sécurisé même sur un sol qui n est pas d aplomb. Een kogelgewricht zorgt ook op schuine en oneffen vloeren voor een veilige opstelling. Lifting/sinking hinge for comfortable entry and exit. When opening, the door lifts... Charnière vérin pour une entrée et une sortie confortable. Au moment de l ouverture la porte se soulève,... Hef-daal scharnier voor eenvoudig in-en uitstappen. Bij het openen gaat de deur omhoog, when closing, the door sinks to the floor again.... à la fermeture la porte s abaisse jusqu au sol.... bij het sluiten zakt de deurop de vloer. 20

21 CITYLINE FOR ME Models Shower tray measurement in cm Shower tray installation measurement in cm Entry widths in cm 1/4-round shower with 1 winged door Door height 204 cm Fixed part height: 197 cm and 204 cm Optionally available with door opening to left or right. II II 120 II Individually made to measure Semicircular shower with 2 winged doors Door height 204 cm Fixed part height: 197 cm and 204 cm 104 II Individually made to measure Pentagonal shower with 1 winged door Door height 204 cm Fixed part height: 197 cm and 204 cm I IV Individually made to measure Optionally available with door opening to left or right. I IV Corner entry with 2 winged doors Door height 204 cm Fixed part height: 197 cm and 204 cm to Individually made to measure Door in alcove with 1 fixed part Door height 204 cm Fixed part height: 204 cm Optionally available with door opening to left or right. to Individually made to measure Door in alcove with 2 fixed parts Door height 204 cm Fixed part height: 197 cm and 204 cm to 140 Individually made to measure Optionally available with door opening to left or right. Winged door next to side screen Door height 204 cm Fixed part height: 204 cm to Individually made to measure Optionally available with door opening to left or right. Side screen incl. stabiliser Height standard 204 cm to Individually made to measure VARIOUS CUSTOM SIZES AND CUSTOM SOLUTIONS POSSIBLE! Hinges and handles: Optionally also with easy-to-clean ART-CLEAN coating! The Artweger ART-CLEAN glass treatment makes cleaning genuinely easier. Through a special coating the glass surface becomes extremely smooth. Dirt and lime deposits can hardly find a hold. The glass stays brilliantly clear longer. chrome-plated Single-pane safety glass: Clear &Clean Single-pane safety glass (6 mm). In the Artweger CITYLINE FOR ME, special heattreated safety glass (EN 12150) is used, which is more impact-, shock- and temperature-resistant. Einfach sauber. Einfach rein. Genuine glass clear Satin EN

22 Parois Dimension receveur en cm Encombrement du receveur en cm Largeurs de passage en cm Douche en quart de rond avec 1 porte pivotante Hauteur porte 204 cm Hauteur partie fixe: 197 cm et 204 cm Livrable pour ouverture à droite ou à gauche au choix. II II 120 II Fabrication sur-mesure individualisée Douche en demi-cercle avec 2 portes pivotantes Hauteur porte 204 cm Hauteur partie fixe: 197 cm et 204 cm 104 II Fabrication sur-mesure individualisée Douche pentagonale avec 1 porte pivotante Hauteur porte 204 cm Hauteur partie fixe: 197 cm et 204 cm I IV Fabrication sur-mesure individualisée Livrable pour ouverture à droite ou à gauche au choix. I IV Accès d`angle avec 2 portes pivotantes Hauteur porte 204 cm Hauteur partie fixe: 197 cm et 204 cm Jusqu'à Fabrication sur-mesure individualisée Porte pivotante en niche Hauteur porte 204 cm avec 1 partie fixe Hauteur partie fixe: 204 cm Jusqu'à Fabrication sur-mesure individualisée Livrable pour ouverture à droite ou à gauche au choix. Porte pivotante en niche avec 2 parties fixes Hauteur porte 204 cm Hauteur partie fixe: 197 cm und 204 cm Jusqu'à 140 Fabrication sur-mesure individualisée Livrable pour ouverture à droite ou à gauche au choix. Porte pivotante en niche pour combinaison avec paroi fixe Hauteur porte 204 cm Hauteur partie fixe: 204 cm Livrable pour ouverture à droite ou à gauche au choix. Jusqu'à Fabrication sur-mesure individualisée Paroi fixe stabilisateur inclus Hauteur 204 cm Jusqu'à Fabrication sur-mesure individualisée MULTIPLES MESURES ET SOLUTIONS INDIVIDEULLES! Charnières et poignées: Disponible sur demande avec revêtement ART-CLEAN pour un nettoyage plus facile! La finition du verre ART-CLEAN d Artweger représente un net allègement du nettoyage. Grâce à un revêtement spécial, la surface du verre devient particulièrement lisse. La saleté et les dépôts de calcaire ne peuvent se déposer. Le verre reste plus longtemps clair et brillant. chrome Verre naturel de sécurité: Verre de sécurité mono-feuille (6 mm ESG). Pour les douches Artweger CITYLINE FOR ME, on utilise du verre de sécurité spécialement traité par la chaleur (EN 12150), ce qui le rend plus résistant aux chocs et aux changements de température. En cas de casse, le verre se brise en granulés qui limitent sensiblement le risque de blessures. Clear &Clean Einfach sauber. Einfach rein. 22 Verre clair Verre satiné EN 14428

23 CITYLINE FOR ME douchewanden maat douchebak in cm douche inbouwmaat in cm instap breedte in cm 1/4 rond met 1 swingdeur hoogte deur 204 cm hoogte vast deel: 197 cm en 204 cm passend voor alle gangbare douchebakken II II 120 II individueel maatwerk /2-rond met 2 swingdeuren hoogte deur 204 cm hoogte vast deel: 197 cm en 204 cm 104 II individueel maatwerk hoek met 1 swingdeur hoogte deur 204 cm hoogte vast deel: 197 cm en 204 cm I IV individueel maatwerk passend voor alle gangbare douchebakken I IV hoekinstap met 2 swingdeuren hoogte deur 204 cm hoogte vast deel: 197 cm en 204 cm tot individueel maatwerk swingdeur in nis hoogte deur 204 cm met 1 vast deel hoogte vast deel: 204 cm tot individueel maatwerk passend voor alle gangbare douchebakken swingdeur in nis met 2 vaste delen hoogte deur 204 cm hoogte vast deel: 197 cm en 204 cm tot 140 individueel maatwerk passend voor alle gangbare douchebakken swingdeur hoogte deur 204 cm voor combinatie hoogte vast deel: met zijwand 204 cm tot individueel maatwerk passend voor alle gangbare douchebakken zijwand inclusief stabilisator standaardhoogte 204 cm tot individueel maatwerk VEELVOUDIGE MODELLEN EN MAATWERK MOGELIJK! scharnieren en grepen: Op verzoek ook met reinigingsvriendelijke ART-CLEAN coating! Een echte verlichting bij het reinigen is de ART-CLEAN-glasveredeling. Door een speciale coating wordt het glasoppervlak bijzonder glad. Vuil en kalkaanslag krijgen nauwelijks kans. Het glas blijft langer stralend helder. chroom veiligheidsglas Gehard veiligheidsglas (6 mm ESG). In de Artweger CITYLINE FOR ME wordt een speciaal warmtebehandeld veiligheidsglas (EN 12150) toegepast, dat bestendiger is tegen slag, stoot en temperatuurwisselingen. Bij glasbreuk ontstaan glaskorrels, die letselgevaar duidelijk reduceren. Clear &Clean Einfach sauber. Einfach rein. helder hardglas satijn EN

24 That s showering with zeitgeist... La douche est dans l air du temps Dat is douchen met tijdgeest with yours or with mine? Qu en penses-tu?... met die van jou of met die van mij? 24

25 CITYLINETOP CITYLINE TOP from Artweger embodies pure lifestyle in the best sense of the word. It appears stylish and unobtrusive and yet cannot be overseen. It is the best example of the successful combination of design, technology and modern comfort in the bath. La gamme CITYLINE TOP d Artweger incarne l essence même de l expression «Lifestile» - le style de vie. Elle paraît raffinée et discrète - et pourtant on ne voit qu elle. Elle est le meilleur exemple pour une combinaison réussie entre le design, la technique et le confort mo derne dans la salle de bain. De CITYLINE TOP van Artweger belichaamt in de beste zin van het woord lifestile puur. Ze werkt in stijl en decent - en is derhalve niet over het hoofd te zien. Ze is het beste voorbeeld voor de gelukte combinatie van design, techniek en modern comfort in het bad. 25

26 The CITYLINE TOP with its elegant, timeless design is without a doubt the first choice for all those look- ing for a high-quality, high-class shower. Avec son design élégant et intemporel, la CITYLINE TOP est sans doute le premier choix pour tous ceux qui recherchent une douche de qualité et d une grande classe. De CITYLINE TOP is met haar elegante, tijdloos design zonder twijfel de eerste keus voor allen, die een hoogwaardige douche met niveau zoeken. CITYLINE TOP 1/4-round shower with 1 winged door, frame chrome-plated, genuine glass clear, hinges and handles chrome-plated, Artweger shower tray Susanne CITYLINE TOP 1/4-round shower with 2 winged doors, frame chrome-plated, genuine glass clear, hinges and handles chrome-plated Douche en 1/4 de rond avec 2 portes pivotantes, coloris du profilé chromés, verre naturel clair, poignées et charnières en chrome 1/4-rond met 2 swingdeuren, profilkleur Chrom, helder hardglas scharnieren en grepen chroom Porte de douche 1/4 de rond CITYLINE TOP avec porte pivotante, coloris du profilé chrome, verre naturel clair, poignées et charnières en chrome. receveur Artweger Susanne CITYLINE TOP Ronde douche met swingdeur, profielkleur chroom, echt glas lichte grepen en scharnieren chroom Artweger douchebak Susanne 26

27 CITYLINETOP 27

28 Quality down to the finest detail and well thoughtout solutions guarantee the best water-tightness and durability. High-quality materials and perfect craftsmanship give you a good feeling every day. The five-year factory guarantee is the best proof of this. La qualité jusque dans les moindres détails et des solutions bien pensées sont les garants de meilleure étanchéité autant que de longévité. Les matériaux de première qualité et les finitions parfaites vous procureront une agréable sensation jour après jour. Et la garantie de fabrication de 5 ans en est la preuve indubitable. CITYLINE TOP 1/4-round shower with 2 swinging doors, frame chrome-plated, genuine glass, clear, hinges and handles chrome-plated Kwaliteit tot in detail en doordachte oplossingen in detail garanderen beste dichtheid en lange levensduur. Hoogwaardige materialen en perfecte verwerking geven u iedere dag een goed gevoel. Vijf jaar fabrieksgarantie is het beste bewijs daarvoor. Douche en quart de rond avec 2 portes battantes, coloris du profilé chromés, verre naturel clair, poignées et charnières en chrome 1/4-rond met 2 pendeldeuren profilkleur chrom, helder hardglas scharnieren en grepen chroom Especially EASY TO CLEAN. Particulièrement FACILE A NETTOYER. Bijzonder GEMAKKELIJK TE REINIGEN. CITYLINE TOP Pentagonal shower with winged door, frame high glass metall, genuine glass, hinges and handles chrome-plated, Artweger shower tray Sally Douche pentagonale avec portes pivotantes, coloris du profilé métallisé extra brillant, verre clair, charnières et poignées en chrome, receveur Artweger Sally 28 5-hoek met swingdeur, profilkleur metaal hoogglans, helder hardglas scharnieren en grepen verchroomd, Artweger douchebak Sally

29 CITYLINETOP CITYLINE TOP Semicircular shower with 2 winged doors, frame chrome-plated, winged doors genuine glass clear, fixed parts genuine glass satin, hinges and handles chrome-plated, Artweger shower tray Silvia Douche en demi-cercle avec 2 portes pivotantes coloris du profilé chrome, portes pivotantes verre naturel clair, parties fixes verre clair satiné poignées et charnières en chrome, receveur Artweger Silvia Halve cirkel douche met 2 swingdeuren, profielkleur chroom, swingdeuren helder hardglas, vaste delen hardglas Satijn, grepen en scharnieren chroom, Artweger douchebak Silvia 29

30 Clear lines to the last detail that s important to us. CITYLINE TOP Corner entry with 2 winged doors, frame colour white, winged doors genuine glass clear, fixed parts genuine glass satin, hinges and handles chrome-plated, Artweger shower tray Sabine CITYLINE TOP Accès d angle avec 2 portes pivotantes, coloris du profilé blanc, porte pivotantes verre naturel clair, parties fixes verre clair satiné, charnières et poignées en chromés, receveur Artweger Sabine Des lignes claires jusque dans le détail c est très important pour nous. Heldere lijnen tot in detail dat stellen wij op prijs. CITYLINE TOP hoekinstap met 2 swingdeuren, profilkleur wit, swingdeuren helder hardglas, vaste delen hardglas satijn, scharnieren en grepen chroom, Artweger douchebak Sabine Frame with perfected TECHNOLOGY Des profilés très étudiés TECHNIQUEMENT Profielen met volledig ontwikkelde TECHNIEK Transparent SEALING STRIPS Transparences des BAGUETTES D ETANCHEITE Transparante AFDICHTINGEN 30

31 CITYLINETOP CITYLINE TOP Corner entry with 2 swinging doors frame chrome-plated, genuine glass clear, hinges and handles chrome-plated, Artweger shower tray Sabine Accès d angle avec 2 portes battantes, coloris du profilé chromé, verre naturel clair, poignées et charnières en chrome, receveur Artweger Sabine Hoekinstap met 2 pendeldeuren profilkleur chrom, helder hardglas scharnieren en grepen chroom, Artweger douchebak Sabine 31

32 CITYLINE TOP Winged door in alcove without fixed part, frame colour white, genuine glass, hinges and handles white, Artweger shower tray "Simone" Porte pivotante en niche sans partie fixe coloris du profilé blanc, verre clair charnières et poignées en blanc, receveur Artweger "Simone" Swingdeur in nis, profilkleur wit, helder hardglas, scharnieren en grepen wit, Artweger douchebak "Simone" Hidden caulking seals Joints silicones cachés Afgedekte siliconenvoegen Lifting sinking hinge Charniere vérin Hef-daal-scharnier Lifting sinking hinge Charniere vérin Hef-daal-scharnier 32

33 CITYLINETOP CITYLINE TOP Winged door in alcove with 2 fixed parts, genuine glass, hinges and handles chrome-plated, Artweger shower tray "Simone" Porte pivotante en niche avec 2 parties fixes, verre clair charnières et poignées en chrome, receveur Artweger "Simone" Swingdeur in nis met 2 vaste delen, helder hardglas scharnieren en grepen chroom, Artweger douchebak "Simone" 33

34 CITYLINE TOP Winged door with one fixed part and shortened side screen on bathtub, frame colour chrome-plated, genuine glass clear, hinges and handles chrome-plated, Artweger shower tray "Marylin" Porte pivotante avec une partie fixe et une paroi latérale plus courte sur baignoire coloris du profilé chrome, verre clair, charnières et poignées en chrome receveur Artweger "Marylin" Swingdeur met een vast deel en verkorte zijwand op het bad profilkleur chroom, helder hardglas, scharnieren en grepen chroom Artweger douchebak "Marylin" Relaxing, letting go for me that only works in a place where I feel well all around. And for me that s my bathroom... Se détendre, lâcher prise, ça ne fonctionne qu à un endroit, où je me sens vraiment bien. Et c est pour moi ma salle de bain» Ontspannen, loslaten, het functioneert bij mij alleen op één plaats, waar ik mij totaal prettig voel. En dat is voor mij m n bad... CITYLINE TOP Winged door with swinging side screen on bathtub, frame colour chrome-plated, genuine glass clear, hinges and handles chrome-plated, Artweger shower tray "Sabine" Porte pivotante avec paroi latérale pivotante plus courte sur baignoire, coloris du profilé chrome, verre clair, charnières et poignées en chrome, receveur Artweger "Sabine" 34 Swingdeur met draaibare zijwand op het bad, profilkleur chroom, helder hardglas, scharnieren en grepen chroom, Artweger douchebak "Sabine"

35 CITYLINETOP CITYLINE TOP Pendeltüren mit Seitenwand Profilfarbe Chrom Echtglas Satin Griffe und Scharniere Chrom Duschwanne Tina Armatur: CITYLINE TOP Swinging door with side screen, frame colour chrome-plated, genuine glass satin, hinges and handles chrome-plated, Artweger shower tray "Sabine" Portes battantes avec paroi fixe coloris du profilé chrome, verre naturel satin, charnières et poignées en chrome, receveur Artweger "Sabine" Swingdeur met zijwand profilkleur chroom, satijn scharnieren en grepen chroom Artweger douchebak "Sabine" 35

36 The shower you can fold away! La douche escamotable! De douche om in te klappen! CITYLINE TOP Corner entry with winged door; one glass screen folded inwards. CITYLINE TOP Entrée d angle avec porte pivotante, une paroi repliée vers l intérieur. CITYLINE TOP Hoekinstap met vleugeldeur, een glaswand naar binnen weggeklapt. CITYLINE TOP Corner entry with winged door; one glass screen folded outwards. CITYLINE TOP Entrée d angle avec porte pivotante, une paroi repliée vers l extérieur. CITYLINE TOP Hoekinstap met vleugeldeur, een glaswand naar buiten weggeklapt. The practical folding screens can be easily folded inwards and outwards, and the shower space becomes an enlarged bathroom. Ideal for small rooms! Due to the flexible folding screens and the barrier-free entrance, this model is also suitable for wheelchairs! IMPORTANT: Only suitable for installation flush with floor. In order to avoid an outflow of water a shower gutter must be taken into account when installing. Les parois repliables sont pratiques à plus d un titre. Elles se laissent facilement replier vers l intérieur ou l extérieur de la douche et permettent ainsi d agrandir l espace de votre salle de bain. Idéal pour les petites pièces! De plus, grâce à ces parois d une grande flexibilité et d un accès sans barre de seuil, ce modèle permet l accès aux fauteuils roulants! IMPORTANT : Seulement pour un montage au raz du sol. Pour éviter une sortie d eau, il faut prévoir l installation d une rigole d écoulement. 36 De praktische vouwwanden laten zich eenvoudig naar binnen en naar buiten vouwen en de doucheruimte wordt tot uitgebreide badkamer. Ideaal voor kleine ruimtes! Door de flexibele vouwwanden en de barrièrevrije toegang is dit model ook voor rolstoelen geschikt! BELANGRIJK: alleen voor inbouw op de vloer geschikt. Om het weglopen van water te vermijden moet bij de montage een douchegoot voorzien worden. Clear &Clean Einfach sauber. Einfach rein.

37 CITYLINETOP CITYLINE TOP Corner entry with folding doors, frame chrome-plated, genuine glass clear, hinges chromeplated. Artweger folding seat, colour sand CITYLINE TOP Entrée d'angle avec portes repliables, Poignées et charnières en chrome, verre clair, Artweger siège rabattable en coloris sable CITYLINE TOP Hoekinstap met vleugeldeuren, profielkleur chroom, echt glas helder, scharnieren chroom, Artweger klapzitje, kleur zand HANDLE A: Ergonomically formed handle POIGNEE A : Poignée à la forme ergonomique GREEP A: Ergonomisch gevormde greep HANDLE B: Geometric design variation POIGNEE B : Une variante au design géométrique GREEP B: Geometrische designvariant 37

38 Shower enclosures Shower tray measurement in cm Shower tray installation measurement in cm Entry widths in cm 1/4-round shower with 2 winged doors Door height 197 cm Fixed part height 1 or 197 cm Fits all current shower trays. I I I A II II x I x II x x /4-round shower with 1 winged door Door height 197 cm Fixed part height 1 or 197 cm Fits all current shower trays. Optionally available with door opening to left or right. I III I I A II III I II x I x II x x /4-round shower with 2 swinging doors Standard height 1 cm Fits all current shower trays. II II x II x Semicircular shower with 2 winged doors Door height 197 cm Fixed part height 1 or 197 cm 104 II Fits Artweger shower tray SILVIA. Pentagonal shower with 1 winged door Door height 197 cm Fixed part height 1 or 197 cm Fits all current shower trays. Optionally available with door opening to left or right. I II IV V I IV x I x Door in alcove with 2 fixed parts Door height 197 cm Fixed part height 1 or 197 cm Fits all current shower trays Door in alcove with 1 fixed par Standard height 1 cm Optionally available with door opening to left or right Winged door next to side screen Standard height 1 cm Optionally available with door opening to left or right Hinge always on wall side. Pictured: hinge on right Winged door without fixed part for combination with side screen Standard height 1 cm Optionally available with door opening to left or right Also in combination with shortened side screen Hinge always an wall side. Pictured: hinge on right Side screen incl. stabiliser Standard height 1 cm. Side screens opionally 75, and available in standard height 165 cm Pictured: side screen on left Hinges and handles: Single-pane safety glass: 38 Hinges and handles: chrome-plated as well as in the chosen frame colour Single-pane safety glass (6 mm). In the Artweger CITYLINE TOP, special heattreated safety glass (EN 12150) is used, which is more impact-, shock- and temperature-resistant. Genuine glass clear Satin

39 CITYLINETOP Shower enclosures Shower tray measurement in cm Shower tray installation measurement in cm Entry widths in cm Door in alcove for combination with short side screen Standard height 1 cm. Winged door with swinging side screen next to bathtub (Also available for flush shower trays.) Standard height 1 cm. x 75 x x x Corner entry with 2 winged doors Door height 197 cm. Fixed part height 1 cm. Fits all current shower trays. x x x 75 x x x Corner entry with 2 swinging doors Standard height 1 cm Fits all current shower trays. x x x 75 x x x Corner entry with folding doors folding direction inward Standard height 1 cm. For installation flush with floor only on shower tray or floor. to x to 120 x 120 up to x up to 120 x 120 Corner entry with folding doors folding direction outward Standard height 1 cm. For installation flush with floor only on shower tray or floor. to x to 120 x 120 up to x up to 120 x 120 Winged door in alcove without fixed part Standard height 1 cm. Optionally available with door opening to left or right Swinging door in alcove Standard height 1 cm Swinging door for combination with side screen Standard height 1 cm. For combination with same-height side screen Frame colours: White Aegean Manhattan Pergamon Bahama beige Powdercoated silver Matt jasmine Red (RAL 3003) Black Ultramarine blue (RAL 5002) Chrome-plated High glass metalll EN

40 Parois Douche en quart de rond avec 2 portes pivotantes Hauteur porte 197 cm Hauteur partie fixe 1 cm Adaptables sur tous les receveurs standard. Dimension receveur en cm I I I A II II x I x II Encombrement du receveur en cm 78,2-88,2-87, ,2-98,2-88,2 - x 78,2-98,2 - x 88,2 - Largeurs de passage en cm Douche en quart de rond avec 1 porte pivotante Hauteur porte 197 cm Hauteur partie fixe 1 cm Adaptables sur tous les receveurs standard. Livrable pour ouverture à droite ou à gauche au choix. I III I I A II III I II x I x II 78,2-78,2-88,2-87, ,2-88,2-98,2-98,2-88,2 - x 78,2-98,2 - x 88, Douche en quart de rond avec 2 portes battantes Hauteur standard 1 cm Adaptables sur tous les receveurs standard. II II x II 88,5-98,5-98,5 - x 88, Douche en demi-cercle avec 2 portes pivotantes Hauteur porte 197 cm Hauteur partie fixe 1 cm 104 II 87, Adaptable sur receveur Artweger SILVIA. Douche pentagonale avec 1 porte pivotante Hauteur porte 197 cm Hauteur partie fixe 1 cm Adaptables sur tous les receveurs standard. Livrable pour ouverture à droite ou à gauche au choix. I II IV V I IV x I 88,2-88,2-88,2-88,2-98,2-98,2-88,2 - x 78, Porte pivotante en niche avec 2 parties fixes Hauteur porte 197 cm Hauteur partie fixe 1 cm Livrable pour ouverture à droite ou à gauche au choix ,4-96,4-116, , Porte pivotante en niche avec 1 partie fixe Hauteur porte 1 cm Livrable pour ouverture à droite ou à gauche au choix Porte pivotante en niche pour combinaison avec paroi fixe Hauteur porte 1 cm Livrable pour ouverture à droite ou à gauche au choix. 78,2-88,2-98, Charnière de la porte toujours coté mur. Photo: Charnière à droite Porte pivotante sans partie fixe en combinaison avec paroi fixe Hauteur porte 1 cm Livrable pour ouverture à droite ou à gauche au choix , ,5-88, aussi en combinaison avec paroi fixe courte Charnière de la porte toujours coté mur. Photo: Charnière à droite Paroi fixe stabilisateur inclus Hauteur standard 1 cm. Paroi fixe 75, et livrable en hauteur standard 165 cm au choix , ,2-88,2-98,2 - Photo: Paroi fixe à gauche Charnières et poignées: Verre naturel de sécurité: 40 Charnières et poignées: chrome ainsi que dans le coloris choisi pour le profilé Verre de sécurité mono-feuille (6 mm ESG). Pour les douches Artweger CITYLINE TOP, on utilise du verre de sécurité spécialement traité par la chaleur (EN 12150), ce qui le rend plus résistant aux chocs et aux changements de température. En cas de casse, le verre se brise en granulés qui limitent sensiblement le risque de blessures. verre clair verre satiné

