Pressostat différentiel pour gaz, air, fumées et gaz d échappement GGW A4-U/2



Documents pareils
Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Coffrets de table Accessoires

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

Caractéristiques techniques

Colonnes de signalisation

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Recopieur de position Type 4748

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max.

Technique de mesure WIKA. aussi fiable qu une horloge suisse

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration.

Systèmes d aspiration pour plan de travail

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Disjoncteurs Compact NS 2.4. Schneider Electric 2.4 / 1

Soupape de sécurité trois voies DSV

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Centrale d alarme DA996

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

NOTICE DE MISE EN SERVICE

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Informations techniques

FACES AVANT EXPRESS. Faces avant. Sommaire Baies Coffrets muraux.. 2. Accessoires pour baies, coffrets muraux Gestion thermique...

W 12-2 : haute performance et savoir-faire compact

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

RACCORDS ET TUYAUTERIES

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Caractéristiques techniques

TOPAS PMW-basic Compteur d eau chaude

Collecteur de distribution de fluide

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

Force de serrage 123 N N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

Distribué par Lamoot Dari GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

OCEANE Machine de brasage double vague

Merkur 2. sensing the future. Innovation du radar avec le module à double champ réglable électroniquement

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

2/ Configurer la serrure :

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

développe pour vous des solutions toujours plus proches de votre besoin.

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

MICROTRON MB 550 / MB 800

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Relais de surveillance et relais temporisés. Surveillance efficace des installations

Détendeur Régulateur de Pression

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS

ABB i-bus KNX Capteur météo, MS WES/A 3.1, 2CDG120046R0011

Nouveautés ligne EROUND

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Système de surveillance vidéo

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Etonnamment silencieux Le nouvel

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Ferrures d assemblage

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

TECHNOLOGIE DE MESURE

VI Basse consommation inverter

ventilation Caisson de ventilation : MV

Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant

Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

16 mm 800B UNE CONCEPTION HAUT DE GAMME CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS APPROXIMATIVES

Matériau S235JR - DIN EN Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

protection incendie Ouvrant de façade : Orcades

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 :13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR

ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres. Le système d identification ID 15 de Rexroth

Gamme Emballage DESCRIPTIF TECHNIQUE

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES

Thermomètre portable Type CTH6500

Gestion d'éclairage. Contrôle de chauffe. Contrôle de mouvement. Relais statiques GN+

CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D50 1D81 1D81C 1D90 1D90V. Moteurs diesel Hatz.

Transcription:

pour gaz, air, fumées et gaz d échappement -U -U/2 5.03 Printed in Germany Edition 02.10 Nr. 215 194 1 6 Technique Le pressostat différentiel est un pressostat différentiel selon EN 1854 réglable pour installations de chauffage. Il est conçu pour enclencher, déclencher ou commuter un circuit électrique lorsque la pression réelle varie par rapport à la valeur de consigne sélectionnée. La valeur de consigne (point de commutation) se règle sur une molette graduée. intégrée de série au boîtier métallique. Application Contrôle de la pression différentielle dans les installations de chauffage, ventilation et climatisation. : convient aux gaz des familles 1, 2 et 3, aux autres fluides neutres en phase gazeuse ainsi qu à l air et aux fumées et gaz d échappement. En alliages non-cuivreux, convient aux gaz jusqu'à max. 0,1 % en vol. d'h 2 S sec. Homologations Certificat d essai de type CE conformément à la directive CE sur les appareils à gaz: CE-0085 AO 3220 Certificat d essai de type CE conformément à la directive CE relative aux équipment sous pression: CE0036 Pressostats classe "S" selon EN 1854. Homologations dans d autres grands pays consommateurs de gaz.

