Manuel d utilisation. MVVS 58 IRS / Prosport / Limited Edition No: 13230010 / 1323001P / 1323001LE. Version 1.7



Documents pareils
Atelier B : Maintivannes

A QUOI SERT LE NIVEAU DE CUVE?

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0

Pose avec volet roulant

Everything stays different

Les véhicules La chaîne cinématique

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

POMPE Ȧ CARBURANT GT

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

NOTICE D ENTRETIEN 1B20V 1B30V 1B40V 1B40W 1B50V 1B50W FRA Printed in Germany

M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09. Manuel d utilisation

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

T.I.P.E. Optimisation d un. moteur

CHALLENGE FORMULA CLASSIC

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ

Notice de montage de la sellette 150SP

PROGRAMME PROTECTION- ENTRETIENLINCOLN

Principe de fonctionnement du CSEasy

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Recopieur de position Type 4748

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Synoptique. Instructions de service et de montage

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

CREATING POWER SOLUTIONS. 2L41C 3L41C 3L43C 4L41C 4L42C 4L43C. Moteurs Diesel Hatz.

Plateformes de travail élévatrices et portatives

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

INSTRUCTIONS DE POSE

2/ Configurer la serrure :

MANUEL DE L USAGER BRASSEUR À BEURRE D ÉRABLE CDL. Les Équipements d Érablière CDL inc.

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Eléments mobiles du moteur Moteur 1/9

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

CHECK-LIST F150 M F-GAQC. Aéroclub Saint Dizier - Robinson VISITE EXTERIEURE VISITE PRE-VOL EXTERIEURE. Dans le hangar

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

Pompes à huile et à eau Pierburg. Maintenant également disponibles sur le marché de la rechange

1- Maintenance préventive systématique :

Pompes pneumatiques à membranes VERDER VA 15 ACÉTAL, POLYPROPYLÈNE ET KYNAR VERDER VA 20 ALUMINIUM ET ACIER INOX MANUEL D INSTRUCTIONS LISTE DE PIÈCES

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

VOITURE A REACTION. Kart à réaction réalisé par un bricoleur «fou» (Bruce Simpson)

Détendez-vous et découvrez l'association de la puissance et de l'économie

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

CESSNA 150 J F.GMUP 1) P REVOL INTERIEUR

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Sommaire buses. Buses

(51) Int Cl.: B23P 19/00 ( ) B23P 19/04 ( ) F01L 1/053 ( )

Les pneus agricoles un investissement très important : Faites attention Soyez prudent!!

MOINS DE CONSOMMATION, PLUS DE SECURITE, AVEC IVECO DRIVER TRAINING (la formation conducteur IVECO).

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

NOTICE DE MISE EN SERVICE

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D50 1D81 1D81C 1D90 1D90V. Moteurs diesel Hatz.

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue

L AMDEC un outil puissant d optimisation de la maintenance, application à un motocompresseur d une PME marocaine

Réduction de la pollution d un moteur diesel

code MANUAL D ATELIER

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Force de serrage 123 N N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

MICROTRON MB 550 / MB 800

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02

1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement

Collecteur de distribution de fluide

F BUMA CHECK LIST CESSNA F 150. Carburant 100 LL

Notice d instructions F150MAX NOTICE D INSTRUCTIONS F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION

NOTICE D INSTALLATION

MOTEURS A DEUX TEMPS Comment fonctionnent-ils?

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

made in Germany par Schick. Le résultat d'une longue expérience.

K 4 Compact. K 4 Compact, ,

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

Manuel d'utilisation Rider 11 Rider 13 Rider 11 Bio Rider 13 Bio. Française

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

Les pannes non bloquantes ou aléatoires :

Sommaire Table des matières

Pistolet pulvérisateur Alpha AA

Un partenaire Un partenaire solide

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Transcription:

Manuel d utilisation MVVS 58 IRS / Prosport / Limited Edition No: 13230010 / 1323001P / 1323001LE Avant d utiliser le moteur, merci de lire attentivement ces instructions. Félicitations pour avoir choisi le moteur à essence MVVS 58. Le MVVS 58 a été conçu et fabriqué pour les modèles réduits d avions à hélice. Il est capable de répondre à toutes les expectations que vous attendez d un moteur de compétition pour la voltige. Caractéristiques techniques Alésage 42 mm Puissance maximale ** 8.5 CV @ 6950 t/mn Course 42 mm Couple maximum ** 8.8 N/m @ 6600 t/min Poids du moteur complet 1820 g Carburant SUPER sans plomb 95 sans allumage* Poids du module d allumage 165 g Lubrification Mélange huileessence ratio 1:40 Plage de régimes 1000 7500 t/mn * Certains fabriquants donnent le poids de leur moteur non complet. Les poids donnés dans ce tableau sont des poids moteur complètement assemblé avec bougie et système de fixation d hélice complet. ** La puissance varie en fonction du système d échappement utilisé. Les valeurs données dans ce tableau sont mesurées avec le silencieux MVVS 58.01 INT. Règles de sécurité Version 1.7 1) Ne jamais utiliser le moteur pour des engins transportant des personnes. 2) Quand vous utilisez un moteur pour modèle réduit d avion, veillez à toujours respecter les règles et les lois en cours dans votre pays. 3) Le fabriquant et l importateur déclinent toutes responsabilités pour les dommages pouvant résulter de l utilisation de modèles ou autres applications propulsés par le moteur MVVS 58. 4) Toujours utiliser des pièces détachées d origine. 5) Ne jamais modifier le moteur. 6) Avant chaque vol, toujours vérifier que toutes les vis de fixation de l hélice sont parfaitement serrées. Si vous utilisez un cône, vérifier qu il est correctement fixé également. Quand vous montez le cône, toujours suivre les instructions du fabriquant. 7) Vérifiez périodiquement que le moteur est solidement fixé au bâti moteur. Ne jamais démarrer un moteur desserré! 8) Toujours utiliser une hélice équilibrée! Toujours remplacer l hélice lorsqu elle est endommagée! 9) S assurer qu aucune partie de votre corps ne vient interférer avec le champ de l hélice tournante. 10) Toujours porter des vêtements moulants, bien fermés quand vous démarrez ou utilisez un moteur. Ne jamais porter des vêtements flottants (cravates, écharpes, etc ). 11) Ne jamais essayer d arrêter le moteur avec une partie de votre corps. 12) Toujours arrêter le moteur soit en coupant l allumage, soit en fermant complètement le boisseau du carburateur.

