NKC8..P.. [de] Gebrauchsanleitung...2 [fr] Mode d emploi... 10. [it] Istruzioni per l uso... 18 [nl] Gebruiksaanwijzing... 26



Documents pareils
Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D UTILISATION

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

COMPOSANTS DE LA MACHINE

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MC1-F

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

NOTICE D UTILISATION

Table de cuisson gaz Piano di cottura a gas

Downloaded from

Plans de cuisson en vitrocéramique à induction KM 6328 KM 6366 KM 6367

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Notice d utilisation

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

printed by

KeContact P20-U Manuel

Description. Consignes de sécurité

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

1. Raison de la modification

Quick-Manual. Comfort VS1

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

Rainshower System. Rainshower System

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion


PRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Comment utiliser les graines de soja à la cuisine

Manuel d utilisation du modèle

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

Cuisinière Mixte. Guide d Utilisation & Instructions d Installation

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Guide d utilisation et d entretien

GUIDE D'INSTRUCTIONS

84 Plaques de cuisson

Instructions d'utilisation

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

Card-System 1 Card-System 2

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Mode d emploi pour les cuisinières à gaz AGA PF, modèles GC, GCB, (2 fours) 2= GE (4 fours) =4=

WLAN Magic-Box einrichten S. 2 Installer WLAN Magic-Box p. 10 Installare WLAN Magic-Box p. 18 WLAN Magic-Box setup p. 26

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

ABUS Rauchwarnmelder HSRM / HSRM 11000

STAGE CUISINE MARDI 6 OCTOBRE 2009 CUISINE DU MARCHE

Coin-System. Bedienungsanleitung Mode d emploi. Instruktions-Nr N d instruction AA No. d istruzione

Brotbackautomat Machine à pain Macchina del pane Bread machine Broodbakautomaat

Edition Limitée CLASSIC 2. Spécial NOUVEL AN CHINOIS. recettes

INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ DANGER: AVERTISSEMENT:

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

ICPR-212 Manuel d instruction.

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Manuel de l utilisateur

l'utilisation et l'entretien

Cafetière électrique KH1 1 12

VKF Brandschutzanwendung Nr

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Informazioni su questo libro

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

RENONCEZ AUX ADDITIFS E MAIS SURTOUT PAS AU PLAISIR:

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

FRAMTID GB DE FR IT OV9

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Router einrichten Installer le routeur Installare il router Router setup

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Activity Space: acrobatica a squadre

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

BM21 MANUEL D UTILISATION HUMIDIMÈTRE TRT-BA-BM21-TC-001-FR

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

KGV.. de Gebrauchsanleitung fr Mode d emploi. it Istruzioni per I uso nl Gebruiksaanwijzing

Instructions de montage et mode d'emploi. Détecteur de fumée basic

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Le vote électronique e-voting

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Transcription:

NKC8..P.. [de] Gebrauchsanleitung...2 [fr] Mode d emploi... 10 [it] Istruzioni per l uso... 18 [nl] Gebruiksaanwijzing... 26 9000272936 9000272936

Ø Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise... 2 Sicherheitshinweise zu diesem Gerät...2 Ursachen für Schäden...3 Umweltschutz... 3 Umweltschonende Entsorgung...3 Tipps zum Energiesparen...3 Das Gerät kennen lernen...4 Das Bedienfeld...4 Die Kochstellen...4 Restwärmeanzeige...4 Kochfeld einstellen...4 Kochfeld ein und ausschalten...4 Kochstelle einstellen...5 Kochtabelle...5 AnkochElektronik...6 AnkochElektronik einstellen...6 Kochtabelle zur AnkochElektronik...6 Tipps zur AnkochElektronik...7 Kindersicherung und Pausenfunktion... 7 Kindersicherung...7 Pausenfunktion...8 Automatische Zeitbegrenzug... 8 Reinigen und Pflegen... 8 Glaskeramik...8 Kochfeldrahmen...8 Störung beheben... 9 Kundendienst... 9 Produktinfo Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.boschhome.com und OnlineShop: www.boscheshop.com Für Produktinformationen sowie Anwendungs und Bedienungsfragen berät Sie unser BoschInfoteam unter Tel.: 01805 304050* (MoFr: 8.0018.00 Uhr erreichbar) *) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der TCom, Mobil ggf. abweichend. Nur für Deutschland gültig. ã=sicherheitshinweise Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Nur dann können Sie Ihr Kochfeld sicher und richtig bedienen. Bewahren Sie die Gebrauchs und Montageanleitung sowie den Gerätepass gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie die Unterlagen bei. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn es beschädigt ist. Sicherheitshinweise zu diesem Gerät Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Zubereiten von Speisen. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt. Sichere Bedienung Erwachsene und Kinder dürfen nie unbeaufsichtigt das Gerät betreiben wenn sie körperlich oder geistig nicht in der Lage sind, oder wenn ihnen Wissen und Erfahrung fehlen, um das Gerät richtig bedienen zu können. Überhitztes Öl und Fett Brandgefahr! Überhitztes Öl oder Fett entzündet sich schnell. Lassen Sie heißes Öl oder Fett niemals unbeaufsichtigt. Löschen Sie nie brennendes Öl oder Fett mit Wasser. Ersticken Sie die Flammen mit einem Deckel oder Teller. Schalten Sie die Kochstelle aus. Heiße Kochstellen Verbrennungsgefahr! Berühren Sie nie heiße Kochstellen. Halten Sie kleine Kinder vom Kochfeld fern. Brandgefahr! Legen Sie nie brennbare Gegenstände auf das Kochfeld. Bewahren Sie keine brennbaren Gegenstände oder Spraydosen in Schubladen direkt unter dem Kochfeld auf. 2 Ø = cm