41 CITYLINETOP Parois Dimension receveur en cm Encombrement du receveur en cm Largeurs de passage en cm Paroi pivotante pour combinaison avec paroi fixe plus courte 78,2-88,2-98, Hauteur standard 1 cm. Porte pivotante en combinaison avec paroi pliable pour baignoire x 75 x 78,2-88,2-88,2 - x 73, ,2 - x 78, (Aussi livrable par receveurs de plain-pied) Hauteur standard 1 cm. Accès d`angle avec 2 portes pivotantes Hauteur porte 197 cm. Hauteur partie fixe 1 cm. Adaptables sur tous les receveurs standard. x x x 75 x 78,2-88,2-88,2 - x 73, ,2 - x 78, Accès d`angle avec 2 portes battantes Hauteur porte 197 cm. Hauteur partie fixe 1 cm. Adaptables sur tous les receveurs standard. x x x 75 x 78,5-88,5-88,5 - x 73, ,5 - x 78, Entrée d'angle avec portes repliables Sens du repliage interieur Hauteur standard 1 cm. Seulement pour montage a raz du sol sur receveur ou sol carrele Jusqu'à x Jusqu'à 120 x 120 à x à 120 x 120 Entrée d'angle avec portes repliables Sens du repliage exterieur Hauteur standard 1 cm. Seulement pour montage a raz du sol sur receveur ou sol carrele Jusqu'à x Jusqu'à 120 x 120 à x à 120 x 120 Accès d`angle avec 2 portes battantes Hauteur standard 1 cm. Livrable pour ouverture à droite ou à gauche au choix , ,5-88, Porte battante en niche Hauteur standard 1 cm Porte battante pour combinaison avec paroi fixe Possibilité de fabrications sur mesure. Hauteur standard 1 cm. Pour combinaison avec une paroi latérale de hauteur identique Coloris des profilés: blanc égée manhattan pergamon beige bahamas argenté jasmin mat rouge (RAL 3003) noir bleu ultramarine (RAL 5002) chromé métal extrabrillant EN

42 douchewanden maat douchebak in cm douche inbouwmaat in cm nstap breedte in cm 1/4-rond met 2 swingdeuren hoogte deur 197 cm hoogte vast deel 1 cm passend voor alle gangbare douchebakken I I I A II II x I x II 78,2-88,2-87, ,2-98,2-88,2 - x 78,2-98,2 - x 88, /4 rond met 1 swingdeur hoogte deur 197 cm hoogte vast deel 1 cm passend voor alle gangbare douchebakken naar keuze links of rechts openend leverbaar I III I I A II III I II x I x II 78,2-78,2-88,2-87, ,2-88,2-98,2-98,2-88,2 - x 78,2-98,2 - x 88, /4 rond met 2 pendeldeuren standaardhoogte 1 cm passend voor alle gangbare douchebakken. II II x II 88,5-98,5-98,5 - x 88, /2-rond met 2 swingdeuren hoogte deur 197 cm hoogte vast deel 1 cm 104 II 87, passend voor Artweger douchebak SILVIA. 5-hoek met 1 swingdeur hoogte deur 197 cm hoogte vast deel 1 cm passend voor alle gangbare douchebakken naar keuze links of rechts openend leverbaar I II IV V I IV x I 88,2-88,2-88,2-88,2-98,2-98,2-88,2 - x 78, swingdeur in nis met 2 vaste delen hoogte deur 197 cm hoogte vast deel 1 cm passend voor alle gangbare douchebakken ,4-96,4-116, , swingdeur in nis met 1 vast deel standaardhoogte 1 cm naar keuze links of rechts openend leverbaar swingdeur voor combinatie met zijwand standaardhoogte 1 cm naar keuze links of rechts openend leverbaar deurscharnieren steeds aan de muurkant 78,2-88,2-98, afb: deurscharnier rechts Swingdeur zonder vast deel ter kombinatie met zijwand Ook in Combinatie met korte zijwand standaardhoogte 1 cm naar keuze links of rechts openend leverbaar deurscharnieren steeds aan de muurkant afb: deurscharnier rechts 75 73, ,5-88, zijwand inclusief stabilisator standaardhoogte 1 cm. zijwanden 75, en naar keuze met standaardhoogte 165 cm leverbaar 75 73, ,2-88,2-98,2 - afb.: zijwand links scharnieren en grepen: veiligheidsglas 42 scharnieren en grepen: chroom alsmede in de gekozen profielkleur Gehard veiligheidsglas (6 mm ESG). In de Artweger CITYLINE TOP wordt een speciaal warmtebehandeld veiligheidsglas (EN 12150) toegepast, dat bestendiger is tegen slag, stoot en temperatuur-wisselingen. Bij glasbreuk ontstaan glaskorrels, die letselgevaar duidelijk reduceren. helder hardglas satijn

43 CITYLINETOP douchewanden maat douchebak in cm douche inbouwmaat in cm instap breedte in cm swingdeur voor combinatie met korte zijwand 78,2-88,2-98, standaardhoogte 1 cm. swingdeur met draaibaare zijwand bij het bad (Ook voor kleinere douchebakken verkrijgbaar ) standaardhoogte 1 cm. x 75 x 78,2-88,2-88,2 - x 73, ,2 - x 78, hoekinstap met 2 swingdeuren hoogte deur 197 cm. hoogte vast deel 1 cm. naar keuze links of rechts openend leverbaar. x x x 75 x 78,2-88,2-88,2 - x 73, ,2 - x 78, hoekinstap met 2 swingdeuren standaardhoogte 1 cm passend voor alle gangbare douchebakken x x x 75 x 78,5-88,5-88,5 - x 73, ,5 - x 78, hoekinstap met vouwdeuren vouwrichting binnen standaardhoogte 1 cm. alleen voor inbouw zonder drempel op bakken of vloer tot x tot 120 x 120 tot x tot 120 x 120 hoekinstap met vouwdeuren vouwrichting buiten standaardhoogte 1 cm. alleen voor inbouw zonder drempel op bakken of vloer tot x tot 120 x 120 tot x tot 120 x 120 swingdeur in nis zonder vast deel standaardhoogte 1 cm. naar keuze links of rechts openend leverbaar 75 73, ,5-88, pendeldeur in nis standaardhoogte 1 cm pendeldeur voor cominatie met zijwand standaardhoogte 1 cm. Ter combinatie met zijwand van gelijke hoogte profielkleuren: wit aegaeisch manhattan pergamon bahamabeige zilver jasmijn mat rood (RAL 3003) zwart mat bermudablauw (RAL 5002) chroom metaal hoogglans EN

44 A little higher... Un peu plus haut Een beetje hoger is perfectly normal! c est tout à fait normal!... is toch heel normaal! 44

45 HIGHLINE HIGHLINE from Artweger offers all the advantages of CITYLINE TOP with one additional difference: With its 204 cm (") it is higher than a conventional shower! That brings you noticeable advantages: Because this makes it the ideal solution for all customers who literally have higher requirements. La gamme HIGHLINE d Art weger offre les mêmes avantages que la CITYLINE TOP avec un petit supplément qui fait toute la différence. Avec ses 204 cm elle est plus haute que les douches traditionnelles! Cela vous apporte des avan tages tangibles. Elle est ainsi la solution idéale pour tous les clients aux exigences - littéralement - «hautes». De HIGHLINE van Artweger biedt de voordelen van de CITYLINE TOP - met een aanvullend verschil: met haar 204 cm is deze hoger dan een traditionele douche! Dat brengt u aanmerkelijke voordelen: want daarmee is ze de ideale oplossing voor alle klanten, die letterlijk hogere eisen stellen. 45

46 A truly great size! At 204 cm (") HIGHLINE is higher than other showers. Especially recommendable with a deluge showerhead. And meaningful in any case if you would like a shower without shower tray! La vraie grandeur! Avec ses 204 cm la HIGHLINE est plus haute que les autres parois de douche. Nous vous la recommandons avec la douchette pluie. Elle est dans tous les cas la solution judicieuse, si vous souhaitez une douche sans receveur! Dat is ware grootte! Met 204 cm is de HIGHLINE hoger dan andere douches. In het bijzonder aan te bevelen met een regensproeier. En in ieder geval zinvol als u een douche zonder douchebak prefereert! HIGHLINE 1/4-round shower with winged door, frame colour high glass metall, genuine glass, hinges and handles chrome-plated Douche en quart de cercle, avec porte pivotante, coloris du profilé m tallisé extra brillant, verre clair, charnières et poignées en chrome 1/4-rond met swingdeur, profilkleur metaal hoogglans, helder hardglas, scharnieren en grepen chroom HANDLE A: Ergonomically formed handle POIGNEE A : Poignée à la forme ergonomique GREEP A: Ergonomisch gevormde greep HANDLE B: Geometric design variation POIGNEE B : Une variante au design géométrique GREEP B: Geometrische designvariant 46

47 HIGHLINE 47

48 HIGHLINE Corner entry with 2 winged doors frame colour gloss stainless steel genuine glass clear, fixed parts genuine glass Satin hinges and handles chrome-plated Artpanel Active 170 aluminium pearl silver accès d angle avec 2 portes pivotantes coloris du profilé inox brillant verre clair, parties fixes verre clair sainé charnières et poignées en chrome Artpanel Active 170 aluminium argent nacré hoekinstap met 2 swingdeuren profilkleur rvs glanzend helder hardglas, vaste delen hardglas Satijn scharnieren en grepen chroom Artpanel Active 170 aluminium zilver parelmat The entrance without sill ensures extra comfort and looks extremely good too! L entrée sans seuil vous apporte un supplément de confort et lui confère de plus un look d enfer! De drempelloze instap zorgt voor extra comfort - en ziet er ook nog perfect uit! HIGHLINE Winged door in alcove frame colour white, genuine glass clear hinges and handles white Porte pivotante en niche coloris du profilé blanc, verre clair charnières et poignées en blanc Swingdeur in nis profilkleur wit, helder hardglas scharnieren en grepen wit 48 LIFTING SINKING HINGE CHARNIERE VERIN HEF-DAAL-SCHARNIER

49 HIGHLINE HIGHLINE - Winged door with side screen, frame colour gloss stainless steel, genuine glass, hinges and handles chrome-plated Porte pivotante avec paroi fixe, coloris du profilé inox brillant, verre clair, charnières et poignées en chrome Swingdeur met zijwand, profilkleur rvs glanzend, helder hardglas, scharnieren en grepen chroom 49

50 HIGHLINE Pentagonal shower with winged door, frame colour white, genuine glass clear, hinges and handles white Douche pentagonale avec porte pivotante coloris du profilé blanc, verre clair charnières et poignées en blanc 5-hoek met swingdeur profilkleur wit, helder hardglas scharnieren en grepen wit Clear &Clean Einfach sauber. Einfach rein. The smooth inner glass surfaces are easy to clean. Les surfaces vitrées intérieures lisses sont faciles à nettoyer. De gladde glazen binnenkanten zijn gemakkelijk te reinigen. If desired Artweger will manufacture your personal shower exactly to your perceptions. Whether it s a generous ARTWEGER WALK IN system, slanted ceiling, etc., with ARTWEGER you find made-to-measure solutions. Vous souhaitez un espace de douche extra-large? Vous avez une pente de toit? Chez Artweger vous trouverez toujours une solution à vos mesures. Op verzoek maakt Artweger uw persoonlijke douche exact volgens uw voorstellingen. Egaal, of royale ARTWEGER WALK IN installaties, dakafschuiningen, - bij ARTWEGER vindt u oplossingen op maat. 50 Beautifully formed STABILISERS Des STABILISATEURS bien galbés STABILISATOREN mooi van vorm FLEXIBLE WIDTH of the side parts Des parties latérales REGLABLES EN LARGEUR FLEXIEBELE BREEDTE van de zijdelen Optional OVERFLOW MOULDING La BAGUETTE DE REFOULEMENT en option Optioneel verkrijgbare DREMPELS

51 HIGHLINE Shower enclosures Shower tray measurement in cm Shower tray installation measurement in cm Entry widths in cm 1/4-round shower with 1 pivot door Optionally available with door opening to left or right. pictured: hinge on left II II standard height 204 cm Application ON or WITHOUT shower tray. Custom heights not available. Application WITHOUT shower tray available up to 105 cm wide. Pentagonal shower with 1 winged door Optionally available with door opening to left or right. pictured: hinge on left standard height 204 cm Application ON or WITHOUT shower tray. Custom heights not available. I IV I IV Application WITHOUT shower tray available up to 105 cm wide Winged door with 2 fixed parts Optionally available with door opening to left or right. pictured: hinge on left standard height 204 cm Application ON or WITHOUT shower tray. Custom heights not available Application WITHOUT shower tray available up to 140 cm wide Winged door in alcove, extra wide Optionally available with door opening to left or right. Hinge always on the wall side. pictured: hinge on left standard height 204 cm Application ON or WITHOUT shower tray. Custom heights not available Application WITHOUT shower tray available up to 1 cm wide Winged door in alcove with 1 fixed part Optionally available with door opening to left or right. Hinge always on the wall side. pictured: hinge on left standard height 204 cm Application ON or WITHOUT shower tray. Custom heights not available Application WITHOUT shower tray available up to 120 cm wide Winged door for combination wtih side screen Optionally available with door opening to left or right. pictured: hinge on right standard height 204 cm Application ON or WITHOUT shower tray. Custom heights not available Application WITHOUT shower tray available up to cm wide Winged door for combination with shorter side screen Hinge always on the wall side. pictured: hinge on left standard height 204 cm Application ON or WITHOUT shower tray. Custom heights not available Application WITHOUT shower tray available up to 120 cm wide Side screen standard height 204 cm Application ON or WITHOUT shower tray. Custom heights not available Application WITHOUT shower tray available up to cm wide. Ccorner entry with 2 winged doors standard height 204 cm Application ON or WITHOUT shower tray. Custom heights not available. x x Application WITHOUT shower tray available up to cm wide Various custom sizes possible. Hinges and handles: Frame colours: Single-pane safety glass: Chrome-plated as well as in the chosen frame colour White Aegean Pergamon Bahama beige Manhattan Powder-coated silver High-gloss metal Genuine glass clear Satin EN Single-pane safety glass (6 mm). In the Artweger HIGHLINE, special heat-treated safety glass (EN 12150) is used, which is more impact-, shock- and temperature-resistant. 51

52 HIGHLINE Parois Dimension receveur en cm Encombrement du receveur en cm Largeurs de passage en cm Douche 1/4 de rond avec 1 seule porte pivotante Ouverture à droite ou à gauche. Illustration: charnière à gauche Hauteur standard 204 cm Utilisation SUR ou SANS receveur de douche. II II 88,2-98,2 - En cas d utilisation SANS receveur possibilité de fabrication sur mesure jusqu à 105 cm Douche pentagonale avec 1 porte pivotante Ouverture à droite ou à gauche. Illustration: charnière gauche Hauteur standard 204 cm Utilisation SUR ou SANS receveur de douche. pas de hauteurs spéciales I IV I IV 88,2-88,2-98,2-98,2 - En cas d utilisation SANS receveur possibilité de fabrication sur mesure jusqu à 105 cm Winged door with 2 fixed parts Ouverture à droite ou à gauche. Illustration: charnière gauche Hauteur standard 204 cm Utilisation SUR ou SANS receveur de douche. pas de hauteurs spéciales ,4-96,4-116,4-120 En cas d utilisation SANS receveur possibilité de fabrication sur mesure jusqu à 105 cm Porte pivotante en niche avec parties fixes Ouverture à droite ou à gauche. Charnière de la porte toujours côté mur. Illustration: charnière gauche Hauteur standard 204 cm Utilisation SUR ou SANS receveur de douche. pas de hauteurs spéciales , , , , ,4-1 En cas d utilisation SANS receveur possibilité de fabrication sur mesure jusqu à 1 cm Porte pivotante en niche avec partie fixe Ouverture à droite ou à gauche. Charnière de la porte toujours côté mur. Illustration: charnière gauche Hauteur standard 204 cm Utilisation SUR ou SANS receveur de douche. pas de hauteurs spéciales 88,2-98,2 - En cas d utilisation SANS receveur possibilité de fabrication sur mesure jusqu à 120 cm Ouverture à droite ou à gauche. Illustration: charnière à droite Hauteur standard 204 cm Utilisation SUR ou SANS receveur de douche. pas de hauteurs spéciales 88,2-98,2 - En cas d utilisation SANS receveur possibilité de fabrication sur mesure jusqu à cm Porte pivotante en combinaison avec paroi fixe courte Charnière de la porte toujours côté mur. Illustration: charnière gauche Hauteur standard 204 cm Utilisation SUR ou SANS receveur de douche. pas de hauteurs spéciales 88,2-98,2 - En cas d utilisation SANS receveur possibilité de fabrication sur mesure jusqu à 120 cm Paroi fixe Hauteur standard 204 cm Utilisation SUR ou SANS receveur de douche. pas de hauteurs spéciales 88,2-98,2 - En cas d utilisation SANS receveur possibilité de fabrication sur mesure jusqu à cm. Accès d angle avec 2 portes pivotantes Hauteur standard 204 cm Utilisation SUR ou SANS receveur de douche. pas de hauteurs spéciales x x 88,2-98,2 - En cas d utilisation SANS receveur possibilité de fabrication sur mesure jusqu à cm Possibilité de fabrications sur mesure. charnières et poignées: coloris des profilés: Verre naturel de sécurité: blanc égée pergamon beige bahamas manhattan argenté métal extrabrillant verre clair verre satiné 52 EN Verre de sécurité mono-feuille (6 mm ESG). Pour les douches Artweger HIGHLINE, on utilise du verre de sécurité spécialement traité par la chaleur (EN 12150), ce qui le rend plus résistant aux chocs et aux changements de température. En cas de casse, le verre se brise en granulés qui limitent sensiblement le risque de blessures.

53 HIGHLINE douchewanden maat douchebak in cm douche inbouwmaat in cm instap breedte in cm ronde douche met 1 douchedeur Links en rechts te openen. afbeelding: deurscharnier links standaardhoogte 204 cm Gebruik OP of ZONDER douchebak. speciale hoogte niet leverbaar II II 88,2-98,2 - Application WITHOUT shower tray available up to 105 cm wide hoek met 1 swingdeur Links en rechts te openen. afbeelding: deurscharnier links standaardhoogte 204 cm Gebruik OP of ZONDER douchebak. speciale hoogte niet leverbaar I IV I IV 88,2-88,2-98,2-98,2 - Bij gebruik ZONDER douchebak is een individuele breedte-maat tot 105 cm mogelijk swingdeur in nis met vaste delen Links en rechts te openen. afbeelding: deurscharnier links standaardhoogte 204 cm Gebruik OP of ZONDER douchebak. speciale hoogte niet leverbaar ,4-96,4-116,4-120 Bij gebruik ZONDER douchebak is een individuele breedte-maat tot 105 cm mogelijk vleugeldeur in nis extra breed Links en rechts te openen. Scharnier altijd aan muur.afbeelding: deurscharnier links standaardhoogte 204 cm Gebruik OP of ZONDER douchebak. speciale hoogte niet leverbaar , , , , ,4-1 Bij gebruik ZONDER douchebak is een individuele breedte-maat tot 1 cm mogelijk swingdeur in nis met 1 vast deel Links en rechts te openen. Scharnier altijd aan muur.afbeelding: deurscharnier links 88,2-98, standaardhoogte 204 cm Gebruik OP of ZONDER douchebak. speciale hoogte niet leverbaar Bij gebruik ZONDER douchebak is een individuele breedte-maat tot 120 cm mogelijk. swingdeur ter kombinatie met zijwand Links en rechts te openen. afbeelding: deurscharnier rechts standaardhoogte 204 cm Gebruik OP of ZONDER douchebak. speciale hoogte niet leverbaar 88,2-98,2 - Bij gebruik ZONDER douchebak is een individuele breedte-maat tot cm mogelijk swingdeur ter combinatie met korte zijwand Scharnier altijd aan muur. afbeelding: deurscharnier links standaardhoogte 204 cm Gebruik OP of ZONDER douchebak. speciale hoogte niet leverbaar 88,2-98,2 - Bij gebruik ZONDER douchebak is een individuele breedte-maat tot 120 cm mogelijk zijwand standaardhoogte 204 cm Gebruik OP of ZONDER douchebak. 88,2-98,2 - Bij gebruik ZONDER douchebak is een individuele breedte-maat tot cm mogelijk. hoekinstap met 2 swingdeuren standaardhoogte 204 cm Gebruik OP of ZONDER douchebak. speciale hoogte niet leverbaar x x 88,2-98,2 - Bij gebruik ZONDER douchebak is een individuele breedte-maat tot cm mogelijk Speciale maten leverbaar. scharnieren en grepen: profielkleuren: veiligheidsglas: chroom alsmede in de gekozen profielkleur wit aegaeisch pergamon bahamabeige manhattan zilver metaal hoogglans EN Gehard veiligheidsglas (6 mm ESG). In de Artweger HIGHLINE wordt een speciaal warmtebehandeld veiligheidsglas (EN 12150) toegepast, dat bestendiger is tegen slag, stoot en temperatuur-wisselingen. Bij glasbreuk ontstaan glaskorrels, die letselgevaar duidelijk reduceren. 53

54 I want a shower... Je veux une douche Ik wil een douche... and nothing but a shower! et rien qu une douche! en niets dan een douche! 54

55 ARTWEGER WALK>IN The ARTWEGER WALK IN is arguably one of the most exclusive opportunities for great freedom in the shower. Lots of glass and (almost) nothing else - that's nothing new. What's convincing are, as always, the details! And these make the ARTWEGER WALK IN much more than just a shower without a door! La douche ARTWEGER WALK IN est bel et bien l une des possibilités les plus sophistiquées pour une liberté totale sous la douche. De grandes surfaces vitrées et (presque) rien d autre cela existe déjà depuis long-temps. Mais comme toujours, ce sont les détails qui comptent! Et ces derniers font de la ARTWEGER WALK IN bien plus qu une simple douche sans porte! De ARTWEGER WALK IN is wel een van de meeste exclusieve mogelijkheden voor de grote vrijheid in de douche. Veel glas en anders (bijna) niets dat is er al langer. Overtuigend zijn als altijd de details! En deze maken van de ARTWEGER WALK IN veel meer dan eenvoudig alleen een douche zonder deur! 55

56 For spacious baths the Artweger Walk In with its consistently clear design is one of the most elegant possibilities for generous showering pleasure. Avec son design conséquent et clair, la Artweger Walk In est une des solutions les plus élégantes pour profiter généreusement de la douche dans une grande salle de bain. Voor riante badkamers is de Artweger Walk In met haar consequent heldere design een van de meest ele gante mogelijkheden voor een groots douche-plezier. Artweger Walk In height: 204 cm, width: 140 cm, depth: cm genuine glass, trim chrome-plated Artweger Walk In hauteur: 204 cm, largeur: 140 cm, profondeur: cm verre clair, profilés en chrome Artweger Walk In hoogte: 204 cm, breedte: 140 cm, diepte: cm hardglas, profiel in chroom Artweger Walk In with side screen, height: 204 cm, width: 140 cm, depth: cm, genuine glass, trim chrome-plated Artweger Walk In avec paroi fixe, hauteur : 204 cm, largeur: 140 cm profondeur: cm verre clair, profilés en chrome Artweger Walk In met zijwand, hoogte: 204 cm, breedte: 140 cm diepte: cm hardglas, profiel in chroom 56

57 ARTWEGER WALK>IN 57

58 Artweger Walk In rounded, height: 204 cm, width: 130 cm, depth: cm, genuine glass, trim chrome-plated Artweger Walk In arrondie hauteur : 204 cm, largeur: 130 cm, profondeur: cm verre clair, profilés en chrome Artweger Walk In rond hoogte: 204 cm, breedte: 130 cm, diepte: cm hardglas, profiel in chroom Uncompromising design to the finest detail. Le design sans compromis jusque dans le plus petit détail. Compromisloos design tot in detail. The fastening elements provide a secure rest for the glass panel. Les éléments de fixation pour laisser reposer la vitre en toute sécurité. De bevestigingselementen als veilige steun voor de glazen plaat. Adjustable wall junction elements. Eléments de fixation murale réglables. Verstelbare aansluitelementen aan de wand. 58

59 ARTWEGER WALK>IN Artweger Walk In free-standing, height: 204 cm, width: 140 cm, depth: cm genuine glass, trim chrome-plated Artweger Walk In sur un seul mur hauteur : 204 cm, largeur: 140 cm, profondeur: cm verre clair, profilés en chrome Artweger Walk In vrijstaand hoogte: 204 cm, breedte: 140 cm, diepte: cm hardglas, profiel in chroom 59

