[de] Gebrauchsanleitung...3 [fr] Notice d utilisation...14. [it] Istruzioni per l uso... 24 [nl] Gebruiksaanwijzing... 34



Documents pareils
Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

MANUEL D'UTILISATION

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

MC1-F

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Plans de cuisson en vitrocéramique à induction KM 6328 KM 6366 KM 6367

Downloaded from

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

COMPOSANTS DE LA MACHINE

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F


Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Rainshower System. Rainshower System

Description. Consignes de sécurité

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

printed by

1. Raison de la modification

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

KeContact P20-U Manuel

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

Notice d utilisation

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

Comment utiliser les graines de soja à la cuisine

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

PRECAUTIONS IMPORTANTES

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Instructions d'utilisation

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Brotbackautomat Machine à pain Macchina del pane Bread machine Broodbakautomaat

Coin-System. Bedienungsanleitung Mode d emploi. Instruktions-Nr N d instruction AA No. d istruzione

GUIDE D'INSTRUCTIONS

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Cafetière électrique KH1 1 12

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Card-System 1 Card-System 2

ICPR-212 Manuel d instruction.

84 Plaques de cuisson

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Quick-Manual. Comfort VS1

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

FRAMTID GB DE FR IT OV9

VKF Brandschutzanwendung Nr

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

l'utilisation et l'entretien

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

ABUS Rauchwarnmelder HSRM / HSRM 11000

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

EOC4410AO... NOTICE D'UTILISATION

Cuisinière Mixte. Guide d Utilisation & Instructions d Installation

KGV.. de Gebrauchsanleitung fr Mode d emploi. it Istruzioni per I uso nl Gebruiksaanwijzing

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung

Manuel de l utilisateur

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Manuel d utilisation du modèle

Instructions de montage et mode d'emploi. Détecteur de fumée basic

Meuble réfrigéré dessus isolé réserve statique

Comparaison des performances d'éclairages

Mode d emploi pour les cuisinières à gaz AGA PF, modèles GC, GCB, (2 fours) 2= GE (4 fours) =4=

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Mikrowelle 700 W, 14 L. Microwave 700 W, 14 L. Micro-ondes 700 W, 14 L. Magnetron 700 W, 14 L. Bedienungsanleitung. Best.-Nr Seite 2-17

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Guide d utilisation et d entretien

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

IAN KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION ULG 12 A1

BM21 MANUEL D UTILISATION HUMIDIMÈTRE TRT-BA-BM21-TC-001-FR

Réponses aux questions

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

EEC44540O... NOTICE D'UTILISATION

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Transcription:

PKF6..N.., PKG6..N.., PKG7..N.., PKN6..N14, PKN6..N15, PKK6..N.., PKK8..N.., PKG9..N.., PKK9..N.. Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat [de] Gebrauchsanleitung...3 [fr] Notice d utilisation...14 [it] Istruzioni per l uso... 24 [nl] Gebruiksaanwijzing... 34

2

Ø Inhaltsverzeichnis[de]Gebrauchsanleitung Sicherheitshinweise... 3 Ursachen für Schäden...5 Umweltschutz... 5 Umweltgerecht entsorgen...5 Tipps zum Energiesparen...5 Das Gerät kennen lernen... 6 Das Bedienfeld...6 Die Kochstellen...6 Restwärmeanzeige...6 Kochfeld einstellen... 6 Kochfeld ein und ausschalten...6 Kochstelle einstellen...6 Kochtabelle...7 AnkochElektronik... 8 AnkochElektronik einstellen...8 Kochtabelle zur AnkochElektronik...8 Tipps zur AnkochElektronik...9 Kindersicherung... 9 Kindersicherung einund ausschalten...9 Automatische Kindersicherung...9 Timer... 10 Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten... 10 Automatischer Timer... 10 Küchenwecker... 10 Automatische Zeitbegrenzung... 10 Wischschutz... 11 Grundeinstellungen... 11 Grundeinstellung ändern... 12 Reinigen und Pflegen... 12 Glaskeramik... 12 Kochfeldrahmen... 12 Störung beheben... 13 Kundendienst... 13 Produktinfo Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.boschhome.com und OnlineShop: www.boscheshop.com Für Produktinformationen sowie Anwendungs und Bedienungsfragen berät Sie unser BoschInfoteam unter Tel.: 01805 304050 (MoFr: 8.0018.00 Uhr erreichbar, 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der TCom, Mobil ggf. abweichend. Nur für Deutschland gültig.) : Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchs und Montageanleitung sowie den Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren. Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen. Nur ein konzessionierter Fachmann darf Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein Anspruch auf Garantie. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und Getränken benutzen. Das Gerät während des Betriebes beaufsichtigen. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. Keine Abdeckplatten oder ungeeignete Kinderschutzgitter verwenden. Sie können zu Unfällen führen, z.b. durch Überhitzung, Entzündung oder zerspringende Materialien. 3

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und BenutzerWartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten. Brandgefahr! Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt lassen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle ausschalten. Flammen vorsichtig mit Deckel, Löschdecke oder Ähnlichem ersticken. Brandgefahr! Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie brennbare Gegenstände auf das Kochfeld legen. Keine Gegenstände auf dem Kochfeld lagern. Brandgefahr! Das Gerät wird heiß. Nie brennbare Gegenstände oder Spraydosen in Schubladen direkt unter dem Kochfeld aufbewahren. Brandgefahr! Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsichtigt einschalten. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen. Verbrennungsgefahr! Die Kochstellen und deren Umgebung, insbesondere ein eventuell vorhandener Kochfeldrahmen, werden sehr heiß. Die heißen Flächen nie berühren. Kinder fernhalten. V erbrennungsgefahr! Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktioniert nicht. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen. Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter KundendienstTechniker darf Reparaturen durchführen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen. Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwenden. Stromschlaggefahr! Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen. Stromschlaggefahr! Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik können Stromschläge verursachen. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen. Verletzungsgefahr! Kochtöpfe können durch Flüssigkeit zwischen Topfboden und Kochstelle plötzlich in die Höhe springen. Kochstelle und Topfboden immer trocken halten. 4