Fonctionnement en dépression et surpression. La pression différentielle agit par l intermédiaire de la membrane contre la force du ressort de réglage sur le micro-rupteur. Le pressostat fonctionne sans énergie auxiliaire. Pressostats différentiels et -U Le mécanisme de coupure réagit à la pression différentielle existant entre les deux chambres de pression [ (+) <-> G 1/8 (-)] et met sous tension, hors tension ou commute un circuit électrique lorsque la valeur réelle est supérieure ou inférieure à la valeur de consigne réglée. Schéma de fonction Pression montante : 1 NC s ouvre, 2 NO se ferme. Pression descendante : 1 NC se ferme, 2 NO s ouvre. Choix du pressostat Si la pression la plus faible [G 1/8 (-)] supérieure à la pression atmosphérique il faut utiliser les types. Si la pression la plus faible [G 1/8 (-)] est inférieure à la pression atmosphérique ce sont les types -U qui conviennent. Pressostat de surpression GGW...A4 Raccord de pression (+) Pressostat à simple effet dans la plage de surpression. Le mécanisme de coupure réagit à la surpression qui ouvre, ferme ou commute un circuit électrique si la pression réelle est supérieure ou inférieure à la valeur de consigne préréglée. Le pris de raccordementg 1/8 ne doit pas être obturé. Définition de la différence de coupure p La différence de coupure p est la différence entre les pressions supérieure et inférieure de coupure. Pressostat de dépression GGW...A4-U Raccord de pression G 1/8 (-) Pressostat à simple effet dans la plage de surpression. Le mécanisme de coupure réagit à la dépression qui ouvre, ferme ou commute un circuit électrique si la pression réelle est supérieure ou inférieure à la valeur de consigne préréglée. Le pris de raccordement (+) ne doit pas être obturé. COM 2 NO pression à l élément de mesure tolérance de réglage pression de coupure supérieure 3 p 1 NC différence de coupure p réglage en pression montante montante descendante pression de coupure inférieure COM 3 COM 3 p p 2 1 N 2 1 N NO, version à capot transparent Protection NC 5 Protection contre la pénétration de corps étrangers solides ø 1 mm Protection contre l accès aux composants dangereux avec un fil, ø 1 mm Protection totale contre les contacts accidentels 4 Protection contre les projections d eau Il ne doit y avoir aucun effet nuisible. NO, version à boîtier métallique Protection NC 6 Protection contre l infiltration de poussières (étanche aux poussières) Protection contre l accès aux composants dangereux avec un fil, ø 1 mm Protection totale contre les contacts accidentels 5 Protection contre le jet d eau sortant d une buse dirigée contre le matériel (boîtier) depuis toutes les directions. Il ne doit y avoir aucun effet nuisible (jets d eau). 2 6

Caractéristiques techniques Pression de service max GGW 3 A4 - GGW 150 A4 500 mbar (50 kpa) GGW 3 A4/2 - GGW 150 A4/2 500 mbar (50 kpa) GGW 3 A4-U - GGW 150 A4-U -500 mbar (-50 kpa) GGW 3 A4-U/2 - GGW 150 A4-U/2-500 mbar (-50 kpa) Raccord de pression Plage de températures P+: raccord femelle ISO 228 sous le boîtier au centre : gaz ou air P+: bouchon fileté sur le côté du boîtier : gaz ou air P- : raccord femelle G 1/8 ISO 228 sous le boîtier latéralement : gaz ou air Intégrée au boîtier métallique, ø 9 Température ambiante -15 C à +70 C Température du fluide -15 C à +70 C Température de stockage -30 C à +80 C Matériaux Tension de coupure Courant nominal Courant de coupure Boîtier Capot Groupe interrupteur Membrane Contact de coupure Boîtier Capot Groupe interrupteur Membrane Contact de coupure Aluminium coulé sous pression Polycarbonate Polycarbonate NBR Ag doré (Au) pour les applications DDC: DC 24 V ; 0,01 A Aluminium coulé sous pression Zinc moulé sous pression, revêtement plastique par poudre Polycarbonate NBR Ag doré (Au) pour les applications DDC: DC 24 V; 0,01 A DC min. 5 V max. 24 V (AC eff. min. 24 V max. 250 V) (DC min. 24 V max. 48 V) DC 20 ma (AC eff. 10 A) DC min. 5 ma max. 20 ma (AC eff. min. 20 ma max. 6 A avec cos ϕ 1) (AC eff. min. 20 ma max. 3 A avec cos ϕ 0,6) (DC min. 20 ma max. 1 A) Branchement électrique Standard sur bornes à visser par entrée de câble M20 x 1,5 Protection Version spéciale fiche pour boîtier suivant DIN EN 175 301-803, 3 pôles + terre selon CEI 529 (EN 60529), (capot transparent) selon CEI 529 (EN 60529), (boîtier métallique) Réglage Tolérance de réglage En pression montante en position de montage verticale. Au choix, réglage possible sur place en pression montante ou descendante. En cas de divergence de la position de montage, attention à la modification des points de coupure. Ecart de ± 15% du point de coupure par rapport à la valeur de consigne et montage en position verticale 3 6

Cotes d encombrement [mm] -U GGW / A4 ø 2,5 x 9 de profondeur pour prise DIN EN 175 301-803 60 37,4 10,3 18,5 Prise de pression (+) 76 53,75 (LK 76) Prise de pression G 1/8 (-) intégrée, ø 9 + intégrée, ø 9 Joint torique 14,3 x 2,4 72 Vis à six pans creux M5 x 12 similaire à DIN EN ISO 4762 Prise de pression (+) 4 x ø 4,2 pour vis M4 ISO 1207, 912 Ecrou hexagonal M5 DIN EN ISO 10511 Bouchon fileté 4 x ø 4,2 pour vis M4 ISO 1207, 912 Made in Germany Bouchon fileté avec bague d étanchéité M20 x 1,5 ou fiche pour boîtier suivant DIN EN 175 301-803 152 à boîtier métallique entrée de cáble M 20 x 1,5 Prise de pression G 1/8 (-) Prise de pression G 1/8 (-) 37,4 10,3 66,8 Bouchon fileté à tête fendue 1,0 intégrée, ø 9 Bouchon fileté avec bague d étanchéité 4 vis auto-taraudeuses à tête cylindrique M3x14 Tête fendue 0,8 et empreinte cruciforme DIN 7962 Z2 77 53,75 ø 4,2-0,2 + Raccord de pression G 1/8 (-) 114 38,5 Raccord de pression (+) Position de montage Position de montage standard Lorsqu il est monté en position horizontale, le pressostat réagit à une pression supérieure d environ 0,5 mbar. Lorsqu il est monté à l envers en position horizontale, le pressostat réagit à une pression inférieure d environ 0,5 mbar. Monté dans une position intermédiaire, le pressostat réagit à une pression qui diverge de ± 0,5 mbar max. par rapport à la valeur de consigne sélectionnée. 4 6

