Imprimante à transfert. THT-BP Precision. Guide de démarrage rapide. Edition 2/05



Documents pareils
Système de surveillance vidéo

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Guide de l utilisateur

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

MANUEL D UTILISATION

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

CONSIGNES DE SECURITE

UP 588/13 5WG AB13


ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

Notice d utilisation

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

Cadre Photo Numérique 7

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

Manuel de l utilisateur

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

Manuel de l utilisateur

Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10

Introduction. Aperçu de la gamme QLn (QLn320 illustrée)

USER GUIDE. Interface Web

Table des matières. Pour commencer... 1

PRECAUTIONS IMPORTANTES

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

AUTOPORTE III Notice de pose

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

IMPRIMANTE THERMIQUE SéRIE TSP650. Manuel Matériel

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Connected to the FP World

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

ICPR-212 Manuel d instruction.

Système de contrôle de pression des pneus

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Les pannes non bloquantes ou aléatoires :

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Manuel d utilisation

Thomson ST 2030 guide de configuration et d utilisation

Accueil téléphonique multifonctions tiptel 345 pro

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Carte de référence rapide

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Notice de montage et d utilisation

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Wi-Fi Remote. Manuel de l utilisateur

Caméra de sport HD miniature

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

CE 6000 GUIDE D INSTALLATION TRACEUR DE DECOUPE. Préface. Notes sur ce manuel. Marques déposées. Copyright. Les différents manuels

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Introduction. Le 21 ème siècle sera celui d Internet.

Merci d utiliser la clef haut débit à port USB. Avec cette clef, vous pourrez accéder aux réseaux sans fil haute vitesse. Remarque : Ce guide décrit

Installation Guide Serveur d impression et de stockage multifonctions à 2 ports USB 2.0 haute vitesse Manuel de l utilisateur

Guide de l utilisateur. Édition limitée PL250HT SL XL

KeContact P20-U Manuel

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Guide de démarrage rapide

Répéteur WiFi V1.

INSTALLATION MODULE WEB

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Notice de montage et d utilisation

Installation ou mise à jour du logiciel système Fiery

heated humidifier H5i Welcome Guide Français

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

mymail Machine à Affranchir Guide d utilisation

Manuel d utilisation du modèle

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

DÉPANNAGE. Lisez d abord ceci! 1. Cliquez sur le menu Démarrer de Windows, pointez sur Paramètres et cliquez sur Panneau de configuration.

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY

Mode d emploi. Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit!

Guide utilisateur. Parrot MKi9100. Français. Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1

Guide d utilisation Belgafax 802

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

VOCABULAIRE LIÉ AUX ORDINATEURS ET À INTERNET

07MF121. Guide de l utilisateur. Cadre photo numérique de 7 po

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Fonction Memory Viewer

Mode d emploi. Terminaux de paiement Ingenico iwl220 et iwl250

NOTICE D INSTALLATION

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

Liseuse prêtée par la Médiathèque départementale

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

MC1-F

Milliamp Process Clamp Meter

1AN. e n 19" FicheS Techniques. PLV - Dynamique. caractéristiques techniques. dimensions dela structure

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Guide d utilisation rapide. Machine à affranchir CourrierPRO

Yaris. Guide Express

Importantes instructions de sécurité

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

Transcription:

Imprimante à transfert Guide de démarrage rapide Edition 2/05

W.H. Brady Lindestraat 21 Industriepark C3 9240 Zele Belgium Tel.: +32 52 457 811 e-mail: support@brady.be All specifications about delivery, design, performance and weight are given to the best of our current knowledge and are subject to change without prior notice. 2

Imprimante à transfert thermique Guide de démarrage rapide Edition 2/05 Tous droits réservés, y compris ceux des traductions. 3