60 If desired Artweger will manufacture your personal shower exactly to your perceptions. Carry out your individual style with solutions made to measure! Sur demande Artweger fabrique votre douche personnelle exactment selon vos idées. Réalisez ainsi votre style personnel avec la solution sur mesure! ARTWEGER Walk In without side screen, with corner element, 30 cm Height: 204 cm, width: 140 cm, depth: cm, genuine glass clear, chrome-plated frame Op verzoek fabriceert Artweger uw persoonlijke douche exact volgens uw voorstellingen. Verwerkelijkt u uw individuele stijl met oplossingen op maat! ARTWEGER Walk In sans paroi latérale avec partie d angle 30 cm Hauteur : 204 cm, Largeur : 140 cm, Profondeur : cm, verre véritable clair, profilé chromé ARTWEGER Walk In zonder zijwand met hoekdeel 30 cm hoogte: 204 cm, breedte: 140 cm, diepte: cm, echt glas helder, profielen chroom Innovative adhesive technology from Artweger: All fastening elements are glued securely to the outside; the inside glass surface is not interrupted by any fasteners and is therefore completely smooth and easy to clean. Noblesse du design Les éléments de fixations et les stabilisateurs assurent une optique élégante. La technique de collage innovante d Artweger : Tous les élements de fixation sont collés solidement sur le côté extérieur et la paroi intérieure en verre n est pas interrompue par une quelconque fixation. De innovatieve lijmtechniek van Artweger: alle bevestigingselementen zijn aan de buitenkant veilig gelijmd en de glazen binnenkant is door geen bevestigingselementen onderbroken, volledig glad en daarom gemakkelijk te reinigen. Stylish design: The fastening elements and stabiliser will convince you with their elegant appearance. Elle est totalement lisse et donc facile à nettoyer. Edel design bevestigingselementen en stabilisator overtuigen door hun elegante optiek. 60

61 ARTWEGER WALK>IN Models Width in cm Adjustment range toward wall and floor in cm Artweger Walk In without side screen Your choice of wall junction on left or right. pictured: left Width 204 cm Width of glass: Stabiliser: +/- 0.6 Triangular and/or rectangular cut-outs possible. Supplementary detailed sketch required. Artweger Walk In without side screen with corner element 30 cm Your choice of wall junction on left or right. pictured: left Width 204 cm. Triangular and/or rectangular cut-outs possible. Supplementary detailed sketch required Width of glass: Stabiliser: +/- 0.6 Artweger Walk In with side screen 2 Your choice of wall junction on left or right. pictured: left Width 204 cm Width of glass: Stabiliser: +/ Triangular and/or rectangular cut-outs possible. Supplementary detailed sketch required. 2 side screen 75 - Artweger Walk In with side screen with corner element 30 cm 1 2 Your choice of wall junction on left or right. pictured: left Width 204 cm. Triangular and/or rectangular cut-outs possible. Supplementary detailed sketch required side screen 75 - Width of glass: Stabiliser: +/- 0.6 Artweger Walk In free-standing Width 204 cm. Triangular and/or rectangular cut-outs possible. Supplementary detailed sketch required Stabilisator: +/- 0.6 Artweger Walk In free-standing with 2 corner elements 30 cm Width 204 cm. Triangular and/or rectangular cut-outs possible. Supplementary detailed sketch required Stabiliser: +/- 0.6 Artweger Walk In rounded Your choice of wall junction on left or right. pictured: left Width 204 cm. 130 Width of glass: Stabiliser: +/- 0.6 Custom sizes not available. Execution with side screen possible. If desired also with easy-to-clean ART-CLEAN coating! The Artweger ART-CLEAN glass treatment makes cleaning genuinely easier. Through a special coating the glass surface becomes extremely smooth. Dirt and lime deposits can hardly find a hold. The glass stays brilliantly clear longer. IMPORTANT: The Artweger Walk In models were developed for open, barrier-free access. Due to the open access water can escape. We therefore recommend installing a shower gutter. Single-pane safety glass: Stabiliser: high-gloss silver The distance between tile and glass is adjustable for precise assembly. Genuine glass clear Satin special glazing Antellio, with reflective coating Single-pane safety glass (8 mm). In the Artweger WALK>IN, special heat-treated safety glass (EN 12150) is used, which is more impact-, shock- and temperature-resistant. Trim colour: chromeplated EN

62 Parois de douche Largeur en cm Plage de réglage mur et sol en cm Artweger Walk In sans paroi fixe Fixation murale au choix à gauche ou à droite. Illustration: gauche Hauteur 204 cm Largeur du verre: + 1,2 Stabilisateur: +/- 0,6 Biais et/ou échancrures possibles. Schéma détaillé complémentaire nécessaire. Artweger Walk In avec paroi fixe avec partie d angle 30 cm Fixation murale au choix à gauche ou à droite. Illustration: gauche Hauteur 204 cm. Biais et/ou échancrures possibles. Schéma détaillé complémentaire nécessaire Largeur du verre: + 1,2 Stabilisateur: +/- 0,6 Artweger Walk In avec paroi fixe 2 Fixation murale au choix à gauche ou à droite. Illustration: gauche Hauteur 204 cm Largeur du verre: + 1,2 Stabilisateur: +/- 0,6 1 Biais et/ou échancrures possibles. Schéma détaillé complémentaire nécessaire. 2 paroi fixe 75 - Artweger Walk In avec paroi fixe et partie d angle 30 cm 1 2 Fixation murale au choix à gauche ou à droite. Illustration: gauche Hauteur 204 cm. Biais et/ou échancrures possibles. Schéma détaillé complémentaire nécessaire paroi fixe 75 - Largeur du verre: + 1,2 Stabilisateur: +/- 0,6 Artweger Walk In placement autonome Hauteur 204 cm. Biais et/ou échancrures possibles. Schéma détaillé complémentaire nécessaire Stabilisateur: +/- 0,6 Artweger Walk In placement autonome avec 2 parties d angle 30 cm Hauteur 204 cm. Biais et/ou échancrures possibles. Schéma détaillé complémentaire nécessaire Stabilisateur: +/- 0,6 Artweger Walk In arrondie Fixation murale au choix à gauche ou à droite. Illustration : gauche Hauteur 204 cm. 130 Largeur du verre: + 1,2 Stabilisateur: +/- 0,6 Pas livrable en sur-mesure. Réalisation avec paroi latérale possible. Sur demande également avec traitement de surface ART-CLEAN qui facilite le nettoyage! Le traitement de surface ART-CLEAN d ARTWEGER est un vrai soulagement pour l entretien. Grâce à un traitement spécifique de la surface, le verre devient particulièrement lisse. Résidus de poussière ou de calcaire ne peuvent se déposer. Le verre reste transparent et clair plus longtemps. IMPORTANT : Les modèles Artweger Walk In ont été conçus pour un accès ouvert et sans aucun obstacle. De part l accès ouvert, l eau peut s infiltrer vers l extérieur, c est pourquoi nous recommandons l installation d une rigole d évacuation. Verre naturel de sécurité : Profilé stabilisateur: argent extra brillant La distance entre carrelage et vitre est réglable pour assurer un montage des plus précis. verre clair verre satiné verre special Antellio, facon miroir Couleur des profilés: 62 Verre de sécurité mono-feuille (8 mm ESG). Pour les douches Artweger WALK>IN, on utilise du verre de sécurité spécialement traité par la chaleur (EN 12150), ce qui le rend plus résistant aux chocs et aux changements de température. En cas de casse, le verre se brise en granulés qui limitent sensiblement le risque de blessures. chrome EN 14428

63 ARTWEGER WALK>IN douchewanden breedte in cm Verstelbereik tot wand en vloer in cm Artweger Walk In zonder zijwand Wandaansluiting naar keuze links of rechts. Afbeelding: links Hoogte 204 cm breedte glas: + 1,2 stabilisator: +/- 0,6 Afschuining en/of uitsparing mogelijk. Aanvullende gedetailleerde tekening noodzakelijk. Artweger Walk In zonder zijwand en hoekdeel 30 cm Wandaansluiting naar keuze links of rechts. Afbeelding: links Hoogte 204 cm. Afschuining en/of uitsparing mogelijk. Aanvullende gedetailleerde tekening noodzakelijk breedte glas: + 1,2 stabilisator: +/- 0,6 Artweger Walk In met zijwand 2 Wandaansluiting naar keuze links of rechts. Afbeelding: links Hoogte 204 cm breedte glas: + 1,2 stabilisator: +/- 0,6 1 Afschuining en/of uitsparing mogelijk. Aanvullende gedetailleerde tekening noodzakelijk. 2 zijwand 75 - Artweger Walk In met zijwand en hoekdeel 30 cm 1 2 Wandaansluiting naar keuze links of rechts. Afbeelding: links Hoogte 204 cm. Afschuining en/of uitsparing mogelijk. Aanvullende gedetailleerde tekening noodzakelijk zijwand 75 - breedte glas: + 1,2 stabilisator: +/- 0,6 Artweger Walk In vrijstaand Hoogte 204 cm. Afschuining en/of uitsparing mogelijk. Aanvullende gedetailleerde tekening noodzakelijk stabilisator: +/- 0,6 Artweger Walk In vrijstaand met hekdeel 30 cm Hoogte 204 cm. Afschuining en/of uitsparing mogelijk. Aanvullende gedetailleerde tekening noodzakelijk stabilisator: +/- 0,6 Artweger Walk In rond Wandaansluiting naar keuze links of rechts. Afbeelding: links Hoogte 204 cm. 130 breedte glas: + 1,2 stabilisator: +/- 0,6 Speciale maatvoering niet leverbaar. Uitvoering met zijwand mogelijk. Op verzoek ook met reinigingsvriendelijke ART-CLEAN coating! En echte vergemakkelijking bij de reiniging is de Artweger ART-CLEAN glasveredeling. Door een speciale coating wordt het glas-oppervlak bijzonder glad. Vuil en kalkafzettingen kunnen zich nauwelijks hechten. Het glas blijft langer stralend helder. BELANGRIJK: De Artweger Walk In modellen werden voor de open, barrièrevrije toegang ontwikkeld. Door de open toegang kan water uitlopen. Wij bevelen daarom de inbouw van een douchegoot aan. Veiligheidsglas Stabilisatorprofiel: zilver hoogglans De afstand tussen tegel en glas is verstelbaar voor precieze montage. helder hardglas satijn speciaal glas Antellio, gespiegelt Profielkleur: Gehard veiligheidsglas (8 mm ESG). In de Artweger WALK>IN wordt een speciaal warmtebehandeld veiligheidsglas (EN 12150) toegepast, dat bestendiger is tegen slag, stoot en temperatuur-wisselingen. Bij glasbreuk ontstaan glaskorrels, die letselgevaar duidelijk reduceren. chroom EN

64 Pure delight... Le pur plaisir De pure lust... in showering! de la douche! bij het douchen! 44 64

65 PURELINE CITYLINETOP This is a so called blindcopy : PURELINE When I was from watching Artweger the delivers Jacques what Cousteau the name wanna be a narrator For The promises. TV back in With '73 its A purist, skinny almost show minimalist Swimming design, under it sets old man clear sure accents appealed in the to bathroom! water It with consistently my microphone elements. I'd record In other noises words: in the does without me His all name superfluous by now, design I'm PURELINE sure you know is pure The showering man aquazone delight! Chasing down who played a starring role the killer whale that's La in Jacques PURELINE Cousteau d Artweger And tient eating les promesses our crew évoquées Just to par ever son since nom. then Grâce I've written the dude minimaliste, Dreaming elle of met back des accents to you I nets wanna dans be la a à sa ligne bring pure the et story son design (facts) presque salle swimming de bains around! Ce faisant, the on narrator a renoncé For the délibérément Jacques à coral tout reef élément I'd even de design bought superflu. Cousteau En d autres show mots I've written la the douche networks,! sent my : la PURELINE my camera est and le my pur scuba plaisir de gear If only Jacques had picture too Done everything woord, I could wat de possibly naam De called PURELINE to stop van a Artweger career I houdt belooft. Met haar zuivere, bijna minimalistisch design zet ze duidelijke accenten in het bad! Daarbij wordt van alle overbodige designelementen consequent afstand gedaan. M.a.w.: De PURELINE is de pure lust bij het douchen! 45 65

66 SHOWER PURE Less is more The PURELINE from Artweger holds true to its name and sets clear accents in the bath with its unique, innovative design. This is the shower for all those who appreciate straight lines and functionality. It has everything you expect from a modern shower and offers highest comfort. It consistently does without all superfluous design elements. In other words: PURELINE is pure showering delight! LA DOUCHE A L ETAT PUR Avec moins on peut faire plus La PURELINE d Artweger tient ce que son nom promet et impose son design unique et innovant de clarté dans la salle de bain. Pour tous ceux qui apprécient l aspect linéaire et le côté fonctionnel, elle ramène à l essentiel ce qui est important pour une cabine de douche. Elle possède tout ce que vous attendez d une douche moderne et offre un très grand confort. Elle renonce ainsi à tous les éléments de design superflus. En d autres mots : la PURELINE offre le pur plaisir de la douche! HET PURE DOUCHEN Minder is meer De PURELINE van Artweger komt na, wat haar naam belooft en zet met haar uniek, innovatief design heldere accenten in het bad. Voor iedereen, die rechtlijnigheid en functionaliteit waardeert, is ze als middelpunt, waar het bij een douche op aankomt. Ze heeft alles, wat u vandaag van een moderne douche verwacht en biedt het maximale comfort. Alle overbodige designelementen worden consequent vermeden. M.a.w.: de PURELINE is het pure douchegegenot! Corner entry with two winged doors, frame high-gloss metal, genuine glass clear Entrée d angle avec deux portes pivotantes, coloris du profilé métallisé extra brillant, verre naturel clair Hoekinstap met twee swingdeuren, profielkleur metaal hoogglans, echt helder glas 66

67 pureline 67

68 Quarter-round shower with 1 winged door and décor 01 frame high-gloss metal, genuine glass clear Douche ¼ de rond avec une porte pivotante et décor 01 coloris du profilé métallisé extra brillant, verre naturel clair Ronde douche met één swingdeur met decor 01 profielkleur metaal hoogglans, echt helder glas DESIGN PURE Finally a shower with your style! Straight lines, no-frill design: In the design language typical for Artweger, form and function complement each other perfectly. You have the choice: On request PURELINE is available with modern decors. PURETÉ DU DESIGN Enfin une douche à votre goût! Un tracé de ligne droit, un design sans fioriture dans le style de design typique pour Artweger, la forme et la fonction se complètent à la perfection. Vous avez le choix : sur demande, la PURELINE existe avec des décors très actuels. DESIGN PUUR Eindelijk een douche in uw stijl! Rechte lijnen, design zonder franje - in de voor Artweger typische design-taal vullen elkaar in vormgeving en functie perfect aan. U hebt de keuze: op verzoek zijn er voor de PURELINE hoogactuele decors. Quarter-round shower with 1 winged door and décor 02 frame high-gloss metal, genuine glass clear, Douche ¼ de rond avec une porte pivotante et décor 02 coloris du profilé métallisé extra brillant, verre naturel clair Ronde douche met één swingdeur met decor 02 profielkleur metaal hoogglans, echt helder glas 68

69 pureline Quarter-round PURELINEshower with 1 winged door frame Runddusche high-gloss metal, mit einer genuine Flügeltür glass clear Fixteile mit Dekor 01 Douche Profilfarbe ¼ de rond Metall avec hochglanz une porte pivotante coloris Echtglas du profilé hellmétallisé extra brillant, verre naturel clair Ronde douche met één swingdeur profielkleur metaal hoogglans, echt helder glas 69

70 COMFORT PURE Comfort is a question of better ideas. PURELINE is the best example of this and proves it down to the smallest detail: for example with its unique height-adjustable door, lifting-sinking mechanism and extremely low overflow moulding for a comfortable entry into the shower. Or with its smooth frame and hidden wall junctions, which on the one hand protect all functional elements perfectly and provide for maximum longevity and on the other hand facilitate the cleaning of the PURELINE noticeably. LE CONFORT A L ETAT PUR Le confort est juste une question des meilleures idées. Winged door with 1 fixed part and side screen, frame high-gloss metal, genuine glass clear Porte pivotante avec 1 élément fixe et paroi latérale, coloris du profilé métallisé extra brillant, verre naturel clair Swingdeur met 1 vast deel en zijwand, profielkleur metaal hoogglans, echt helder glas La série PURELINE en est un exemple type et le preuve jusque dans les moindres détails. Par exemple avec sa porte réglable en hauteur unique en son genre, le mécanisme releveur et abaisseur et la baguette de refoulement extra plate pour une entrée confortable dans la cabine de douche. Ou encore avec ses profilés plats et l habillage de ses raccords muraux qui d une part protègent parfaitement tous les éléments de fonctionnement et leur assurent ainsi une longévité maximale et d autre part facilitent sensiblement le nettoyage de la PURELINE. LE CONFORT A L ETAT PUR Het comfort is juist een kwestie van betere ideeën. Winged door with 1 fixed part and shortened side screen Porte pivotante avec 1 élément fixe et paroi latérale plus courte Swingdeur met 1 vast deel en verkorte zijwand De PURELINE is een modelvoorbeeld daarvoor en bewijst dat tot in het kleinste detail: b.v. met haar unieke in hoogte verstelbare deur, het hef-daal-mechanisme en een extreem lage drempel, voor een gemakkelijke instap in de douche. Of met haar gladde profielen en de afgedekte wand-aansluitingen, die enerzijds alle functie-elementen perfect beschermen en voor maximale duurzaamheid zorgen en anderzijds de reiniging van de PURELINE aanmerkelijk verlichten. 70

71 pureline Perfect product design: All important technical functions are hidden behind PURELINE s clear profiles. Un design parfait tous les éléments techniques importants sont cachés derrière les profilés épurés de la PURELINE. Perfect productdesign - achter de heldere profielen van de PURELINE zijn alle belangrijke technische functies verborgen. Typical design element: The higher door offers optimal splash protection. Un détail typiquement design la porte surélevée offre une protection optimale contre les éclaboussures. Typisch designelement - de hoger gestelde deur biedt optimale spatbescherming. PURELINE s inner surfaces are flush - and therefore easier to clean! Les surfaces intérieures de la PURELINE sont lisses - et de ce fait plus faciles à nettoyer! De binnenkanten van de PURELINE zijn vlak - en daarom gemakkelijker te reinigen! 71

72 I know what I like and I want to realise my personal style. It s nice that there is someone who is responsive to my ideas. Je sais ce qui me plaît et je veux réaliser mon propre style. C est bien de trouver quelqu un qui répond à mes attentes.» Winged door with 2 fixed parts in alcove, frame high-gloss metal, genuine glass clear Porte pivotante avec 2 éléments fixes en niche, coloris du profilé métallisé extra brillant, verre naturel clair Swingdeur met 2 vaste delen in nis, profielkleur metaal hoogglans, echt helder glas Ik weet wat mij bevalt - en wil mijn persoonlijke stijl realiseren. Mooi, dat er iemand is,die mijn voorstellingen beantwoord. The continuously flush inner surfaces and optionally available ART-CLEAN glass coating make PURELINE especially easy to care for. Les faces intérieures formant une surface plane et le traitment de surface ART-CLEAN dispoible en option rendent la PURELINE particulièrement facile à nettoyer. décor 01 décor 02 Aan de binnenkant doorlopend vlakke oppervlakken en de optioneel verkrijgbare ART- CLEAN-glascoating maken de PURELINE bijzonder gemakkelijk te reinigen. 72

73 pureline Winged door with 2 fixed parts in alcove with décor 01 Porte pivotante avec 2 éléments fixes en niche et décor 01 Swingdeur met 2 vaste delen in nis met decor 01 73

74 The finest technology from Artweger is also in the PURELINE. The surprising thing is: PURELINE s innovative design allows all important functions to become invisible! Further technical highlights of the PURELINE: the height-adjustable door, practical lifting-sinking mechanism and of course the continuously smooth inner surfaces with especially easy-to-clean, flush glass and frame. Toutes les dernières trouvailles de la maison Artweger se retrouvent également dans la PURELINE. La grande surprise : le design innovant de la PURELINE permet de rendre invisibles tous les éléments techniques importants de la douche! Les autres avantages techniques de la série PURELINE sont la porte réglable en hauteur, le mécanisme releveur et abaisseur très pratique et bien sûr les surfaces intérieures entièrement lisses grâce aux vitres et profilés à même niveau particulièrement faciles à nettoyer. Techniek van het fijnste uit het huis Artweger zit ook in de PURELINE. Het verrassende daarbij: het innovatieve design van de PURELINE veroorlooft het, alle belangrijke functies onzichtbaar te maken! Verdere technische highlights van de PURELINE: de in hoogte verstelbare deur, het practische hef-daalmechanisme en natuurlijk de aan de binnenkant doorlopend gladde vlakken met bijzonder reinigingsvriendelijk, vlak glas en profielen. Winged door with 1 fixed part in alcove, frame high-gloss metal, genuine glass clear Porte pivotante avec 1 élément fixe en niche coloris du profilé métallisé extra brillant, verre naturel clair Swingdeur met 1 vast deel in nis, profielkleur metaal hoogglans, echt helder glas Wall junction with covered sealing joint - and the shower always looks like new! Raccord mural avec joint silicone invisible et jour après jour, la douche paraîtra toujours neuve! Wandaansluiting met verdekte siliconen afgedichte voegen - en de douche ziet er altijd als nieuw uit! The elegant handle underlines the purist design. La poignée élégante souligne la pureté du design. De elegante greep onderstreept het puristisch design. A high degree of watertightness is achieved even with an extremely low overflow moulding by means of the height-adjustable door with integrated lifting-sinking mechanism. Grâce à la porte réglable en hauteur avec mécanisme releveur et abaisseur intégré, l étanchéité est assurée même avec une baguette de refoulement extra plate. Door de in hoogte verstelbare deur met geïntegreerd hef-daal-mechanisme wordt hoge dichtheid ook bij extreem lage drempel bereikt. 74

75 PURELINE Shower enclosures Shower tray measurement in cm Shower tray installation measurement in cm Entry widths in cm 1/4-round shower with 1 winged door and 2 fixed parts Door height 197 cm Fixed part height 1 cm. Fits all current shower trays. Optionally available with door opening to left or right I I II II x I x II 120 II x x Corner entry with 2 winged doors Door height 197 cm Fixed part height 1 cm. x x x x 75 x x x Winged door in alcove with 1 fixed part Door height 197 cm Fixed part height 1 cm. Optionally available with door opening to left or right Winged door in alcove with 2 fixed parts Door height 197 cm Fixed part height 1 cm Optionally available with door opening to left or right Winged door with 1 fixed part for combination with side screen Door height 197 cm Fixed part height 1 cm. Optionally available with door opening to left or right Winged door with 1 fixed part for combination with short side screen Door height 197 cm Fixed part height 1 cm. Side screens individually adjustable. Optionally available with door opening to left or right Side screen Standard height 1 cm. Optionally available as shortened side screen Various custom sizes possible. Frame colour: Two different decors for the fixed parts are optionally available. High-gloss metal Matt white Matt black Single-pane safety glass: 6 mm décor 01 décor 02 The combination of an unobtrusive sealing strip and flat overflow moulding offer optimal splash protection. The low overflow moulding makes possible a comfortable entry almost flush with the floor! Genuine glass clear EN

76 Parois de douche Receveur standard en cm Dimension d installation du receveur en cm Largeur de passage Douche en quart de cercle avec 1 porte pivotante et 2 parties fixes Hauteur porte 197 cm Hauteur partie fixe 1 cm. Adaptables sur tous les receveurs standard. Montage pour ouverture à droite ou à gauche au choix. I I II II x I x II 120 II 78,2-88,2-88,2-98,2-88,2 - x 78,2-98,2 - x 88,2-1, Accès d angle avec 2 portes pivotantes et 2 parties fixes Hauteur porte 197 cm Hauteur partie fixe 1 cm. x x x x 75 x 78,2-88,2-98,2-88,2 - x 73, ,2 - x 78, Porte pivotante en niche avec partie fixe Hauteur porte 197 cm Hauteur partie fixe 1 cm. Montage pour ouverture à droite ou à gauche au choix. 77,5-87,5-97, Porte pivotante avec 2 parties fixes Hauteur porte 197 cm Hauteur partie fixe 1 cm , , Montage pour ouverture à droite ou à gauche au choix. Porte pivotante pour combinaison avec paroi fixe de hauteur égale Hauteur porte 197 cm Hauteur partie fixe 1 cm. Montage pour ouverture à droite ou à gauche au choix. 78,2-88,2-98, Porte pivotante en combinaison avec paroi fixe courte Hauteur porte 197 cm Hauteur partie fixe 1 cm. L' hauteur de la paroi laterale à ajuster individuelle. 78,2-88,2-98, Montage pour ouverture à droite ou à gauche au choix. Paroi fixe Hauteur standard 1 cm. En option aussi livrable comme paroi raccourci , ,2-88,2-98,2 - Possibilité de nombreuses largeurs spéciales. Couleur des profilés: Sur tous les modèles, les éléments fixes sont livrables avec deux décors différents au choix et en option! métallisé extra brilliant blanc mat noir noir mat Verre naturel de sécurité: 6 mm Le principe combinant un joint étanche discret et une baguette de refoulement extra plate assure une très bonne étanchéité contre les éclaboussures. La baguette de refoulement extra plate permet une entrée confortable, presque à niveau de la cabine de douche! décor 01 décor 02 Verre clair EN

