Schönbrunn Biglietti. Schönbrunn Tickets. Orari d apertura. Castello di Schönbrunn. Heures d ouverture. Château de Schönbrunn

Documents pareils
Plans et guide d accès du Palais du Parlement. Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna

LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I.

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

4. I dimostrativi. ce cet cette

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

Informazioni su questo libro

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

Domaine National de Saint-Cloud

LE RAPPORT AVEC LES BANQUES A L ERE INTERNET: BANQUE TRADITIONNELLE OU VIRTUELLE?

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

casino NOUVEAU, À PARTIR DU 2 FÉVRIER L EXPÉRIENCE CASINO TOUT COMPRIS! Février 2015

français/italiano CHF Region Einsiedeln

INSTITUT FRANÇAIS CENTRE SAINT-LOUIS SCOPRITE GLI SPAZI DÉCOUVREZ LES ESPACES

USO DEL PASSATO PROSSIMO

Registre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini

Conditions d accès Horaires exposants

CFU /ECTS. Materie Obbligatorie Enseignements Fondamentaux

INFORMATION VOYAGEURS

Réunion des musées nationaux Grand Palais. Musée & compagnie

Prenez part à notre INTERNATIONAL TRANSPLANT SNOW WEEK

Contact Commercial : Cathy Dubourg cdubourg@partouche.com

édition janvier 2015 les horaires Z.I. Ouest / Stade Rennais Saint-Saëns / La Poterie

Alice Travan 2014 Portfolio Grafico All rights reserved ALICE TRAVAN. Portofolio

Activity Space: acrobatica a squadre

Les élèves, ta tache aujourd hui est de travailler sur ton projet de sciences humaines. J envoie de nouveau les directives.

Protection individuelle

SALUER / dire «Bonjour»

GRERCA- Colloque à Poitiers décembre 2013

Armadi spogliatoi e servizio

Arrivée en France de Chiara et Lucas

notre OFFRE de de SALLES

BIENVENUE AU CENTRE POMPIDOU

PORTRAITS DE PARCS E X P O S I T I O N P H O T O G R A P H I Q U E

Euskal nortasuna. Sites, Loisirs & Activités 2012

4 Unité. Bon anniversaire! 4A Parlare di compleanni. 1 Ascolta, osserva e rispondi. 2 Ascolta, leggi e numera in ordine corretto i nomi dei mesi.

Circolare 2013/xy Distribuzione di investimenti collettivi di capitale

Activités du 4 mars au 2 mai 2015 SORTIES STAGES SÉJOUR. Lot Aventure.

Conferences 2017 Congressi Stefano Franscini Call for Proposals Ausschreibung Bando di concorso Appel aux propositions

Voyager avec sa tablette

Parking ELSAU Parkplatz ELSAU Coach park ELSAU Parcheggio ELSAU

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-italien

City Pass Mulhouse. Un City Pass à Mulhouse? Mais pourquoi? Les prestataires partenaires. City Pass Mode d emploi

Sommaire. Table of contents - Sommario

Nouvelles Formules Casino-Resto à prix banco! PROGRAMME Juin Juillet Août GRAND JEU "Faites coup double"

«LES ÉTUDIANTS FONT LEUR RENTRÉE» ACCUEIL ETUDIANTS INTERNATIONAUX

Des espaces prestigieux pour des instants magiques

En résumé. Un superbe emplacement dans le quartier de Kensington, au centre de Londres, zone 1

PISCINES INFORMATIONS PRATIQUES

Italiano - English - Français

INFORMATION LOGEMENT POUR LES CDD (contrat de travail à durée déterminée)

Indicateur export des PME 3e trimestre 2010

Catalogue Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques

Dossier de Presse. Lundi 24 juin 2013 Centre D Exploitation et de Maintenance LE MET. Nouvelle Billettique LE MET et tarification au 1 er juillet

Il sistema universitario francese : lo schema generale degli studi

MONTE-CARLO ROLEX MASTERS AVRIL Conditions particulières consenties aux Clubs et Ecoles de Tennis

Lyon Bleu. Lyon Bleu. International. International. Ecole de français au coeur de Lyon.

LE CLUB AVANTAGES GREEN FEES

Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Lundi 8 avril Publication : MONACOIN.NET Périodicité : Quotidienne Diffusion : WEB

DIAGNOSTIC d ACCESSIBILITE de la Cité des Sciences et de l Industrie

Culturetravel. L histoire du Blues. Du 4 au 16 juin evenementsetvoyages

Edito. Salut à toi nouveau Kedger!