Attestation de conformité CE La conformité de l appareil désigné ci-dessous aux normes de sécurité et de santé édictées par les directives CE correspondantes, est certifiée par la présente attestation, tant pour la conception, la construction, que pour les formes d exécution commercialisées. La présente attestation perd sa validité en cas de modification de l appareil ou de détournement de son usage d origine non autorisés par le constructeur. Appareil: Modèle : Imprimante à transfert Directives et normes CE appliquées: - Directive CE sur les machines 98/37/CE - Sécurité des machines EN 292-2 : 1991 - Directives CE sur les appareils à basse tension 73/23/CE - Sécurité des machines informatiques EN60950:1992+A1 : 1993 et des appareils de bureau EN 60950/A2:1993 - Directive CE de CEM 89/336/CE - Valeurs-limites pour les signaux parasites EN 55022 :1998 émis par des installations informatiques - Limites d émission de courant harmonique EN 61000-3-2:1995+A1 : 1998+A2:1998 +A14:1999:2000 - Limites de fluctuation de tension / Flicker EN 61000-3-3 : 1995 - Résistance au brouillage dans les PME EN 50082-1 : 1992-12 et les entreprises artisanales Signature du constructeur: cab Produkttechnik Sömmerda Sömmerda, le 28.01.05 Erwin Fascher Directeur Général Consignes de sécurité 1. Cet appareil est exclusivement destiné à l impression d étiquettes, de papier plié et de supports similaires! 2. Brancher cet appareil uniquement sur une alimentation adaptée. Cet appareil est conçu pour une tension alternative qui varie de 100 à 240 V. L imprimante devra être branchée sur une prise de courant pourvue d un contact de mise à la terre. 3. L imprimante ne sera couplée qu à des appareils à basse tension de protection. 4. Assurez-vous que tous les appareils à relier entre eux (imprimante, ordinateur, etc.) sont bien éteints pendant le raccordement. Il devront également être déconnectés pour défaire ces raccordements. 5. Veillez à ce que l imprimante ne soit pas exposée à l humidité. 6. Il est possible de faire fonctionner l imprimante avec le capot ouvert. Des pièces rotatives sont alors accessibles. Veillez à ce que des cheveux de personnes, des bijoux où d autres pièces lâches de vêtement n entrent pas en contact avec ces pièces. 7. Les composants de la tête d impression peuvent devenir très chaudes pendant l impression. Evitez le contact avec ces pièces. 8. Débranchez l imprimante du secteur avant tout nettoyage ou entretien. 9. Seuls des techniciens de maintenance qualifiés seront autorisés à exécuter des réparations sur l imprimante. AVERTISSEMENT! Ne pas ouvrir le capot arrière! Danger de mort! 4

Branchement Branchement secteur L imprimante est équipée d un bloc d alimentation large (100-240V AC) qui permet d utiliser l appareil sur une tension secteur de 230V AC/50 Hz mais aussi 115V AC/60 Hz sans intervention préalable. ATTENTION! Avant de brancher l imprimante, vérifiez impérativement que l interrupteur principal se trouve en position «0» (OFF)! 4 1 2 5 6 7 3 Figure 1 Branchez le cordon fourni (3) au secteur (7) et branchez le câble à une prise mise à la terre. Raccordement à l ordinateur L imprimante est équipée d une interface parallèle bi-directionnelle (4) ainsi que d une interface RS-232 sérielle dotée d une prise à 9 broches (5). L interface RS-232 de l imprimante doit être configurée de manière appropriée selon les paramètres de votre ordinateur afin d obtenir une connexion sérielle. (cf. mode d emploi). Branchez l ordinateur à l imprimante à l aide d un câble adapté (1, 2) et fixez les connexions des câbles à l aide des vis présentes sur les connecteurs. ATTENTION! Assurez-vous d une bonne mise à la terre de tous les ordinateurs raccordés à l imprimante ainsi que des cordons de liaison. 5

Insertion des étiquettes 1 2 3 4 5 7 Figure 2 6 Les étapes suivantes permettent d insérer le support en mode arrachage. Vous trouverez les instructions de mise en place du support en mode enrouler ou distribuer ou celles de l insertion de papier plié en paravent dans le mode d emploi de l imprimante. 1. Desserrez la vis moletée (3), repoussez (4) le guidage vers le haut et tirezle le plus possible vers l extérieur. 2. Positionner le rouleau d étiquettes (5) sur le logement (6) et déroulez une certaine longueur de bande. Poussez à fond la bobine sur le dérouleur de bande. 3. Rabattez le guidage (4) sur le logement (6). Poussez le guidage contre le rouleau de manière à freiner légèrement celui-ci. Resserrez la vis moletée (3). 4. Tournez complètement le levier (2) dans le sens des aiguilles d une montre pour soulever les composants de la tête d impression (1). 5. Poussez à fond l anneau de guidage (7) vers l extérieur. 6. Faites glisser la bande d étiquettes dans l imprimante comme cela est illustré sur la figure 2. Le déroulement de papier pour les étiquettes positionnées vers l extérieur est représenté par une ligne pleine, le déroulement de papier pour les étiquettes positionnées vers l intérieur est représenté par une ligne de tirets. 7. Réglez la barrière photoélectrique (8) de sorte que le capteur (9) puisse reconnaître les intervalles entre étiquettes, c est-à-dire les marques de perforations ou les spots. Pour le réglage, repoussez à l aide de la poignée la barrière photoélectrique (10) pour la mettre en position. 6