77 PURELINE douchewanden maat douchebak in cm douche inbouwmaat in cm instap breedte in cm 1/4-rond met 1 swingdeur hoogte deur 197 cm hoogte vast deel 1 cm. passend voor alle gangbare douchebakken naar keuze links of rechts openend leverbaar I I II II x I x II 120 II 78,2-88,2-88,2-98,2-88,2 - x 78,2-98,2 - x 88,2-1, hoekinstap met 2 swingdeuren hoogte deur 197 cm hoogte vast deel 1 cm. x x x x 75 x 78,2-88,2-98,2-88,2 - x 73, ,2 - x 78, swingdeur in nis met 1 vast deel hoogte deur 197 cm hoogte vast deel 1 cm. naar keuze links of rechts openend leverbaar 77,5-87,5-97, swingdeur in nis met 2 vast delen hoogte deur 197 cm hoogte vast deel 1 cm , , naar keuze links of rechts openend leverbaar swingdeur voor combinatie met zijwand hoogte deur 197 cm hoogte vast deel 1 cm. naar keuze links of rechts openend leverbaar 78,2-88,2-98, swingdeur voor combinatie met korte zijwand hoogte deur 197 cm hoogte vast deel 1 cm. Zijwandhoogte op maat leverbaar. 78,2-88,2-98, naar keuze links of rechts openend leverbaar zijwand hauteur standard 1 cm. Naar wens ook als verkorte zijwand leverbaar , ,2-88,2-98,2 - Vele speciale breedten mogelijk. profielkleur: Optioneel zijn bij alle modellen de vaste delen met twee verschillende decors verkrijgbaar! metaal hoogglans wit mat zwart mat veiligheidsglas: 6 mm De combinatie van decente afdichtingslijsten en vlakke drempel biedt optimale spatbescherming. De lage drempel maakt de comfortabele, bijna vloergelijke toegang mogelijk! decor 01 decor 02 helder hardglas EN

78 Daily a little luxury... Le luxe au quotidien Dagelijks een beetje luxe we ve earned for ourselves! nous l avons bien mérité!... hebben wij verdiend

79 LIFELINE Clearly accented lines and plenty of comfort this probably best describes LIFELINE s character. With its selectively applied design elements it becomes the dominant eye catcher and irresistible centre of attraction in your bathroom. L accent est mis sur les lignes claires et le confort ces deux points cara ctéri sent probablement le mieux ce qui marque la gamme LIFELINE. Avec ces éléments de design positionnés de manière très étudiée, elle devi ent l attrait dominant et irrésistible de votre salle de bain. Een duidelijk geaccentueerde lijnenvoering en iedere hoeveelheid comfort - zo laat zich het karakter van de LIFELINE waarschijnlijk het meest treffend beschrijven. Met haar doelgerichte ingezette designelementen wordt ze tot een dominante blikvanger en onweerstaanbaar aantrekkingspunt in uw bad. 79

80 The LIFELINE is the true classic among showers. High-quality materials, perfect workmanship and striking design form a perfect symbiosis. Comfortable operation, reliable functionality and stylish down to the smallest detail. La LIFELINE est un vrai classique parmi les douches. Des matériaux hauts de gamme, une finition parfaite et un design marquant constituent une symbiose parfaite. Confortable à l usage, fiable dans sa fonctionnalité et d un style irréprochable jusque dans le moindre détail. De LIFELINE is de ware klassieker onder de douches. Hoogwaardige materialen, perfecte verwerking en een markant design vormen een perfecte symbiose. Comfortabel te bedienen, betrouwbaar in het functioneren en met een vaste stijl tot in het kleinste detail. lifeline 1/4-round shower with 1 pivot door frame colour high-gloss silver genuine glass clear hinges and handles chrome-plated Douche en quart de cercle avec 1 porte pivotante coloris des profilés argent extra brillant verre clair charniéres et poignées en chrome Ronde douche met 1 draaideur profielkleur zilver hoogglans helder hardglas scharnieren en grepen chroom

81 lifeline 81

82 lifeline Pentagonal shower with 1 pivot door, frame colour white, genuine glass clear hinges and handles chrome-plated Douche pentagonale avec 1 porte pivotante coloris des profilés blanc, verre clair charniéres et poignées en chrome 5-hoek met 1 draaideur profielkleur wit, helder hardglas scharnieren en grepen chroom Classic design outlasts every fashion trend. We want a solution that we can depend on and that we still like even after many years. Un design classique traverse toutes les tendances. Nous voulons une solution sur laquelle nous pouvons compter et qui nous plaira encore dans quelques années. Klassiek design trotseert iedere modetrend. Wij willen een oplossing, waarop wij kunnen vertrouwen en die ons ook na vele jaren nog bevalt. lifeline Pentagonal shower with sliding doors, frame colour white, genuine glass satin, handles chrome-plated Douche pentagonale avec portes coulissantes, coloris des profilés blanc, verre clair satin, poignées en chrome 5-hoek met schuifdeuren, profielkleur wit, helder hardglas Satijn, greep chroom 82

83 lifeline lifeline 1/4-round shower with sliding doors frame colour high-gloss silver genuine glass clear, handles chrome-plated Douche quart de cercle avec portes coulissantes, coloris des profilés argent extra brillant verre clair, poignées en chrome Ronde douche met schuifdeuren profielkleur zilver hoogglans helder hardglas, greep chroom 83

84 lifeline Folding door in alcove frame colour high-gloss silver genuine glass clear, handles chrome-plated Porte pliante en niche coloris des profilés argent extra brillant, verre clair, poignées en chrome Vouwdeur in nis profielkleur zilver hoogglans helder hardglas, greep chroom I attach importance to quality that is more than just superficial. I think quality has to be constant; one has to be able to feel it. Je veux de la qualité, mais elle ne doit pas être superficielle. Je trouve que la qualité doit être constate, elle doit être tangible. "Ik hecht waarde aan kwaliteit, die meer is dan alleen oppervlakkig. Ik vind, kwaliteit moet regel zijn, men moet ze kunnen waarnemen. lifeline Pivot door with 2 fixed parts and side screen with triangular cut-out frame colour white, genuine glass clear hinges and handles chrome-plated Porte pivotante avec 2 éléments fixes avec paroi fixe biaisée coloris des profilés blanc, verre clair charniéres et poignées en chrome Draairdeur met 2 vaste delen met schuine zijwand profielkleur wit, helder hardglas scharnieren en grepen chroom Elegant mouldings cover the vertical caulk ing seals. LIFELINE still looks like new even after many years. Des bandeaux élégants cachent les joints silicones verticaux. Même après plusieurs années, la LIFELINE aura toujours l air comme neuve. Elegante blinderings-profielen dekken de loodrechte siliconenvoegen af. De LIFELINE ziet er ook na jaren nog als nieuw uit. 84

85 LIFEline lifeline Triple sliding door with side screen frame colour high-gloss silver genuine glass clear, handles chrome-plated Porte coulissante à 3 panneaux avec paroi fixe coloris des profilés argent extra brillant verre clair, poignées en chrome 3-dlg deur met zijwand profielkleur zilver hoogglans helder hardglas, greep chroom 85

86 lifeline Triple corner entry with sliding doors frame colour white, genuine glass clear satin handles chrome-plated, Accès d angle à 3 panneaux avec portes coulissantes coloris des profilés blanc, verre clair satiné poignées en chrome 3-dlg hoekinstap met schuifdeuren profielkleur wit, helder hardglas satijn greep chroom The inwardly situated door system ensures especially reliable drip and splash protection. That's why there's no need for drip mouldings. The smooth transition between frame and glazing make cleaning easier. Le système de porte se trouve à l intérieur et assure une protection particulièrement fiable contre les éclaboussures et écoulements d eau. Des baguettes de refoulement deviennent ainsi inutiles. La transition toute en douceur entre profilé et verre facilite le nettoyage. Het binnenliggende deursysteem garandeert een bijzonder betrouwbare bescherming tegen druppels en spatwater. Afdruiprichels zijn derhalve overbodig. De zachte overgang tussen profiel en glas vergemakkelijkt de reiniging. Spring-loaded ball-bearing roller system. Un système de roulettes avec Roulements a billes et suspension a ressort. Rolsysteem d.m.v. kogellagers en veren. lifeline Double sliding door in alcove, frame colour white, genuine glass satin, handles white Porte coulissante à 2 panneaux en niche, couleur des profilés blanc, verre clair satiné poignées en blanc 2-dlg schuifdeur in nis, profielkleur wit, helder hardglas satijn, greep wit 86

87 LIFEline lifeline Double corner entry with sliding doors frame colour high-gloss silver genuine glass clear, handles chrome-plated Accès d angle à 2 panneaux avec portes coulissantes coloris des profilés argent extra brillant verre clair, poignées en chrome 2-dlg hoekinstap met schuifdeuren profielkleur zilver hoogglans helder hardglas, greep chroom 87

88 Shower enclosures Shower tray measurement in cm Shower tray installation measurement in cm Entry widths in cm 1/4-round shower with 2 sliding doors Standard height 1 cm Fits all current shower trays. I III IV I II III II x I x II x x /4-round shower with 1 pivot door Standard height 1 cm Fits all current shower trays. Can be mounted so that door opens to left or right. I III IV I II III II x I x II x x Pentagonal shower with 2 sliding doors Standard height 1 cm Fits all current shower trays. I II I x I x Pentagonal shower with 1 pivot door Standard height 1 cm Fits all current shower trays. Can be mounted so that door opens to left or right. I II IV I x I x Shower tray installation measurement in cm depending on the situation shower tray measurements A B C door in alcove A door with side screen (corner) B door with 2 side screens for mounting on straight wall entry withs door and shortened side screen door with 2nd shortened side screen Folding door Standard height 1 cm Can be mounted so that door opens to left or right Pivot door with 2 fixed parts Standard height 1 cm Can be mounted so that door opens to left or right Triple sliding door Standard height 193 cm Can be mounted so that door opens to left or right Double sliding door Standard height 1 cm Can be mounted so that door opens to left or right

89 LIFELINE Shower enclosures Shower tray measurement in cm Shower tray installation measurement in cm Entry widths in cm Double corner entry with sliding doors Standard height 1 cm 75 x 75 x x x x 75 x 75 x x 70 x x x x x x Triple corner entry with sliding doors Standard height 193 cm 70 x x 75 x x x x 75 x 75 x x 70 x x x x x x Side screen Standard height 1 cm Side screens 70, 75, and optionally available in standard height 165 cm Shower tray installation measurement in cm depending on the situation A B C door in alcove door with side screen (corner) door with 2 side screens for mounting on straight wall Triple sliding door for bathtubs Standard height 153 cm Can be mounted so that door opens to left or right Side screen for bathtubs Standard height 150 cm Various custom sizes possible. Frame colours: White Aegean Manhattan Hinges and handles: Pergamon Bahama beige Powder-coated silver Single-pane safety glass: Matt jasmine Red (RAL 3003) Black Uultramarine blue (RAL 5002) High-gloss silver chrome- plated as well as in the chosen frame colour Genuine glass clear Satin EN Single-pane safety glass (6 mm). In the Artweger LIFELINE, special heattreated safety glass (EN 12150) is used, which is more impact-, shock- and temperature-resistant. EASY care of shower 89

90 Parois de douche Dimension receveur en cm Encombrement du receveur en cm Largeurs de passage en cm Douche en quart de rond avec 2 portes coulissantes Hauteur standard 1 cm Adaptables sur tous les receveurs standard. I III IV I II III II x I x II 77,5 -,5 77,5 -,5 77,5 -,5 87,5 -,5 87,5 -,5 87,5 -,5 97,5 -,5 87,5 -,5 x 77,5 -,5 97,5 -,5 x 87,5 -, Douche en quart de rond avec 1 porte pivotante Hauteur standard 1 cm Adaptables sur tous les receveurs standard. Montage pour ouverture à droite ou à gauche au choix. I III IV I II III II x I x II 77,5 -,5 77,5 -,5 77,5 -,5 87,5 -,5 87,5 -,5 87,5 -,5 97,5 -,5 87,5 -,5 x 77,5 -,5 97,5 -,5 x 87,5 -, Douche pentagonale avec 2 portes coulissantes Hauteur standard 1 cm Adaptables sur tous les receveurs standard. I II I x I 87,5 -,5 87,5 -,5 97,5 -,5 87,5 -,5 x 77,5 -, Douche pentagonale avec 1 porte pivotante Hauteur standard 1 cm Adaptables sur tous les receveurs standard. Montage pour ouverture à droite ou à gauche au choix. I II IV I x I 87,5 -,5 87,5 -,5 87,5 -,5 97,5 -,5 87,5 -,5 x 77,5 -, Encombrement du receveur en cm selon la situation d installation A B C dimension receveur porte en niche A B porte avec paroi fixe (angle) porte avec deux parois fixes pour montage sur un mur droit largeurs de passage porte avec paroi plus courte porte avec une paroi normale et une paroi raccourcie Porte pliante Hauteur standard 1 cm Montage pour ouverture à droite ou à gauche au choix ,5-79,5 78,5-84,5 83,5-89,5 88,5-94,5 93,5-99,5 98,5-104, Porte pivotante avec 2 parties fixes Hauteur standard 1 cm Montage pour ouverture à droite ou à gauche au choix ,5-79,5 78,5-84,5 83,5-89,5 88,5-94,5 93,5-99,5 98,5-104, Porte coulissante à 3 panneaux Hauteur standard 193 cm Montage pour ouverture à droite ou à gauche au choix ,5-84,5 83,5-89,5 88,5-94,5 93,5-99,5 98,5-104,5 108,5-114,5 118,5-124, Porte coulissante à 2 panneaux Hauteur standard 1 cm Montage pour ouverture à droite ou à gauche au choix ,5-124,5 128,5-134,5 138,5-144,

91 LIFELINE Parois de douche Dimension receveur en cm Encombrement du receveur en cm Largeurs de passage en cm Accés d angle à 2 panneaux Hauteur standard 1 cm 75 x 75 x x x x 75 x 75 x x 70 x 72,5-75,5 77,5 -,5 87,5 -,5 97,5 -,5 77,5 -,5 x 72,5-75,5 87,5 -,5 x 72,5-75,5 87,5 -,5 x 77,5 -,5 97,5 -,5 x 67,5-70,5 97,5 -,5 x 77,5 -, Accés d angle à 3 panneaux Hauteur standard 193 cm 70 x x 75 x x x x 75 x 75 x x 70 x 67,5-70,5 72,5-75,5 77,5 -,5 87,5 -,5 97,5 -,5 77,5 -,5 x 72,5-75,5 87,5 -,5 x 72,5-75,5 87,5 -,5 x 77,5 -,5 97,5 -,5 x 67,5-70,5 97,5 -,5 x 77,5 -, Paroi fixe Hauteur standard 1 cm Paroi fixe 70, 75, et livrable en hauteur standard 165 cm au choix , ,5 78 -,5 88 -,5 98 -,5 Encombrement du receveur en cm selon la situation d installation A B C porte en niche porte avec paroi fixe (angle) porte avec deux parois fixes pour montage sur un mur droit Porte coulissante à 3 panneaux pour baignoire Hauteur standard 153 cm Montage pour ouverture à droite ou à gauche au choix ,5-164,5 168,5-174,5 178,5-184, Paroi fixe pour baignoire Hauteur standard 150 cm , ,5 78 -,5 Possibilité de fabrications sur mesure. Coloris des profilés: blanc égée manhattan Charnières et poignées: pergamon beige bahamas argenté jasmin mat Verre naturel de sécurité: rouge (RAL 3003) noir bleu ultramarin (RAL 5002) argent extra brillant chromé ainsi que dans le coloris choisi pour le profilé verre clair verre satiné Verre de sécurité mono-feuille (6 mm ESG). Pour les douches Artweger LIFELINE, on utilise du verre de sécurité spécialement traité par la chaleur (EN 12150), ce qui le rend plus résistant aux chocs et aux changements de température. En cas de casse, le verre se brise en granulés qui limitent sensiblement le risque de blessures. NETTOYAGE FACILE EN

92 douchewanden maat douchebak in cm douche inbouwmaat in cm instap breedte in cm ronde douche met 2 schuifdeuren standaardhoogte 1 cm passend voor alle gangbare douchebakken I III IV I II III II x I x II 77,5 -,5 77,5 -,5 77,5 -,5 87,5 -,5 87,5 -,5 87,5 -,5 97,5 -,5 87,5 -,5 x 77,5 -,5 97,5 -,5 x 87,5 -, ronde douche met 1 draaideur standaardhoogte 1 cm passend voor alle gangbare douchebakken naar keuze links of rechts openend monteerbaar I III IV I II III II x I x II 77,5 -,5 77,5 -,5 77,5 -,5 87,5 -,5 87,5 -,5 87,5 -,5 97,5 -,5 87,5 -,5 x 77,5 -,5 97,5 -,5 x 87,5 -, hoeks douche met 2 schuifdeuren standaardhoogte 1 cm passend voor alle gangbare douchebakken I II I x I 87,5 -,5 87,5 -,5 97,5 -,5 87,5 -,5 x 77,5 -, hoeks douche met 1 draaideur standaardhoogte 1 cm passend voor alle gangbare douchebakken naar keuze links of rechts openend monteerbaar I II IV I x I 87,5 -,5 87,5 -,5 87,5 -,5 97,5 -,5 87,5 -,5 x 77,5 -, douche inbouwmaat in cm volgens inbouwsituatie A B C maat douchebak A deur in nis deur met zijwand (hoek) B deur met 2 zijwanden voor montage aan rechte wand instap breedte deur met korte zijwand deur met tweede korte zijwand klapwand standaardhoogte 1 cm naar keuze links of rechts openend monteerbaar ,5-79,5 78,5-84,5 83,5-89,5 88,5-94,5 93,5-99,5 98,5-104, draaideur met 2 vaste delen standaardhoogte 1 cm naar keuze links of rechts openend monteerbaar ,5-79,5 78,5-84,5 83,5-89,5 88,5-94,5 93,5-99,5 98,5-104, delige schuifdeur standaardhoogte 193 cm naar keuze links of rechts openend monteerbaar ,5-84,5 83,5-89,5 88,5-94,5 93,5-99,5 98,5-104,5 108,5-114,5 118,5-124, delige schuifdeur standaardhoogte 1 cm naar keuze links of rechts openend monteerbaar ,5-124,5 128,5-134,5 138,5-144,

93 LIFELINE douchewanden maat douchebak in cm douche inbouwmaat in cm instap breedte in cm 2-delige hoekinstap met schuifdeuren standaardhoogte 1 cm 75 x 75 x x x x 75 x 75 x x 70 x 72,5-75,5 77,5 -,5 87,5 -,5 97,5 -,5 77,5 -,5 x 72,5-75,5 87,5 -,5 x 72,5-75,5 87,5 -,5 x 77,5 -,5 97,5 -,5 x 67,5-70,5 97,5 -,5 x 77,5 -, delige hoekinstap met schuifdeuren standaardhoogte 193 cm 70 x x 75 x x x x 75 x 75 x x 70 x 67,5-70,5 72,5-75,5 77,5 -,5 87,5 -,5 97,5 -,5 77,5 -,5 x 72,5-75,5 87,5 -,5 x 72,5-75,5 87,5 -,5 x 77,5 -,5 97,5 -,5 x 67,5-70,5 97,5 -,5 x 77,5 -, zijwand standaardhoogte 1 cm zijwanden 70, 75, en naar keuze met standaard hoogte 165 cm leverbaar , ,5 78 -,5 88 -,5 98 -,5 douche inbouwmaat in cm volgens inbouwsituatie A B C deur in nis deur met zijwand (hoek) deur met 2 zijwanden voor montage aan rechte wand 3-delige schuifdeur op de douchebak standaardhoogte 153 cm naar keuze links of rechts openend monteerbaar ,5-164,5 168,5-174,5 178,5-184, zijwand op de douchebak standaardhoogte 150 cm , ,5 78 -,5 Speciale maten leverbaar. profielkleuren: wit aegaeisch manhattan scharnieren en grepen: pergamon bahamabeige veiligheidsglas: zilver jasmijn mat rood (RAL 3003) zwart marineblauw (RAL 5002) zilver hoogglans chroom alsmede in de gekozen profielkleur helder hardglas satijn Gehard veiligheidsglas (6 mm ESG). In de Artweger LIFELINE wordt een speciaal warmtebehandeld veiligheidsglas (EN 12150) toegepast, dat bestendiger is tegen slag, stoot en temperatuur-wisselingen. Bij glasbreuk ontstaan glaskorrels, die letselgevaar duidelijk reduceren. GEMAKKELIJKE REINIGING EN

94 The LIFELINE MOBIL is the ideal shower for your demands: It is barrier-free, especially variable and offers plenty of space. And it offers unique showering comfort! La LIFELINE MOBIL est la douche idéale pour vos exigences : Elle ne possède pas de barre de seuil, elle est particulièrement variée et elle vous offre un espace généreux. Et un confort de douche exceptionnel! De LIFELINE MOBIL is de ideale douche voor uweisen: ze is drempelvrij, bijzonder variabel en genereus in beschikbare ruimte. En ze biedt uniek douchecomfort! lifeline MOBIL Quadruple corner entry with sliding doors, frame colour white, genuine glass clear Accès d angle à 4 panneaux avec portes coulissantes, coloris des profilés blanc, verre clair 4-dlg hoekinstap met schuifdeuren, profielkleur wit, helder hardglas 94

95 LIFELINEMOBIL 95

96 lifeline MOBIL Double sliding door in alcove frame colour white, genuine glass clear Porte coulissante à 2 panneaux en niche coloris des profilés blanc, verre clair 2-dlg schuifdeur in nis profielkleur wit, helder hardglas A barrier-free entrance guarantees you comfortable showering plea-sure. The sliding doors save space and ensure more free room and freedom of movement inside and outside. Un passage sans barre de seuil vous garantit un plaisir de la douche confortable. Les portes coulissantes ne prennent pas de place et offrent espace libre et liberté des mouvements tant à l intérieur qu à l extérieur. Een barrièrevrije instap garandeert u comfortabel douchegenoegen. De schuifdeuren zijn plaatsbesparend en zorgen binnen en buiten voor meer vrije ruimte en bewegingsvrijheid. lifeline MOBIL Triple sliding door with side screen frame colour powder-coated silver genuine glass clear Artweger folding seat with backrest Special guidance system Systeme de guidage spécial Speciaal geleidingssysteem Easy cleaning Nettoyage facile gemakkelijke reiniging Ball-bearing roller guidance Guidage des roulettes par roulement à billes rolgeleiding d.m.v. kogellagers. Porte coulissante avec paroi fixe coloris des profilés argenté verre clair siège rabattable Artweger avec dossier 3-dlg deur met zijwand profielkleur zilver helder hardglas Artweger klapzitje met rugleuning 96

97 LIFELINEMOBIL 97

98 lifeline MOBIL Double corner entry with sliding doors, frame colour white, genuine glass clear Accès d angle à 2 panneaux avec portes coulissantes, coloris des profilés blanc, verre clair 2-dlg hoekinstap met schuifdeuren, profielkleur wit, helder hardglas I like things uncomplicated and comfortable. So an access into the shower flush with the floor is especially important to me. J aime la facilité et le confort. Pour cette raison un passage au raz du sol dans la douche est très important pour moi. Ik heb het graag ongecompliceerd en comfortabel. Daarom is voor mij een gelijkvloerse toegang in de douche bijzonder belangrijk. LIFELINE MOBIL s precise door guidance elements and frame Elements de guidage des portes précis et profilés de la gammed LIFELINE MOBIL Precieze deurgeleidingselementen en profielen van de LIFELINE MOBIL The extra-wide barrier-free entrance ensures greatest comfort. Le passage extra-large et sans barre de seuil offre le meilleur confort. De extra brede barrierevrije instap zorgt voor uitstekend comfort. 98

99 LIFELINEMOBIL lifeline MOBIL Triple corner entry with sliding doors, frame colour white, genuine glass clear Accès d angle à 3 panneaux avec portes coulissantes, coloris des profilés blanc, verre clair 3-dlg hoekinstap met schuifdeuren, profielkleur wit, helder hardglas 99