13) Avant de démarrer le moteur toujours s assurer que le modèle est solidement fixé et ne peut pas commencer à avancer. 14) Le carburant est un combustible et doit être stocké dans un bidon étanche à une distance de sécurité quand le moteur fonctionne. 15) Quand vous préparez le carburant, suivre scrupuleusement les instructions du fabriquant ou du commerçant. 16) Les petits objets doivent être maintenus à une distance de sécurité du moteur quand il fonctionne. Ne jamais jeter d objet en direction de l hélice quand celle-ci tourne. 17) Soyez prudent lorsque vous choisissez l endroit où vous désirez démarrer le moteur. Evitez les endroits sale ou surfaces gravillonnées. 18) Ne démarrer le moteur que dans des endroits correctement ventilés. Ne jamais démarrer le moteur à l intérieur. 19) Quand vous démarrez le moteur, soyez sûr que les spectateurs, spécialement les enfants sont à une distance de sécurité d au-moins 10m. 20) La puissance importante du moteur permet de faire voler de gros modèles. La mauvaise utilisation de tels modèles peut causer de sérieux dommages. Commencer à utiliser le MVVS 58 sur des modèles seulement après avoir appris à maîtriser de plus petits modèles. Choisir une hélice adaptée Il est fréquent que des hélices de même taille provenant de fabriquants différents n offrent pas les mêmes caractéristiques. Parfois même, des hélices de même dimensions, du même fabriquant, ne sont pas tout à fait semblables! La meilleure utilisation du moteur en terme de puissance est obtenue quand les courbes dynamique de l hélice et de puissance (régime/puissance) du moteur se croisent dans la plage de puissance maximale du moteur. Malheureusement, aucun fabriquant d hélice ne fournit cette information. La puissance du moteur est aussi variable en fonction de différents paramètres. Elle dépend en premier lieu de l échappement et peut varier en fonction de cela de manière considérable. La situation est aussi influencée par des paramètres dûs à l environnement (température et pression atmosphérique en particulier): une température basse et une pression forte améliorent les performances à l hélice de 20% en comparaison avec de hautes températures. Suggestions de tailles d hélices: Hélices bipales: 22x10-14, 24x8-12, 25x7-10, 25x12, 26x7-10 Hélices tripales: 22x10, 22x12, 24x9, 24x10, 24x12 Ces valeurs sont seulement approximatives et peuvent varier en fonction des facteurs décrits dans le paragraphe précédent. Le MVVS 58 a été pensé pour produire sa puissance maximale à des régimes de 6800 7100 t/mn, en fonction de l échappement utilisé. Si vous voulez obtenir la puissance maximale, choisissez une hélice qui permette d atteindre ses régimes ou des régimes très légèrement inférieurs (donnant le délestage de l hélice qui dépend de la vitesse de vol) au sol. Nous déconseillons d utiliser des hélices qui permettent au moteur de dépasser les 7500 t/mn au sol. Lors de la fixation de l'hélice sur le moteur, serrer l'écrou central et chaque vis plusieurs fois à tour de rôle. Pour le serrage final, serrer les vis en croix. Carburant Toujours utiliser du SUPER sans plomb 95 (d indice d octane) mélangé dans une proportion de 40 unité de volume de Supercarburant pour 1 unité d huile Mobil Racing 2Temps (2,5%). Si nécessaire, une huile synthétique de compétition de qualité peut aussi être utilisée. Pour le rodage du moteur, utiliser l huile MVVS Racing 2T livrée avec le moteur. La mélanger dans une proportion de 30:1. Ne jamais utiliser une huile bon marché développée pour les machines de jardinage ou de l huile synthétique pour les micromoteurs méthanol. Le fabriquant décline toute responsabilité pour toutes pannes pouvant résulter de l utilisation d une huile de mauvaise qualité. Stocker le carburant dans des récipients prévus à cet usage. Ne pas utiliser de mélange effectué depuis plus de 90 jours. Montage Le moteur est fixé par les quatre bras moulés du carter arrière. Le bouchon du carter peut être tourné de 90 ce qui assure un accès aisé aux éléments du carburateur. Le moteur peut être monté directement sur la cloison pare-feu ou un kit d assemblage (accessoire spécial) peut être utilisé. Utiliser des vis M6 ou des vis M5 avec le kit de réduction (accessoire spécial). Si vous décidez de monter le moteur sur silent-blocs, toujours choisir des éléments ayant une solidité et une rigidité suffisante. Assurer les vis et vérifiez régulièrement qu elles sont serrées et en bon étât. Comme l air est utilisé pour refroidir le moteur, une circulation d air suffisante doit être assurée dans le capot. Ne pas oublier que la sortie d air (chaud=dilatation) doit être plus grande que l entrée d air. Les moteurs essence chauffent beaucoup plus que les moteurs méthanol! Ne pas oublier que les moteurs ont besoin de l oxygène de l air pour fonctionner. Aussi, permettre à l air d arriver sans problème à l entrée d air du carburateur. Attention : l ingestion de l air chaud saturé à l arrière du capot peut faire chuter la puissance du moteur. Note: Fixer une pipe à l entrée d air du carburateur et la faire déboucher à l extérieur du capot. Attention!Quand vous installez le moteur dans le modèle, bouchez toutes les ouvertures du moteur pour éviter l ingestion de poussières, résidus, etc Système d échappement Utiliser seulement des échappements professionnels conçus pour ce moteur, de préférence de la marque MVVS, avec lesquels vous obtiendrez la puissance annoncée. Le fabriquant décline toutes responsabilités pour tous dommages pouvant résulter de l utilisation d un système d échappement inadapté. Quand vous installez l échappement, suivez les recommandations du fabriquant. S assurez que le refroidissement est suffisant autour du pot.