Ursachen für Schäden Achtung! Raue Topf und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schäden entstehen. Nie heiße Pfannen und Töpfe auf dem Bedienfeld, dem Anzeigebereich oder dem Rahmen abstellen. Es können Schäden entstehen. Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, können Schäden entstehen. AluFolie oder KunststoffGefäße schmelzen auf den heißen Kochstellen an. Herdschutzfolie ist für Ihr Kochfeld nicht geeignet. Übersicht In der folgenden Tabelle finden Sie die häufigsten Schäden: Schäden Ursache Maßnahme Flecken Übergelaufene Speisen Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber. Ungeeignete Reinigungsmittel Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind. Kratzer Salz, Zucker und Sand Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeits oder Abstellfläche. Raue Topf und Pfannenböden verkratzen Prüfen Sie Ihr Geschirr. die Glaskeramik Verfärbungen Ungeeignete Reinigungsmittel Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind. Topfabrieb (z.b. Aluminium) Heben Sie die Töpfe und Pfannen beim Verschieben an. Ausmuschelung Zucker, stark zuckerhaltige Speisen Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber. Umweltschutz Umweltgerecht entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EUweit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Tipps zum Energiesparen Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden Deckel. Beim Kochen ohne Deckel benötigen Sie viermal mehr Energie. Ein Glasdeckel erlaubt Einsicht ohne den Deckel heben zu müssen. Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden. Unebene Böden erhöhen den EnergieVerbrauch. Der Durchmesser von Topf und Pfannenboden soll mit der Größe der Kochstelle übereinstimmen. Speziell zu kleine Töpfe auf der Kochstelle führen zu Energieverlusten. Beachten Sie: GeschirrHersteller geben oft den oberen Topfdurchmesser an. Er ist meistens größer als der Durchmesser des Topfbodens. Verwenden Sie für kleine Mengen einen kleinen Topf. Ein großer, nur wenig gefüllter Topf benötigt viel Energie. Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie. Bei Gemüse bleiben Vitamine und Mineralstoffe erhalten. Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere Kochstufe zurück. Nutzen sie die Restwärme des Kochfeldes. Schalten Sie bei längeren Garzeiten bereits 510 Minuten vor Garzeitende die Kochstelle aus. 5

Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Das Bedienfeld Bedienflächen Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige Funktion aktiviert. Hinweise Die Einstellungen bleiben unverändert, wenn Sie mehrere Felder gleichzeitig berühren. So können Sie Übergekochtes im Einstellbereich aufwischen. Halten Sie die Bedienflächen immer trocken. Feuchtigkeit beeinträchtigt die Funktion. Die Kochstellen Kochstelle Zuschalten und Wegschalten $ EinkreisKochstelle ð ZweikreisKochstelle Kochstelle auswählen, Symbol Zuschaltung ð berühren æ Bräterzone Kochstelle auswählen, Symbol Zuschaltung ð berühren Zuschalten der Kochstelle: Die entsprechende Anzeige leuchtet. Einschalten der Kochstelle: Die zuletzt eingestellte Größe wird automatisch gewählt Restwärmeanzeige Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige Restwärmeanzeige. Erscheint in der Anzeige ein, ist die Kochstelle noch heiß. Sie können z.b. ein kleines Gericht warm halten oder Kuvertüre schmelzen. Kühlt die Kochstelle weiter ab, wechselt die Anzeige zu œ. Die Anzeige erlischt, wenn die Kochstelle ausreichend abgekühlt ist. Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Kochfeld ein und ausschalten Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein und aus. Einschalten: Berühren Sie das Symbol #. Ein Signal ertönt. Die Anzeige über dem Hauptschalter und die KochstellenAnzeigen $ leuchten. Das Kochfeld ist betriebsbereit. Ausschalten: Berühren Sie das Symbol #, bis die Anzeige über dem Hauptschalter und die KochstellenAnzeigen $ erlöschen. Alle Kochstellen sind ausgeschaltet. Die Restwärmeanzeige leuchtet weiter, bis die Kochstellen ausreichend abgekühlt sind. Hinweis: Das Kochfeld schaltet sich automatsch aus, wenn alle Kochstellen länger als 15 Sekunden ausgeschaltet sind. Kochstelle einstellen Im Einstellbereich stellen Sie die gewünschte Kochstufe ein. Kochstufe 1 = niedrigste Leistung Kochstufe 9 = höchste Leistung Jede Kochstufe hat eine Zwischenstufe. Sie ist im Einstellbereich mit Symbol Û gekennzeichnet. 6

Kochstufe einstellen 1. Symbol $ berühren, um die Kochstelle auszuwählen. In der KochstufenAnzeige leuchtet. und das Symbol $ für die KochstellenAuswahl leuchtet hell. 2. Im Einstellbereich die gewünschte Kochstufe einstellen. Hinweis: Die Kochstelle regelt durch Ein und Ausschalten der Heizung. Auch bei höchster Leistung kann die Heizung ein und ausschalten. Kochstufe ändern: Die Kochstelle auswählen und im Einstellbereich die gewünschte Fortkochstufe einstellen. Kochstelle ausschalten: Die Kochstelle auswählen und im Einstellbereich auf 0 stellen. Kochtabelle In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele. Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Qualität der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen möglich. Beim Erwärmen dickflüssiger Speisen regelmäßig umrühren. Verwenden Sie zum Ankochen die Kochstufe 9. Schmelzen Schokolade, Kuvertüre, Butter Honig Gelatine Erwärmen und Warmhalten Eintopf(z. B. Linseneintopf Milch** Wütstchen in Wasser erhitzen** Auftauen und Erwärmen Spinat tiefgekühlt Gulasch tiefgekühlt Garziehen, Simmern Knödel, Klöße Fisch Weisse Saucen, z.b. Bechamelsauce Aufgeschlagene Saucen, z.b. Sauce Bernaise, Sauce Hollondaise Kochen, Dämpfen, Dünsten Reis (mit doppelter Wassermenge) Milchreis Pellkartoffeln Salzkartoffeln Teigwaren, Nudeln Eintopf, Suppen Gemüse Gemüse, tiefgekühlt Garen im Schnellkochtopf Schmoren Rouladen Schmorbraten Gulasch * Fortkochen ohne Deckel ** Ohne Deckel Fortkochstufe 12 12 12 1.52.5 34 2.53.5 2.53.5 4.55.5 45* 12 34 23 1.52.5 45 45 67* 3.54.5 2.53.5 3.54.5 45 45 45 2.53.5 Fortkochdauer in Minuten 2030 Min. 1015 Min. 2030 Min. 1015 Min. 36 Min. 812 Min. 1530 Min. 2535 Min. 2530 Min. 1525 Min. 610Min. 1560 Min. 1020 Min. 1020 Min. 5060 Min. 60100 Min. 5060 Min 7