Nasse Topfböden und Kochstellen Verletzungsgefahr! Durch Flüssigkeit zwischen Topfboden und Kochstelle kann Dampfdruck entstehen. Dadurch kann der Topf plötzlich in die Höhe springen. Halten Sie Kochstelle und Topfboden immer trocken. Sprünge in der Glaskeramik Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten aus, wenn die Glaskeramik Brüche, Sprünge oder Risse hat. Rufen Sie den Kundendienst. Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktioniert nicht Verbrennungsgefahr! Schalten Sie die Kochstelle aus, wenn die Anzeige nicht funktioniert. Rufen Sie den Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten aus, wenn das Gerät defekt ist. Rufen Sie den Kundendienst. Nur ein von uns geschulter KundendienstTechniker darf Reparaturen durchführen. Ursachen für Schäden Achtung! Raue Topf und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schäden entstehen. Nie heiße Pfannen und Töpfe auf dem Bedienfeld, dem Anzeigebereich oder dem Rahmen abstellen. Es können Schäden entstehen. Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, können Schäden entstehen. AluFolie oder KunststoffGefäße schmelzen auf den heißen Kochstellen an. Herdschutzfolie ist für Ihr Kochfeld nicht geeignet. Übersicht In der folgenden Tabelle finden Sie die häufigsten Schäden: Schäden Ursache Maßnahme Flecken Übergelaufene Speisen Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber. Ungeeignete Reinigungsmittel Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind Kratzer Salz, Zucker und Sand Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeits oder Abstellfläche Raue Topf und Pfannenböden verkratzen Prüfen Sie Ihr Geschirr. die Glaskeramik Verfärbungen Ungeeignete Reinigungsmittel Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind Topfabrieb (z.b. Aluminium) Heben Sie die Töpfe und Pfannen beim Verschieben an. Ausmuschelung Zucker, stark zuckerhaltige Speisen Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber. Umweltschutz Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Umweltschonende Entsorgung Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro und ElektronikAltgeräte (WEEE waste electrical and electronic equipment). Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EUweit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie. Bei Gemüse bleiben Vitamine und Mineralstoffe erhalten. Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere Kochstufe zurück. Nutzen sie die Restwärme des Kochfeldes. Schalten Sie bei längeren Garzeiten bereits 510 Minuten vor Garzeitende die Kochstelle aus. Tipps zum Energiesparen Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden Deckel. Beim Kochen ohne Deckel benötigen Sie viermal mehr Energie. Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden. Unebene Böden erhöhen den EnergieVerbrauch. Der Durchmesser von Topf und Pfannenboden soll mit der Größe der Kochstelle übereinstimmen. Speziell zu kleine Töpfe auf der Kochstelle führen zu Energieverlusten. Beachten Sie: GeschirrHersteller geben oft den oberen Topfdurchmesser an. Er ist meistens größer als der Durchmesser des Topfbodens. Verwenden Sie für kleine Mengen einen kleinen Topf. Ein großer, nur wenig gefüllter Topf benötigt viel Energie. 3

Das Gerät kennen lernen Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Das Bedienfeld Bedienflächen Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige Funktion aktiviert. Hinweise Die Einstellungen bleiben unverändert, wenn Sie mehrere Felder gleichzeitig berühren. So können Sie Übergekochtes im Einstellbereich aufwischen. Halten Sie die Bedienflächen immer trocken. Feuchtigkeit beeinträchtigt die Funktion. Die Kochstellen Kochstelle Zuschalten und Wegschalten $ EinkreisKochstelle ð ZweikreisKochstelle Symbol ð berühren â ZweikreisKochstelle, Kochstelle mit Bräterzone Symbol ã berühren, 2. Heizkreis wird zugeschaltet Symbol ä berühren, Bräterzone wird zugeschaltet Zuschalten der Kochstelle: Die entsprechende Anzeige leuchtet. Einschalten der Kochstelle: Die zuletzt eingestellte Größe wird automatisch gewählt Restwärmeanzeige Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige Restwärmeanzeige. Erscheint in der Anzeige ein, ist die Kochstelle noch heiß. Sie können z.b. ein kleines Gericht warm halten oder Kuvertüre schmelzen. Kühlt die Kochstelle weiter ab, wechselt die Anzeige zu œ. Die Anzeige erlischt, wenn die Kochstelle ausreichend abgekühlt ist. Stromausfall Nach einem Stromausfall schaltet die Restwärmeanzeige automatisch wieder ein. Die Anzeige blinkt ca. 30 Minuten lang. Das blinken hört auf, wenn Sie die Kochstelle noch einmal kurz einschalten. Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Kochfeld ein und ausschalten Das Kochfeld schalten Sie mit den KochstellenSchaltern ein und aus. Wenn das Kochfeld eingeschaltet ist, leuchtet die Kochstufen Anzeige. 4

Kochstelle einstellen Mit den KochstellenSchaltern stellen Sie die Heizleistung der Kochstellen ein. 0 = Kochstelle aus Kochstufe 1 = niedrigste Leistung Kochstufe 9 = höchste Leistung Jede Kochstufe hat eine Zwischenstufe. Sie ist mit einem Punkt gekennzeichnet. Hinweis: Die Kochstelle regelt durch Ein und Ausschalten der Heizung. Auch bei höchster Leistung kann die Heizung ein und ausschalten. Kochtabelle In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele. Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Qualität der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen möglich. Beim Erwärmen dickflüssiger Speisen regelmäßig umrühren. Verwenden Sie zum Ankochen die Kochstufe 9. Schmelzen Schokolade, Kuvertüre, Butter Honig Gelatine Erwärmen und Warmhalten Eintopf (z. B. Linseneintopf) Milch** Würstchen in Wasser erhitzen** Auftauen und Erwärmen Spinat tiefgekühlt Gulasch tiefgekühlt Garziehen, Simmern Knödel, Klöße Fisch Weisse Saucen, z.b. Bechamelsauce Aufgeschlagene Saucen, z.b. Sauce Bernaise, Sauce Hollondaise Kochen, Dämpfen, Dünsten Reis (mit doppelter Wassermenge) Milchreis Pellkartoffeln Salzkartoffeln Teigwaren, Nudeln Eintopf, Suppen Gemüse Gemüse, tiefgekühlt Garen im Schnellkochtopf Schmoren Rouladen Schmorbraten Gulasch * Fortkochen ohne Deckel ** Ohne Deckel Fortkochstufe 12 12 12 1.2. 34 2.3. 2.3. 4.5. 45* 12 34 23 1.2. 45 45 67* 3.4. 2.3. 3.4. 45 45 45 2.3. Fortkochdauer in Minuten 2030 Min. 1015 Min. 2030 Min. 1015 Min. 36 Min. 812 Min. 1530 Min. 2535 Min. 2530 Min. 1525 Min. 610Min. 1560 Min. 1020 Min. 1020 Min. 5060 Min. 60100 Min. 5060 Min 5