Réglages carburateur Réglages de base: (Les valeurs sont calquées sur les aiguilles d une montre) - vis pointeau L (adjusting needle L) bas régimes 1 tour et 45 minutes - vis pointeau H (adjusting needle H) haut régimes 1 tour et 10 minutes Le moteur neuf est livré avec les réglage de base. Ces réglages doivent être conservés pendant toute la durée du rodage! pression atmosphérique pressurisation vis pointeau (H) vis pointeau (L) levier de starter levier des gaz arrivée carburant Attention! Ne jamais serrer fortement les vis pointeau sans quoi la surface de contact (siège) serait abimée et il ne serait plus possible de régler le carburateur et il faudrait alors le changer. Après rodage, régler en suivant les instructions suivantes : - démarrez le moteur et le laisser monter en température - laisser le moteur tourner au ralenti pendant environ 5 secondes Si le moteur démarre à l envers, ne pas ouvrir les gaz arrêter le moteur IMMEDIATEMENT! Autrement le moteur pourrait être endommagé! Etape I Ouvrir les gaz rapidement jusqu au 2/3, en approximativement 1 seconde. Répéter l accélération trois fois si le moteur accélère rapidement sans à-coups, aller à l étape III directement. Si l accélération n est pas linéaire, aller à l étape II.. Etape II Une mauvaise accélération avec des à-coups et une tendance à couper est généralement attribuable à un mélange trop pauvre à mi-régime. Arrêter le moteur, et vérifier l alimentation (la durit ne doit pas être pincé ou perçée, si elle est OK, contrôler aussi la bonne perméabilité du filtre). Redémarrer le moteur et tester de nouveau l accélération. Si les problèmes persistent, régler le carburateur. Ouvrir la vis de réglage L de 5 min puis tester l accélération. Si l accélération est régulière, ouvrir la vis d encore 3-5 min cela doit être fait parce que la vis a été réglée juste avant, à une valeur limite ; si la pression atmosphérique change durant le vol, des problèmes pourront alors survenir. Si le moteur a toujours une mauvaise accélération, ouvrir la vis de 10 min (60 ). Si le fonctionnement n est pas amélioré, arrêtez le et vérifiez les réglages de base. Ajuster la vis L a 1 tour et 50 min et la vis H a 1 tour et 10 min. Redémarrez le moteur et refaire l essai d accélération. Si le moteur fonctionne correctement, aller à l étape III. Si le moteur n accélère toujours pas "proprement", ouvrir la vis d encore 10 min. Si l accélération n est toujours pas correcte, il y a sûrement un autre problème qu un mauvais réglage. Dans ce cas, allez au chapitre Guide des problèmes. Etape III Si le moteur "accélère" correctement, suivant le test ci-avant, passer au ralenti puis ouvrir les gaz en grand. Répéter deux fois encore. Si le moteur fonctionne correctement, aller à l étape IV. S il "coupe", ouvrir la vis L de 5-10 min de plus. Si le moteur ne répond pas suffisamment vite à l accélération, fermer la vis L jusqu à ce que le moteur "coupe" à l accélération. A ce point, réouvrir la vis L de 5-10 min. Etape IV Si le moteur réagit normalement, régler la "pointe ". Si le régime ne baisse pas, le moteur a été réglé avec succès. Si le régime semble baisser, ouvrir la vis H d environ 5-10 min. Attention!!! Le moteur doit être arrêté quand vous ajustez les vis du carburateur de manière à prévenir les blessures pouvant être causées par l hélice. Attention!!! Ne jamais fermer le volet de starter complètement quand le moteur fonctionne! Le volet de starter est réglé pour permettre le passage d un minimum d air quand il est complètement fermé, ce qui peut provoquer des dommages au clapet d admission.