Braten** Schnitzel, natur oder paniert Schnitzel, tiefgekühlt Kotlett, natur oder paniert Steak (3 cm dick) Geflügelbrust (2 cm dick) Geflügelbrust, tiefgekühlt Fisch und Fischfilet natur Fisch und Fischfilet paniert Fisch und Fischfilet, paniert und tiefgekühlt z.b. Fischstäbchen Scampis und Garnelen Pfannengerichte tiefgekühlt Pfannkuchen Omelett Spiegeleier Frittieren (150200g pro Portion fortlaufend in 12 ltr Öl frittieren**) Tiefkühlprodukte, z.b. Pommes frites, Chicken nuggets Kroketten Hackbällchen Fleisch, z.b. Hähnchenteile Fisch paniert oder im Bierteig Gemüse, Pilze paniert oder im Bierteig Kleingebäck, z.b. Krapfen/Berliner, Obst im Bierteig * Fortkochen ohne Deckel ** Ohne Deckel Fortkochstufe 67 67 67 78 56 56 56 67 67 78 67 67 3.54.5 56 89 78 78 67 56 56 45 Fortkochdauer in Minuten 610 Min. 812 Min. 812 Min. 812 Min. 1020 Min 1030 Min. 820 Min. 820 Min. 812 Min. 410 Min. 610 Min fortlaufend fortlaufend 36 Min. AnkochElektronik Die AnkochElektronik heizt die Kochstelle mit der höchsten Leistung auf und schaltet auf die von Ihnen gewählte Fortkochstufe zurück. Wie lange die Kochstelle aufheizt, richtet sich nach der eingestellten Fortkochstufe. Kochtabelle zur AnkochElektronik Für welche Gerichte die AnkochElektronik geeignet ist, sehen Sie in der folgenden Tabelle. AnkochElektronik einstellen Die AnkochElektronik kann nur in den ersten 30 Sekunden nach dem Einschalten der Kochstelle aktiviert werden: 1. Gewünschte Fortkochstufe der Kochstelle einstellen. 2. Symbol berühren. Die AnkochElektronik ist aktiviert. In der Anzeige blinken und die Fortkochstufe abwechselnd. Nach dem Ankochen leuchtet in der Anzeige nur noch die Fortkochstufe. Die kleinere angegebene Menge bezieht sich auf die kleineren Kochstellen, die größere Menge auf die größeren Kochstellen. Die angegebenen Werte sind Richtwerte. Gericht mit AnkochElektronik Menge Kochstufe Gesamte Garzeit in Minuten Erwärmen Brühe Gebundene Suppen Milch** 500ml1ltr 500ml1ltr 200400ml A 78 A 23 A 12 47 Min. 36 Min. 47 Min. Erwärmen und Warmhalten Eintopf (z.b. Linseneintopf) 400800g A 12 * Fortkochen ohne Deckel ** Ohne Deckel 8

Gericht mit AnkochElektronik Menge Kochstufe Gesamte Garzeit in Minuten Auftauen und Erwärmen Spinat tiefgekühlt Gulasch tiefgekühlt 300600g 500g1kg A 2.53.5 A 2.53.5 1020 Min 2030 Min. Garziehen Fisch 300600g A 45* 2025 Min. Kochen Reis (mit doppelter Wassermenge) Pellkartoffeln mit 13 Tassen Wasser Salzkartoffeln mit 13 Tassen Wasser Gemüse mit 13 Tassen Wasser Gemüse tiefgekühlt mit 13 Tassen Wasser 125250g 750g1,5kg 750g1,5kg 500g1kg 500g1kg A 23 A 45 A 45 A 2.53.5 A 4.55.5 2025 Min. 3040 Min. 2030 Min. 1520 Min. 1520 Min. Schmoren Rouladen Schmorbraten 4 Stück 1kg A 45 A 45 5060 Min. 80100 Min. Braten** Schnitzel, natur oder paniert Kotlett, natur oder paniert Steak (3cm dick) Fisch und Fischfilet paniert Fisch und Fischfilet, paniertund tiefgekühlt z.b. Fischstäbchen Pfannkuchen 12 12 12 12 200300g A 67 A 67 A 78 A 67 A 67 A 67 812 Min. 812 Min. 812 Min. 812 Min. 812 Min. fortlaufend braten * Fortkochen ohne Deckel ** Ohne Deckel Tipps zur AnkochElektronik Die AnkochElektronik ist für das nährwertschonende und wasserarme Garen ausgelegt. Geben Sie bei den großen Kochstellen nur ca. 3 Tassen Wasser, bei den kleinen Kochstellen ca. 2 Tassen Wasser zur Speise. Schließen Sie den Topf mit einem Deckel. Für Speisen, die in viel Wasser gegart werden (z.b. Nudeln), ist die AnkochElektronik nicht geeignet. Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten. Kindersicherung einund ausschalten Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Einschalten: Berühren Sie das Symbol D für ca. 4 Sekunden. Das Symbol D leuchtet 4 Sekunden lang. Das Kochfeld ist gesperrt. Ausschalten: Berühren Sie das Symbol D für ca. 4 Sekunden. Die Sperre ist aufgehoben. Automatische Kindersicherung Mit dieser Funktion wird die Kindersicherung immer automatisch aktiviert, wenn Sie das Kochfeld ausschalten. Ein und ausschalten Wie Sie die automatische Kindersicherung einschalten, erfahren Sie im Kapitel Grundeinstellungen. 9