Braten** Schnitzel, natur oder paniert Schnitzel, tiefgekühlt Kotlett, natur oder paniert Steak (3 cm dick) Geflügelbrust (2 cm dick) Geflügelbrust, tiefgekühlt Fisch und Fischfilet natur Fisch und Fischfilet paniert Fisch und Fischfilet, paniert und tiefgekühlt z.b. Fischstäbchen Scampis und Garnelen Pfannengerichte tiefgekühlt Pfannkuchen Omelett Spiegeleier Frittieren (150200g pro Portion fortlaufend in 12 ltr Öl frittieren**) Tiefkühlprodukte, z.b. Pommes frites, Chicken nuggets Kroketten Hackbällchen Fleisch, z.b. Hähnchenteile Fisch paniert oder im Bierteig Gemüse, Pilze paniert oder im Bierteig Kleingebäck, z.b. Krapfen/Berliner, Obst im Bierteig * Fortkochen ohne Deckel ** Ohne Deckel Fortkochstufe 67 67 67 78 56 56 56 67 67 78 67 67 3.4. 56 89 78 78 67 56 56 45 Fortkochdauer in Minuten 610 Min. 812 Min. 812 Min. 812 Min. 1020 Min 1030 Min. 820 Min. 820 Min. 812 Min. 410 Min. 610 Min fortlaufend fortlaufend 36 Min. AnkochElektronik Die AnkochElektronik heizt die Kochstelle mit der höchsten Leistung auf und schaltet auf die von Ihnen gewählte Fortkochstufe zurück. Wie lange die Kochstelle aufheizt, richtet sich nach der eingestellten Fortkochstufe. Kochtabelle zur AnkochElektronik Für welche Gerichte die AnkochElektronik geeignet ist, sehen Sie in der folgenden Tabelle. AnkochElektronik einstellen Die AnkochElektronik kann nur in den ersten 10 Sekunden nach dem Einschalten der Kochstelle aktiviert werden: 1. Mit dem KochstellenSchalter die gewünschte Fortkochstufe einstellen. 2. Den KochstellenSchalter drücken. Die AnkochElektronik ist aktiviert. In der Anzeige blinken und die Fortkochstufe abwechselnd. Nach dem Ankochen leuchtet in der Anzeige nur noch die Fortkochstufe. Die kleinere angegebene Menge bezieht sich auf die kleineren Kochstellen, die größere Menge auf die größeren Kochstellen. Die angegebenen Werte sind Richtwerte. Gericht mit AnkochElektronik Menge Kochstufe Gesamte Garzeit in Minuten Erwärmen Brühe Gebundene Suppen Milch** 500ml1ltr 500ml1ltr 200400ml A 78 A 23 A 12 47 Min. 36 Min. 47 Min. Erwärmen und Warmhalten Eintopf (z.b. Linseneintopf) 400800g A 12 * Fortkochen ohne Deckel ** Ohne Deckel 6

Gericht mit AnkochElektronik Menge Kochstufe Gesamte Garzeit in Minuten Auftauen und Erwärmen Spinat tiefgekühlt Gulasch tiefgekühlt 300600g 500g1kg A 2.3. A 2.3. 1020 Min 2030 Min. Garziehen Fisch 300600g A 45* 2025 Min. Kochen Reis (mit doppelter Wassermenge) Pellkartoffeln mit 13 Tassen Wasser Salzkartoffeln mit 13 Tassen Wasser Gemüse mit 13 Tassen Wasser Gemüse tiefgekühlt mit 13 Tassen Wasser 125250g 750g1,5kg 750g1,5kg 500g1kg 500g1kg A 23 A 45 A 45 A 2.3. A 4.5. 2025 Min. 3040 Min. 2030 Min. 1520 Min. 1520 Min. Schmoren Rouladen Schmorbraten 4 Stück 1kg A 45 A 45 5060 Min. 8010 Min. Braten** Schnitzel, natur oder paniert Kotlett, natur oder paniert Steak (3cm dick) Fisch und Fischfilet paniert Fisch und Fischfilet, paniertund tiefgekühlt z.b. Fischstäbchen Pfannkuchen 12 12 12 12 200300g A 67 A 67 A 78 A 67 A 67 A 67 812 Min. 812 Min. 812 Min. 812 Min. 812 Min. fortlaufend braten * Fortkochen ohne Deckel ** Ohne Deckel Tipps zur AnkochElektronik Die AnkochElektronik ist für das nährwertschonende und wasserarme Garen ausgelegt. Geben Sie bei den großen Kochstellen nur ca. 3 Tassen Wasser, bei den kleinen Kochstellen ca. 2 Tassen Wasser zur Speise. Schließen Sie den Topf mit einem Deckel. Für Speisen, die in viel Wasser gegart werden (z.b. Nudeln), ist die AnkochElektronik nicht geeignet. Kindersicherung und Pausenfunktion Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten. Mit der Pausenfunktion können Sie den Heizvorgang unterbrechen. Achtung! Durch Reinigungswasser, Übergelaufenes oder abgestellte Gegenstände auf dem Symbol @ kann die Kindersicherung/ Pausenfunktion unbeabsichtigt aktiviert oder deaktiviert werden. Kindersicherung Kochfeld sperren Alle Kochstellen müssen ausgeschaltet sein. Berühren Sie das Symbol I, bis die Anzeigelampe bei dem Symbol leuchtet. Das dauert etwa 4 Sekunden. Die Anzeigelampe erlischt nach ca. 10 Sekunden. Sperre aufheben Berühren Sie das Symbol I bis die Anzeigelampe erlischt. Das dauert ca. 4 Sekunden. Die Sperre ist aufgehoben. Gesperrtes Kochfeld Wenn Sie eine Kochstelle am gesperrten Kochfeld einstellen passiert folgendes: In der KochstellenAnzeige blinkt, oder die Restwärme Anzeige im Wechsel mit der. Die Anzeigelampe neben dem Symbol I leuchtet. Schalten Sie die Kochstelle aus. Heben Sie die Sperre auf. Hinweis: Die Restwärme wird angezeigt, auch wenn das Kochfeld gesperrt ist. Einschaltzeit verkürzen Sie können die Einschaltzeit der Kindersicherung von 4 auf 1 Sekunde verkürzen: Die Kochstellen müssen ausgeschaltet sein. 1. Alle 4 Kochstellen auf Kochstufe 2 stellen. 2. Die Kochstellen nacheinander von rechts nach links ausschalten. 3. Bei einer beliebigen Kochstelle eine Kochstufe wählen und den KochstellenSchalter drücken. 4. KochstellenSchalter ausschalten. Alle Anzeigen leuchten kurz auf. Die Einschaltzeit ist verkürzt. Sie können die Einschaltzeit auch wieder auf 4 Sekunden erhöhen. Gehen Sie genau so vor, wie beim Verkürzen. 7

Pausenfunktion Pausenfunktion aktivieren Tippen Sie kurz das Symbol I an. In der KochstellenAnzeige blinkt die eingestellte Kochstufe. Die Heizung ist unterbrochen. Weiterkochen Tippen Sie innerhalb von 3 Minuten wieder das Symbol I an. Die Kochstellen heizen weiter. Pausenzeit überschritten Nach 3 Minuten blinkt in der Anzeige eine. Schalten Sie die Kochstellen aus und stellen Sie neu ein. Automatische Zeitbegrenzug Ist eine Kochstelle lange Zeit in Betrieb und sie ändern die Einstellung nicht, wird die automatische Zeitbegrenzung aktiviert. Die Heizung der Kochstelle wird unterbrochen. In der KochstellenAnzeige blinkt. Schalten Sie die Kochstelle aus. Wann die Zeitbegrenzung aktiv wird, richtet sich nach der eingestellten Kochstufe (1 bis 10 Stunden). Hinweis: Sie können die Kochstelle jederzeit wieder einschalten. Reinigen und Pflegen Die Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld zu pflegen. Geeignete Reinigungs und Pflegemittel erhalten Sie über den Kundendienst oder in unserem eshop. Glaskeramik Reinigen Sie das Kochfeld jedesmal, nachdem Sie damit gekocht haben. So brennen Kochreste nicht fest. Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn es ausreichend abgekühlt ist. Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpackung. Benutzen Sie nie: Unverdünntes Handgeschirrspülmittel Reiniger für die Geschirrspülmaschine Scheuermittel aggressive Reiniger wie Backofenspray oder Fleckenentferner kratzende Schwämme Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem im Handel erhältlichen Glasschaber. Beachten Sie die Hinweise des Herstellers. Einen geeigneten Glasschaber erhalten Sie auch über den Kundendienst oder in unserem eshop. Kochfeldrahmen Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise: Verwenden Sie nur warme Spüllauge. Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Mittel. Benutzen Sie nicht den Glasschaber. 8