100 Tough guy: Under pressure the doors swing inside. Très robuste. En cas de pression, les portes cèdent en pivotant vers l intérieur. Veel kunnen verdragen: Bij druk zwenken de deuren naar binnen. The LIFELINE MOBIL offers those with limited movement many practical aids grips and grab poles, visual orientation aids and signalling colours. La gamme LIFELINE MOBIL propose aux personnes à mobilité réduite un certain nombre d aides pratiques sous forme de poignées simples ou de relevage, d aides à l orientation optiques et coloris de signalisation. De LIFELINE MOBIL biedt mensen met bewegingsbeperkingen veel praktische hulp grepen en steunstangen, optische oriëntatiehulpmiddelen en signaalkleuren. Decor Focus 1 Grab poles Poignées de relevage Vasthoudstangen Decor Focus 2 Decor Focus 3 Decors and Colours Décors et couleurs Decors en kleuren

101 LIFELINEMOBIL Shower enclosures Shower tray measurements in cm Shower tray installation measurement in cm Entry widths in cm Quadruple sliding door Height cm 140 up to 160 up to 1 up to 200 up to 250 State desired measurements when ordering. Combination with side screen on request Triple sliding door Height cm Can be mounted so that door opens to left or right. up to 120 up to 140 up to 160 up to 1 State desired measurements when ordering. Combination with side screen on request Double sliding door Height cm Can be mounted so that door opens to left or right. 120 up to 140 up to 160 up to 1 up to 200 State desired measurements when ordering. Combination with side screen on request Triple corner entry with sliding doors Height cm up to 120 up to 140 State desired measurements when ordering Double corner entry with sliding doors Height cm 120 up to 140 up to 160 State desired measurements when ordering IMPORTANT: The LIFELINE MOBIL models were developed for barrier-free installation. Due to the access with no sill water can escape. We therefore recommend installing a shower gutter. Installing on a shower tray is not recommended. Frame colours: White Aegean Manhattan Pergamon Bahama beige Powder-coated silver Matt jasmine Red (RAL 3003) Black Ultramarine blue (RAL 5002) High-gloss silver Trim colours: Single-pane safety glass: red (RAL 5002) ultramarine blue (RAL 5002) yellow (RAL 1021) Genuine glass clear Satin Single-pane safety glass (6 mm). In the Artweger LIFELINE MOBIL, special heat-treated safety glass (EN 12150) is used, which is more impact-, shock- and temperature-resistant. EN

102 Parois de douche Dimension receveur en cm Encombrement du receveur en cm Largeurs de passage en cm Porte coulissante á 4 panneaux Hauteur cm 140 à 160 à 1 à 200 à 250 Indiquer les dimensions souhaitées à la commande. Combinaison avec une paroi fixe sur demande Porte coulissante á 3 panneaux Hauteur cm Montage pour ouverture à droite ou à gauche au choix. à 120 à 140 à 160 à 1 Indiquer les dimensions souhaitées à la commande. Combinaison avec une paroi fixe sur demande Porte coulissante á 2 panneaux Hauteur cm Montage pour ouverture à droite ou à gauche au choix. 120 à 140 à 160 à 1 à 200 Indiquer les dimensions souhaitées à la commande. Combinaison avec une paroi fixe sur demande Entrée d angle á 3 panneaux avec portes coulissantes Hauteur cm à 120 à 140 Indiquer les dimensions souhaitées à la commande Entrée d angle á 2 panneaux avec portes coulissantes Hauteur cm 120 à 140 à 160 Indiquer les dimensions souhaitées à la commande IMPORTANT : Les modèles de la gamme LIFELINE MOBIL ont été spécialement conçus pour un passage sans barre de seuil. De l eau peut donc sortir par cette entrée sans seuil de porte. Nous vous conseillons donc l installation d une gouttière d écoulement. La pose sur un receveur de douche n est pas recommandée. Coloris des profilés: blanc égée manhattan pergamon beige bahamas argenté jasmin mat rouge (RAL 3003) noir bleu ultramarin (RAL 5002) argent extra brillant Coloris des décors: Verre naturel de sécurité: rouge (RAL 5002) bleu ultramarin (RAL 5002) jaune (RAL 1021) verre clair satiné Verre de sécurité mono-feuille (6 mm ESG). Pour les douches Artweger LIFELINE MOBIL, on utilise du verre de sécurité spécialement traité par la chaleur (EN 12150), ce qui le rend plus résistant aux chocs et aux changements de température. En cas de casse, le verre se brise en granulés qui limitent sensiblement le risque de blessures. EN

103 LIFELINEMOBIL douchewanden maat douchebak in cm douche inbouwmaat in cm instap breedte in cm 4-dlg. schuifdeur hoogte cm tot 160 tot 1 tot 200 tot 250 Gewenste maten bij bestelling opgeven. Combinatie met een zijwand op aanvraag dlg. schuifdeur hoogte cm naar keuze links of rechts openend monteerbaar tot 120 tot 140 tot 160 tot 1 Gewenste maten bij bestelling opgeven. Combinatie met een zijwand op aanvraag dlg. schuifdeur hoogte cm naar keuze links of rechts openend monteerbaar 120 tot 140 tot 160 tot 1 tot 200 Gewenste maten bij bestelling opgeven. Combinatie met een zijwand op aanvraag dlg. hoekinstap met schuifdeuren hoogte cm tot 120 tot 140 Gewenste maten bij bestelling opgeven dlg. hoekinstap met schuifdeuren hoogte cm 120 tot 140 tot 160 Gewenste maten bij bestelling opgeven BELANGRIJK: de LIFELINE MOBIL modellen werden voor de barrièrevrije inbouw ontwikkeld. Door de drempelloze toegang kan water weglopen. Wij raden daarom de inbouw van een douchegleuf aan. Het opzetten op een douchebak wordt afgeraden. profielkleuren: wit aegaeisch manhattan pergamon bahamabeige zilver jasmijn mat rood (RAL 3003) zwart ultramarineblauw (RAL 5002) zilver hoogglans kleuren voor sierdelen: veiligheidsglas : rood (RAL 5002) ultramarineblauw (RAL 5002) geel (RAL 1021) helder hardglas satijn Gehard veiligheidsglas (6 mm ESG). In de Artweger LIFELINE MOBIL wordt een speciaal warmtebehandeld veiligheidsglas (EN 12150) toegepast, dat bestendiger is tegen slag, stoot en temperatuur-wisselingen. Bij glasbreuk ontstaan glaskorrels, die letselgevaar duidelijk reduceren. EN

104 Finally a shower... Et enfin une douche Eindelijk een douche just right for me! spécialement pour moi!... precies voor mij!

105 BASELINE CITYLINETOP This is a so called blindcopy : wanna be a narrator For In the When BASELINE I was from watching Artweger the is everything Jacques that Cousteau a modern shower TV back needs in '73 nowadays. A skinny It scores show with Swimming quali ty to the under last detail and with its clear lines. And it guarantees durability old man sure appealed to water with my microphone I'd record noises in the for many years. And the best thing is: This daily luxury has me His name by now, I'm a very attrac tive price! sure you know The man aquazone Chasing down who played a starring role the killer whale that's Dans la gamme BASELINE d Artweger se trouve tout ce in Jacques Cousteau And eating our crew Just to dont une douche moderne a besoin de nos jours. Elle ever since then I've written the dude Dreaming of back to you I wanna be a bring the story (facts) pointe avec la qualité jusque dans le moindre détail et ces lignes claires. Et elle garantit une belle durée de vie pour de swimming around the narrator For the Jacques nombreuses années. Et le meilleur pour la fin: Ce luxe au quotidien coral reef existe I'd even à des bought prix vraiment Cousteau très raisonnables! show I've written the networks, sent my my camera and my scuba In gear de If BASELINE only Jacques van had Artweger picture is too alles Done aanwezig, everything wat called een to moderne stop a douche career vandaag I nodig I could heeft. Ze possibly scoort met kwaliteit tot in detail en haar duidelijke lijnen. En ze garandeert lange levensduur voor veel jaren. En het beste: deze dagelijkse luxe is mogelijk voor een werkelijk attractieve prijs!

106 Looking for basic furnishings for your bath? A shower that is both functional and solidly built? And besides that inexpensive too? Then those are already plenty of good reasons to decide on a BASELINE! Because Baseline is designed for all those who expect functional, clear design and a reliable product for years to come. Vous recherchez une installation de base pour votre salle de bain? Une douche qui est à la fois fonctionnelle et solidement bâtie? Et de plus à un prix intéressant? Vous avez donc toutes les bonnes raisons de vous décidez pour une BASELINE! Car la Baseline est destinée à tous ceux qui attendent d une douche un design fonctionnel et clair et une fiabilité pour de nombreuses années. U zoekt een basisuitvoering voor uw badkamer? Een douche, die zowel functioneel als ook solide gebouwd is? En tevens ook nog voordelig? Dan is dat al een aantal goede redenen om voor een BASELINE te kiezen! Want de Baseline is voor allen gedacht, die het functionele, duidelijke design en een betrouwbaar product voor veel jaren verwachten. BASELINE 1/4-round shower with 2 sliding doors frame colour natural anodised genuine glass clear Artweger shower tray Jasmin Douche quart de cercle avec 2 portes coulissantes coloris des profilés anodisé naturel verre clair receveur Artweger Jasmin Ronde douche met 2 schuifdeuren profielkleur blank aluminium helder hardglas Artweger douchebak Jasmin 106

107 BASELINE

108 BASELINE Swinging door in alcove frame colour natural anodised genuine glass clear Artweger shower tray Marylin Porte battante en niche coloris des profilés anodisé naturel verre clair receveur Artweger Marylin Pendeldeur in nis profielkleur blank aluminium helder hardglas Artweger douchebak Marylin Often a little thing is already enough to bring me back into equilibrium a beautiful song, a gentle smile or a moment of relaxation. Souvent un détail suffit pour rétablir l équilibre une belle chanson, un doux sourire ou un moment de détente. Dikwijls is al een kleinigheid genoeg, om me weer in evenwicht te brengen - een mooi lied, een zachte glimlach of een moment van ontspanning. BASELINE Triple sliding door with side screen frame colour natural anodised genuine glass clear Artweger shower tray Marylin Porte coulissante à 3 panneaux avec paroi fixe coloris des profilés anodisé naturel verre clair receveur Artweger Marylin 3-dlg schuifdeur met zijwand profielkleur blank aluminium helder hardglas Artweger douchebak Marylin 108

109 BASELINE BASELINE Corner entry with 2 sliding doors frame colour white synthetic glazing Diamond Artweger shower tray Marylin Accès d angle avec 2 portes coulissantes coloris des profilés blanc vitrage synthétique Diamond receveur Artweger Marylin Hoekinstap met 2 schuifdeuren profielkleur wit kunststofglas Diamond Artweger douchebak Marylin 109

110 BASELINE Triple sliding door with shorter side screen and triangular cut-outs frame colour white, synthetic glazing Diamond Porte coulissante à 3 panneaux avec paroi fixe courte biasée, coloris des profilés blanc, vitrage synthétique Diamond 3-dlg schuifdeur met korte en schuine zijwand, profielkleur wit, kunststofglas Diamond The sliding doors glide on ball-bearing rollers and open and close smoothly. Watertightness and sturdiness go without saying. Les portes coulissent sur des roulettes à roulements à billes et s ouvrent et se ferment tout en douceur. Et naturellement étanchéité et stabilité sont au rendezvous. De schuifdeuren glijden op kogelgelagerde rollen en laten zich soepel openen en sluiten. Dichtheid en Stabiliteit zijn vanzelfsprekend. The robust frame combined with heavy-duty sealing strips guarantee many years of trouble-free showering pleasure, even under heavy use. Les profilés robustes combinés avec des baguettes d étanchéité résistantes garantissent un plaisir de la douche durable et inaltéré, même en cas d usage intensif. De robuuste profielen gecombineerd met slijtvaste afdichtingsstrippen garanderen langjarig onbezorgd douchegenoegen ook bij intensief gebruik. 110

111 BASELINE Shower enclosures Shower tray measurement in cm Shower tray installation measurement in cm Entry widths in cm 1/4-round shower with 2 sliding doors Standard height 185 or optionally 200 cm. Fits all current shower trays. I I II II x I x Shower tray installation measurement in cm depending on the situation door in alcove door with side screen (corner) door with 2 side screens for mounting on straight wall door and shortened side screen Triple sliding door Can be mounted so that door opens to left or right. Standard height 185 or optionally 200 cm Swinging door Standard heigth 185 cm Side screen Standard height 185 or optionally 200 cm. Side screens 75, and optionally available in standard height 160 cm Corner entry with 2 sliding doors Standard height 185 or optionally 200 cm. x x x x x Various custom sizes possible. Frame colours: Single-pane safety glass: Synthetic glazing: Diamond White Natural anodised Single-pane safety glass (3 mm). In the Artweger BASELINE, special heat-treated safety glass (EN 12150) is used, which is more impact-, shockand temperature-resistant. The robust handles lie very well in the hand. EN

112 Parois de douche Dimensions receveur en cm Encombrement du receveur en cm Largeurs de passage en cm Douche quart de rond avec 2 portes coulissantes Hauteur standard 185 ou 200 cm ou choix. Adaptables sur tous les receveurs standard. I I II II x I 78 -,5 88 -,5 88 -,5 98 -,5 88,5 -,5 x 78,5 -, Encombrement du receveur en cm selon la situation d installation porte en niche porte avec paroi fixe (angle) porte avec deux parois fixes pour montage sur un mur droit porte avec paroi plus courte Porte coulissante à 3 panneaux Hauteur standard 185 ou 200 cm ou choix. Montage pour ouverture à droite ou à gauche au choix ,5 88 -,5 96 -,5-83,5-93,5-103, Porte battante Hauteur standard 185 cm ,5 88 -, Paroi fixe Hauteur standard 185 ou 200 cm ou choix. Paroi fixe 75, et livrable en hauteur standard 160 cm au choix. 78 -,5 88-,5 98 -,5 Accés d angle avec 2 portes coulissantes Hauteur standard 185 ou 200 cm ou choix. x x x x ,5 88 -,5 98 -,5 88 -,5 x 73-75, Possibilité de fabrications sur mesure. Coloris des profilés: Verre naturel de sécurité: Verre synthétique: acrylique Diamond blanc anodisé naturel Verre de sécurité mono-feuille (3 mm ESG). Pour les douches Artweger BASELINE, on utilise du verre de sécurité spécialement traité par la chaleur (EN 12150), ce qui le rend plus résistant aux chocs et aux changements de température. En cas de casse, le verre se brise en granulés qui limitent sensiblement le risque de blessures. Les poignées robustes tiennent bien en main. EN

113 BASELINE douchewanden maat douchebak in cm douche inbouwmaat in cm instap breedte cm ronde douche met 2 schuifdeuren Standaard hoogte 185 naar keuze 200 cm. passend voor alle gangbare douchebakken I I II II x I 78 -,5 88 -,5 88 -,5 98 -,5 88,5 -,5 x 78,5 -, douche inbouwmaat in cm volgens inbouwsituatie deur in nis deur met zijwand (hoek) deur met 2 zijwanden voor montage aan rechte wand deur met korte zijwand 3-delige schuifdeur Standaard hoogte 185 naar keuze 200 cm. naar keuze links of rechts openend monteerbaar ,5 88 -,5 96 -,5-83,5-93,5-103, pendeldeur standaardhoogte 185 cm ,5 88 -, zijwand Standaard hoogte 185 naar keuze 200 cm. Zijwanden 75, en naar keuze met standaard hoogte 160 cm leverbaar. 78 -,5 88-,5 98 -,5 hoekinstap met 2 schuifdeuren Standaard hoogte 185 naar keuze 200 cm. x x x x ,5 88 -,5 98 -,5 88 -,5 x 73-75, Speciale maten leverbaar. profielkleuren: veiligheidsglas: helder hardglas kunststofglas: acryl diamond wit blank aluminium Gehard veiligheidsglas (3 mm ESG). In de Artweger BASELINE wordt een speciaal warmtebehandeld veiligheidsglas (EN 12150) toegepast, dat bestendiger is tegen slag, stoot en temperatuurwisselingen. Bij glasbreuk ontstaan glaskorrels, die letselgevaar duidelijk reduceren. De robuuste grepen liggen zeer goed in de hand. EN

114 ARTWEGER WALK IN genuine glass shower 204 cm high, 170 cm wide and cm deep, floor installation, integrated showerhead holder. d ARTWEGER WALK IN Douche en verre naturel, d une hauteur de 204 cm, une largeur de 170 cm et une profondeur de cm, montage à raz du sol, support de douchette intégré. ARTWEGER WALK IN van echt glas, met 204 cm hoogte, 170 cm breedte en cm diep, grondmontage, geïntegreerde douchehouder. WINGED DOOR IN ALCOVE, with slanted ceiling over fixed part and door, fixed part with cut-out at base. Genuine-glass execution with hinges bonded to the outside. PORTE PIVOTANTE EN NICHE, avec pente de toit sur la partie fixe et l élément de porte. Paroi fixe avec échancrure pour le socle. Variante en verre avec les charnières collées à l extérieur. VLEUGELDEUR IN NIS, met dakafschuining via vast deel en deurblad, vast deel met sokkeluitsparing. Echt glazenuitvoering met buitenwaarts gelijmde scharnieren. SHOWER IN SERIES with 3 genuine-glass shower stalls, x cm each, winged doors, satinised partitions. DOUCHE EN BATTERIE 3 espaces-douche en verre, de x cm chaque, portes pivotantes et parois de séparation satinées. SERIEDOUCHE met 3 echt glazen douchekooien, ieder x cm, vleugeldeuren en gesatineerde tussenwanden. 1/4-ROUND SHOWER WITH SIDE SCREEN, raised door pane, genuine-glass execution with transparent corner solution, x cm. DOUCHE QUART DE ROND AVEC PAROI FIXE, panneau de porte surélevé, variante en verre naturel avec solution d angle en transparent, x cm. RONDE DOUCHE MET ZIJWAND, hoogopgesteld deurblad, echt glazen-uitvoering met transparante hoek-oplossing, x cm. 114

115 Custom Design FABRICATION SPÉCIALE SPECIALE MAATVOERING COMPLETELY AS YOU WISH. Made-to-measure solutions. For your very special wishes in the bath. Whether private sector, large-scale projects or hotels with Artweger you can realise the most diverse special wishes rapidly and professionally. Whether generous ARTWEGER WALK IN systems, complicated alcove situations or slanted ceilings, with Artweger you get solutions made to measure! Des solutions sur-mesure. Pour vos envies très spéciales dans la salle de bain. Que ce soit dans le domaine du particulier, pour des projets plus importants ou des hôtels avec Artweger vous pouvez réaliser des projets spéciaux rapidement et avec professionnalisme. Que ce soit pour des installations généreuses type ARTWEGER WALK IN, des situations en niche compliquées ou des souspentes, chez Artweger vous trouverez la solution sur mesure! GEHEEL NAAR UW WENS. Oplossingen op maat. Voor uw heel speciale wensen in het bad. Of privé, bij grotere projecten of in hotels - met Artweger kunt u de meest uiteenlopende speciale wensen snel en professioneel realiseren. Of genereuze ARTWEGER WALK IN installaties, nissituaties met verschillende hoeken of dakafschuiningen, bij Artweger krijgt u oplossingen op maat! 115

116 The CITYLINE TOP tub folding screen with its elegant, frameless compltely glass construction is not only reliable splash protection but a design object for your bath at the same time. Round forms determine t he style. Gently rounded glass provides unobtrusive momentum; the rounded hinges blend harmoniously into the exclusive overall view. La paroi de douche repliable CITYLINE TOP avec son bâti élégant et sans encadrement en verre naturel est à la fois une protection fiable contre les éclaboussures d eau et un objet design pour votre salle de bain. Des formes arrondies marquent son style et donnent au verre un élan discret. Les charnières également arrondies complètent harmonieusement l ensemble très exclusif. De CITYLINE TOP badvouwwand is met zijn elegante, frameloze geheel glazen bouwwijze niet alleen een betrouwbare spatbescherming maar tegelijkertijd designobject voor uw bad. Ronde vormen geven vorm aan de stijl. Zachte glazen rondingen zorgen voor een decent elan, de afgeronde scharnieren voegen zich harmonisch in het exclusieve totaalbeeld. CITYLINE TOP Double folding screen fits Artweger rectangular tub Vanessa frames and hinges chrome-plated, genuine glass Paroi repliable à 2 vantaux pour baignoire Artweger rectangulaires Vanessa, profilés et charnières chromés, verre clair 2-delige vouwwand passend op Artweger rechthoekbad Vanessa profielen en scharnieren chroom, helder hardglas CITYLINE TOP Triple folding screen fits Artweger rectangular tub Vanessa frames and hinges chrome-plated, genuine glass Paroi repliable à 3 vantaux pour baignoire Artweger rectangulaire Vanessa profilés et charnières chromés, verre clair 3-delige vouwwand passend op Artweger rechthoekbad Vanessa profielen en scharnieren chroom, helder hardglas 116

117 CITYLINE TOP TUB FOLDING SCREEN CITYLINE TOP PAROI REPLIABLE POUR BAIGNOIRES CITYLINE TOP BADKLAPWAND 117

118 The Cityline TOP tub folding screen can be used on a wide variety of tub forms. The ideal solution for showering in a corner tub. A special lifting sinking hinge makes opening and closing easy and ensures sufficient watertightness. For additional splash protection the last part of the triple folding screen can be swung into the tub during the shower. CITYLINE TOP Double folding screen with side screen and ceiling support fits Artweger rectangular tub Vanessa, frames and hinges white, genuine glass, side screen: genuine glass satin Paroi repliable à 2 vantaux avec paroi fixe et support-plafond pour baignoire Artweger rectangulaire Vanessa, profilés et charnières blanc verre clair, paroi fixe en verre naturel satiné 2-delige vouwwand met zijwand en plafondsteun passend op Artweger rechthoekbad Vanessa, profielen en scharnieren wit, helder hardglas, zijwand echt glas satijn La paroi repliable CITYLINE TOP peut s adapter sur différentes formes de bagnoires. La solution idéale pour prendre une douche dans une baignoire d angle. Une charnièrevérin spéciale facilite le pivotement et assure une étanchéité suffisante. Pour une protection supplémentaire contre les éclaboussures, le dernier élément de la paroi à 3 vantaux peut être rabattu dans la baignoire. De Cityline TOP badvouwwand is op verschillende badvormen op te zetten. Voor het douchen in het hoekbad de ideale oplossing. Een speciaal hef-daal-scharnier vergemakkelijkt het open- en dichtklappen en zorgt voor voldoende dichtheid. Voor additionele spatbescherming kan bij het douchen het laatste deel van de driedelige vouwwand in het bad gedraaid worden. 118 CITYLINE TOP Custom triple folding screen with triangular cutout on last part fits Artweger rect angular tub Julia, frames and hinges chrome-plated, genuine glass Paroi repliable à 3 vantaux en fabrication sur mesure sur le dernier élément pour baignoire Artweger rectangulaire Julia, profilés et charnières chromés, verre clair Speciale uitvoering 3-delige vouwwand met afschuining aan het laatste gedeelte passend op Artweger rechthoekbad Julia, profielen en scharnieren chroom, helder hardglas Clear &Clean Einfach sauber. Einfach rein.