Timer Der Timer kann auf 2 verschiedene Arten genutzt werden: Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten. Als Küchenwecker. Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten Sie geben für die gewünschte Kochstelle eine Dauer ein. Die Kochstelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus. Dauer einstellen Die Kochstelle muss ausgewählt und eingestellt sein. 1. Symbol 0 2 mal berühren. Die Anzeige der gewünschten Kochstelle leuchtet. Symbol r erscheint und in der Timer Anzeige leuchtet. 2. In den nächsten 10 Sekunden im Einstellbereich die gewünschte Dauer einstellen. Dauer korrigieren oder löschen Die Kochstelle auswählen und Symbol 0 2 mal berühren. Im Einstellbereich die Dauer ändern oder auf stellen. Hinweise Wenn Sie den Küchenwecker eingestellt haben, wird in der TimerAnzeige immer die Zeit des Küchenweckers angezeigt. Um die Dauer einer Kochstelle abzufragen, die Kochstelle auswählen und Symbol 0 2 mal berühren. Die Dauer erscheint für 10 Sekunden in der TimerAnzeige. Wenn Sie für mehrere Kochstellen eine Dauer eingestellt haben, erscheint in der TimerAnzeige immer die Dauer der ausgewählten Kochstelle. Sie können eine Dauer bis 99 Minuten einstellen. Automatischer Timer Mit dieser Funktion können Sie eine Dauer für alle Kochstellen vorwählen. Nach jedem Einschalten einer Kochstelle läuft dann die vorgewählte Dauer ab. Die Kochstelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus. Wie Sie den automatischen Timer einschalten, erfahren Sie im Kapitel Grundeinstellungen. Hinweis: Sie können die Dauer für eine Kochstelle ändern oder den automatischen Timer für die Kochstelle ausschalten: Die Kochstelle auswählen und Symbol 0 2mal berühren. Im Einstellbereich die Dauer ändern oder auf stellen. Küchenwecker Mit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen. So stellen Sie ein 1. Symbol 0 berühren, die Anzeige V für den Küchenwecker leuchtet. In der TimerAnzeige leuchtet. 2. Im Einstellbereich die gewünschte Zeit einstellen. Nach einigen Sekunden läuft die Zeit ab. Die Dauer läuft ab. Nach Ablauf der Zeit Wenn die Dauer abgelaufen ist, schaltet die Kochstelle aus. In der KochstellenAnzeige leuchtet.. Ein Signal ertönt. In der TimerAnzeige leuchtet für 10 Sekunden. Berühren Sie Symbol 0. Die Anzeigen erlöschen und der Signalton verstummt. Nach Ablauf der Zeit Nach Ablauf der Zeit hören Sie ein Signal. In der TimerAnzeige leuchtet. Die Anzeige V für den Küchenwecker leuchtet. Nach 10 Sekunden schaltet die Anzeige ab. Zeit korrigieren Symbol 0 berühren, die Anzeige V für den Küchenwecker leuchtet. Im Einstellbereich die gewünschte Zeit einstellen. Automatische Zeitbegrenzung Ist eine Kochstelle lange Zeit in Betrieb und sie ändern die Einstellung nicht, wird die automatische Zeitbegrenzung aktiviert. Die Heizung der Kochstelle wird unterbrochen. In der KochstellenAnzeige leuchtet. Wenn Sie eine beliebige Bedienfläche berühren, erlischt die Anzeige. Sie können neu einstellen. Wann die Zeitbegrenzung aktiv wird, richtet sich nach der eingestellten Kochstufe (1 bis 10 Stunden). 10

Wischschutz Wenn Sie über das Bedienfeld wischen während das Kochfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen verändern. Um dies zu Vermeiden hat Ihr Kochfeld eine WischschutzFunktion. Berühren Sie Symbol. Ein Signal ertönt. Das Bedienfeld ist für 30 Sekunden gesperrt. Sie können über das Bedienfeld wischen ohne Einstellungen zu verändern. Hinweis: Der Hauptschalter ist von der WischschutzFunktion ausgenommen. Sie können das Kochfeld jederzeit ausschalten. Grundeinstellungen Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen. Anzeige Funktion Automatische Kindersicherung Ausgeschaltet.* Eingeschaltet. ƒ Signalton Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal ausgeschaltet. Nur Fehlbedienungssignal eingeschaltet. ƒ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal eingeschaltet.* Automatischer Timer Ausgeschaltet.* ŠŠ Dauer nach der die Kochstellen ausschalten Dauer des TimerEnde Signals 10 Sekunden.* ƒn30 Sekunden 1 Minute. ˆ Zuschaltung der Heizkreise Ausgeschaltet. Eingeschaltet. ƒ Letzte Einstellung vor dem Ausschalten der Kochstelle.* Š Auswahlzeit der Kochstelle Unbegrenzt: Sie können die zuletzt gewählte Kochstelle immer einstellen ohne neu Auszuwählen.* Sie können die zuletzt gewählte Kochstelle 10 Sekunden nach der Auswahl einstellen, danach müssen Sie die Kochstelle vor dem Einstellen neu auswählen. Rücksetzung auf die Grundeinstellung Ausgeschaltet. Eingeschaltet. *Grundeinstellung 11

Grundeinstellung ändern Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. 1. Das Kochfeld einschalten. 2. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol 0 4 Sekunden lang berühren. 3. Symbol 0 sooft berühren, bis im linken Display die gewünschte Anzeige erscheint. 4. Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen. Im linken Display erscheint, im rechten Display. 5. Symbol 0 4 Sekunden lang berühren. Die Einstellung ist aktiviert. Ausschalten Zum Verlassen der Grundeinstellung das Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten und neu einstellen. Reinigen und Pflegen Die Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld zu pflegen. Geeignete Reinigungs und Pflegemittel erhalten Sie über den Kundendienst oder in unserem eshop. Glaskeramik Reinigen Sie das Kochfeld jedesmal, nachdem Sie damit gekocht haben. So brennen Kochreste nicht fest. Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn es ausreichend abgekühlt ist. Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpackung. Benutzen Sie nie: Unverdünntes Handgeschirrspülmittel Reiniger für die Geschirrspülmaschine Scheuermittel aggressive Reiniger wie Backofenspray oder Fleckenentferner kratzende Schwämme Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem im Handel erhältlichen Glasschaber. Beachten Sie die Hinweise des Herstellers. Einen geeigneten Glasschaber erhalten Sie auch über den Kundendienst oder in unserem eshop. Kochfeldrahmen Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise: Verwenden Sie nur warme Spüllauge. Waschen Sie neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich aus. Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Mittel. Benutzen Sie nicht den Glasschaber. 12