Störung beheben Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Achten Sie bitte auf folgende Hinweise, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Anzeige Fehler Maßnahme Keine Die Stromversorgung ist unterbrochen. Kontrollieren Sie die Haussicherung des Gerätes. Prüfen Sie anhand anderer elektronischer Geräte, ob ein Stromausfall vorliegt. blinkt Automatische Zeitbegrenzung aktiviert. Schalten Sie die Kochstelle aus. Stellen Sie neu ein. blinkt Die Bedienfläche ist feucht oder ein Gegenstand liegt darauf. Trocknen Sie die Bedienfläche oder entfernen Sie den Gegenstand. Anzeige defekt. Schalten Sie das Gerät an der Haussicherung oder am Schutzschalter im Sicherungskasten aus und nach 30 Sekunden wieder ein. Rufen Sie den Kundendienst, wenn die Anzeige wieder erscheint., alle Kochstelln sind ausgeschaltet. Kindersicherung defekt. Schalten Sie das Gerät an der Haussicherung oder am Schutzschalter im Sicherungskasten aus und nach 30 Sekunden wieder ein. Rufen Sie den Kundendienst, wenn die Anzeige wieder erscheint. Sie können auch mit defekter Kindersicherung kochen. Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. ENummer und FDNummer: Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die ENummer und FDNummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass. Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist. Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst Verzeichnis. Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen A 0810 240 260 D 01801 22 33 55 3,9 ct / min aus dem Festnetz (Mobil ggf. abweichend) CH 0848 840 040 Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern durchgeführt wird, die mit den OriginalErsatzteilen für Ihr Hausgerät ausgerüstet sind. 9

Þ Table des matières Consignes de sécurité...10 Consignes de sécurité concernant cet appareil... 10 Causes de dommages... 11 Protection de l'environnement... 11 Élimination sans nuisances pour l'environnement... 11 Conseils pour économiser de l'énergie... 11 Se familiariser avec l'appareil... 12 Le bandeau de commande... 12 Les foyers... 12 Indicateur de chaleur résiduelle... 12 Réglage de la table de cuisson... 12 Allumer et éteindre la table de cuisson... 12 Réglage d'un foyer... 12 Tableau de cuisson... 13 Préchauffage booster...14 Réglage du préchauffage booster... 14 Tableau de cuisson pour l'utilisation du préchauffage booster... 14 Conseils pour l'utilisation du préchauffage booster... 15 Sécurité enfants et fonction Pause... 15 Sécurité enfants... 15 Fonction Pause... 16 Limitation automatique du temps... 16 Nettoyage et entretien... 16 Vitrocéramique... 16 Cadre de la table de cuisson... 16 Remédier à une anomalie de fonctionnement... 17 Service aprèsvente... 17 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.boschhome.com et la boutique en ligne : www.boscheshop.com ã=consignes de sécurité Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Seulement dans ce cas vous pourrez utiliser votre table de cuisson correctement et en toute sécurité. Conservez avec soin la notice d'utilisation et de montage ainsi que le passeport de l'appareil. Si vous remettez l'appareil à un tiers, veuillezy joindre les documents. Contrôlez l'appareil après l'avoir déballé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Consignes de sécurité concernant cet appareil Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Utilisez l'appareil exclusivement pour préparer des mets. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. Utilisation sûre L'appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance par des adultes ou des enfants dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque. Huile et graisse brûlantes Risque d'incendie! L'huile ou la graisse surchauffée s'enflamme facilement. Ne laissez jamais de la graisse ou de l'huile chaude sans la surveiller. Ne versez jamais d'eau sur de la graisse ou de l'huile enflammée pour l'éteindre. Etouffez les flammes en mettant un couvercle ou une assiette. Eteignez le foyer. Foyers chauds Risque de brûlure! Ne touchez jamais les foyers chauds. Eloignez les jeunes enfants de la table de cuisson. Risque d'incendie! Ne posez jamais des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne conservez pas d'objets inflammables ni d'aérosols dans des tiroirs situés directement sous la table de cuisson. Dessous de casseroles et foyers mouillés Risque de blessure! Du liquide entre le dessous de la casserole et le foyer peut conduire à une pression de vapeur. Cette pression peut brusquement soulever la casserole. Maintenez toujours le foyer et le dessous de casserole secs. Fissures dans la vitrocéramique Risque de choc électrique! Coupez le fusible dans le boîtier à fusibles si la vitrocéramique présente des cassures, fissures ou criques. Appelez le service après vente. Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas Risque de brûlure! Eteignez le foyer si l'affichage ne fonctionne pas. Appelez le service après vente. Réparations inexpertes Risque de choc électrique! Les réparations inexpertes sont dangereuses. Coupez le fusible dans le boîtier à fusibles si l'appareil est défectueux. Appelez le service après vente. Seul un technicien du service aprèsvente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations. 10

Causes de dommages Attention! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la vitrocéramique. Evitez de faire chauffer à vide les casseroles. Des dommages peuvent survenir. Ne déposez jamais des poêles ou des casseroles chaudes sur le bandeau de commande, la zone d'affichage ou le cadre. Des dommages peuvent survenir. Si des objets durs ou pointus tombent sur la table de cuisson, ils peuvent occasionner des dommages. Les feuilles en aluminium ou les récipients en plastique fondent sur les foyers chauds. Les feuilles de protection pour cuisinières ne sont pas appropriées pour votre table de cuisson. Vue d'ensemble Dans le tableau suivant vous trouverez les dommages les plus fréquents : Dommages Cause Mesure Taches Aliments débordés Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre. Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique Rayures Sel, sucre et sable Ne vous servez pas de la table de cuisson comme surface de rangement ou de travail Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la vitrocéramique Vérifiez vos récipients. Décolorations Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique Abrasion des récipients (p.ex. aluminium) Soulevez les casseroles et les poêles pour les déplacer. Egratignure Sucre, aliments à forte teneur en sucre Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre. Protection de l'environnement Déballez l'appareil et éliminez l'emballage en respectant l'environnement. Élimination sans nuisances pour l'environnement Cet appareil est conforme à la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette directive fixe un cadre pour la reprise et la valorisation des appareils usagés sur tout le territoire de l'union européenne. Conseils pour économiser de l'énergie Fermez toujours les récipients avec un couvercle approprié. Une cuisson sans couvercle nécessite quatre fois plus d'énergie. Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond plat. Des fonds inégaux augmentent la consommation d'énergie. Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit correspondre à la dimension du foyer. En particulier des trop petites casseroles sur le foyer conduisent à des pertes d'énergie. Nota : Les fabricants de récipients indiquent souvent le diamètre supérieur de la casserole. Il est généralement plus grand que le diamètre du fond. Pour des petites quantités, utilisez une petite casserole. Une grande casserole, peu remplie, nécessite beaucoup d'énergie. Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de l'énergie. Les vitamines et minéraux des légumes seront conservés. Réglez à temps à une position de chauffe inférieure. Utilisez la chaleur résiduelle de la table de cuisson. Si les temps de cuisson sont assez longs, éteignez le foyer 5 10 minutes avant la fin de la durée de cuisson. 11