2 8 9 10 Figure 3 8. Rabattez l anneau de guidage (7) sur le bord extérieur de la bande d étiquettes. 9. Tournez complètement le levier (2) dans le sens inverse des aiguilles d une montre. La tête d impression sera verrouillée. 10. Il faudra donc activer l appui de tête pour imprimer des étiquettes plus étroites. Réglage d appui de tête d impression 1 2 3 4 Pour l impression d étiquettes plus étroites (largeur inférieure à la moitié de la largeur de la tête d impression), la tête d impression doit être en contact direct avec le cylindre d impression. Les conséquences peuvent être, d une part une usure prématurée de la tête d impression et d autre part, une intensité d impression différente sur les deux bordures de l étiquette. Il faudra donc activer l appui de tête (2) pour l impression d étiquettes plus étroites : Figure 4 1. La position actuelle de l appui tête (2) est visible sur l échelle du trou oblong (4). 2. La position 1 est conseillée pour des étiquettes larges. L appui de tête d impression (2) est alors complètement désactivé. 3. Pour les étiquettes plus étroites, desserrez la vis moletée (3) et poussezla délicatement en position 5. La tête d impression (1) sera relevée vers l extérieur. 4. Vérifiez l ajustement en imprimant une étiquette afin de contrôler l intensité d impression. 5. Resserrez la vis moletée (3). 7

Insertion de la feuille de transfert 3 4 5 6 7 1 2 Figure 5 ATTENTION! Pour éviter une usure prématurée de la tête d impression, utilisez uniquement des feuilles de transfert plus larges que le support imprimé! REMARQUE! Pour l impression thermique directe, ne pas insérer de feuille de transfert! 1. Tournez complètement le levier (1) dans le sens des aiguilles d une montre pour soulever la tête d impression (2). 2. Poussez à fond la bobine de feuilles (5) sur le dérouleur de bande (6). 3. Maintenez le rouleau de feuilles et tournez l écrou (7) dans le sens contraire des aiguilles d une montre, jusqu à ce qu une résistance se fasse ressentir. Le rouleau de feuilles (5) est alors fixé sur le dérouleur (6). 4. Placez le centre de la feuille de largeur adaptée sur l enrouleur (3) et fixez-le en tournant l écrou (4) dans le sens contraire des aiguilles d une montre. 5. Mettez en place la feuille de transfert selon la figure 5 et scotchez le bord de la feuille (par ex. avec une étiquette) au centre de la feuille. La ligne pleine de la figure 5 s applique aux rouleaux imprimables vers l intérieur, la ligne à tirets s applique aux rouleaux imprimables vers l extérieur. 6. Ajustez et tendez la feuille de transfert en tournant l enrouleur (3) dans le sens inverse des aiguilles d une montre. 7. Tournez complètement le levier (1) dans le sens inverse des aiguilles d une montre. La tête d impression (2) sera verrouillée. 8

Réglage du déroulement des feuilles de transfert 1 2 3 4 Figure 6 Si des plis apparaissent pendant le déroulement de la feuille de transfert (1) et conduisent à des erreurs d impression, il sera possible de corriger celle-ci en ajustant la plaque de renvoi (2). 1. La sélection actuelle peut être contrôlée sur l échelle (3). 2. Il est possible de modifier la sélection en tournant la vis moletée (4). Une rotation vers la position «+» permet de tendre d avantage le bord intérieur de la feuille de transfert. Une rotation en position «-» permet de tendre d avantage le bord extérieur de la feuille de transfert. Pour faire disparaître les plis, tendez les bords d où sont issus ces plis. 9

Panneau de commande On-line 1 2 Le panneau de commande comprend un écran graphique (1) et un pavé de navigation (2) doté de quatre boutons intégrés. L écran du panneau de commande vous permet de recevoir en permanence des informations sur le statut de l imprimante et sur la phase de traitement de l impression en cours. Les fonctions des touches dépendent du mode actif. Les fonctions disponibles sont marquées par l illumination des symboles et du texte valides sur les touches. Figure 7 Fonctions des touches au cours de l impression Touche Description Fonction On On On On clignote (On) - Commutation dans le menu OFFLINE (HORS LIGNE) - Mise en place d une étiquette vierge - Interruption de l impression en cours - Poursuite d une impression interrompue - Signale une erreur mineure, après réparation de l erreur poursuite de l impression - A la fin de l impression, reprise de la dernière étiquette (uniquement si le paramètre «Pause=Réimp» est activé) On - Pression brève : interruption de l impression en cours - Pression prolongée: interruption de l impression en cours, et annulation de toutes les impressions du tampon clignote - Signale une erreur sérieuse, interruption de l impression (On) - Après l impression, annulation du tampon, pas de «Pause=Réimp» possible ensuite. 10