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

Viroflay Gare Chaville-Vélizy é Vélizy-Villacoublay Vélizy 2

BILLETTERIE KARTING. - Circuit RKC (CORMEILLES 95): - Circuit KARTLAND (MOISSY-CRAMAYEL - 77): - Circuit BUFFO (LES ETARDS / DAMMARIE LES LYS - 77):

Plein Ciel Hôtel d altitude -1800m

i ÉàÜx Étá á w w x {v tüåx õ ÄË õ ÄËÉÜ x w w x Ä Ä t c c Ät ÅxÜt x AVENIS Nov

Un camp candien à Saint-Cloud

Comité dirigeant 2009

Salles de réception Domaine de la Printanière TARIFS 2015

AUTOMOBILE CLUB LIMOUSIN

Démarches administratives

Espaces privatisables

Le festival «Isle of Dreams» trouve. sa nouvelle location à Bâle

La résidence Anne de Bretagne

Dessin : J-M. ROSSI - Conception graphique : L. DANGLES Imp. Les Presses de la Tarasque certifiées Imprim vert

GUIDE TOURISTIQUE BEAUSOLEIL

INFO. ihre persönliche gästeinformation ITALIANO FRANÇAIS

Pour qu à la Grande Halle chacun puisse se sentir «comme chez lui» et réaliser ses projets en toute sérénité! COMMUNIQUÉ DE PRESSE

Ministry of Technology, Communication and Innovation. Des amateurs, des pros, un sujet et 24 heures pour créer un site web GO!

Le hautbois sera dans tous ses états et donnera cette année une couleur spéciale au congrès.

Musée Jacquemart-André

ANTRIEBE COMMANDES. 1 Aussparung 1 Espace 1 Vuoto

Guide Tourisme et Handicap à Metz Lieux culturels accessibles

Nom Prénom Nationalité Réservé à l administration

ACTIVITÉS SUPPLÉMENTAIRES TOUS BRANCHÉS

MARKETING. déjà une. réalité? Bruno Botton - DGA

11 décembre 2013 à partir de 14h OOSTEZ. vos déplacements! Nouveau! Gare d Oullins Part-Dieu MÉDIACITÉ

Défaillances de sécurité importantes dans le domaine informatique

VOYAGER AU PRIX QUI VOUS CONVIENT

TARIFS DES LOCATIONS 2015

LANCEMENT DU PASS ALSACE

La Cité des sciences et de l Industrie

Ecole nationale supérieure d architecture de Grenoble BIENVENUE

ACCÉDEZ À UN UNIVERS DE PRIVILÈGES

Partenaires Officiels

EOI ARUCAS DEPARTAMENTO DE FRANCÉS DOSSIER PASSÉ RÉCENT FUTUR PROCHE PRÉSENT PROGRESSIF

Lundi 26, mardi 27 et mercredi 28 mai 2014

TOURNOI DES 6 NATIONS 2015 IRLANDE v FRANCE

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

Transcription:

Italiano Français 2009 Schönbrunn Biglietti Schönbrunn Tickets Orari d apertura Castello di Schönbrunn 1 aprile - 30 giugno tutti i giorni ore 8.30-17 1 luglio - 31 agosto tutti i giorni ore 8.30-18 1 settembre - 31 ottobre tutti i giorni ore 8.30-17 1 novembre - 31 marzo tutti i giorni ore 8.30-16.30 Strudelshow Fourni di corte 1 aprile - 2 novembre ogni ora dalle 10 alle 17 Giardino zoologico 1-31 marzo tutti i giorni ore 9-17.30 1 aprile - 30 settembre tutti i giorni ore 9-18.30 1 ottobre fino al termine dell ora legale tutti i giorni ore 9-17.30 1 novembre - 31 gennaio tutti i giorni ore 9-16.30 1-28 febbraio tutti i giorni ore 9-17 Giardino del deserto 1 ottobre - 30 aprile tutti i giorni ore 9-17 1 maggio - 30 settembre tutti i giorni ore 9-18 Serra delle palme 1 ottobre - 30 aprile tutti i giorni ore 9.30-17 1 maggio - 30 settembre tutti i giorni ore 9.30-18 Museo delle carrozze 1 aprile 31 ottobre tutti i giorni ore 9 18 1 novembre 31 marzo tutti i giorni ore 10 16 Orari speciali: 24 dicembre ore 10 13 1 gennaio ore 13 16 Heures d ouverture Château de Schönbrunn Du 1 er avril au 30 juin Du 1 er juillet au 31 août Du 1 er septembre au 31 octobre Du 1 er novembre au 31 mars Apfelstrudel-Show Fournil Du 1 er avril au 2 novembre Jardin zoologique Du 1 er au 31 mars Du 1 er avril au 30 septembre Du 1 er octobre à la fin de l heure d été Du 1 er novembre au 31 janvier Du 1 er au 28 février Maison du désert Du 1 er octobre au 30 avril Du 1 er mai au 30 septembre Serre aux palmiers Du 1 er octobre au 30 avril Du 1 er mai au 30 septembre Collection de voitures historiques Du 1 er avril au 31 octobre Du 1 er novembre au 31 mars www.schoenbrunn.at Online Tickets & Webshop Info: +43 (0)1-811 13 239 tous les jours de 8.30 à 17.00 h tous les jours de 8.30 à 18.00 h tous les jours de 8.30 à 17.00 h tous les jours de 8.30 à 16.30 h toutes les heures de 10.00 à 17.00 hrs tous les jours de 9.00 à 17.30 hrs tous les jours de 9.00 à 18.30 hrs tous les jours de 9.00 à 17.30 hrs tous les jours de 9.00 à 16.30 hrs tous les jours de 9.00 à 17.00 hrs tous les jours de 9.00 à 17.00 hrs tous les jours de 9.00 à 18.00 hrs tous les jours de 9.30 à 17.00 hrs tous les jours de 9.30 à 18.00 hrs tous les jours de 9.00 à 18.00 hrs tous les jours de 10.00 à 16.00 hrs Heures d ouverture spéciales : le 24 décembre de 10.00 à 13.00 hrs le 1 er janvier de 13.00 à 16.00 hrs

Gloriette Labirinto Labyrinthe Giardino Zoologico Jardin zoologique Serra delle palme Serre aux palmiers Giardino del deserto Maison du désert Giardino del principe ereditario Jardin du prince héritier Schönbrunn Strudelshow Castello Château Ingresso al parco, gratuito Accès au parc, entrée libre Cassa principale, ingresso al castello Caisse principale, entrée du château Cassa per i gruppi e biglietti prenotati Caisse pour groupes et billets réservés Museo per i bambini Musée pour enfants Museo delle carrozze Collection de voitures historiques Hietzing Schönbrunn Hofmobiliendepot Museo del mobile Musée du meuble Zieglergasse Hofburg Museo di Sisi Musée Sisi Herrengasse Schönbrunn Vienna/Vienne

Visite del castello Visites du château Online Tickets: www.schoenbrunn.at Imperial Tour ca. 35 min. env. 35 min 22 sale 22 salles 9,50 6,50 Il percorso della visita offre una panoramica degli stili dell era imperiale e dei destini degli abitanti del palazzo. Visiterete anche le sontuose sale di rappresentanza e gli apparta - menti privati di Francesco Giuseppe ed Elisabetta. Aperto tutti i giorni Audioguida o scheda informativa gratuita Cette visite à travers les salles d apparat et les appartements privés du couple impérial vous donnera un aperçu de la vie de François-Joseph et Élisabeth ainsi que des différents styles de l époque impériale. Ouvert tous les jours Guide audio ou description du tour gratuits ca. 50 min. env. 50 min 40 sale 40 salles 12,90 8,90 1 14,40 9,90 Oltre alle sale di rappresentanza e agli appartamenti privati di Francesco Giuseppe ed Elisabetta, vedrete anche le sontuose sale settecentesche dell epoca di Maria Teresa. Aperto tutti i giorni Visite guidate in tedesco e inglese Audioguida o scheda informativa gratuita Outre les salles d apparat et les appartements privés du couple impérial François-Joseph et Élisabeth, vous visitez également les salles les plus somptueuses de l époque de Marie-Thérèse. Ouvert tous les jours Visites guidées en allemand et en anglais Guide audio ou description du tour gratuits 8,50 Studenti (-25 anni) 11,40 12,90