Störung beheben Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Achten Sie bitte auf folgende Hinweise, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Anzeige Fehler Maßnahme Keine Die Stromversorgung ist unterbrochen. Kontrollieren Sie die Haussicherung des Gerätes. Prüfen Sie anhand anderer elektronischer Geräte, ob ein Stromausfall vorliegt. blinkt Die Bedienfläche ist feucht oder ein Gegenstand liegt darauf. Trocknen Sie die Bedienfläche oder entfernen Sie den Gegenstand. + Zahl Störung der Elektronik. Schalten Sie das Gerät an der Haussicherung oder am Schutzschalter im Sicherungskasten aus und nach 30 Sekunden wieder ein. Rufen Sie den Kundendienst, wenn die Anzeige wieder erscheint. ƒ Die Elektronik wurde überhitzt und hat die entsprechende Kochstelle abgeschaltet. Die Elektronik wurde überhitzt und hat alle Kochstellen abgeschaltet. Die Kochstelle war zu lange in Betrieb und hat sich abgeschaltet. * Stellen Sie keine heißen Töpfe an oder auf das Bedienfeld Warten Sie bis die Elektronik ausreichend abgekühlt ist. Berühren Sie dann eine Bedienfläche der Kochstelle.* Warten Sie bis die Elektronik ausreichend abgekühlt ist. Berühren Sie dann eine beliebige Bedienfläche.* Sie können die Kochstelle sofort wieder einschalten. Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. ENummer und FDNummer: Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die ENummer und FDNummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass. Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist. Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst Verzeichnis. Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen A 0810 550 511 D 01801 22 33 55 (0,039 /Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 /Min.) CH 0848 840 040 Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern durchgeführt wird, die mit den OriginalErsatzteilen für Ihr Hausgerät ausgerüstet sind. 13

Noti ce lisation d uti Þ Table des matières[fr] Consignes de sécurité... 14 Causes de dommages... 15 Protection de l'environnement... 16 Elimination écologique... 16 Conseils pour économiser de l'énergie... 16 Se familiariser avec l'appareil... 16 Le bandeau de commande... 16 Les foyers... 16 Indicateur de chaleur résiduelle... 17 Réglage de la table de cuisson... 17 Mettre la table de cuisson sous et hors tension... 17 Réglage d'un foyer... 17 Tableau de cuisson... 17 Préchauffage booster... 19 Réglage du préchauffage booster... 19 Tableau de cuisson pour l'utilisation du préchauffage booster... 19 Conseils pour l'utilisation du préchauffage booster... 19 Sécurité enfants... 20 Activer et désactiver la sécurité enfants... 20 Sécurité enfants automatique... 20 Minuterie...20 Un foyer doit s'éteindre automatiquement... 20 Minuterie automatique... 20 Minuteur... 20 Limitation automatique du temps...21 Antieffacement...21 Réglages de base...21 Modification du réglage de base... 22 Nettoyage et entretien...22 Vitrocéramique... 22 Cadre de la table de cuisson... 22 Remédier à une anomalie de fonctionnement...23 Service aprèsvente...23 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.boschhome.com et la boutique en ligne : www.boscheshop.com : Consignes de sécurité Lire attentivement cette notice. Conserver la notice d'utilisation et de montage ainsi que le passeport de l'appareil pour une utilisation ultérieure ou pour de futurs propriétaires. Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport. Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement. Cet appareil est conçu uniquement pour un usage ménager privé et un environnement domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées. Ne pas utiliser de couvercle de protection ni de grille de protection pour enfants inappropriée. Cela pourrait entraîner des accidents, par ex. en raison de surchauffe, inflammation ou d'éclats de matériau. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation. Risque d'incendie! L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire. Risque d'incendie! 14

Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cuisson. Risque d'incendie! L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger des objets inflammables ni d'aérosols dans les tiroirs situés directement sous la table de cuisson. Risque d'incendie! La table de cuisson se coupe automatiquement et ne peut plus être réglée. Elle peut ultérieurement se mettre en service involontairement. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après vente. Risque de brûlure! Les foyers et leurs alentours (notamment lorsque des cadres sont présents sur les surfaces de cuisson), deviennent très chauds. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Éloigner les enfants. Risque de brûlure! Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après vente. Causes de dommages Attention! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la vitrocéramique. Evitez de faire chauffer à vide les casseroles. Des dommages peuvent survenir. Ne déposez jamais des poêles ou des casseroles chaudes sur le bandeau de commande, la zone d'affichage ou le cadre. Des dommages peuvent survenir. Risque de choc électrique! Les réparations inexpertes sont dangereuses.seul un technicien du service aprèsvente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations.si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après vente. Risque de choc électrique! De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur. Risque de choc électrique! Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.appeler le service aprèsvente. Risque de choc électrique! Les fêlures et cassures dans la vitrocéramique peuvent occasionner des chocs électriques. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après vente. Risque de blessure! Les casseroles peuvent se soulever brusquement dû à du liquide se trouvant entre le dessous de la casserole et le foyer. Maintenir toujours le foyer et le dessous de casserole secs. Si des objets durs ou pointus tombent sur la table de cuisson, ils peuvent occasionner des dommages. Les feuilles en aluminium ou les récipients en plastique fondent sur les foyers chauds. Les feuilles de protection pour cuisinières ne sont pas appropriées pour votre table de cuisson. Vue d'ensemble Dans le tableau suivant vous trouverez les dommages les plus fréquents : Dommages Cause Mesure Taches Aliments débordés Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre. Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique Rayures Sel, sucre et sable Ne vous servez pas de la table de cuisson comme surface de rangement ou de travail Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la vitrocéramique Vérifiez vos récipients. Décolorations Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique Abrasion des récipients (p.ex. aluminium) Soulevez les casseroles et les poêles pour les déplacer. Egratignure Sucre, aliments à forte teneur en sucre Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre. 15