119 CITYLINE TOP TUB FOLDING SREEN Tub folding screens Tub dimensions in cm Stretched length in cm Width of folding pieces in cm Single folding screen Standard height 150 cm Triangular cutout on request a = 70 a = 75 Double folding screen Standard height 150 cm Triangular cutout on last element on request. all sizes a = 69 b = 61 Triple folding screen Standard height 150 cm Triangular cutout on last element on request. all sizes a = 55 b = 43 c = 42 Side screen incl. ceiling support Standard height 150 cm Can be combined with single, double and triple folding sreen stretched length in cm a = 55 b = 43 c = 42 Frame colours: White Aegean Manhattan Pergamon Bahama beige Powder-coated silver Matt jasmine Red (RAL 3003) Black Ultramarine blue (RAL 5002) Chrome-plated High-gloss metal Hinge colour: Single-pane safety glass: Single-pane safety glass (6 mm). In the Artweger CITYLINE TOP, special heat-treated safety glass (EN 12150) is used, which is more impact-, shock- and temperature-resistant. chrome-plated as well as in the chosen frame colour Genuine glass clear Satin EN A 1-degree hinge guarantees simple entering and exiting as well as easy cleaning. Fingerprints are a thing of the past thanks to the satinised grip zones. Continuous sealing strips between the glass panes guarantee reliable watertightness. The CITYLINE TOP tub folding screen saves lots of space when folded together. 119

120 Parois repliables pour baignoires Dimension de la baignoire en cm Longeur en cm Largeur des panneuax pliables en cm Paroi à 1 vantail Hauteur de série 150 cm Biais sur demande , ,5 a = 70 a = 75 Paroi repliable à 2 vantaux Hauteur de série 150 cm Biais sur le dernier élément sur demande. toutes dimensions ,5 a = 69 b = 61 Paroi repliable à 3 vantaux Hauteur de série 150 cm Biais sur le dernier élément sur demande. toutes dimensions ,5 a = 55 b = 43 c = 42 Paroi fixe avec supportplafond inclus Hauteur de série 150 cm Peut-être combinée avec les parois repliables à 1 vantail, 2- et 3 vantaux longeur en cm 68,7-70,5 73,7-75,5 78,7 -,5 a = 55 b = 43 c = 42 coloris des profilés: blanc égée manhattan pergamon beige bahamas argenté jasmin mat rouge (RAL 3003) noir bleu ultramarin (RAL 5002) chromé métal extrabrillant Coloris des charnières: chromé ainsi que dans la couleur choisie pour le profilé Verre naturel de sécurité: verre clair verre satiné Verre de sécurité mono-feuille (6 mm ESG). Pour les douches Artweger CITYLINE TOP, on utilise du verre de sécurité spécialement traité par la chaleur (EN 12150), ce qui le rend plus résistant aux chocs et aux changements de température. En cas de casse, le verre se brise en granulés qui limitent sensiblement le risque de blessures. EN La charnière à 1 garantit une entrée et sortie commode ainsi qu un nettoyage facile. Grâce aux zones de contact satinées vous n aurez plus de traces de doigts. La paroi de baignoire CITYLINE TOP peut être repliée pour un maximum de gain de place. 120

121 CITYLINE TOP BADKLAPWAND badklapwand badmaten in cm strekkende lengte in cm breedte van de vouwdelen in cm 1-dlg. vouwwand seriehoogte 150 cm Afschuining op verzoek , ,5 a = 70 a = 75 2-dlg. vouwwand seriehoogte 150 cm Afschuining aan het laatste vouwelement op aanvraag. alle groottes ,5 a = 69 b = 61 3-dlg. vouwwand seriehoogte 150 cm Afschuining aan het laatste vouwelement op aanvraag. alle groottes ,5 a = 55 b = 43 c = 42 zijwand incl. plafondsteun seriehoogte 150 cm Te combineren met 1-dlg., 2-dlg. en 3-dlg. vouwwand strekkende lengte in cm 68,7-70,5 73,7-75,5 78,7 -,5 a = 55 b = 43 c = 42 profielkleuren: wit aegaeisch manhattan pergamon bahamabeige zilver jasmijn mat rood (RAL 3003) zwart bermudablauw (RAL 5002) chroom metaal hoogglans scharnierkleur: chroom Evenals in de gekozen profielkleur. ongelaagd veiligheidsglas: echt helder glas satijn Gehard veiligheidsglas (6 mm ESG). In de Artweger CITYLINE TOP wordt een speciaal warmtebehandeld veiligheidsglas (EN 12150) toegepast, dat bestendiger is tegen slag, stoot en temperatuur-wisselingen. Bij glasbreuk ontstaan glaskorrels, die letselge vaar duidelijk reduceren. EN Een 1 scharnier garandeert eenvoudig in- en uitstappen evenals gemakkelijke reiniging. Vingerafdrukken zijn dankzij de gesatineerde greepzones passé. Doorlopende afdichtingslijsten tussen het glas garanderen verregaande dichtheid. De CITYLINE TOP badvouwwand laat zich bijzonder plaatsbesparend samenklappen. 121

122 BASELINE Double folding screen fits Artweger rectangular bathtub Vanessa, frames white, genuine glass clear Paroi repliable à 3 vantaux pour baignoire Artweger Vanessa profilés blanc, verre clair 3-delige vouwwand passend op Artweger baignoire Vanessa profielen wit, helder hardglas BASELINE Triple folding screen fits Artweger bathtub Vanessa, frames gloss silver, genuine glass clear paroi repliable à 3 vantaux pour baignoire Artweger Vanessa, profiles argent brillant, verre clair 3-delige vouwwand passend op Artweger baignoire Vanessa, profielen zilver glanzend, helder hardglas BASELINE Triple folding screen fits Artweger corner tub Victoria, frames natural anodised, genuine glass clear paroi repliable à 3 vantaux pour baignoire Artweger d angle Victoria, profiles anodisé naturel, verre clair 3-delige klapwand passend op Artweger hoekbad Victoria, profielen blank aluminium, helder hardglas BASELINE Double folding screen with side screen and ceiling support fits Artweger bathtub Julia, frames white, genuine glass clear Paroi repliable à 2 vantaux avec paroi fixe et support-plafond pour baignoire Artweger Julia, profilés blanc, verre clair 2-delige vouwwand met zijwand en plafondsteun passend op Artweger rechthoek bad Julia, profielen wit, helder hardglas 122 BASELINE Custom triple folding screen with triangular cutout on last part fits Artweger rectangular tub Julia, frames white, genuine glass clear Paroi repliable à 3 vantaux en fabrication sur mesure sur le dernier élément pour baignoire Artweger rectangulaire Julia, profilés blanc, verre clair Speciale uitvoering 3-delige vouwwand met afschuining aan het laatste gedeelte passend op Artweger rechthoekbad Julia, profielen wit, helder hardglas

123 BASELINE TUB FOLDING SCREEN Tub folding screens Shower tray measurement in cm Stretched length in cm Width of folding pieces in cm Single folding screen a Standard height 150 cm Triangular cutout on request , a = a = Double folding screen Standard height 150 cm Triangular cutout on last element on request. all sizes a = b = 56.5 a b Triple folding screen a b c Standard height 150 cm Triangular cutout on last element on request. all sizes ,5 a = b = 44 c = 41 Triple folding screen for corner bathtubs a b c Standard height 150 cm various sizes Fits Artweger bathtubs Alexandra, Arabella, Belinda, Monika, Selina and Victoria. Folding screens for further corner tubs on request. a = b = 44 c = 41 Triple folding screen a b c Standard height 150 cm Triangular cutout on last element on request. all sizes Fits Artweger bathtub Claudia and zu Polypex Piccobagno bathtubs (without handle on the bathtub). a = b = 44 c = 41 Side screen incl. ceiling support Standard height 150 cm Can be combined with single, double and triple folding sreen. Assembly around corner stretched length in cm , Side screen incl. ceiling support a b Standard height 150 cm Can be combined with single, double and triple folding sreen. Assembly around corner. custom sizes The attached side screen can be swung in or out a maximum of. Frame colours: White Aegean Manhattan Pergamon Bahama beige Powder-coated silver Matt jasmine Red (RAL 3003) Black Ultramarine blue (RAL 5002) Natural anodised Gloss silver Single-pane safety glass: Synthetic glazing: Diamond The folding screen can be swung out on the 1-degree hinge. For even less work cleaning the BASELINE tub fold-ing screen can also be equipped with ART-Clean glass coating on request. EN

124 Parois repliables pour baignoires Dimension de la baignoire en cm Longeur en cm Largeur des panneuax pliables en cm Paroi à 1 vantail Hauteur de série 150 cm Biais sur demande , ,5 a = 69-70,5 a = 74-75,5 a Paroi repliable à 2 vantaux Hauteur de série 150 cm Biais sur le dernier élément sur demande. toutes dimensions ,5 a = 67,5-69 b = 56,5 a b Paroi repliable à 3 vantaux a b c Hauteur de série 150 cm Biais sur le dernier élément sur demande. toutes dimensions ,5 a = 54-55,5 b = 44 c = 41 Paroi repliable à 2 vantaux pour baignoires d angle a b c Hauteur de série 150 cm diverse dimensions ,5 Adaptable sur baignoires Artweger Alexandra, Arabella, Belinda, Monika, Selina et Victoria. Biais sur le dernier élément sur demande. a = 54-55,5 b = 44 c = 41 Paroi repliable à 3 vantaux a b c Hauteur de série 150 cm Biais sur le dernier élément sur demande. toutes dimensions ,5 Adaptable sur baignoire Artweger Claudia et sur baignoires Polypex Piccobagno (sans poignée sur la baignoire). a = 54-55,5 b = 44 c = 41 Paroi fixe avec supportplafond inclus Hauteur de série 150 cm Peut-être combinée avec les parois repliables à 1 vantail, 2- et 3 vantaux. Montage en angle à Longeur en cm 67,8-70,8 72,8-75,8 77,8 -,8 Paroi fixe avec supportplafond inclus a b Hauteur de série 150 cm Peut-être combinée avec les parois repliables à 1 vantail, 2- et 3 vantaux. Montage en angle à. dimension spéciale La paroi repliable attachée peut être pivotée vers l intérieur à maxi. Couleurs des profilés: blanc égée Verre naturel de sécurité: manhattan pergamon Verre synthétique: acrylique Diamond beige bahamas argenté jasmin mat rouge (RAL 3003) noir bleu ultramarin (RAL 5002) anodisé naturel argent brillant La charnière à 1 de la paroi repliable vous permet de pivoter vers l exterieur. Pour un entretien encore plus facile, la paroi repliable pour baignoire BASELINE peut également être équipée, sur demande, avec le traitement de surface ART-Clean. EN

125 BASELINE BADKLAPWAND bad vouwwanden badmaten in cm strekkende lengte in cm breedte van de vouwdelen in cm 1-dlg. vouwwand seriehoogte 150 cm Afschuining op verzoek , ,5 a = 69-70,5 a = 74-75,5 a 3-dlg. vouwwand seriehoogte 150 cm Afschuining aan het laatste vouwelement op aanvraag. alle groottes ,5 a = 67,5-69 b = 56,5 a b 3-dlg. vouwwand a b c seriehoogte 150 cm Afschuining aan het laatste vouwelement op aanvraag. alle groottes ,5 a = 54-55,5 b = 44 c = 41 3-dlg. vouwwand voor hoekbaden a b c seriehoogte 150 cm diverse groottes ,5 Passend op Artweger baden Alexandra, Arabella, Belinda, Monika, Selina en Victoria. Vouwwanden voor verdere hoekbaden. a = 54-55,5 b = 44 c = 41 3-dlg. vouwwand a b c seriehoogte 150 cm Afschuining aan het laatste vouwelement op aanvraag. diverse groottes ,5 Passend op Artweger bad Claudia en op Polypex Piccobagno baden (zonder greep op het bad). a = 54-55,5 b = 44 c = 41 zijwand incl. plafondsteun seriehoogte 150 cm Te combineren met 1-dlg., 2-dlg. en 3-dlg. vouwwand. Montage via hoek strekkende lengte in cm 67,8-70,8 72,8-75,8 77,8 -,8 zijwand incl. plafondsteun a b seriehoogte 150 cm Te combineren met 1-dlg., 2-dlg. en 3-dlg. vouwwand. Montage in rechte lijn. speciale maaten De bevestigde vouwwand kan max. naar binnen en naarbuiten worden gedraaid. profielkleuren: wit aegaeisch manhattan pergamon bahamabeige zilver jasmijn mat rood (RAL 3003) zwart bermudablauw (RAL 5002) blank aluminium zilver glanzend veiligheidsglas: helder hardglas kunststofglas: acryl diamond Door het 1 - SCHARNIER kan de vouwwand naar buiten worden bewogen. Voor nog minder reinigingsmoeite is de BASELINE badvouwwand op verzoek met ART-Clean glascoating uitgevoerd. EN

126 Mein tägliches Stück... LIVING IN BALANCE LA VIE EN EQUILIBRE LEVEN IN EVENWICHT... vom Paradies!

127 ELEMENTS OF BALANCE CITYLINETOP This is a so called blindcopy : BODY+SOUL When I was watching is a steam the shower Jacques that puts Cousteau design at wanna be a narrator For The the TV focal back point '73 of what A skinny well-being show really Swimming is: under Deceleration, old man sure reducing appealed speed, to water just with feeling my microphone hidden I'd record a variety noises of useful in the good. But behind me His these name clear by now, forms I'm are details sure you for your know well The being man - typical aquazone Artweger! Chasing down who played a starring role the killer whale that's La in Jacques BODY+SOUL Cousteau est une And douche eating hammam our crew avec Just laquelle to le ever design since se recentre then I've sur written l essentiel, bring sur the la définition story (facts) même du bien-être: the dude Dreaming of back to you I wanna be a Atterrir, swimming ralentir, around se sentir the bien narrator tout simplement. For the Jacques Mais derrière coral reef ses I'd lignes even bought claires se Cousteau cache comme show I've toujours written chez my camera Artweger and my une scuba foule de petits the networks, détails utiles, sent my qui contribuent gear If only à Jacques leur tour à had votre picture bien-être too! Done everything I could possibly called to stop a career I De BODY+SOUL is een stoomdouche, waarbij het design in het middelpunt staat, wat welzijn werkelijk is: onthaasten, tempo afnemen, eenvoudig alleen behaaglijk voelen. Echter achter deze heldere vormen verbergt zich - typisch Artweger - een hoeveelheid bruikbare details, die tot uw welzijn bijdragen!

128 ONCE AGAIN WITH FEELING UNE QUESTION D AMBIANCE GEVOELSZAAK The intentionally reduced forms of BODY+SOUL create architectural clarity and harmonize automatically with other styles. The BODY+SOUL is installed directly on the wall (tiles) and makes a perfect visual impact in any space. You can also have your BODY+SOUL custom manufactured - adapted exactly to your space situation. Les lignes pures et résolument minimalistes de BODY+SOUL créent une impression de clarté architecturale et harmonisent d elles-mêmes avec d autres styles. La BODY+SOUL est à monter directement sur le mur ou le carrelage et s intègre complètement dans n importe quelle pièce. Vous pouvez également faire fabriquer votre BODY+SOUL sur mesure idéalement adaptée à votre situation d installation. De bewust gereduceerde vormen van de BODY+SOUL verschaffen architectonische duidelijkheid en harmoniëren als vanzelf met andere stijlen. De BODY+SOUL wordt direct aan de muur (tegel) gemonteerd en voegt zich optisch volkomen aan iedere ruimte aan. Uw BODY+SOUL kunt u ook op maat laten aan-maken precies aan uw ruimtesituatie aangepast. BODY+SOUL 1/4-round shower with wall mouldings, 120x120cm, 1 bench and 1 individual seat, audio, coloured light, overhead showerhead. Wall mouldings high-gloss metal, handles and hinges chrome-plated. Seats and steam box in Sand coloured. Artweger shower tray model Susanne. La douche BODY+SOUL avec bandeau muraux, 120x120, avec un banc et un siège, système audio, système chromothérapie et douche de tête. Bandeaux mureaux coloris métal extra brillant, poignées et charnières en chrome. Sièges et générateur de vapeur en coloris sable. Receveur Artweger modèle Susanne. BODY+SOUL ronde douche met muurschermen, 120x120 cm, met een zitbank en een apart zitje, audio, gekleurd licht en hoofddouche. Muurscherm metaal hoogglans, grepen en scharnieren chroom. Zitjes en stoombox in de kleur zand. Artweger douchebak model Susanne. 128

129 ELEMENTS OF BALANCE 129

130 <- BODY+SOUL Corner entry, frameless, xcm, individual seat, audio, coloured light, overhead showerhead. Handles and fittings chrome-plated, seats and steam box in Anthracite. Artweger shower tray model Sabine. BODY+SOUL Entrée d angle sans cadre, x cm, avec siège, système audio, système chromothérapie et douche de tête. Poignées et appliques en chrome, siège et générateur vapeur en coloris anthracite. Receveur Artweger modèle Sabine. BODY+SOUL Hoekinstap frameloos, x cm, met apart zitje, audio, gekleurd licht en hoofddouche. Grepen en beslag chroom, zitje en stoombox in de kleur antraciet. Artweger douchebak model Sabine. <- BODY+SOUL Door with side screen, with wall moulding, 120xcm, with bench, audio, coloured and overhead showerhead. Wall moulding high-gloss metal, handle and hinges chrome-plated, seat and steam box in Bordeaux. Artweger shower tray model Simone. BODY+SOUL Porte avec paroi fixe, avec bandeau mural, 120xcm, avec banc, dispositif audio, couleur et douchette de tête, bandeau mural métal extrabrillant, poignée et charnières chromées, siège et générateur de vapeur en coloris bordeaux. Artweger receveur de douche modèle Simone. BODY+SOUL Deur met zjiwand, met muur scherm, 120xcm, met zitbank, audio, gekleurd licht en hoofddouche, muurs cherm metaal hoogglans, greep en scharnier chroom, zitting en stroombox in de kleur bordeaux. Artweger douchebak model Simone. 130

131 ELEMENTS OF BALANCE BODY+SOUL Door in alcove, 2 fixed parts with wall mouldings, 140xcm, bench, audio, coloured light, overhead showerhead. Wall mouldings high-gloss metal, handle and hinges chrome-plated, bench and steam box in Anthracite. CROSSING FRONTIERS A LA FRONTIERE GRENSGANGERS BODY+SOUL Porte en niche avec deux parties fixes et bandeaux muraux, 140x cm, avec banc, système audio, système chromothérapie et douche de tête. Bandeaux en coloris métal extrabrillant, poignée et charnières en chrome, banc et générateur de vapeur en coloris anthracite. BODY+SOUL Deur in nis met twee vaste delen met muurschermen, 140x cm, met zitbank, audio, gekleurd licht en hoofddoche. Muurschermen metaal hoogglans, grepen en scharnieren chroom, zitbank en stoombox in de kleur antraciet. BODY+SOUL succeeds as probably no other in dissolving the boundaries between living room and bath. All possibilities are open to your creativity - or your bathroom planner s. Functionality coupled with well-being? And also a unique look? Anything s possible! La douche BODY+SOUL parvient, comme aucune autre douche avant elle, de gommer les frontières entre pièce à vivre et salle de bain. Elle n oppose aucune limite à votre créativité ou celle de votre conseiller en salle de bain. La fonctionnalité couplée avec le bien-être? Et tout ça dans un joli emballage? Tout est possible! De BODY+SOUL presteert het, zoals wel geen ander, de grenzen tussen woonruimte en bad op te lossen. Voor uw creativiteit of die van uw badplanner staan daarbij alle mogelijkheden open. Functionaliteit gepaard met welbehagen? En daarbij nog een unieke optiek? Alles is mogelijk! 131

132 STEAM POWER LA CENTRALE VAPEUR STOOM-FABRIEK HEALTH AND WELL-BEING. Pure power. Inside the compact steam box an economical steam generator with regulated heat output provides a stable, comfortable climate. In addition, the steam box has a built-in aroma drawer for adding oils and herbs. Operation is done while comfortably seated. LA SANTE ET LE BIEN-ÊTRE. Pure énergie. A l intérieur du générateur de vapeur compact la puissance de chauffe est régulée de manière très économique pour maintenir un climat de bien-être toujours égal. De plus il possède une boîte à arômes qui permet de joindre à la vapeur des huiles essentielles ou des herbes. L utilisation se fait confortablement assis. GEZONDHEID EN BEHAAGLIJK VOELEN. De zuivere kracht. Binnen de compacte stoombox zorgt een economische stoomgenerator met geregeld verwarmingsvermogen voor een gelijkblijvend behaaglijk klimaat. Aanvullend beschikt de stoombox over een geïntegreerde aromalade voor de toevoeging van oliën en kruiden. De bediening geschiedt gemakkelijk bij het zitten. PLAY OF COLOURS LE JEU DES COULEURS KLEURENSPEL THE POWER OF COLOURS. The latest LED technology provides uniform illumination of the BODY+SOUL. Seven colour moods are pre-programmed; the various intermediate shades can be freely selected. Coloured light benefits from the effect of colours: It provides a positive atmosphere, supports the function of various organs and stimulates the metabolism. LE POUVOIR DES COULEURS. La toute dernière nouveauté en matière de technologie LED procure un éclairage régulier dans la douche BODY+SOUL. Nous avons programmé pour vous sept ambiances, vous pouvez choisir librement les couleurs intermédiaires. La chromothérapie s approprie les effets des couleurs. Elle procure une atmosphère positive, renforce la fonction de différents organes et stimule la circulation. DE MACHT VAN DE KLEUREN. Nieuwste LED-technologie zorgt voor een gelijkmatige, totale verlichting van de BODY+SOUL. Zevenkleurschakeringen zijn voorgeprogrammeerd, met verschillende tussenkleuren die vrij te kiezen zijn. Gekleurd licht maakt gebruik van de werking van kleuren: het zorgt voor een positieve atmosfeer, ondersteunt de functie van verschillende organen en stimuleert de stofwisseling. 132

133 SOUNDSCAPES LE MONDE DU SON KLANKWERELDEN THE HIT PARADE. Comforting, warm steam, pleasant scents and relaxing colours - only one thing is missing for the ultimate sense of well-being: the right music. BODY+SOUL has the technology for it already built in. From the radio and the USB port to the speakers integrated in the roof. And the operation is done easily with a remote control! ELEMENTS OF BALANCE LE HIT PARADE. La vapeur douillette, des arômes agréables, et des couleurs relaxantes il ne vous manque qu une chose pour l ultime sensation de bien-être : la musique adéquate. La partie technique nécessaire est déjà présente dans la douche BODY+SOUL. De la radio en passant par la connexion USB jusqu aux haut-parleurs intégrés dans la coiffe. Et le pilotage s effectue en tout confort avec la télécommande. DE HITPARADE. Weldadige warme stoom, aangename geuren en ontspannende kleuren daar ontbreekt voor het ultimatieve welbehagen alleen nog een ding: de passende muziek. De BODY+SOUL heeft de techniek daarvoor reeds ingebouwd. Van de radio via de USB aansluiting tot de in het dak geïntegreerde luidsprekers. En de besturing geschiedt gemakkelijk met een afstandbediening! SCENT PROGRAMME LE PROGRAMME SENTEURS GEURPROGRAMMA A FESTIVAL FOR THE SENSES. You achieve the best effect for well-being and health by combining the steam and aroma functions. Therefore the aroma drawer was integrated directly in the steam box. This way it can be filled easily and comfortably even during the steam bath! LE FESTIVAL DES SENS. Vous obtenez le meilleur effet pour votre bien-être et votre santé en utilisant simultanément les fonctions vapeur et aromathérapie. Pour cette raison la boîte à arômes a été intégrée directement dans le générateur de vapeur. Ainsi elle peut être rechargée aisément même pendant le bain vapeur. EEN FEEST VOOR DE ZINNEN. De beste werking voor het welzijn en gezondheid bereikt u door de combinatie van stoom- en aromafunctie. Daarom werd de aromalade direct in de stoombox geïntegreerd. Zo kan deze ook gedurende het stoombad gemakkelijk en eenvoudig worden bijgevuld! 133

134 FEATURES VARIATIONS D EQUIPEMENTS UITVOERINGSVARIATIES From steam shower to 5-star wellness oasis. Put your own well-being package together. Whether individual seat(s) or bench, or perhaps even both, from the basic features with steam and aroma to fully equipped with music, coloured light and integrated overhead showerhead - you have the choice. De la douche hammam à l oasis de bien-être cinq étoiles. Préparez vous-même votre pack bien-être. Avec siège ou banc, ou peut être les deux, de l équipement de base avec vapeur et aromathérapie, jusqu à l équipement complet avec musique, chromothérapie et douche de tête intégrée Vous avez le choix. Van de stoomdouche tot 5-sterren welzijns-oase. Stel uw eigen welzijns-pakket samen. Of aparte zitje(s) of zitbank, of misschien zelfs beide, van de basisopstelling met stoom en aroma. Tot volledige uitvoering met muziek, gekleurd licht en geïntegreerde hoofddouche u hebt de keus. Generously dimensioned seat: An integrated motion damper lowers the seat gently when folding down. Siège aux dimensions généreuses, grâce à un ralentisseur le siège s abaisse en douceur lorsqu on le déplie. Ruim gedimensioneerde zitting, een geïntegreerde bewegingsdemper klapt het zitje bij het naar omlaagklappen zacht neer. Bench with two folding seats and continuous backrest. A magnet holds the seat securely when folded up. Banc avec deux sièges repliables et un dossier d un seul tenant. Replié, la fermeture magnétique assure une bonne tenue. Zitbank met twee klapzittingen en doorlopende rugleuning. In opgeklapte toestand zorgt een magneet voor veilig houvast. Roof element in basic version or with integrated audio system Coiffe en version de base ou avec système audio intégré Dakelement in basisversie of met geïntegreerd audio-systeem With audio and coloured-light system Avec système audio et système chromothérapie Met audio- en gekleurd lichtsysteem 134 With audio system and overhead showerhead Avec système audio et douche de tête Met audio-systeem en hoofddouche With audio and coloured-light system and overhead showerhead Avec système audio et système chromothérapie et douche de tête Met audio- en gekleurd lichtsysteem en hoofddouche