Biglietti combi Billets combinés Online Tickets: www.schoenbrunn.at Classic Pass Classic Pass light 1 Visita del castello 1 Visite du château Famiglia Famille 17,90 10,90 38,90 16,00 Famiglia Famille 14,90 9,50 33,00 13,50 2 Giardino del principe ereditario Con il romantico pergolato 3 Gloriette Terrazza panoramica 4 Labirinto Con piattaforma panoramica, giochi per grandi e piccini 5 Strudelshow (strudel di mele) Ogni ora dimostrazioni pratiche di pasticceria, dalle 10 alle 17, con degustazione gratuita In vendita dal 1 aprile al 2 novembre, è valido solo il giorno del rilascio Per gli adulti circa il 30 % di risparmio rispetto al biglietto singolo Blocchetto voucher con sconti per ristoranti e caffè concerti al castello museo per i bambini trenino panoramico Durata ca. 3 4 ore biglietti famiglia per 2 adulti e non oltre 3 bambini La piantina dettagliata è a pagina 3. 2 Jardin du prince héritier Avec une romantique charmille 3 Gloriette Plate-forme panoramique 4 Labyrinthe Avec plate-forme panoramique, jeux pour petits et grands 5 Apfelstrudel-Show Démonstrations toutes les heures de 10 à 17 heures, dégustation gratuite En vente du 1.4 au 2.11 Valable le jour de sa délivrance Les adultes économisent env. 30 % par rapport aux billets individuels Carnet de coupons avec des réductions pour restaurants et cafés concerts du château musée pour enfants le petit train panoramique Durée : 3 à 4 heures Billet familial pour 2 adultes et maximum 3 enfants Vous trouverez le plan détaillé à la page 3.

Biglietti combi Billets combinés Gold Pass 1 Visita del castello 1 Visite du château 2 Giardino del principe ereditario 1/4 2/11 Con il romantico pergolato 2 Jardin du prince héritier 1.4 2.11 Avec une romantique charmille 3 Gloriette 1/4 2/11 Terrazza panoramica 3 Gloriette 1.4 2.11 Plate-forme panoramique 4 Labirinto 1/4 2/11 Con piattaforma panoramica, giochi per grandi e piccini 4 Labyrinthe 1.4 2.11 Avec plate-forme panoramique, jeux pour petits et grands La piantina dettagliata è a pagina 3. Vous trouverez le plan détaillé à la page 3. 36,00 18,00 30,00 5 Strudelshow 1/4 2/11 (strudel di mele) Ogni ora dimostrazioni pratiche di pasticceria, con degustazione gratuita 6 Giardino zoologico 7 Giardino del deserto 8 Serra delle palme 9 Museo delle carrozze In vendita dal 1 aprile al 2 novembre, è valido un anno a partire dalla data d emissione e autorizza ad un unico ingresso a ciascuna delle attrazioni incluse. Per gli adulti circa il 20 % di risparmio rispetto al biglietto singolo Niente code all ingresso per visitare il castello Blocchetto voucher con sconti per ristoranti e caffè concerti al castello museo per i bambini trenino panoramico Il Goldpass è in vendita presso la cassa del Castello, il Giardino zoologico, la Serra delle palme, il Giardino del deserto e il Museo delle carrozze. Per ciascuna attrazione sono in vendita biglietti singoli presso le rispettive casse. 5 Apfelstrudel-Show 1.4 2.11 Démonstrations toutes les heures, dégustation gratuite 6 Jardin zoologique 7 Maison du désert 8 Serre aux palmiers 9 Collection de voitures historiques En vente du 1.4 au 2.11 Valable un an à compter de la date de délivrance. Donne droit à une entrée par attraction proposée. Les adultes économisent env. 20 % par rapport aux billets individuels Pas d attente pour la visite du château Carnet de coupons avec des réductions pour restaurants et cafés concerts du château musée pour enfants le petit train panoramique Le Gold Pass est en vente à la caisse du Château, au Jardin zoologique, à la Serre aux palmiers, à la Maison du désert et à la Collection de voitures historiques. Les billets individuels sont en vente aux caisses respectives.