Protection de l'environnement Elimination écologique Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. Conseils pour économiser de l'énergie Fermez toujours les récipients avec un couvercle approprié. Une cuisson sans couvercle nécessite quatre fois plus d'énergie. Un couvercle en verre permet de voir le mets sans devoir soulever le couvercle. Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond plat. Des fonds inégaux augmentent la consommation d'énergie. Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit correspondre à la dimension du foyer. En particulier des trop petites casseroles sur le foyer conduisent à des pertes d'énergie. Nota : Les fabricants de récipients indiquent souvent le diamètre supérieur de la casserole. Il est généralement plus grand que le diamètre du fond. Pour des petites quantités, utilisez une petite casserole. Une grande casserole, peu remplie, nécessite beaucoup d'énergie. Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de l'énergie. Les vitamines et minéraux des légumes seront conservés. Réglez à temps à une position de chauffe inférieure. Utilisez la chaleur résiduelle de la table de cuisson. Si les temps de cuisson sont assez longs, éteignez le foyer 5 10 minutes avant la fin de la durée de cuisson. Se familiariser avec l'appareil La notice d'utilisation est valable pour différentes tables de cuisson. A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions. Le bandeau de commande Surfaces de commande Lorsque vous touchez un symbole, la fonction respective sera activée. Remarques Les réglages restent inchangés si vous touchez plusieurs champs en même temps. Vous pouvez ainsi essuyer des aliments débordés dans la zone de réglage. Veillez à ce que les surfaces de commande soient toujours sèches. L'humidité compromet le fonctionnement. Les foyers Foyer Activer et désactiver $ Foyer à une zone ð Foyer à deux zones Sélectionner le foyer, effleurer le symbole enclenchement ð æ Zone pour poissonnière Sélectionner le foyer, effleurer le symbole enclenchement ð Enclenchement du foyer : l'affichage respectif s'allume. Activation du foyer : la dernière dimension réglée est automatiquement sélectionnée 16

Indicateur de chaleur résiduelle La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle à 2 positions. Si un apparaît dans l'affichage, le foyer est encore chaud. Vous pouvez p.ex. maintenir un petit plat au chaud ou faire fondre du chocolat de couverture. Quand le foyer continue de refroidir, l'affichage passe à œ. L'affichage s'éteint lorsque le foyer est suffisamment refroidi. Réglage de la table de cuisson Dans ce chapitre vous apprendrez comment régler les foyers. Dans le tableau vous trouverez les positions de chauffe et les temps de cuisson pour différents plats. Mettre la table de cuisson sous et hors tension Vous allumez et éteignez la table de cuisson par l'interrupteur principal. Allumer : Effleurez le symbole #. Un signal retentit. L'affichage audessus de l'interrupteur principal et les affichages des foyers $ s'allument. La table de cuisson est en ordre de marche. Eteindre : Effleurez le symbole # jusqu'à ce que l'affichage audessus de l'interrupteur principal et les affichages des foyers $ s'éteignent. Tous les foyers sont éteints. L'indicateur de chaleur résiduelle reste allumé jusqu'à ce que les foyers soient suffisamment refroidis. Remarque : La table de cuisson s'éteint automatiquement lorsque tous les foyers sont éteints depuis plus de 15 secondes. Réglage d'un foyer Dans la zone de réglage, vous réglez la position de chauffe désirée. Position de chauffe 1 = puissance minimale Position de chauffe 9 = puissance maximale Chaque position de chauffe possède une position intermédiaire. Elle est marquée par le symbole Û dans la zone de réglage. Tableau de cuisson Vous trouverez quelques exemples dans le tableau suivant. Les temps de cuisson et les positions de chauffe dépendent du type, du poids et de la qualité des mets. Des écarts sont donc possibles. Réglage de la position de chauffe 1. Effleurer le symbole $ pour sélectionner le foyer. Le symbole. s'allume dans l'affichage des foyers et le symbole $ pour la sélection du foyer est allumé de façon intense. 2. Régler la position de chauffe désirée dans la zone de réglage. Remarque : Le foyer est régulé par l'enclenchement et l'arrêt du chauffage. Même à la puissance maximale, le chauffage peut s'allumer et s'éteindre. Modifier la position de chauffe : Sélectionner le foyer et régler la position de mijotage désirée dans la zone de réglage. Eteindre le foyer : Sélectionner le foyer et le régler sur 0 dans la zone de réglage. Lors du réchauffement de mets épais filant, les remuer régulièrement. Pour le chauffage rapide, utilisez la position de chauffe 9. Faire fondre Chocolat, glaçage, beurre, miel Gélatine Chauffer et maintenir au chaud Ragoût/potée (p.ex. ragoût de lentilles) Lait** Chauffer des saucisses dans de l'eau** Décongeler et chauffer Epinards surgelés Goulasch surgelée * mijoter sans couvercle ** sans couvercle Position de mijotage 12 12 12 1.52.5 34 2.53.5 2.53.5 Durée de mijotage en minutes 2030 min. 1015 min. 17

Pocher, frémir Boulettes, quenelles Poisson Sauces blanches, p.ex. béchamel Sauces fouettées, p.ex. sauce béarnaise, sauce hollandaise Bouillir, cuire à la vapeur, étuver Riz (avec double quantité d'eau) Riz au lait Pommes de terre en robe des champs Pommes de terre à l'anglaise Pâtes Ragoûts/potées, soupes Légumes Légumes, surgelés Cuire en cocotte minute Braiser Paupiettes Rôti à braiser Goulasch Rôtir** Escalopes, natures ou panées Escalopes, surgelées Côtelette, nature ou panée Steak (3 cm d'épaisseur) Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur) Blanc de volaille, surgelé Poisson et filet de poisson, nature Poisson et filet de poisson, pané Poisson et filet de poisson, pané et surgelé p.ex. bâtonnets de poisson Scampis et crevettes Poêlées, surgelées Crêpes Omelette Oeufs au plat Frire (frire en continu 150200g par portion dans 12 l d'huile**) Produits surgelés, p.ex. frites, beignets de poulet Croquettes Boulettes de viande hachée Viande, p.ex. morceaux de poulet Poisson pané ou en beignet Légumes, champignons panés ou en beignet Petites pâtisseries, p.ex. beignets, beignets de fruits * mijoter sans couvercle ** sans couvercle Position de mijotage 4.55.5 45* 12 34 23 1.52.5 45 45 67* 3.54.5 2.53.5 3.54.5 45 45 45 2.53.5 67 67 67 78 56 56 56 67 67 78 67 67 3.54.5 56 89 78 78 67 56 56 45 Durée de mijotage en minutes 2030 min. 1015 min. 36 min. 812 min. 1530 min. 2535 min. 2530 min. 1525 min. 610 min. 1560 min. 1020 min. 1020 min. 5060 min. 60100 min. 5060 min 610 min. 812 min. 812 min. 812 min. 1020 min 1030 min. 820 min. 820 min. 812 min. 410 min. 610 min en continu en continu 36 min. 18