Se familiariser avec l'appareil A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions. Le bandeau de commande Surfaces de commande Lorsque vous touchez un symbole, la fonction respective sera activée. Remarques Les réglages restent inchangés si vous touchez plusieurs champs en même temps. Vous pouvez ainsi essuyer des aliments débordés dans la zone de réglage. Veillez à ce que les surfaces de commande soient toujours sèches. L'humidité compromet le fonctionnement. Les foyers Foyer Activer et désactiver $ Foyer à une zone ð Foyer à deux zones Effleurer le symbole ð â Foyer à deux zones, foyer avec zone pour poissonnière Effleurer le symbole ã, la 2. surface de chauffe s'enclenche Effleurer le symbole ä, la zone pour poissonnière s'enclenche Enclenchement du foyer : l'affichage respectif s'allume. Activation du foyer : la dernière dimension réglée est automatiquement sélectionnée Indicateur de chaleur résiduelle La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle à 2 positions. Si un apparaît dans l'affichage, le foyer est encore chaud. Vous pouvez p.ex. maintenir un petit plat au chaud ou faire fondre du chocolat de couverture. Quand le foyer continue de refroidir, l'affichage passe à œ. L'affichage s'éteint lorsque le foyer est suffisamment refroidi. Panne de courant Après une panne de courant, l'indicateur de chaleur résiduelle se rallume automatiquement. L'affichage clignote pendant env. 30 minutes. Le clignotement s'arrête lorsque vous rallumez brièvement le foyer. Réglage de la table de cuisson Dans ce chapitre vous apprendrez comment régler les foyers. Dans le tableau vous trouverez les positions de chauffe et les temps de cuisson pour différents plats. Allumer et éteindre la table de cuisson Vous allumez et éteignez la table de cuisson au moyen des interrupteurs des foyers. Lorsque la table de cuisson est allumée, l'affichage des positions de chauffe est allumé. Réglage d'un foyer Les interrupteurs des foyers permettent de régler la puissance de chauffe des foyers. 0 = Foyer éteint Position de chauffe 1 = puissance minimale Position de chauffe 9 = puissance maximale Chaque position de chauffe possède une position intermédiaire. Elle est marquée par un point. 12

Remarque : Le foyer est régulé par l'enclenchement et l'arrêt du chauffage. Même à la puissance maximale, le chauffage peut s'allumer et s'éteindre. Tableau de cuisson Vous trouverez quelques exemples dans le tableau suivant. Les temps de cuisson et les positions de chauffe dépendent du type, du poids et de la qualité des mets. Des écarts sont donc possibles. Lors du réchauffement de mets épais filant, les remuer régulièrement. Pour le chauffage rapide, utilisez la position de chauffe 9. Faire fondre Chocolat, glaçage, beurre, miel Gélatine Chauffer et maintenir au chaud Ragoût/potée (p.ex. ragoût de lentilles) Lait** Chauffer des saucisses dans de l'eau** Décongeler et chauffer Epinards surgelés Goulasch surgelée Pocher, frémir Boulettes, quenelles Poisson Sauces blanches, p.ex. béchamel Sauces fouettées, p.ex. sauce béarnaise, sauce hollandaise Bouillir, cuire à la vapeur, étuver Riz (avec double quantité d'eau) Riz au lait Pommes de terre en robe des champs Pommes de terre à l'anglaise Pâtes Ragoûts/potées, soupes Légumes Légumes, surgelés Cuire en cocotte minute Braiser Paupiettes Rôti à braiser Goulasch Frire (frire en continu 150200g par portion dans 12 l d'huile**) Produits surgelés, p.ex. frites, beignets de poulet Croquettes Boulettes de viande hachée Viande, p.ex. morceaux de poulet Poisson pané ou en beignet Légumes, champignons panés ou en beignet Petites pâtisseries, p.ex. beignets, beignets de fruits * mijoter sans couvercle ** sans couvercle Position de mijotage 12 12 12 1.2. 34 2.3. 2.3. 4.5. 45* 12 34 23 1.2. 45 45 67* 3.4. 2.3. 3.4. 45 45 45 2.3. 89 78 78 67 56 56 45 Durée de mijotage en minutes 2030 min. 1015 min. 2030 min. 1015 min. 36 min. 812 min. 1530 min. 2535 min. 2530 min. 1525 min. 610 min. 1560 min. 1020 min. 1020 min. 5060 min. 60100 min. 5060 min 13

Rôtir** Escalopes, natures ou panées Escalopes, surgelées Côtelette, nature ou panée Steak (3 cm d'épaisseur) Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur) Blanc de volaille, surgelé Poisson et filet de poisson, nature Poisson et filet de poisson, pané Poisson et filet de poisson, pané et surgelé p.ex. bâtonnets de poisson Scampis et crevettes Poêlées, surgelées Crêpes Omelette Oeufs au plat * mijoter sans couvercle ** sans couvercle Position de mijotage 67 67 67 78 56 56 56 67 67 78 67 67 3.4. 56 Durée de mijotage en minutes 610 min. 812 min. 812 min. 812 min. 1020 min 1030 min. 820 min. 820 min. 812 min. 410 min. 610 min en continu en continu 36 min. Préchauffage booster Le préchauffage booster chauffe le foyer à la puissance maximum puis revient à la position de mijotage que vous avez choisie. La durée de chauffe du foyer est déterminée par la position de mijotage réglée. Réglage du préchauffage booster Le préchauffage booster peut uniquement être activé dans les 10 premières secondes après l'enclenchement du foyer : 1. Au moyen de l'interrupteur du foyer, régler la position de mijotage désirée. 2. Appuyer sur l'interrupteur du foyer. Le préchauffage booster est activé. Le symbole et la position de mijotage clignotent en alternance dans l'affichage. Après le chauffage rapide, seule la position de mijotage est encore allumée dans l'affichage. Tableau de cuisson pour l'utilisation du préchauffage booster Le tableau suivant vous indique des mets appropriés au préchauffage booster. La petite quantité indiquée se rapporte aux petits foyers et la grande quantité aux grands foyers. Les valeurs sont indicatives. Plat avec le préchauffage booster Quantité Position de chauffe Temps de cuisson total, en minutes Chauffer Bouillon Soupes Lait** 500ml1l 500ml1l 200400ml A 78 A 23 A 12 47 min. 36 min. 47 min. Chauffer et maintenir au chaud Ragoût/potée (p.ex. ragoût de lentilles) 400800g A 12 Décongeler et chauffer Epinards surgelés Goulasch surgelée 300600g 500g1kg A 2.3. A 2.3. 1020 min 2030 min. Pocher Poisson 300600g A 45* 2025 min. * mijoter sans couvercle ** sans couvercle 14