135 COMPLETELY AS YOU WISH COMME IL VOUS PLAIRA GEHEEL VOLGENS UW WENS Plan your bathroom exactly as you want. Without compromise. With the new BODY+SOUL (almost) anything is possible: different installation situations, on a shower tray or directly on the floor, with sleek wall mouldings or in a custom-made frameless version. Vous pouvez planifier votre salle de bain comme vous le souhaitez. Sans compromis. Avec la nouvelle BODY+SOUL (presque) tout est possible différentes configurations, sur un receveur de douche ou directement au sol, avec des bandeaux muraux aux courbes agréables ou dans une finition sans cadre aluminium fabriquée sur mesure. Plant u uw bad geheel zo, zoals u wilt. Zonder compromissen. Met de nieuwe BODY+SOUL is (bijna) alles mogelijk - verschillende inbouwsituaties, op een douchebak of direct op de vloer, met fraai gevormde muurschermen of in een frameloze op maat gemaakte uitvoering. Installed on the super flat shower tray from Artweger - an ideal combination. Montage sur un receveur extra plat Artweger une combinaison idéale. Montage op de supervlakke douchebak van Artweger - een ideale combinatie. Installed directly on the floor: The practical lifting/sinking hinges make it possible. Montage directement au sol possible grâce aux charnières vérin. Montage direct op de vloer - de praktische hef-daal-scharnieren maken het mogelijk. Elegant and practical: The sleek wall mouldings hide the silicone caulking. Elégant et fonctionnel : Les bandeaux muraux agréablement profilés cachent le joint silicone. Elegant en praktisch: de fraai gevormde muurschermen dekken de siliconenvoegen af. Frameless wall connection for maximum transparency and custom-manufactured solutions. Raccord mural sans cadre pour une transparence maximum et des fabrications sur mesure individualisées. Frameloze wandaansluiting voor de grootst mogelijke transparantie en individuele uitvoeringen op maat. 135

136 ATTENTION TO DETAILS L AMOUR DU DETAIL LIEFDE VOOR DETAIL The powerful steam box is BODY+SOUL s central element. The performance of the steam production is controlled and ensures a constant climate of well-being throughout the entire steam bath. Le puissant générateur de vapeur est un élément central de la douche BODY+SOUL. La production de la vapeur est pilotée savamment et assure un climat de bien-être toujours égal pendant toute la durée du bain vapeur. De krachtige stoombox is centraal element van de BODY+SOUL. De stoomproductie geschiedt vermogens bestuurd en zorgt voor een gelijkblijvend welzijnsklimaat gedurende het gehele stoombad. Unobtrusive charging station and practical storage place for the remote control. Simple, safe, comfortable. Aroma drawer for fragrant essences and herbs. The steam flows over the oils or herbs and absorbs their essential aromas. The aroma drawer can even be refilled during the steam bath. La boîte à arômes pour recevoir les huiles essentielles et les herbes choisies. La vapeur passe au-dessus des huiles ou herbes et s enrichit en arômes éthérés. La boîte à arômes peut être rechargée durant le bain vapeur. Aromalade voor het opnemen van welriekende essences en kruiden. De stoom stroomt over de oliën of kruiden en neemt de etherische aroma s op. De aromalade kan ook gedurende het stoombad worden bijgevuld. Le support de chargement est discret et permet de déposer la télécommande. Simple, sûr, confortable. Decent laadstation en gelijktijdig praktische opbergplaats voor de afstandbediening. Eenvoudig, veilig, gemakkelijk. The steam outlet nozzle can be rotated; the steam flows where you want it to. La sortie vapeur est orientable, la vapeur s échappe dans la direction que vous aurez choisie. De stoomuitlaat-nippel kan gedraaid worden, de stoom daarheen, waar u wilt. 136

137 ELEMENTS OF BALANCE Anthracite / Anthracite / Antraciet Bordeaux / Bordeaux / Bordeaux Sand / Sable / Zand The high-quality, easy-to-clean surfaces of the seat and steam box bring living-room character into the bathroom and are available in the colours Anthracite, Bordeaux and Sand. Les surfaces des sièges et du générateur de vapeur, de grande qualité et faciles à entretenir, apportent une touche d habitat de caractère et existent dans les coloris anthracite, bordeaux et sable. De hoogwaardige en reinigingsvriendelijke oppervlakken van zitje en stoombox brengen woonkarakter in het bad en zijn in de kleuren antraciet, bordeaux en zand verkrijgbaar. Both sides of the remote control and the steam generator s operating panel are arranged on the same principle. Operation is especially simple and clear. Les deux faces de la télécommande ainsi que la commande du générateur de vapeur sont disposés selon le même principe. L utilisation est particulièrement simple et claire. De beide kanten van de afstandbediening evenals de bediening van de stoomgenerator zijn volgens hetzelfde principe opgebouwd. De bediening is bijzonder eenvoudig en overzichtelijk. On the front of the remote control are the radio and music controls. On the back are the controls for the coloured LED light. Sur la face avant de la télécommande, vous pilotez la radio et la musique. Sur la face arrière se trouvent les commandes pour la lumière à diodes. Op de voorkant van de afstandbediening geschiedt de radio- en muziekbesturing. Op de achterkant bevindt zich de besturing voor het LED-gekleurd licht. Coloured-light moods increase the effect of steam and aroma on your well-being. Seven colour settings are pre-programmed; you can choose intermediate shades and light intensities freely. Les ambiances de chromothérapie: augmentent les effets de la vapeur et des senteurs sur votre bien-être. Sept combinaisons de couleurs sont préprogrammées, pour les couleurs intermédiaires et l intensité vous pouvez choisir librement. Gekleurd licht-stemmingen verhogen de werking van stoom en aroma op uw welzijn. Zeven kleurschakeringen zijn voorgeprogrammeerd, tussen kleurnuances en kleurintensiteit kunt u vrij kiezen. Innovative bonding technology for very easy cleaning. With the new BODY+SOUL, the hinges are bonded to the outside of the glass. La technique de collage innovante pour un nettoyage particulièrement facile. Sur la douche BODY+SOUL les charnières sont collées sur la face externe du verre. Innovatieve lijmtechniek voor bijzonder gemakkelijke reiniging. Bij de nieuwe BODY+SOUL worden de scharnieren aan de buitenkant op het glas gelijmd. 137

138 COMMAND CENTRE LE CENTRE DE PILOTAGE COMMANDOCENTRALE Here you can pre-select the optimum desired temperature for your steam bath on a scale of 1 to 7 - and, of course, change it as needed. Ici vous pouvez choisir sur une échelle de 1 à 7 la température souhaitée pour votre bain vapeur et la modifier selon vos envies, tout naturellement. Hier kunt u op een schaal van 1 tot 7 de optimaal gewenste temperatuur voor uw stoombad kiezen - en natuurlijk naar behoefte veranderen. With your remote control you can connect to the built-in radio or via AUX an MP3 player for example. Avec la télécommande vous pouvez sélectionner la radio intégrée ou, à travers la sortie AUX, par exemple un lecteur MP3. Met uw afstandbediening kunt u de ingebouwde RADIO of via AUX b.v. een MP3-speler uitkiezen. Simply choose the desired colour and intensity at the touch of a button. Whatever your mood in the truest sense of the word! Choisissez ensuite par simple pression d un bouton l ambiance et l intensité de la couleur désirée. Au sens propre du terme : au gré de vos envies! Kies eenvoudig per druk op de knop de gewenste kleurafstemming en intensiteit. Geheel naar eigen behoefte! Fittings and hinges: Charnières et poignées: Scharnieren en grepen: Shower tray moulding Tablier de receveur Douchebakpaneel Shower tray: Receveur: Douchebak: Steam box and seat: Générateur de vapeur et siège: Stoombox en zitje: Chrome-plated Chromé Chroom High-gloss metal Métal extrabrillant Metaal hoogglans White Blanc Wit Anthracite Anthracite Antraciet Bordeaux Bordeaux Bordeaux Sand Sable Zand Single-pane safety glass (6 mm ESG). In the Artweger BODY+SOUL, special heat-treated safety glass (EN 12150) is used, which ist more impact-, shock- and temperature-resistant. If the glass breaks, glass granules form, reducing the danger of injury considerably. Genuine glass clear Verre clair Helder hardglas Horizontal strip Satin Traits horizontaux en satin Dwarsstrepen satijn Satin fi xed parts only Uniquement parois fi xes coloris satin Alleen vaste delen satijn Verre naturel de sécurité mono-feuille (6 mm ESG). Pour les douches Artweger BODY SOUL, on utilise du verre de sécurité spécialement traité par la chaleur (EN 12150), ce qui le rend plus résistant aux chocs et aux changements de température. En cas de casse, le verre se brise en granulés qui limitent sensiblement le risque de blessures. Veiligheidsglas (6mm ESG) In de Artweger BODY SOUL wordt een speciaal warmtebehandeld veiligheidsglas (EN 12150) toegepast, dat bestediger is tegen slag, stoot en temperatuurwisselingen. Bij glasbreuk ontstaan glaskorrels, die letselgevaar duidelijk reduceren. 138

139 ELEMENTS OF BALANCE Models 1/4-round shower single-winged with roof element, with wall moulding or frameless Standard height 204 cm Can be mounted so that door opens to left or right. When installing WITHOUT shower tray custom widths up to 120 cm possible. Measurements for models with wall moulding Shower tray measurements in cm II II 120 II 120 x II left 120 x II right Shower tray installation measurement in cm / / Measurements for frameless models shower tray measurement II II 120 II 120 x II left 120 x II right Individually made to measure up to 120 x 120 Entry widths in cm Winged door in alcove with roof element with wall moulding or frameless Standard height 204 cm Can be mounted so that door opens to left or right. Fits all current shower trays. When installing WITHOUT shower tray custom sizes up to 140 cm wide and cm deep possible. x x x x 120 x 120 x 120 x 140 x / / / / / / Individually made to measure up to Winged door with side screen and roof element with wall moulding or frameless Standard height 204 cm Can be mounted so that door opens to left or right. Hinge always on the wall side. (pictured: hinge right) Fits all current shower trays. When installing WITHOUT shower tray custom sizes up to 120 x cm possible. x x x x 120 x 120 x 120 x / / / / / Individually made to measure up to 120 x Corner entry with roof element with wall moulding or frameless Standard height 204 cm Fits all current shower trays. When installing WITHOUT shower tray custom sizes up to x cm possible. x x x x x x / / / / Individually made to measure up to x Roof element: Plastic plate with aluminium frame, white. Optional equipment: Audio system with radio, two speakers, USB port for MP3, AUX (3.5 mm stereo jack) Coloured LED light with 7 directly selectable colours, in addition free choice of colours and adjustable colour intensity Overhead showerhead, round, 23.5 cm diameter (1/4-round shower only), square, 22.5 x 22.5 cm Steam box: Steam generator, 3.4 KW, 230V. incl. aroma drawer for herbs and oils. Temperature adjustable in 7 levels. Adjustable heat, movable steam outlet nozzle. Empties automatically. Decalcification programme. High-quality, easy-to-clean surface, available in the colours Anthracite (RAL 7021), Bordeaux (RAL 3011), and Sand (RAL 1015). Optional equipment: Audio controls, charging station permanently mounted on steam box. Controls for audio and coloured LED light. Charging station permanently mounted on steam box. Dimensions: Height 50 cm, width 38.5 cm, depth 10 cm. Individual seat or bench: Seat with high-quality, easy-to-clean surface, available in the colours Anthracite (RAL 7021), Bordeaux (RAL 3011), and Sand (RAL 1015). Folding, held securely by magnet when folded up. Integrated motion damper for smooth folding down. Variations: Individual seat with backrest, height 50 cm, width 38.5 cm, depth 7/9 cm. Bench with two folding seats and continuous backrest, height 50 cm, width 77 cm, depth 7/9 cm. Can be used in spaces 110 cm and wider. Capacity up to 130 kg per folding seat. 139

140 Modèles Dimensions pour modèles avec bandeau Dimension receveur en cm Encombrement du receveur en cm Dimensions pour modèles sans encadrement receveur standand en cm II II 120 II 120 x II gauche 120 x II droite Largeurs de passage en cm Douche quart de rond avec coiffe avec bandeau mural ou sans encadrement Hauteur standard 204 cm Livrable pour ouverture à droite ou à gauche au choix. Configuration SANS receveur largeurs sur mesure possibles jusqu à 120 cm II II 120 II 120 x II gauche 120 x II droite 88,2-98,2-118, ,2-120 / 88,2-118,2-120 / 88,2- Fabrication sur-mesure individualisée à 120 x Porte pivotante en niche avec coiffe avec bandeau mural ou sans encadrement Hauteur standard 204 cm Livrable pour ouverture à droite ou à gauche au choix. Adaptables sur tous les receveurs standard. Configuration SANS receveur largeurs sur mesure possibles jusqu à 140 cm et profondeur jusqu à cm x x x x 120 x 120 x 120 x 140 x 88,2-98,2-98,2 - / 78,2-98,2 - / 88,2-118,2-120 / 78,2-118,2-120 / 88,2-118,2-120 / 98,2-138,2-140 / 88,2- Fabrication sur-mesure individualisée à Porte pivotante avec paroi fixe et coiffe avec bandeau mural ou sans encadrement Hauteur standard 204 cm Livrable pour ouverture à droite ou à gauche au choix. Charnière de la porte toujours coté mur. Adaptables sur tous les receveurs standard. Configuration SANS receveur largeurs sur mesure possibles jusqu à 120 x cm x x x x 120 x 120 x 120 x 88,2-98,2-98,2 - / 78,2-98,2 - / 88,2-118,2-120 / 78,2-118,2-120 / 88,2-118,2-120 / 98,2- Fabrication sur-mesure individualisée à 120 x Entrée d angle avec coiffe, avec bandeau mural ou sans encadrement Hauteur standard 204 cm Adaptables sur tous les receveurs standard. Configuration SANS receveur largeurs sur mesure possibles jusqu à x cm x x x x x x 88,2-98,2-98,2- / 78,2-78,2- / 98,2-98,2- / 88,2-88,2- / 98,2- Fabrication sur-mesure individualisée à x La coiffe : Plaque en matière synthétique avec cadre aluminium, coloris blanc. Equipement en option : Système audio avec radio, deux haut-parleurs, prise USB pour lecteur MP3, Lumière colorée à diodes avec 7 ambiances préprogrammées plus choix libre des couleurs et du réglage de l intensité, Douche de tête de forme ronde diam. 23,5 cm (seulement pour la douche quart de rond), Douche de tête de forme carrée 22,5 x 22,5 cm Le générateur de vapeur : Puissance 3,4 kw, 230 V. Inclus : la boîte à arômes pour herbes et huiles. Choix de la température sur une échelle de 7. Puissance de chauffe régulée, sortie vapeur orientable. Vidage automatique. Programme détartrage. Surface de grande qualité et facile à nettoyer, livrable dans les coloris anthracite (RAL 7021), bordeaux (RAL 3011), et sable (RAL 1015). Equipement en option : Pilotage du système audio, station de chargement montée sur le générateur de vapeur Pilotage du système audio et la chromothérapie à diodes, Station de chargement montée sur le générateur Dimensions : Hauteur 50 cm, Largeur 38,5 cm, Profondeur 10 cm Le siège ou le banc : Assise avec une surface de grande qualité et facile à nettoyer, livrable dans les coloris anthracite (RAL 7021), bordeaux (RAL 3011), et sable (RAL 1015). Repliable, avec fermeture magnétique pour une bonne tenue en position fermée. Ralentisseur intégré pour un dépliage en douceur. Variantes : Siège avec dossier, hauteur 50 cm, largeur 38,5 cm, profondeur 7/9 cm. Banc avec deux sièges repliables et dossier d un seul tenant, Hauteur 50 cm, largeur 77 cm, profondeur 7/9 cm. Utilisable à partir d une largeur de 110 cm. Limite de charge jusqu à 130 kg par siège. 140

141 ELEMENTS OF BALANCE modellen maat bij modelen met muurscherm maat douchebak in cm douche inbouwmaat in cm maat bij modelen frameloos Instap breedte in cm ronde douche eenvleugelig met dakelement met muurscherm of frameloos seriehoogte 204 cm naar keuze links of rechts openend leverbaar. Bij toepassing ZONDER douchebak individuele breedtematen tot 120 cm mogelijk. II II 120 II 120 x II links 120 x II rechts 88,2-98,2-118, ,2-120 / 88,2-118,2-120 / 88,2- maat douchebak II II 120 II 120 x II links 120 x II rechts individueel maatwerk tot 120 x vleugeldeur in nis met dakelement, met muurscherm of frameloos seriehoogte 204 cm Naar keuze links of rechts openend. passend voor alle gangbare douchebakken. Bij toepassing ZONDER douchebak individuele maten tot 140 cm breedte en cm diepte mogelijk x x x x 120 x 120 x 120 x 140 x 88,2-98,2-98,2 - / 78,2-98,2 - / 88,2-118,2-120 / 78,2-118,2-120 / 88,2-118,2-120 / 98,2-138,2-140 / 88,2- individueel maatwerk tot seriehoogte 204 cm vleugeldeur met zijwand en dakelement, met muurscherm of frameloos naar keuze links of rechts openend leverbaar. Deurscharnier steeds aan de muurkant. (Afb.: deurscharnier rechts) passend voor alle gangbare douchebakken. Bij toepassing ZONDER douchebak individuele breedtematen tot 120 x cm mogelijk. x x x x 120 x 120 x 120 x 88,2-98,2-98,2 - / 78,2-98,2 - / 88,2-118,2-120 / 78,2-118,2-120 / 88,2-118,2-120 / 98,2- individueel maatwerk tot 120 x hoekinstap met dakelement met muurscherm of frameloos seriehoogte 204 cm passend voor alle gangbare douchebakken. Bij toepassing ZONDER douchebak individuele breedtematen tot x cm mogelijk. x x x x x x 88,2-98,2-98,2- / 78,2-78,2- / 98,2-98,2- / 88,2-88,2- / 98,2- individueel maatwerk tot x Dakelement: Kunststofplaat met aluminium-frame, wit. Optionele uitvoering: Audiosysteem met radio, twee luidsprekers, USB-aansluiting voor MP3, AUX (3,5 mm stereo-klinkerstekker) LED-gekleurd licht met 7 direct te kiezen kleuren, additioneel vrije kleurenkeuze en regelbare kleurenintensiteit hoofddouche ronde vorm Ø 23,5 cm (alleen bij ronde douche), hoekige vorm 22,5 x 22,5 cm Stoombox: Stoomgenerator 3,4 kw, 230 V. incl. aromalade voor kruiden oliën. Temperatuur in 7 stappen te kiezen. Geregeld warmtevermogen, verstelbare stoomuitlaat-nippel. Automatiek voor het leegmaken, ontkalkingsprogramma. Hoogwaardig, reinigingsvriendelijk oppervlak, in de kleuren antraciet (RAL 7021), bordeaux (RAL 3011), en zand (RAL 1015) leverbaar. Optionele uitvoering: besturing voor audio, Laadstation vast op stoombox gemonteerd. besturing voor audio en LED-gekleurd licht., Laadstation vast op stoombox gemonteerd. Afmetingen: hoogte 50 cm, breedte 38,5 cm, diepte 10 cm. Apart zitje of zitbank: Zitje met hoogwaardig, reinigingsvriendelijk oppervlak, in de kleuren antraciet (RAL 7021), bordeaux (RAL 3011) en zand (RAL 1015) leverbaar. Opklapbaar, een magneet zorgt voor veilig houvast in opgeklapte stand. Geïntegreerde bewegingsdemper voor zacht neerklappen. Varianten: apart zitje met rugleuning, hoogte 50 cm, breedte 38,5 cm, diep 7/9 cm. zitbank met twee klapzitjes en doorlopende rugleuning, hoogte 50 cm, breedte 77 cm, diep 7/9 cm. Vanaf een breedte van de ruimte van 110 cm toe te passen. Belastbaarheid tot130 kg per klapzitje. 141

142 SUSANNE / / 4,5 / R50 / / 4,5 / R55 / / 4,5 / R ,5 16 3,5 4,5 4,5 3,5 3,5 3,5 ROUND SHOWER TRAYS - RECEVEURS 1/4 DE ROND - RONDE DOUCHEBAKKEN at and avec et bij en 4, ,5 120 / 120 / 4,5 / R / / 4,5 / R / / 4,5 / R ,5 3,5 3,5 4,5 SALLY / / 4,5 / / 4,5 PENTAGONAL SHOWER TRAYS - RECEVEURS PENTAGONAUX - VIJFHOEKIGE DOUCHEBAKKEN 4,5 3, ,5 3, RECTANGULAR SHOWER TRAYS - RECEVEURS CARRÉS - VIERHOEKIGE DOUCHEBAKKEN SABINE / / 4,5 4,5 3,5 / / 4,5 4,5 3,5 4,5 3,5 / / 4,5 142

143 SUPER FLAT SHOWER TRAYS RECEVEURS DE DOUCHE EXTRA-PLATS SUPERVLAKKE DOUCHEBAKKEN SIMONE / / 4,5 / 75 / 4,5 / / 4,5 75 4,5 4,5 3,5 3,5 120 / 75 / 4,5 120 / / 4,5 75 3,5 150 / / 4,5 160 / 75 / 4, ,5 3,5 3,5 4,5 4,5 3,5 4,5 4,5 4,5 4,5 3,5 3,5 L AMOUR DU DETAIL ,5 140 / / 4,5 120 / / 4, ,5 120 / / 4, ,5 / / 4,5 1 / / 4,5 170 / 75 / 4, Front view for example with shower tray SIMONE Pour la vue de face se reporter a l'esemple du receveur "SIMONE" Vooraanzicht met voorbeeld van de douchebak SIMONE 3,5 4,5 4,5 3,5 RECTANGULAR SHOWER TRAYS - RECEVEURS CARRÉS - VIERHOEKIGEDOUCHEBAKKEN The ART-GRIP coating ensures skid-proof conditions during the shower. Anti-slip zone (schematic), optional Le revêtement ART-GRIP antidérapant pour la douche. Zone antidérapante (voir schéma) en option. De ART-GRIP coating beveiligt tegen uitglijden tijdens het douchen. Anti-slip zone (schema) - optioneel SILVIA JASMIN 104 / 89 CARMEN / / / / / / TANJA CAROLINE MARYLIN / / / / / / / CARMEN SUSANNE SALLY SABINE SIMONE 120 / / / / 120 / / / / / / / / 75 / / 120 / / / / 120 / 140 / 150 / 160 / / 75 1 / 143

144 JASMIN / / 8 / R50 / / 7 / R50 / / 8 / R55 / / 8 / R55 ROUND SHOWER TRAYS - RECEVEURS 1/4 DE ROND - RONDE DOUCHEBAKKEN Tanja Silvia / / 8 / R ,5 104 / 89 / The matching base skirt including shower tray feet. Tabliers avec pieds correspondants. Daarbij het passende kuipschort incl. poten. 3, left and right available gauche et droite disponible links en rechts leverbaar 34 / / 8 / R ,5 3, , ,5 35 Optional base skirt. Tablier en option inclus. Optioneel incl. douchebak-paneel ,5 3, ,5 3,5 45 PENTAGONAL SHOWER TRAYS - RECEVEURS PENTAGONAUX - VIJFHOEKIGE DOUCHEBAKKEN 8 19 CAROLINE / / , / / ,

145 SHOWER TRAYS RECEVEURS DOUCHEBAKKEN MARYLIN / / 9 / / 9 / / 9 / 75 / 9 75 RECTANGULAR SHOWER TRAYS - RECEVEURS CARRÉS - VIERHOEKIGEDOUCHEBAKKEN CARMEN 3,5 9 / / 8 3,5 8 3,5 9 3,5 / / / / , ,5 8 3,5 9 The ART-GRIP coating ensures skid-proof conditions during the shower. Anti-slip zone (schematic), optional Le revêtement ART-GRIP antidérapant pour la douche. Zone antidérapante (voir schéma) en option. De ART-GRIP coating beveiligt tegen uitglijden tijdens het douchen. Anti-slip zone (schema) - optioneel SILVIA 104 / 89 JASMIN / / / / TANJA / / CAROLINE / / MARYLIN / / / / 75 CARMEN / / CARMEN 120 / SUSANNE / / / 120 / / SALLY / / SABINE / / / SIMONE / 75 / / 120 / 120 / / 120 / 140 / 150 / 160 / / 75 1 / ART-GRIP anti-skid coating The ART-GRIP coating for bathtubs and shower trays makes the surface skid-proof and lets one stand safely. The ART-GRIP coating is characterised by especially long durability and is easy to care for. Traitement antidérapant ART-GRIP Le traitement ART-GRIP pour baignoires et receveurs rend la surface antidérapante et assure une meilleure tenue dans la douche ou la baignoire. Le traitement se distingue par sa longévité et sa facilité à l entretien. ART-GRIP anti-slip-coating De ART-GRIP coating voor baden en douchebakken maakt het oppervlak anti-slip en zorgt voor een veilige stand in het bad. Die ART-GRIP coating wordt gekenmerkt door bijzondere duurzaamheid en gemakkelijk onderhoud. 145