Préchauffage booster Le préchauffage booster chauffe le foyer à la puissance maximum puis revient à la position de mijotage que vous avez choisie. La durée de chauffe du foyer est déterminée par la position de mijotage réglée. Réglage du préchauffage booster Le préchauffage booster peut uniquement être activé dans les 30 premières secondes après l'enclenchement du foyer : 1. Régler la position de mijotage désirée du foyer. 2. Effleurer le symbole. Le préchauffage booster est activé. Le symbole et la position de mijotage clignotent en alternance dans l'affichage. Après le chauffage rapide, seule la position de mijotage est encore allumée dans l'affichage. Tableau de cuisson pour l'utilisation du préchauffage booster Le tableau suivant vous indique des mets appropriés au préchauffage booster. La petite quantité indiquée se rapporte aux petits foyers et la grande quantité aux grands foyers. Les valeurs sont indicatives. Plat avec le préchauffage booster Quantité Position de chauffe Temps de cuisson total, en minutes Chauffer Bouillon Soupes Lait** 500ml1l 500ml1l 200400ml A 78 A 23 A 12 47 min. 36 min. 47 min. Chauffer et maintenir au chaud Ragoût/potée (p.ex. ragoût de lentilles) 400800g A 12 Décongeler et chauffer Epinards surgelés Goulasch surgelée 300600g 500g1kg A 2.53.5 A 2.53.5 1020 min 2030 min. Pocher Poisson 300600g A 45* 2025 min. Bouillir/cuire Riz (avec double quantité d'eau) Pommes de terre en robe des champs avec 13 tasses d'eau Pommes de terre à l'anglaise avec 13 tasses d'eau Légumes avec 13 tasses d'eau Légumes surgelés avec 13 tasses d'eau 125250g 750g1,5kg 750g1,5kg 500g1kg 500g1kg A 23 A 45 A 45 A 2.53.5 A 4.55.5 2025 min. 3040 min. 2030 min. 1520 min. 1520 min. Braiser Paupiettes Rôti à braiser 4 pièces 1kg A 45 A 45 5060 min. 80100 min. Rôtir** Escalopes, natures ou panées Côtelette, nature ou panée Steak (3 cm d'épaisseur) Poisson et filet de poisson, pané Poisson et filet de poisson, pané et surgelé p.ex. bâtonnets de poisson Crêpes 12 12 12 12 200300g A 67 A 67 A 78 A 67 A 67 A 67 812 min. 812 min. 812 min. 812 min. 812 min. rôtir en continu * mijoter sans couvercle ** sans couvercle Conseils pour l'utilisation du préchauffage booster Le préchauffage booster est conçu pour une cuisson qui nécessite très peu d'eau et qui garde la valeur nutritive des aliments. Ajoutez seulement 3 tasses d'eau env. aux aliments cuits sur les grands foyers et 2 tasses à ceux cuits sur les petits. Couvrez la casserole avec un couvercle. Le préchauffage booster n'est pas recommandé pour des mets cuits dans beaucoup d'eau (par ex. des pâtes). 19

Sécurité enfants La sécurité enfants vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson. Activer et désactiver la sécurité enfants La table de cuisson doit être éteinte. Activer : Effleurez le symbole D pendant 4 secondes environ. Le symbole D s'allume 4 secondes. La table de cuisson est verrouillée. Désactiver : Effleurez le symbole D pendant 4 secondes environ. Le verrouillage est désactivé. Sécurité enfants automatique Avec cette fonction, la sécurité enfants sera toujours activée automatiquement lorsque vous éteignez la table de cuisson. Activer et désactiver Dans le chapitre Réglages de base est décrit comment activer la sécuritéenfants automatique. Minuterie La minuterie peut être utilisée de 2 façons différentes : Un foyer doit s'éteindre automatiquement. Comme minuteur. Un foyer doit s'éteindre automatiquement Vous programmez une durée pour le foyer désiré. Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement de la durée. Réglage de la durée Le foyer doit avoir été sélectionné et réglé. 1. Effleurer 2 fois le symbole 0. L'affichage du foyer désiré s'allume. Le symbole r apparaît et. 1. s'allume dans l'affichage de la minuterie 2. Dans les 10 secondes suivantes, régler la durée désirée dans la zone de réglage. La durée s'écoule. Après écoulement du temps Le foyer s'éteint lorsque la durée est écoulée. Le symbole s'allume dans l'affichage des foyers. Un signal retentit. s'allume 10 secondes dans l'affichage de la minuterie. Effleurez le symbole0. Les affichages s'éteignent et le signal sonore s'arrête. Corriger ou annuler la durée Sélectionner le foyer et effleurer 2 fois le symbole 0. Dans la zone de réglage, modifier la durée ou régler sur. Remarques Si vous avez réglé le minuteur de cuisine, le temps du minuteur de cuisine est toujours indiqué dans l'affichage de la minuterie. Pour interroger la durée d'un foyer, sélectionner le foyer et effleurer 2 fois le symbole 0. La durée apparaît 10 secondes dans l'affichage de la minuterie. Si vous avez réglé une durée pour plusieurs foyers, la durée du foyer sélectionné apparaît toujours dans l'affichage de la minuterie. Vous pouvez régler une durée jusqu'à 99 minutes. Minuterie automatique Cette fonction permet de présélectionner une durée pour tous les foyers. Après chaque enclenchement d'un foyer, la durée présélectionnée s'écoulera. Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement de la durée. Pour savoir comment activer la minuterie automatique, consultez le chapitre Réglages de base. Remarque : Vous pouvez modifier la durée pour un foyer ou éteindre la minuterie automatique pour le foyer : Sélectionner le foyer et effleurer 2 fois le symbole 0. Dans la zone de réglage, modifier la durée ou régler sur. Minuteur Avec le minuteur vous pouvez régler un temps jusqu'à 99 minutes. Il est indépendant des autres réglages. Réglages 1. Effleurer le symbole 0, l'affichage V pour le minuteur s'allume. Le symbole s'allume dans l'affichage de minuterie. 2. Régler le temps désiré dans la zone de réglage. Le temps s'écoule au bout de quelques secondes. Après écoulement du temps Vous entendrez un signal après écoulement du temps. Le symbole s'allume dans l'affichage de minuterie. L'affichage V pour le minuteur s'allume. L'affichage s'éteint après 10 secondes. Corriger le temps Effleurer le symbole 0, l'affichage V pour le minuteur s'allume. Régler le temps désiré dans la zone de réglage. 20