Plat avec le préchauffage booster Quantité Position de chauffe Bouillir/cuire Riz (avec double quantité d'eau) Pommes de terre en robe des champs avec 13 tasses d'eau Pommes de terre à l'anglaise avec 13 tasses d'eau Légumes avec 13 tasses d'eau Légumes surgelés avec 13 tasses d'eau Braiser Paupiettes Rôti à braiser Rôtir** Escalopes, natures ou panées Côtelette, nature ou panée Steak (3 cm d'épaisseur) Poisson et filet de poisson, pané Poisson et filet de poisson, pané et surgelé p.ex. bâtonnets de poisson Crêpes * mijoter sans couvercle ** sans couvercle 125250g 750g1,5kg 750g1,5kg 500g1kg 500g1kg 4 pièces 1kg 12 12 12 12 200300g A 23 A 45 A 45 A 2.3. A 4.5. A 45 A 45 A 67 A 67 A 78 A 67 A 67 A 67 Temps de cuisson total, en minutes 2025 min. 3040 min. 2030 min. 1520 min. 1520 min. 5060 min. 80100 min. 812 min. 812 min. 812 min. 812 min. 812 min. rôtir en continu Conseils pour l'utilisation du préchauffage booster Le préchauffage booster est conçu pour une cuisson qui nécessite très peu d'eau et qui garde la valeur nutritive des aliments. Ajoutez seulement 3 tasses d'eau env. aux aliments cuits sur les grands foyers et 2 tasses à ceux cuits sur les petits. Couvrez la casserole avec un couvercle. Le préchauffage booster n'est pas recommandé pour des mets cuits dans beaucoup d'eau (par ex. des pâtes). Sécurité enfants et fonction Pause La sécurité enfants vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson. Avec la fonction Pause, vous pouvez interrompre le processus de chauffe. Attention! La sécuritéenfants/fonction Pause peut être activée ou désactivée involontairement par l'eau de nettoyage, des aliments débordés ou des objets posés sur le symbole @. Sécurité enfants Verrouiller la table de cuisson Tous les foyers doivent être éteints. Effleurez le symbole I, jusqu'à ce que le voyant lumineux au niveau du symbole s'allume. Cela demande environ 4 secondes. Le voyant lumineux s'éteint au bout d'env. 10 secondes. Supprimer le verrouillage Effleurez le symbole I, jusqu'à ce que le voyant lumineux s'éteigne. Ceci demande environ 4 secondes. Le verrouillage est désactivé. Remarque : La chaleur résiduelle est affichée même si la table de cuisson est verrouillée. Réduire le temps d'enclenchement Vous pouvez réduire le temps d'enclenchement de la sécuritéenfants de 4 à 1 seconde : Les foyers doivent être éteints. 1. Régler les 4 foyers sur la position de chauffe 2. 2. Eteindre successivement les foyers de droite à gauche. 3. Pour un foyer quelconque, sélectionner une position de chauffe et appuyer sur l'interrupteur de foyer. 4. Eteindre l'interrupteur du foyer. Tous les affichages s'allument brièvement. Le temps d'enclenchement est réduit. Vous pouvez aussi remettre le temps d'enclenchement à 4 secondes. Procédez de la même manière que pour la réduction. Table de cuisson verrouillée Si vous réglez un foyer alors que la table de cuisson est verrouillée, vous verrez les affichages suivants : Dans l'affichage des foyer, le clignote ou l'indicateur de chaleur résiduelle clignote en alternance avec le. Le voyant lumineux à côté du symbole I est allumé. Eteignez le foyer. Supprimez le verrouillage. 15

Fonction Pause Activer la fonction Pause Effleurez brièvement le symbole I. La position de chauffe réglée clignote dans l'affichage des foyers. La chauffe est interrompue. Continuer la cuisson Réeffleurez dans les 3 minutes le symbole I. Les foyers continuent de chauffer. Temps de pause dépassé Au bout de 3 minutes, un clignote dans l'affichage. Eteignez les foyers et réglez de nouveau. Limitation automatique du temps Si un foyer est en marche depuis longtemps et vous ne modifiez pas le réglage, la limitation automatique du temps sera activée. Le chauffage du foyer sera coupé. clignote dans l'affichage des foyers. Eteignez le foyer. A quel moment la limitation du temps sera activée dépend de la position de chauffe réglée (1 à 10 heures). Remarque : Vous pouvez rallumer le foyer à tout moment. Nettoyage et entretien Les consignes dans ce chapitre vous aideront à entretenir votre table de cuisson. Auprès de notre service aprèsvente ou dans notre boutique en ligne vous pouvez vous procurer des produits d'entretien et de nettoyage appropriés. Vitrocéramique Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. Cela évite que des résidus alimentaires s'incrustent. Nettoyez la table de cuisson uniquement lorsqu'elle est suffisamment refroidie. Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique. Respectez les consignes de nettoyage figurant sur l'emballage. N'utilisez jamais : du produit à vaisselle non dilué du nettoyant pour lavevaisselle des produits récurants des nettoyants agressifs tels que des aérosols pour four ou des détachants des éponges à dos récurant un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet de vapeur Cadre de la table de cuisson Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de cuisson, veuillez respecter les consignes suivantes : Utilisez uniquement de l'eau tiède additionnée de produit à vaisselle. N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants. N'utilisez pas le racloir à verre. Les fortes salissures s'enlèvent le mieux avec un racloir à verre en vente dans le commerce. Respectez les recommandations du fabricant. Vous pouvez vous procurer un racloir à verre approprié également auprès du service aprèsvente ou dans notre boutique en ligne. 16