Fonctions du panneau de commande du menu hors ligne Le menu hors ligne permet de régler les paramètres des appareils et de l impression, de lancer des tests et des fonctions d entretien et de faire fonctionner les cartes mémoire. Pour entrer dans ce menu, appuyer sur la touche du statut On-line On-line [Carte Mémoire] Etiq de la carte Impr. répertoire Copie carte * Formatage carte * Moniteur (Card) Test Status courts Status print Liste polices Liste appareils Profile tête th. Mode moniteur Grille test Profil etiquette Configuration * Paramètre regional Machine parameter Print parameters Interfaces Security Service Firmware update * L accès des menus et options marqués d un * peut être protégé à l aide d un numéro d identification codé (PIN). Le menu [Carte mémoire] apparaît uniquement lorsque FlashCard est connectée. Fonctions des touches en menu hors ligne Touche Fonction - Feuilleter le menu en sens ascendant - Augmentation des valeurs numériques - Feuilleter le menu en sens descendant - Réduction des valeurs numériques - Accès à un sous-menu - Déplacement du curseur vers la droite lors du réglage numérique - Terminer un réglage avec confirmation des paramètres sélectionnés - Démarrage d une fonction de test ou d entretien sélectionnée - Quitter un sous-menu - Déplacement du curseur vers la gauche lors du réglage numérique - Terminer un réglage avec rejet desmodifications prises en compte - Au début du menu, passage du mode hors ligne au mode On-line. 11

Configuration Dans le menu «Configuration» du menu hors ligne figurent de nombreux paramètres qui vous permettent de configurer votre imprimante pour son utilisation. Procédez aux changements dans ce menu au cours de la première mise en service et lorsque des changements mineurs doivent être effectués. Les changements nécessaires lors du traitement de diverses impressions faisant appel à différents supports peuvent être effectués par un réglage logiciel. L accès au menu général «Configuration» peut être protégé à l aide d un numéro d identification codé (PIN). 1. Passez du mode On-line au mode hors ligne à l aide du bouton. 2. Appuyez sur la touche ou jusqu à ce que vous atteigniez le menu «Configuration». Appuyez sur la touche. 3. Si le menu «Configuration» est protégé par un numéro d identification codé PIN apparaîtra à l écran : «PIN.0000». Les touches et permettent de modifier les chiffres du numéro d identification codé. Les positions à modifier clignotent à l écran. Passez au chiffre suivant à l aide de la touche. Lorsque tous les chiffres ont été saisis de manière appropriée, vous passerez au menu «Configuration». 4. Les paramètres sont classés sous forme d arbre. Les touches et permettent de sélectionner les différents sous-menus. Vous passerez au sous-menu sélectionné à l aide de la touche. 5. Lorsque le paramètre souhaité est atteint, la valeur du paramètre sélectionné s affiche à l écran sous le nom du paramètre. Le symbole figure dans la ligne du haut et indique qu il est possible de passer d un paramètre à l autre à l aide des touches et. 6. Appuyez sur la touche pour modifier la configuration. Le symbole est situé dans la ligne du bas et indique qu il est possible de modifier la configuration des paramètres à l aide des touches et. 7. Confirmez les changements en appuyant sur la touche. Appuyez sur la touche pour rejeter les changements. Dans les deux cas, le symbole change dans la ligne du haut. 8. Pour revenir au menu «Configuration» ou au mode «On line» appuyez plusieurs fois sur la touche. 12

Le tableau suivant donne un bref aperçu des paramètres de configuration. Vous trouverez de plus amples informations dans le mode d emploi. Configuration Paramètre region Pays Fuseau horaire Daylight saving Entrer date Entrer heure Machine parameters Offset tête X Offset tête Y [Arrête de préd] [Massicot] Brightness LCD Contrast LCD Time Powersave Mode débogage Print parameters Température tête Vitesse impr. Impr. transfert Détection papier Mode arrachage Recul papier Pause- Réimp. Error-Reprint Interfaces Caractères RS-232 [RS-422/485] [Ethernet] Security PIN Langue utilisée, format de l heure/de la date. Fuseau horaire UTC (Universal Time Coordinated) Méthode de réglage de l heure d été Réglage de la date Réglage de l heure Déplacement de l image imprimée sur l étiquette à droite Déplacement de l image imprimée sur l étiquette au desous Réglage de capteur de presence (en option) Réglage du massicot (en option) Réglage de la luminosité de l écran Optimisation de la lisibilité de l écran Temps avant l entrée en mode économie d énergie Activation du mode débogage Réglage de base de l intensité d impression Réglage de base de la vitesse d impression Réglage de base de l impr. directe ou thermotransfert Méthode de détection de l étiquette Avance supplémentaire après l impression Sélection recul papier (toujours ou intelligent) en mode de coupe/de distribution Possibilité d imprimer de nouvelles étiquettes à l aide de la touche à la fin de chaque travail Possibilité d imprimer une nouvelle fois une étiquette à la suite d une «erreur mineure de l étiquette» Sélection du jeu de caractères Réglage Vitesse en bauds / Protocole Configuration de l interface RS-422/485 (en option) Configuration de l interface Ethernet (en option) Mise en place, annulation ou modification de PIN servant à protéger des fonctions et des configurations déterminées. 13

Fonctions de test L imprimante est équipée d une série de fonctions test qui apparaissent dans le menu «Test» du menu hors ligne. 1. Passez du mode «On-line» (en ligne) au mode hors ligne à l aide de la touche. 2. Appuyez sur la touche ou jusqu à ce que vous atteigniez le menu «Test». Appuyez sur la touche pour confirmer votre choix. 3. Pour toutes les fonctions de test pour lesquelles une impression est demandée, veuillez insérer le support couvrant toute la largeur d impression. 4. A l aide des touches ou sélectionnez la fonction de test souhaitée et confirmez votre choix à l aide de la touche. Test Status courts Affichage des paramètres de configuration et de fonctionnement les plus importants, commutation entre les paramètres affichés à l aide des touches ou. Quitter l affichage du statut en appuyant sur la touche. Status print Impression des paramètres de configuration et de fonctionnement les plus importants et test de contrôle de la qualité d impression de l image (figure 8) Liste polices Impression d une liste énumérant les paramètres les plus importants des polices disponibles dans l imprimante. La liste contient les polices internes à l imprimante ainsi que celles chargées Liste appareils Impression de la liste des composants matériels les plus importants installés dans l imprimante et des appareils connectés en option. Profile tête th. Impression d un graphique qui indique les valeurs de résistance des points de la tête d impression à l aide d une courbe. Lorsqu un point est endommagé ou défectueux sa valeur de résistance augmente. Mode moniteur Impression des séquences de contrôle envoyées à l interface. L impression est envoyée après le passage au mode moniteur. Les données reçues seront imprimées sous format texte selon le jeu de caractères sélectionné (figure 10). Appuyez sur la touche pour revenir au mode «On-line». Grille test Impression d un test d échantillon pour contrôler la qualité de l image imprimée. Profile étiquette Impression d un graphique dont les valeurs mesurées à l aide de la détection papier sont représentées sous forme de courbe. 14

Exemple de Status print Figure 8 Exemple de mode moniteur Exemple d étiquette imprimée de manière normale Exemple d étiquette en mode moniteur Figure 9 Figure 10 15

Nettoyage AVERTISSEMENT! Avant tout entretien, débrancher l imprimante du secteur! Nettoyage général Des particules de poussière s accumulent au cours du fonctionnement, particulièrement dans le mécanisme de l imprimante. Nettoyez ces particules à l aide d une brosse souple ou d un aspirateur. Le capot de l imprimante peut être nettoyé à l aide d un produit nettoyant standard. ATTENTION! Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvant! Nettoyage du cylindre d impression L accumulation de saleté sur le cylindre de nettoyage peut entraîner une altération de la qualité de l image et du transport du support. 1. Ouvrez la tête d impression. 2. Retirez les étiquettes et les feuilles de transfert de l imprimante. 3. Enlevez les dépôts avec de l alcool à brûler et un chiffon doux. Nettoyage de la tête d impression Au cours de l impression, de la saleté issue des poussières papier ou de particules de couleur de la feuille de transfert risque de s accumuler. Ces particules détériorent considérablement la qualité d impression Nous vous recommandons de procéder aux étapes de nettoyage suivantes : Impression thermique directe: après chaque changement de rouleau d étiquettes Impression à transfert thermique: après chaque changement de rouleau de feuilles de transfert ATTENTION! Ne pas utiliser de d objets pointus ou durs pour nettoyer la tête d impression! Ne pas toucher les mains nues la couche de protection de la tête d impression! Nettoyez la tête d impression de la manière suivante : 1. Ouvrez la tête d impression. 2. Retirez les étiquettes et les feuilles de transfert de l imprimante. 3. Nettoyez la surface de la tête d impression à l aide d un stylo de nettoyage spécial ou à l aide d un coton tige trempé dans de l alcool à brûler. 4. Laissez sécher la tête d impression env. 2 à 3 minutes avant de mettre l imprimante sous tension pour la redémarrer. 16