146 ACCESSORIES ACCESSOIRES TOEBEHOREN Cleaning set Chrome-plated squeegee, three cleaning cloths and one litre (35 fl.oz.) Blitz Blank in spray bottle. Set de nettoyage Raclette à vitres chromée, trois chiffons et un litre de "Blitz Blank" avec diffuseur. Renigingsset Glaswisser verchroomd, 3 reinigingsdoeken en 1 liter Blitz Blank in sproeifles. Care set for acrylic tubs and shower trays Polishing cloth, polishing sponge, polishing paste and sandpaper. Set de soin pour receveurs de douche et baignoires en acrylique sanitaire Chiffon à polir, éponge à polir, pâte polish et papier de verre. Onderhoudsset voor acryl baden douchebakken Poetsdoek, poetsspons, poetspasta en schuurpapier. Cleaning and disinfecting agent for Whirlpools ARTCLEAR liquid, 1 litre (35 fl.oz.) ARTCLEAR tabs, with activated oxygen, 500g (1.1 lb.) (only with Clean System) Produit pour le nettoyage et désinfectant Whirlpools Produit ARTCLEAR liquide, 1 litre ARTCLEAR pastilles, avec de l oxygène actif, 500g (seulement pour Èquipement Clean) Voor het reinigen en desinfecteren van de Whirlpools ARTCLEAR vloeibaar, 1 liter ARTCLEAR tabs, met actieve zuurstof, 500g (alleen met Cleaninstallatie) Artweger Blitz Blank Effective cleanser, dissolves lime deposits. Ideal for all components of Artweger shower enclosures. Artweger Blitz Blank Produit de nettoyage actif, agit en détartrant. Optimal pour tous les composants d un écran de douche Artweger. Artweger Blitz Blank Effectieve reiniger, lost kalkaanslag op. Optimaal voor alle onderdelen van Artweger douche-afscheiding. 146

147 GUARANTEED QUALITY UNE QUALITE GARANTIE GEGARANDEERDE KWALITEIT Folding seat Made of comfortable, warm material with foam core. Ideal for shower and steam bath. Heat-retaining dome Ensures comfortably warm shower pleasure. Made-to-measure custom sizes available. Suitable for selfcontained cabinets. Siège rabattable En mousse, agréable et chaud. Optimal pour la douche et le bain vapeur. Klapzitje Van aangenaam warm geschuimd materiaal. Optimaal voor douche en stoombad Dôme de chaleur Vous garantit un plaisir de la douche douillet et chaud. Livrable en dimensions spéciales. Adaptable sur les cabines de douche complètes. Warmtekoepel Zorgt voor aangenaam warm douche- genot. Exacte maat in speciale groottes verkrijgbaar. Geschikt voor de complete cabines. INNOVATIVE ADHESIVE TECHNOLOGY. On Artweger shower enclosures with this certificate the hinges are bonded to the outside of the glass. This technology was developed together with leading adhesive specialists and permanently undergoes strictest security and quality controls. The load capacity of the adhesive contact is several 0 kg. That means greatest possible safety even after many years. LA TECHNIQUE DE COLLAGE INNOVANTE. Sur les écrans de douche Artweger avec ce certificat, les charnières ont été collées à l extérieur. Cette technique a été développée en collaboration avec des spécialistes du collage et un institut indépendant, le tout sous contrôle sévère de la sécurité et de la qualité. La résistance à la charge du composé de colle est de plusieurs milliers de kilogrammes. Ce qui signifie une sécurité maximale même dans la durée. INNOVATIEVE LIJMTECHNIEK. Bij Artweger douchescheidingswanden met dit certificaat worden de scharnieren aan de buitenkant op het glas gelijmd. Deze techniek werd in samenwerking met leidende specialisten voor lijmtechniek en een onafhankelijk instituut ontwikkeld en is onderworpen aan de strengste veiligheids- en kwaliteitscontroles. De belastbaarheid van de lijmverbinding bedraagt meerdere kg. Hetgeen betekent een zeer hoge mate aan veiligheid ook na jaren. 147

148 GUARANTEED QUALITY FOR MANY YEARS With ARTWEGER products you get a 5-YEAR FACTORY GUARANTEE. Optimised manufacturing processes and strict quality assurance make this possible. With this service we place our attention on uncompromising quality with no ifs, buts and ors. With ARTWEGER s 10-YEAR AVAILABILITY GUARANTEE you have guaranteed security for many years. UNE QUALITE GARANTIE ET DURABLE Sur les produits de la marque ARTWEGER vous avez une GARANTIE D USINE DE 5 ANS. Nous pouvons vous offrir cette garantie grâce à des processus de fabrication optimisés et une assurance qualité méticuleuse. Notre qualité est sans compromis et ne laisse pas de place aux tergiversations. Avec L EXTENSION DE GARANTIE DE 10 ANS, Artweger vous garantit la sécurité pour de nombreuses années. GEGARANDEERDE KWALITEIT VOOR VEEL JAREN Op producten van ARTWEGER krijgt u 5-JAAR WERKGARANTIE. De voorwaarde daarvoor zijn geoptimeerde fabricageprocessen en een nauwgezette kwaliteitsverzekering. Met deze service zetten wij op compromisloze kwaliteit zonder te maren. Met de 10-JAAR BIJKOOPGARANTIE van ARTWEGER hebt u gegarandeerde zekerheid voor veel jaren. ARTWEGER ART-CLEAN The Artweger ART-CLEAN glass treatment makes cleaning genuinely easier. Through a special coating the glass surface becomes extremely smooth. Dirt and lime deposits can hardly find a hold. The glass stays brilliantly clear longer. ART-CLEAN D ARTWEGER Le traitement de surface ART-CLEAN d ARTWEGER est un vrai soulagement pour l entretien. Grâce à un traitement spécifique de la surface, le verre devient particulièrement lisse. Résidus de poussière ou de calcaire ne peuvent se déposer. Le verre reste transparent et clair plus longtemps. WITHOUT ART-CLEAN - SANS ART-CLEAN ZONDER ART-CLEAN Water on untreated surface L eau sur une surface non-traitée Water op onbehandeldt glas Lime deposits make glass dull Le tartre altère la transparence du verre Kalkaanslag vertroebelt het glas WITH ART-CLEAN - AVEC ART-CLEAN MET ART-CLEAN ART-CLEAN coating: for lasting protection Le traitement de surface ART-CLEAN : une protection durable ART-CLEAN coating: de duurzame bescherming ARTWEGER ART-CLEAN En echte vergemakkelijking bij de reiniging is de Artweger ART- CLEAN glasveredeling. Door een speciale coating wordt het glasoppervlak bijzonder glad. Vuil en kalkafzettingen kunnen zich nauwelijks hechten. Het glas blijft langer stralend helder. 148

149 GUARANTEED QUALITY UNE QUALITE GARANTIE GEGARANDEERDE KWALITEIT AQUA. RESPONSIBLE CARE FOR THE ENVIRONMENT. Environmental protection is not an annoying duty at Artweger but rather part of our corporate culture. Therefore we consciously apply high standards to our environmental and quality management. We handle raw materials with special care; production residues are finely sorted and professionally disposed of or re-used. A symbol of this position is the AQUA quality seal. AQUA. A PROPOS DU RESPECT DE L ENVIRONNEMENT. La protection de l environnement durable ne représente pas une obligation astreignante pour Artweger, mais elle est partie intégrante de notre culture d entreprise. Nous mettons ainsi la barre très haute dans le management de la qualité et de l environnement. Nous épargnons autant que possible les matières premières ainsi nous trions les restes de notre production méticuleusement et assurons leur recyclage. Le signe distinctif de cette attitude est le sigle AQUA. AQUA. HOUDT REKENING MET HET MILIEU. Duurzame bescherming van het milieu is voor Artweger geen lastige plicht maar een deel van onze ondernemingscultuur. Daarom stellen wij bij kwaliteits- en milieumanagement bewust hoge maatstaven. Wij gaan met grondstoffen bijzonder zorgvuldig om - zo worden resten bij de productie zeer zorgvuldig gesorteerd en vakkundig verwijderd of hergebruikt. Symbool voor deze houding is het AQUAkwaliteitszegel. The latest proof of quality by Artweger: Showers that carry this sign are especially user friendly and easy to clean. Le nouvelle preuve de la qualité d Artweger. Les écrans qui portent ce sigle, sont particulièrement faciles à utiliser et à nettoyer. Het nieuwste kwaliteitsbewijs van Artweger: douches, die dit teken dragen, zijn bijzonder gebruiksvriendelijk en eenvoudig te reinigen. Clear &Clean Einfach sauber. Einfach rein. 149

150 GUARANTEED QUALITY UNE QUALITE GARANTIE GEGARANDEERDE KWALITEIT GUARANTEED SECURITY At Artweger not only the materials used are put to the acid test, but also the manufacturing processes and the functionality of the products. Regular watertightness and impact tests as well as long-term load tests guarantee continuously high quality. LA SECURITE GARANTIE Chez Artweger nous ne contrôlons pas seulement les matériaux utilisés en profondeur, mais également les processus de fabrication et la fonctionnalité des produits. Des tests réguliers sur l étanchéité, la résistance au chocs ainsi que la résistance à la charge et dans la durée garantissent une qualité constante. EN GEGARANDEERDE ZEKERHEID Bij Artweger worden niet alleen de toegepaste materialen tot in de kleinste details gecontroleerd, maar ook de productieprocessen en de functionaliteit van de producten. Regelmatige dichtheids- en stoottesten evenals belastingsduurtesten garanderen gelijkblijvende hoge kwaliteit. GLASS IN THE BATH Artweger uses only single-pane safety glass. By means of careful heat treatment according to EN 12150, the glass obtains con-siderably increased resistance to impact, shock and temperature change. Due to these properties, the glass can be used as a structural element for shower enclosures. If the glass breaks, mostly blunt-edge glass granules form that partially remain tightly interlaced with one another. Possible danger of injury is thereby reduced significantly. LE VERRE DANS LA SALLE DE BAIN Artweger utilise exclusivement du verre de sécurité. Grâce à un traitement à la chaleur très étudié selon la norme DIN les valeurs mécaniques du verre concernant la résistance au coups, chocs et changements de température augmentent. En raison des ces caractéristiques le verre de sécurité peut être utilisé en tant qu élément de construction dans la fabrication des écrans de douche. En cas de casse d un verre de sécurité des brisures pour la plupart noncoupants se forment et restent partiellement liées en maillage serré. Le risque de blessures est ainsi clairement diminué. GLAS IN DE BADKAMER Artweger past uitsluitend enkel veiligheidsglas toe. Door een zorgvuldige warmtebehandeling volgens EN wordt voor het glas een wezenlijk hogere mechanische waarde op slag, stoot en temperatuurwisseling bereikt. Door deze eigenschappen kan ESG als constructie-element voor douchescheidingswanden worden toegepast. Bij breuk van ESG ontstaan vooral stompe glaskorrels, die gedeeltelijk nauwmazig met elkaar verbonden blijven. Een mogelijk gevaar voor verwondingen wordt daardoor duidelijk verminderd. 150

151 CHOOSE THE MODEL THAT FITS YOU! CHOISISSEZ LE MODELE QUI VOUS CONVIENT! KIES UW JUISTE MODEL! ARTWEGER DOOR VARIANTS LES VARIANTES DE PORTES ARTWEGER ARTWEGER DEURVARIANTEN WINGED DOOR For the widest entrance LA PORTE PIVOTANTE Les plus grandes largeurs de passage SWINGDEUR voor grote instapbreedtes FOLDING DOOR and FOLDING SCREEN The door folds laterally to the inside on opening. LA PORTE PLIANTE et LA PAROI PLIANTE La porte ou la paroi se replie à l ouverture sur le côté et vers l intérieur. VOUWDEUR en VOUWWAND De deur vouwt zich bij het openen zijdelings naar binnen. SLIDING DOOR For a low entrance height LA PORTE COULISSANTE Peu de profondeur à l ouverture. SCHUIFDEUR voor geringe dieptes bij het instappen SWINGING DOOR The doors swing to the inside and outside. LA PORTE BATTANTE Les portes pivotent vers l intérieur et vers l extérieur. PENDELDEUR De deuren zwenken naar binnen en naar buiten. PIVOT DOOR Part of the door swings to the inside. LA PORTE SUR PIVOT DESAXE Une partie de la porte pivote vers l intérieur. DRAAIDEUR een deel van de deuren zwenkt naar binnen. ARTWEGER INSTALLATION VARIANTS LES VARIANTES D INSTALLATION ARTWEGER ARTWEGER INBOUWVARIANTEN SHOWERS IN THE CORNER INSTALLATIONS DE DOUCHES DANS UN ANGLE DOUCHE-INBOUW IN DE HOEK SHOWERS ON STRAIGHT WALLS UNE DOUCHE SUR UN MUR DROIT DE DOUCHE AAN DE RECHTE MUUR THE SHOWER IN AN ALCOVE UNE DOUCHE DANS UNE NICHE DE DOUCHE IN DE NIS THE SHOWER ENCLO- SURE ON A BATHTUB PAROI DE DOUCHE SUR BAIGNOIRE DOUCHE-AFSCHEIDING OP HET BAD

152 WATERTIGHT L ETANCHEITE DICHTHEID WATERTIGHTNESS: A QUESTION OF FORM Not all showers are the same. Depending on model and execution different levels of splash protection can be obtained. The basic rule is: The higher the frame and overflow moulding, the better the protection. L ETANCHEITE JUSTE UNE QUESTION DE FORME Une douche n est pas identique à une autre douche. Chaque modèle et chaque variante présente des caractéristiques différentes en ce qui concerne la protection contre les éclaboussures d eau. Une règle de base : Plus les profilés et les baguettes de refoulement sont hauts, plus votre salle de bain est protégée. DICHTHEID - EEN VRAAG VAN VORM Douche is niet altijd douche. Naar gelang model en uitvoering kunnen verschillende spatwater-dichtheden bereikt worden. Een basisregel luidt: hoe hoger de profielen en drempels, des te beter de bescherming. PRONOUNCED FRAME PIECES PROFILES OU ENCADREMENTS PRONONCES DUIDELIJKE PROFIELEN of PROFIELLIJSTEN ktogramme 3x The shower spray and accumulated splash water are held in the shower by the high floor frame piece (overflow moulding). Le jet de la douchette, ainsi que l eau d écoulement accumulée sont retenus dans la douche grâce au profilés barre de seuil haut (= baguette de refoulement). De neerkomende douchestraal en opstuwend spatwater wordt door het hoge grondprofiel (= drempel) in de douche gehouden. FLAT FRAMES PROFILES PLATS TB /WRK 12_02_2007 VLAKKE PROFIELEN A flat overflow moulding (floor frame piece) offers less protection against splashes. Une baguette de refoulement plus plate (= profilé barre de seuil) offre une protection moins bonne contre les éclaboussures d eau. Een vlakke drempel (=grondprofiel) biedt geringere bescherming Dichtheitspiktogramme 3xtegen spatwater. NO FRAME PAS DE PROFILE GEEN PROFIEL TB /WRK 12_02_2007 If no overflow moulding is installed on the floor, splash water can escape more easily. Si aucune baguette de refoulement n est montée au sol, l eau de la douche trouve beaucoup plus facilement le chemin vers la liberté. Is op de grond geen drempel gemonteerd dan vindt het spatwater gemakkelijker een weg naar buiten.

153 twinline.artweger.com WHETHER YOU PREFER A SHOWER OR BATH, THE ARTWEGER TWIN:LINE MAKES IT POSSIBLE! QUE VOUS PRÉFÉREZ PRENDRE UNE DOUCHE OU UN BAIN EST DÉSORMAIS SANS IMPORTANCE! C EST POSSIBLE GRÂCE À LA TWINLINE D ARTWEGER. OM HET EVEN OF U LIEVER DOUCHT OF BAADT. DE ARTWEGER TWINLINE MAAKT HET MOGELIJK! With the Artweger TWINLINE you have both: a complete shower AND a bathtub in one. The ideal solution for modern baths. Avec la TWINLINE d Artweger vous avez les deux : une douche à part entière ET une baignoire en un seul produit. La solution idéale pour toutes les salles de bain modernes. Met de Artweger TWINLINE heeft u beide: een volwaardige douche EN een bad ineen. De ideale oplossing voor moderne badkamers.

154 ARTWEGER GMBH. & CO. KG Sulzbacherstraße Bad Ischl Austria Tel Fax BELGIUM Devinorm bvba sprl Molenbaan Wommelgem Tel Fax NETHERLANDS Burgmans Sanitair BV Venkelbaan KE Capelle a/d Ijssel Tel Fax Représentation commerciale ARTWEGER en France Société Affluence 628 montée du ronfet La Tour Du Pin Tel Fax [email protected] SCHWEIZ Artweger GmbH. & Co. KG Postfach 16 CH-4202 Duggingen Tel [email protected] Compliments of your bathroom specialist: Ce prospectus vous a été remis par votre spécialiste du sanitaire: Overhandigd door uw specialist voor het bad. CREDITS/EDITORIAL/IMPRESSUM: Artweger GmbH. & Co. KG, Sulzbacherstraße 60, 4820 Bad Ischl, Austria Technical changes and typographical errors reserved. Sous réserve de modifications techniques et d erreurs à la mise en page et à l impression. Technische wijzigingen, zet- en drukfouten voorbehouden. Art.-Nr.: DPJE0 3. Aufl. 01/2010

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

Elégance et raffinement Elegance & sophistication Elégance et raffinement Elegance & sophistication La Maison Bricard Bricard, a House of excellence Quand l artisanat, dans la plus grande tradition française, s allie à l art de la création, c est la naissance

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury. Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

valentin labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation DRUCKSYSTEME

valentin labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation DRUCKSYSTEME valentin DRUCKSYSTEME labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation labelstar office individual. flexible. individuel. flexible > Simple

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet? page: pro10 1. quelqu'un, quelque chose 2. chacun vs. aucun 3. more indefinite pronouns A pronoun replaces a noun which has been mentioned or is obvious from context. An indefinite pronoun refers to people

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

D e s i g n & S o l u t i o n s. Bibliothèques L i b r a r i e s. ELTi

D e s i g n & S o l u t i o n s. Bibliothèques L i b r a r i e s. ELTi D e s i g n & S o l u t i o n s Bibliothèques L i b r a r i e s L ELTi E D e s i g n & S o l u t i o n s Bibliothèques L i b r a r i e s...parce que chaque bibliothèque est unique....because every library

Plus en détail

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande

Plus en détail

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

www.coopman.be Titan Monte - escalier droit

www.coopman.be Titan Monte - escalier droit www.coopman.be Titan onte - escalier droit a solution pour tous vos escaliers droits e Titan et le nouveau Titan-xtra répondent à tous vos besoins et budgets en tant que monteescaliers staircase droits

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking. Using a Walker Walking with a Walker 1. Lift the walker and place it at a comfortable distance in front of you with all four of its legs on the floor. This distance is often equal to an arm s length. 2.

Plus en détail

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF ==> Download: CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF - Are you searching for Cest Pour Mieux Placer Mes Books? Now, you will be happy that at this

Plus en détail

www.worldstyle.com/coastal.htm

www.worldstyle.com/coastal.htm WorldStyle Boutique : 203 bis Bvd St Germain 75007 Paris T 01 40 269 280 F 01 40 269 270 [email protected] www.worldstyle.com www.worldstyle.com/coastal.htm PRIX 2011:2012 the coastal range 2011

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

L. Obert, T. Lascar, A. Adam Améliorer la consolidation des tubérosités grâce au système OMS (Offset Modular System) et l autogreffe Improving tuberosity consolidation using the OMS system (Offset Modular System) L. Obert, T. Lascar,

Plus en détail

accidents and repairs:

accidents and repairs: accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your

Plus en détail

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal

Plus en détail

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Toujours plus de service pour vous ; rapide, pratique, sécurisé, écologique et gratuit! Vous vous connectez à notre site MESSIER BUGATTI

Plus en détail

Forthcoming Database

Forthcoming Database DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 [email protected]

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot. Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.Mu Date: Jeudi 12 Avril 2012 L heure: 9h15 Venue: Conference Room,

Plus en détail

PEINTAMELEC Ingénierie

PEINTAMELEC Ingénierie PEINTAMELEC Ingénierie Moteurs de productivité Drivers of productivity Automatisation de systèmes de production Informatique industrielle Manutention Contrôle Assemblage Automating production systems Industrial

Plus en détail

Douche Couture :Xetis révolutionne l architecture de la salle de bains

Douche Couture :Xetis révolutionne l architecture de la salle de bains Douche Couture :Xetis révolutionne l architecture de la salle de bains Le receveur de douche émaillé à écoulement mural intégré de Kaldewei pose de nouveaux jalons dans l agencement de salle de bain moderne

Plus en détail

Exemple PLS avec SAS

Exemple PLS avec SAS Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY

Plus en détail

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Eric DOMAGE Program manager IDC WE Security products & Solutions Copyright IDC. Reproduction is forbidden unless authorized. All rights reserved. Quelques

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [[email protected]] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height Innover pour simplifier! Ligne Professionnelle Professional Line Fontaines Réseau Drinking fountains Curve Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable Mistral signs the High Tech coolers

Plus en détail

Bacs de lavage et équipements de buanderie

Bacs de lavage et équipements de buanderie Fonctionnels et robustes dans toutes les situations Bacs de lavage et équipements de buanderie Bacs de lavage 2 3 Fonctionnels, robustes et extensibles Vous cherchez des équipements appropriés pour votre

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION RED CARPET/Realistic Style Collection Automne-Hiver 2013-2014 Rynshu, avec cette nouvelle collection, veut permettre à chacun de se révéler par un style qui lui

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime aide les expatriés et les voyageurs à construire l assurance santé expatrié avec le meilleur prix, garantie et service

Plus en détail

Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/2006 09:49:00. Guide pour la déclaration d impôt

Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/2006 09:49:00. Guide pour la déclaration d impôt Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/2006 09:49:00 Guide pour la déclaration d impôt Disclaimer Le présent document ne se substitue, en aucun cas, aux notices que l'on trouve sur le site des impôts

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Pièces métalliques pour équipement des coffrets Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Une production personnalisée, une fabrication française. Lebronze alloys propose une gamme complète

Plus en détail

OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE CORPORATE CLUB

OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE CORPORATE CLUB OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE OPEN BUSINESS SEATS SEASONS 2015-2018 EEN ULTIEME ERVARING, MIDDEN IN DE BELEVING Luxueuze lederen buitenzetels gelegen in tribune 3 Verwarmingselementen

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013 CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

Face Recognition Performance: Man vs. Machine

Face Recognition Performance: Man vs. Machine 1 Face Recognition Performance: Man vs. Machine Andy Adler Systems and Computer Engineering Carleton University, Ottawa, Canada Are these the same person? 2 3 Same person? Yes I have just demonstrated

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Accessoires de nettoyage SharkSeries L élégance du requin dans votre piscine

Accessoires de nettoyage SharkSeries L élégance du requin dans votre piscine Accessoires de nettoyage SharkSeries L élégance du requin dans votre piscine SharkSeries Cleaning Accessories All the elegance of a shark in your swimming pool Accessoires de nettoyage SharkSeries SharkSeries

Plus en détail

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE PRESENTATION Spécialités Chimiques Distribution entreprise créée en 1997, a répondu à cette époque à la demande du grand chimiquier HOECHTS (CLARIANT) pour distribuer différents ingrédients en petites

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF

CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF ==> Download: CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF - Are you searching for Cette Fois Cest Different Books? Now, you will be happy that at this time

Plus en détail

ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE

ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE JUIN 2015 BRINGING THE HUMAN TOUCH TO TECHNOLOGY 2015 SERIAL QUI SUIS-JE? ESTELLE USER EXPERIENCE DESIGNER BUSINESS ANALYST BRINGING THE HUMAN TOUCH TO TECHNOLOGY SERIAL.CH 2

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1. Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La

Plus en détail

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif Lors de l installation de la clôture Zenturo ou Zenturo Super en tant que mur décoratif, vous devez tenir compte de quelques

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' RESUME

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE' RESUME RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' ERTUGRULALP BOVAR-CONCORD Etwiromnental, 2 Tippet Rd. Downsviel+) ON M3H 2V2 ABSTRACT We are faced with various types

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

Elévateur. Easy Move. Silencieux et élégant

Elévateur. Easy Move. Silencieux et élégant Elévateur Easy Move Silencieux et élégant EASY MOVE Il n occupe que l espace nécessaire pour garantir confort et sécurité à l utilisateur Différentes possibilités de personnalisation Il s adapte aussi

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

Syllabus Dossiers d études

Syllabus Dossiers d études Syllabus Dossiers d études General Course Details: Course No.: IBU 4090 Title: Dossiers d études Language: French Credits: ECTS 5 (1,5 weekly contact hours) Level: Advanced (Bachelor 6 th semester) Sessions:

Plus en détail