Remédier à une anomalie de fonctionnement Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez respecter les indications suivantes avant d'appeler le service aprèsvente. Affichage Anomalie Mesure Aucun L'alimentation électrique est coupée. Vérifiez le disjoncteur général de l'appareil. A l'aide d'autres appareils électroniques, vérifiez s'il y a une panne de courant. clignote La limitation automatique du temps est Eteignez le foyer. Réglez de nouveau. activée. clignote La surface de commande est humide ou un objet est posé dessus. Séchez la surface de commande ou enlevez l'objet. L'affichage est défectueux. Mettez l'appareil hors tension et remettezle sous tension au bout de 30 secondes par le disjoncteur général ou au moyen du disjoncteur de protection dans le boîtier à fusibles. Appelez le SAV si l'affichage réapparaît., tous les foyers sont éteints. La sécuritéenfants est défectueuse. Mettez l'appareil hors tension et remettezle sous tension au bout de 30 secondes par le disjoncteur général ou au moyen du disjoncteur de protection dans le boîtier à fusibles. Appelez le SAV si l'affichage réapparaît. Vous pouvez cuisiner même si la sécuritéenfants défectueuse. Service aprèsvente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service aprèsvente se tient à votre disposition. Numéro E et numéro FD : Lorsque vous appelez notre service aprèsvente, veuillez indiquer le numéro E et le numéro FD de l'appareil. Sur le passeport de l'appareil vous trouverez la plaque signalétique avec ces numéros. Prenez en considération que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie. Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire cijoint du service aprèsvente. Commande de réparation et conseils en cas de dérangements B 070 222 141 FR 0 825 398 010 (0,15 TTC/mn) CH 0848 840 040 Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d origine pour votre appareil. 17

â Indice Norme di sicurezza...18 Norme di sicurezza relative all'apparecchio... 18 Cause dei danni... 19 Tutela dell'ambiente... 19 Smaltimento ecologico... 19 Consigli per il risparmio energetico... 19 Conoscere l'apparecchio...20 Pannello comandi... 20 Le zone di cottura... 20 Indicatore del calore residuo... 20 Regolazione del piano di cottura... 21 Attivazione e disattivazione del piano di cottura... 21 Impostazione della zona di cottura... 21 Tabella di cottura... 21 Sistema elettronico di prima cottura rapida... 22 Impostazione del sistema elettronico di prima cottura rapida 22 Tabella di cottura per il sistema elettronico di prima cottura rapida... 23 Consigli per il sistema elettronico di prima cottura rapida... 23 Sicurezza bambino e funzione di pausa... 24 Sicurezza bambino... 24 Funzione di pausa... 24 Limitazione tempo automatica... 24 Pulizia e manutenzione... 24 Vetroceramica... 24 Cornice del piano di cottura... 25 Riparazione di un guasto... 25 Servizio di assistenza tecnica... 25 Produktinfo Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.boschhome.com e l'eshop www.boscheshop.com ã=norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Solo così è possibile utilizzare il proprio piano di cottura in modo corretto e sicuro. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il certificato di identificazione dell'apparecchio. Nel caso si ceda l'apparecchio a terzi allegare anche i documenti corrispondenti. Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Non metterlo in funzione qualora si riscontrassero danni. Norme di sicurezza relative all'apparecchio Questo apparecchio è adatto solo all'utilizzo in abitazioni private. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per la preparazione di cibi. Durante il funzionamento non lasciare mai incontrollato l'apparecchio. Utilizzo sicuro Adulti e bambini non devono mai utilizzare l'apparecchio da soli, se non sono in condizioni fisiche o mentali appropriate o non hanno adeguata esperienza e conoscenze per far funzionare l'apparecchio in modo corretto. Surriscaldamento di olio e burro Pericolo di incendio! L'olio e il burro surriscaldati si infiammano rapidamente. Non lasciarli mai incustoditi e non versare mai acqua sul burro o sull'olio bollenti. Soffocare le fiamme con un coperchio o con un piatto. Disattivare la zona di cottura. Zone di cottura calde Pericolo di scottature! Non toccare mai le zone di cottura calde. Tenere lontano i bambini dal piano di cottura. Pericolo di incendio! Non appoggiare mai oggetti infiammabili sul piano di cottura. Non tenere mai oggetti infiammabili o bombolette spray nei cassetti sottostanti al piano di cottura. Zone di cottura e fondi di pentola bagnati Pericolo di lesioni! La pressione del vapore generato dalla presenza di liquido tra il fondo della pentola e la zona di cottura potrebbe far saltare improvvisamente la pentola verso l'alto. Tenere sempre asciutti la zona di cottura e il fondo della pentola. Incrinature nella vetroceramica Pericolo di scariche elettriche! In presenza di eventuali rotture, incrinature o crepe nella vetroceramica disattivare il fusibile all'interno della scatola dei fusibili. Chiamare il servizio di assistenza tecnica. La zona di cottura si riscalda ma l'indicatore non funziona Pericolo di scottature! Se l'indicatore non funziona, spegnere la zona di cottura. Chiamare il servizio di assistenza tecnica. Riparazioni effettuate in modo improprio Pericolo di scariche elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. In caso di apparecchio guasto disattivare il fusibile nella scatola corrispondente. Chiamare il servizio di assistenza tecnica. Le riparazioni devono essere effettuate unicamente dai tecnici del nostro servizio di assistenza. 18

Cause dei danni Attenzione! I fondi ruvidi di pentole e padelle graffiano la vetroceramica. Non lasciare pentole vuote sulle zone di cottura accese per evitare danni. Non appoggiare mai pentole e padelle calde sul pannello comandi, sul campo degli indicatori o sulla cornice per evitare danni. La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può provocare danni. Se appoggiati sulle zone di cottura calde la pellicola in alluminio o i contenitori in plastica si sciolgono. La pellicola di protezione della cucina non è adatta a questo piano di cottura. Riepilogo Nella seguente tabella sono indicati i danni più frequenti: Danni Cause Provvedimento Macchie Fuoriuscita di cibi Rimuovere subito i cibi fuoriusciti con un raschietto per vetro. Detergenti non adatti Utilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica Graffi Sale, zucchero e sabbia Non utilizzare il piano di cottura come superficie di lavoro o di appoggio I fondi ruvidi di pentole e padelle graffiano Controllare le proprie stoviglie. la vetroceramica. Variazioni cromatiche Detergenti non adatti Sfregamento delle pentole (ad es. alluminio) Utilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica Sollevare pentole e padelle quando le si sposta. Fratture Zucchero, cibi molto zuccherosi Rimuovere subito i cibi fuoriusciti con un raschietto per vetro. Tutela dell'ambiente Disimballare l'apparecchio e smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente. Smaltimento ecologico Questo apparecchio è conforme alla Direttiva europea 2002/96/CEE su apparecchi usati elettrici ed elettronici (WEEE waste electrical and electronic equipment). La direttiva detta i termini per il ritiro e il riciclaggio degli apparecchi vecchi valido a livello europeo. Consigli per il risparmio energetico Coprire sempre le pentole con un coperchio di dimensioni adatte. La cottura senza coperchio richiede molta più energia. Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. I fondi irregolari aumentano il consumo di energia. Il diametro delle pentole e delle padelle deve corrispondere alle dimensioni della zona di cottura. In modo particolare l'utilizzo sulla zona di cottura di pentole troppo piccole causa sprechi d'energia. Attenzione: spesso i produttori di stoviglie indicano il diametro superiore della pentola che solitamente è più grande di quello del fondo. Per quantità di alimenti ridotte utilizzare pentole piccole. Una pentola più grande, non del tutto piena, richiede molta energia. Cuocere con poca acqua per risparmiare energia e preservare le vitamine e i minerali contenuti nelle verdure. Passare tempestivamente a un livello di cottura più basso. Utilizzare il calore residuo del piano di cottura. Nel caso di tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cottura già 5 10 minuti prima della fine prevista per la cottura. 19