Désignation GGW A4-U/2 Bo tier m tallique, rev tement plastique par poudre () de consigne s lectionn e (d pression). V0 Prise de pression position 0 V3 Prise de pression position 3 VS0 Bouchon filet sur position 0 VS3 Bouchon filet sur position 3 Made in Germany MS3 sur position 3 MS9 sur position 9 M9, ouverte position 9 M Entr e de c ble M20 x 1,5 (standard) G3 Fiche Au Argent dor Exemple de commande Modèle de pressostat GGW A4 Plage de réglage 30 150 mbar Matériau de contact Au Branchement électrique Entrée de câble M20 x 1,5 MS 9 Raccord de pression V0-VS3 : sur position 0 et position 3 avec bouchon à vis GGW 150 A4 [Au-M-MS9-V0-VS3] 0,4-3 1-10 2,5-50 30-150 GGW A4 Capot transparent, PC () de consigne s lectionn e (pression effective). GGW A4/2 Bo tier m tallique, rev tement plastique par poudre () de consigne s lectionn e (pression effective). GGW A4-U Capot transparent, PC () de consigne s lectionn e (d pression). GGW A4-U/2 Bo tier m tallique, rev tement plastique par poudre () de consigne s lectionn e (d pression). Accessoires pour pressostats GGW A4 N de commande Kit: fiche G3, 3 pôles + terre Made in Germany 219 659 Prises 3 pôles + terre, gris GDMW 210 318 avec bague d étanchéité (5 x) 230 398 Bouchon fileté avec bague d étanchéité (5 x) 230 396 5 6 Kit de montage double pressostat (pas /2-Version) Equerre de fixation, métal Kit de montage lampes fluorescentes 230 V jaune Kit de montage lampes fluorescentes 120 V jaune Kit de montage DEL d'affichage 24 V jaune Kit de montage lampes fluorescentes 230 vert Kit de montage DEL d'affichage 24 V vert 213 910 230 288 231 773 231 772 231 774 248 239 248 240

pour gaz, air, fumées et gaz d échappement -U -U/2 Bref rappel technique 1 mbar = 100 Pa = 0,1 kpa 10 mm WS 1 Pa = 0,01 mbar 0,1 mm WS Type Modèle [Au-M-MS9-V0-VS3] Numéro de cde Plage de réglage [mbar] Protection Différence de coupure p [mbar] GGW 3 A4 GGW 10 A4 GGW 50 A4 (Pression effective) GGW 150 A4 248 673 248 276 246 176 248 295 0,4-3 1-10 2,5-50 30-150 -U (Dépression) GGW 3 A4-U GGW 10 A4-U GGW 50 A4-U GGW 150 A4-U 248 327 240 358 246 178 247 980-0,4 - -3-1 - -10-2,5 - -50-30 - -150 Conditionnement individuel Type Modèle [Au-M-MS9-V0-VS3] Numéro de cde Plage de réglage [mbar] Protection Différence de coupure p [mbar] (Pression effective) GGW 3 A4/2 GGW 10 A4/2 GGW 50 A4/2 GGW 150 A4/2 248 686 248 687 248 688 248 689 0,4-3 1-10 2,5-50 30-150 -U/2 (Dépression) GGW 3 A4-U/2 GGW 10 A4-U/2 GGW 50 A4-U/2 GGW 150 A4-U/2 248 690 248 691 248 692 248 693-0,4 - -3-1 - -10-2,5 - -50-30 - -150 Conditionnement individuel Sous réserve de toute modification constituant un progrès technique. Karl Dungs S.A.S. Parc aux Vignes 5, Allée des Vendanges F-77183 Croissy Beaubourg Téléphone +33 (0)1-64 11 09 00 Téléfax +33 (0)1-64 11 09 01 e-mail info.f@dungs.com Karl Dungs GmbH & Co. KG Siemensstraße 6-10 D-73660 Urbach, Germany Téléphone +49 (0)7181-804-0 Téléfax +49 (0)7181-804-166 e-mail info@dungs.com Internet www.dungs.com 6 6