Limitation automatique du temps Si un foyer est en marche depuis longtemps et vous ne modifiez pas le réglage, la limitation automatique du temps sera activée. Le chauffage du foyer sera coupé. s'allume dans l'affichage du foyer. L'affichage s'éteint lorsque vous effleurez une quelconque surface de commande. Vous pouvez procéder à un nouveau réglage. A quel moment la limitation du temps sera activée dépend de la position de chauffe réglée (1 à 10 heures). Antieffacement Si vous essuyez sur le bandeau de commande lorsque la table de cuisson est allumée, cela peut modifier des réglages. Pour éviter ce déréglage, votre table de cuisson est dotée d'une fonction antieffacement. Effleurez le symbole. Un signal retentit. Le bandeau de commande est verrouillé pendant 30 secondes. Vous pouvez essuyer sur le bandeau de commande sans modifier des réglages. Remarque : L'interrupteur principal est exclu de la fonction antieffacement. Vous pouvez éteindre à tout moment la table de cuisson. Réglages de base Votre appareil possède différents réglages de base. Vous pouvez adapter ces réglages à vos habitudes. Affichage Fonction Sécurité enfants automatique Désactivée.* ƒ Activée. Signal sonore Signal de confirmation et signal d'erreur de commande désactivés. Uniquement signal d'erreur de commande activé. ƒ Signal de confirmation et signal d'erreur de commande activés.* Minuterie automatique Désactivée.* ŠŠ Durée après laquelle les foyers s'éteignent Durée du signal fin de la minuterie ˆ Š 10 secondes.* ƒ n30 secondes 1 minute. Enclenchement des surfaces de chauffe Désactivé. Activé. ƒ Dernier réglage avant la désactivation du foyer.* Temps de sélection du foyer Illimité : Vous pouvez toujours régler le dernier foyer sélectionné sans resélectionner.* Vous pouvez régler le dernier foyer sélectionné dans les 10 secondes après la sélection, ensuite vous devez resélectionner le foyer avant le réglage. Remise au réglage de base Désactivée. Activée. * Réglage de base 21

Modification du réglage de base La table de cuisson doit être allumée. 1. Mettre la table de cuisson en service. 2. Dans les 10 secondes suivantes, effleurer le symbole 0 pendant 4 secondes. 3. Effleurer répétitivement le symbole 0 jusqu'à ce que l'affichage désiré apparaisse dans la visualisation gauche. 4. Régler la valeur désirée dans la zone de réglage. Le symbole apparaît dans la visualisation gauche et le symbole dans la visualisation droite. 5. Effleurer le symbole 0 pendant 4 secondes. Le réglage est activé. Désactiver Pour quitter le réglage de base, éteindre la table de cuisson à l'interrupteur principal et régler de nouveau. Nettoyage et entretien Les consignes dans ce chapitre vous aideront à entretenir votre table de cuisson. Auprès de notre service aprèsvente ou dans notre boutique en ligne vous pouvez vous procurer des produits d'entretien et de nettoyage appropriés. Vitrocéramique Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. Cela évite que des résidus alimentaires s'incrustent. Nettoyez la table de cuisson uniquement lorsqu'elle est suffisamment refroidie. Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique. Respectez les consignes de nettoyage figurant sur l'emballage. N'utilisez jamais : du produit à vaisselle non dilué du nettoyant pour lavevaisselle des produits récurants des nettoyants agressifs tels que des aérosols pour four ou des détachants des éponges à dos récurant un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet de vapeur Les fortes salissures s'enlèvent le mieux avec un racloir à verre en vente dans le commerce. Respectez les recommandations du fabricant. Vous pouvez vous procurer un racloir à verre approprié également auprès du service aprèsvente ou dans notre boutique en ligne. Cadre de la table de cuisson Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de cuisson, veuillez respecter les consignes suivantes : Utilisez uniquement de l'eau tiède additionnée de produit à vaisselle. Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincezles soigneusement. N'utilisez pas de produits agressifs ou récurant. N'utilisez pas le racloir à verre. 22

Remédier à une anomalie de fonctionnement Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez respecter les indications suivantes avant d'appeler le service aprèsvente. Affichage Anomalie Mesure Aucun L'alimentation électrique est coupée. Vérifiez le disjoncteur général de l'appareil. A l'aide d'autres appareils électroniques, vérifiez s'il y a une panne de courant. clignote La surface de commande est humide ou un objet est posé dessus. Séchez la surface de commande ou enlevez l'objet. + chiffre Dérangement de l'électronique. Mettez l'appareil hors tension et remettezle sous tension au bout de 30 secondes par le disjoncteur général ou au moyen du disjoncteur de protection dans le boîtier à fusibles. Appelez le SAV si l'affichage réapparaît. ƒ L'électronique a subi une surchauffe et a coupé le foyer correspondant. L'électronique a subi une surchauffe et a coupé tous les foyers. Le foyer était trop longtemps allumé et s'est coupé. Attendez que l'électronique soit suffisamment refroidie. Effleurez ensuite une surface de commande du foyer.* Attendez que l'électronique soit suffisamment refroidie. Effleurez ensuite une surface de commande quelconque.* Vous pouvez immédiatement rallumer le foyer. * Ne placez pas de casseroles chaudes près du bandeau de commande ou sur celuici Service aprèsvente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service aprèsvente se tient à votre disposition. Numéro E et numéro FD : Lorsque vous appelez notre service aprèsvente, veuillez indiquer le numéro E et le numéro FD de l'appareil. Sur le passeport de l'appareil vous trouverez la plaque signalétique avec ces numéros. Prenez en considération que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie. Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire cijoint du service aprèsvente. Commande de réparation et conseils en cas de dérangements B 070 222 141 FR 01 40 10 11 00 CH 0848 840 040 Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d origine pour votre appareil. 23