Biglietti combi Billets combinés Online Tickets: www.schoenbrunn.at La piantina dettagliata della metropolitana di Vienna è a pagina 3. Vous trouverez un plan du métro de Vienne à la page 3. Sisi Ticket Famiglia Famille Zieglergasse Herrengasse 22,50 13,50 46,90 20,00 1 1 Visita del castello A Hofmobiliendepot Museo del mobile con la mostra Sissi, mito del cinema Arredi imperiali per un capolavoro cinematografico A 20 minuti da Schönbrunn: 1070, Andreasgasse 7 Zieglergasse martedì-domenica ore 10-18 chiuso il lunedì www.hofmobiliendepot.at B Hofburg Appartamenti imperiali Museo di Sisi Museo delle argenterie di corte A 20 minuti da Schönbrunn: 1010, ingresso Michaelerkuppel Herrengasse aperto tutti i giorni ore 9-17.30 luglio e agosto ore 9 18 La cassa chiude alle ore 16.30 (alle ore 17) www.hofburg-wien.at Il biglietto è valido un anno a partire dalla data d emissione e autorizza ad un unico ingresso a ciascuna delle attrazioni incluse. Per gli adulti circa il 25% di risparmio rispetto al biglietto singolo Niente code all ingresso per visitare il castello Non è valido come biglietto della metropolitana biglietti famiglia per 2 adulti e non oltre 3 bambini 1 Visite du château A Hofmobiliendepot Musée du meuble avec l exposition «Sissi au cinéma meubles d une impératrice» À 20 minutes de Schönbrunn: 1070, Andreasgasse 7 Zieglergasse Mardi-dimanche, de 10 à 18 h Fermé le lundi www.hofmobiliendepot.at B Hofburg Appartements impériaux Musée Sisi Collection d argenterie À 20 minutes de Schönbrunn: 1010, entrée Michaelerkuppel Herrengasse Tous les jours de 9 à 17.30 h En juillet et août, de 9 à 18 h Fermeture des caisses à 16.30 h (17 h) www.hofburg-wien.at Valable un an à compter de la date de délivrance. Donne droit à une seule entrée par attraction proposée. Les adultes économisent env. 25 % par rapport aux billets individuels Pas d attente pour la visite du château N est pas valable comme ticket de métro Billet familial pour 2 adultes et maximum 3 enfants

Speciale bambini Pour enfants Museo per i bambini Musée pour enfants Biglietti singoli Billets individuels Giardino del principe ereditario Jardin du prince héritier 1. 4 2. 11 Orari d apertura I biglietti sono in vendita solo presso il Museo per i bambini. Billets en vente uniquement au Musée pour enfants. 3 18 Famiglia I * Famille I * Famiglia II * Famille II * 4,90 6,50 17,00 10,50 Labirinto e Gloriette aprile - giugno ore 9-18 luglio - agosto ore 9-19 settembre ore 9-18 ottobre (fino al 2 novembre) ore 9-17 Giardini del principe ereditario aprile - giugno ore 9-17 luglio - agosto ore 9-18 settembre ore 9-17 ottobre (fino al 2 novembre) ore 9-17 Heures d ouverture Labyrinthe et Gloriette D avril à juin De juillet à août Septembre Oct. (jusqu au 2 nov.) 9-18 h 9-19 h 9-18 h 9-17 h 2,00 1,40 1,70 Jardin du prince héritier D avril à juin De juillet à août Septembre Oct. (jusqu au 2 nov.) 9-17 h 9-18 h 9-17 h 9-17 h I biglietti singoli sono in vendita solo presso le relative casse. Billets individuels en vente uniquement aux caisses respectives. Qui potrai imparare tante cose interessanti sulla vita dei figli dell imperatore. Quali vestiti indossavano all epoca? Dovevano inchinarsi per salutare l imperatore e l imperatrice? Aperto il sabato, la domenica e i giorni festivi dalle ore 10 alle 17. Nei mesi di luglio ed agosto aperto tutti i giorni dalle 10 alle 17 Visitatori ammessi fino alle 16 Sono disponibili opuscoli informativi in varie lingue: Ici, tu trouveras des informations intéressantes sur la vie quotidienne des enfants impériaux : comment s habillaient-ils? Comment saluaient-ils l empereur et l impératrice? Ouvert les samedis, dimanches et jours féries de 10 à 17 h En juillet et août, tous les jours de 10 à 17 h Dernière visite à 16 h Texte decriptif disponible dans plusieurs langues: Gloriette 1. 4 2. 11 2,00 1,40 Labirinto Labyrinthe 1. 4 2. 11 2,90 1,70 Informazioni: +43 (0)1-811 13 239 www.kaiserkinder.at Carta famiglia I per 2 adulti e non oltre 3 bambini Carta famiglia II per 1 adulto e non oltre 3 bambini Infos : +43 (0)1-811 13 239 www.kaiserkinder.at Billet familial I pour 2 adultes et maximum 3 enfants Billet familial II pour 1 adulte et maximum 3 enfants 1,70 2,40

Schloß Schönbrunn Kultur- und Betriebsges.m.b.H., 2009 Fotos: Schloß Schönbrunn Kultur- und Betriebsges.m.b.H., Agentur Anzenberger/T. Anzenberger, Bundesgärten, G. Fally, M. Haller, A. Koller, Kunsthistorisches Museum, L. Lammerhuber, Tiergarten Schönbrunn, G. Trumler, J. Wagner Informationsdesign: Martina Molnar, Viktor Solt-Bittner Con riserva di modifiche / Sous réserve de modifications