Conoscere l'apparecchio A pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con relative dimensioni. Pannello comandi Superfici di comando Quando si tocca un simbolo viene attivata la funzione corrispondente. Avvertenze Se si azionano più campi contemporaneamente, le impostazioni restano inalterate. In questo modo è possibile eliminare i residui traboccati nel campo di regolazione. Mantenere la superficie di comando sempre asciutta. L'umidità ne pregiudica il funzionamento. Le zone di cottura Zona di cottura Accensione e spegnimento $ Zona di cottura a circuito singolo ð Zona di cottura a circuito doppio Toccare il simbolo ð â Zona di cottura a circuito doppio, zona di cottura con zona di cottura per pentole ovali Toccare il simbolo ã, si attiva il secondo circuito di riscaldamento Toccare il simbolo ä, si attiva la zona di cottura per pentole ovali Accensione della zona di cottura: l'indicatore corrispondente si illumina. Attivazione della zona di cottura: viene selezionata automaticamente la dimensione impostata per ultima Indicatore del calore residuo Il piano di cottura è dotato di un indicatore del calore residuo a due livelli per ogni zona di cottura. Se sull'indicatore compare il simbolo, la zona di cottura è ancora calda. Si può ad es. mantenere in caldo una pietanza piccola o sciogliere una glassa. Quando la zona di cottura si raffredda, sull'indicatore compare il simbolo œ. Quando la zona di cottura si è raffreddata a sufficienza, l'indicatore si spegne. Interruzione di corrente Dopo un'interruzione di corrente l'indicatore del calore residuo si riaccende automaticamente e lampeggia per ca. 30 minuti. Se si riattiva ancora una volta brevemente la zona di cottura, l'indicatore smette di lampeggiare. 20

Regolazione del piano di cottura In questo capitolo viene illustrato come regolare le zone di cottura. Nella tabella sono indicati i livelli e i tempi di cottura per le diverse pietanze. Attivazione e disattivazione del piano di cottura Il piano di cottura si attiva e disattiva mediante il selettore delle zone di cottura. Se il piano di cottura è attivato, si accende l'indicatore dei livelli di cottura. Tabella di cottura Nella seguente tabella sono riportati alcuni esempi. I tempi di cottura e i livelli di cottura dipendono dal tipo di alimento, dal peso e dalla qualità del cibo. Pertanto sono possibili variazioni. Impostazione della zona di cottura I selettori delle zone di cottura consentono di impostare il livello di riscaldamento delle zone di cottura stesse. 0 = Zona di cottura OFF Livello di cottura 1 = potenza minima Livello di cottura 9 = potenza massima Per ciascun livello di cottura è disponibile un livello intermedio contrassegnato da un punto. Avvertenza: La zona di cottura si regola mediante l'attivazione e la disattivazione del riscaldamento. Anche in caso di potenza massima si attiva e si disattiva il riscaldamento. Mescolare regolarmente i cibi cremosi mentre vengono riscaldati. Iniziare la cottura con il livello di cottura 9. Sciogliere Cioccolato, glassa, burro, miele gelatina Riscaldare e mantenere in caldo Minestra (ad es. minestra di lenticchie) Latte** Salsicce riscaldate** in acqua Scongelare e riscaldare Spinaci surgelati Gulasch surgelato Stufare, cuocere a fuoco lento Canederli, gnocchi Pesce Salse bianche, ad es. besciamella Salse montate, ad es. salsa bernaise e salsa olandese Bollire, cuocere a vapore, stufare Riso (con doppia quantità di acqua) Riso al latte Patate lesse (con buccia) Patate lesse in acqua salata Pasta Pasticci, minestre Verdure Verdure, surgelate Cuocere nella pentola a pressione Brasare Involtini Stufato Gulasch * Prosecuzione della cottura senza coperchio ** Senza coperchio Livello di cottura a fuoco lento 12 12 12 1.2. 34 2. 3. 2. 3. 4.5. 45* 12 34 23 1.2. 45 45 67* 3.4. 2. 3. 3.4. 45 45 45 2. 3. Durata della cottura a fuoco lento in minuti 2030 min. 1015 min. 2030 min. 1015 min. 36 min. 812 min. 1530 min. 2535 min. 2530 min. 1525 min. 610 min. 1560 min. 1020 min. 1020 min. 5060 min. 60100 min. 5060 min 21

Cuocere in padella** Fettina, naturale o impanata Fettina, surgelata Cotoletta, naturale o impanata Bistecca (spessore 3 cm) Petto di pollo/tacchino (spessore 2 cm) Petto di pollo/tacchino, surgelato Pesce e filetto di pesce naturale Pesce o filetto di pesce impanato Pesce o filetto di pesce impanato e surgelato, ad es. bastoncini di pesce Scampi e gamberetti Pietanze surgelate cotte in padella Torte flambé Omelette Uova al tegamino Friggere (friggere** 150200g per porzione progressivamente in 12 l di olio) Prodotti surgelati, ad es. patate fritte, bocconcini di pollo Crocchette Polpette Carne, ad es. porzioni di pollo Pesce impanato o in pastella di birra Verdure, funghi impanati o in pastella di birra Pasticcini, ad<es. krapfen/frittelle dolci, frutta in pastella di birra * Prosecuzione della cottura senza coperchio ** Senza coperchio Livello di cottura a fuoco lento 67 67 67 78 56 56 56 67 67 78 67 67 3.4. 56 89 78 78 67 56 56 45 Durata della cottura a fuoco lento in minuti 610 min. 812 min. 812 min. 812 min. 1020 min 1030 min. 820 min. 820 min. 812 min. 410 min. 610 min progressivamente progressivamente 36 min. Sistema elettronico di prima cottura rapida Il sistema elettronico di prima cottura rapida riscalda la zona di cottura alla potenza massima e si posiziona sul livello di cottura a fuoco lento desiderato. La durata del riscaldamento della zona di cottura dipende dal livello di cottura a fuoco lento impostato. Impostazione del sistema elettronico di prima cottura rapida Il sistema elettronico di prima cottura rapida può essere attivato solo entro i primi 10 secondi successivi all'attivazione della zona di cottura: 1. Regolare il livello di cottura a fuoco lento desiderato con il selettore delle zone di cottura. 2. Premere il selettore delle zone di cottura. Il sistema elettronico di prima cottura rapida è attivo. Sull'indicatore lampeggiano alternativamente il simbolo e il livello di cottura a fuoco lento. Dopo la cottura sull'indicatore compare solo il livello di cottura a fuoco lento. 22