En fonction de la commande des gaz utilisée, vous pouvez utiliser la vis de butée des gaz. Démarrer le moteur vis de butée des gaz ressort de rappel du volet des gaz Avant de démarrer le moteur pour la première fois, assurez vous que la bougie est vissée et serrée et que le capuchon bougie est bien en place. Fixer le senseur de l allumage dans la bonne position au-dessus de l aimant avec les vis fournies. Même si le capuchon bougie n est pas inséré dans son soquet, ne jamais tourner l hélice quand l allumage est sur ON. Cela pourrait provoquer un incident! Si la tringlerie de commande des gaz n'est pas équipée d'un élément flexible, il N'EST PAS recommandé d'enlever le ressort de rappel du volet des gaz. Autrement, les vibrations du moteur vont détériorer rapidement l axe du volet des gaz, ce qui va rapidement perturber le fonctionnement du carburateur. Rotation du carburateur Vous pouvez faire tourner de 90 le bouchon de carter, ce qui permet de faire tourner également le carburateur, ce qui le rend plus accessible (notamment les vis de réglage) quand le moteur est monté sur le modèle. Comment démonter le bouchon de carter: Dévisser les deux écrous qui tiennent le carburateur en place, enlever la durit de pressurisation du carburateur (faire attention au joint), démonter le carburateur puis démonter les quatre vis M5 tenant le bouchon (attention! Ne pas démonter les quatre vis M4 qui fixe le clapet au bouchon carter). Enlever le bouchon carter en le tirant du carter moteur ne jamais utiliser de marteau ou autre outil similaire. Le bouchon de carter comporte deux joints d étanchéité aussi même si de la force est nécessaire, il doit être seulement démonté en le tirant! Soyez sûr de démonter le moteur dans un environnement propre! Positionnez le bouchon carter dans la position désirée, le glisser soigneusement dans le carter moteur puis serrer les vis. Ne pas oublier de remettre le joint de carburateur au remontage. 1) S assurer que l allumage est sur OFF, le volet starter fermé et les gaz ouvert à environ la moitié. Puis, brasser l hélice 3-4 fois, à condition que le carburateur ne soit pas rempli de carburant. Si, c est le cas, brasser 1-2 fois simplement. 2) Mettre l allumage sur ON et ajuster les gaz à une valeur légèrement plus importante que le ralenti, puis lancer l hélice énergiquement quelques tours. Si après quatre tours, avec le starter ouvert, vous n entendez pas un début de démarrage (le moteur tousse), faire faire à l hélice 2 tours en suivant les instructions du paragraphe 1 ci-dessus. Puis, procéder en suivant les instructions du paragraphe 2. 3) Si le moteur ne démarre pas après plusieurs lancements d hélice, ouvrir les gaz en grand puis lancer 4 fois. Mettre l allumage sur OFF puis ON, puis lancer l hélice avec les gaz légèrement baissés et le volet de starter ouvert. 4) Si le moteur ne démarre toujours pas, démonter la bougie et contrôler l électrode. Nettoyer tous résidus de carburant (indiquant que le moteur est noyé) puis la remonter. Le démarrage suivant doit être fait avec les gaz au ralenti. Si la bougie est sèche, cela indique probablement qu il n y a pas assez de carburant dans le carburateur. Dans ce cas, contrôler la ligne d alimentation, puis retourner aux instructions du paragraphe 1. Si le moteur démarre à l envers, ne pas ouvrir les gaz arrêter le moteur IMMEDIATEMENT! Autrement le moteur pourrait être endommagé! Après avoir démarré le moteur, le laisser tourner 5 minutes à un régime de ralenti élevé. Puis le roder approximativement 20 minutes en changeant le régime de ½ - ¾ des gaz en tenant chaque position brièvement graduellement prolonger ces périodes. Après 10 minutes de fonctionnement, ouvrir les gaz à fond pour une période de une minute environ. A ce stade, arrêter le moteur et le laisser refroidir. Puis, redémarrer et contrôler les réglages. Si tout va bien, vous pouvez faire votre premier vol. Durant les premiers vols, ne pas surcharger le moteur et ne pas le laisser à fond pendant de longues périodes (surtout pendant l été). Utiliser tout le carburant qui a été mélangé avec l huile livrée avec le moteur (250ml). A partir de maintenant, vous devez utiliser un mélange à 2,5% d huile. NE PAS EFFECTUER LE RODAGE AU RALENTI! UN MOTEUR FROID PEUT ETRE MONTE EN TEMPERATURE AVEC DE COURTES ACCELERATIONS (1-2 SECONDES)

Guide des problèmes Le moteur ne veut pas démarrer: - Contrôler et peut être remplacer la bougie (contrôler l étincelle en insérant la bougie dans le capuchon et en tournant l hélice) - Contrôler la ligne d alimentation carburant - Brasser le moteur pour contrôler son état mécanique - Contrôler si les durits du carburateur sont correctement ajustés - Démonter le carburateur et inspecter visuellement le clapet carbone - Démonter le couvercle carburateur côté pressurisation, contrôler la membrane et souffler légèrement dans le carburateur. En remontant, s assurer du bon positionnement de la membrane et du joint. - Contrôler de nouveau, la durit de pressurisation branchée sur le carburateur Remplacer le clapet: - Desserrer et démonter le carburateur (se rappeler du joint ) - Desserrer les quatre vis M4 de la pipe d admission, démonter la pipe et décoller le clapet (se rappeler du joint) - Desserrer deux vis M2 et enlever les vieux clapets, les remplacer par les neufs, revisser les vis et les serrer gentiment. - Au remontage, s assurer du bon positionnement du joint. Problèmes mécaniques du moteur: - Les réparations mécaniques doivent toujours être faites par un atelier professionnel agrée Maintenance Après 20 heures de fonctionnement ou 1 an, changer la bougie. Après 50 heures de fonctionnement, contrôler préventivement la bielle et le clapet. Après 300 heures de fonctionnement, confier le moteur à un atelier de maintenance agrée pour un contrôle.

Liste pièces détachées N Description: N Description: 0101 Carter 0901 Bielle 0202 Roulement avant 0904 Rondelle pied de bielle 0203 Roulement arrière 1001 Villebrequin 0204 Garniture 1101 Plateau d hélice 0208 Packing ring 1102 Clavette 0301 Bouchon carter 1103 Ecrou d hélice 0302 Set vis bouchon carter 1104 Rondelle d hélice 0303 Joint torique bouchon carter 1105 Rondelle d hélice 0304 Prise pressurisation 1107 Set vis d hélice 0306 Pipe carburateur 1301 Boîte à clapets 0307 Joint carburateur 1302 Clapet 0308 Set vis pipe carbu. 1303 Vis de clapet 0401 Cylindre 1304 Joint supérieur clapet 0402 Set goujons cylindre 1305 Joint inférieur clapet Garantie Les moteurs essence MVVS sont garantis deux ans contre les défauts de montage et de matériaux. Seulement les propriétaires de première main peuvent faire valoir leur droit pour la garantie. La garantie ne peut pas être transferrée à un autre propriétaire. La garantie ne s applique pas en cas: - d usure normale des pièces du moteur - de dommages sûbis après un crash - de dommages dûs à l utilisation d hélices mal équilibrées ou endommagées - de dommages dûs à l utilisation d une hélice trop petite ou trop grande - de dommages dûs à l usage d un carburant de mauvaise qualité - de dommages dûs à l utilisation de pièces ou d accessoires autres que ceux d origine - de dommages dûs à l aspiration d un corps étranger dans le moteur - de dommages dûs à une mauvaise utilisation du moteur Pour toutes questions, merci de contacter : TOPMODEL SAS, BP3 Le jardin d entreprises de Sologne F-41300 SELLES SAINT DENIS www.topmodel.fr 0403 Ecrous cylindre 1306 Bride clapet 0404 Joint embase cylindre 1307 Vis de carburateur 0405 Set goujon échappement 1300 (set) = 1301 + 1302 + 1303 + 1305 + 1306 0406 Ecrous échappement 0407 Joint d échappement 3314L Module d allumage 0701 Piston 3314S Module d allumage Prosport, LE 0702 Segment 3309 Bougie 0801 Axe piston 1405 Vis fixation senseur 0802 Circlip piston 3227 Carburateur Certificat de garantie Date: N de série moteur: N de série allumage: Nom et adresse client: Vendeur: