IOTC CIRCULAR 2014 83/ CIRCULAIRE CTOI 2014 83



Documents pareils
that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

How to Login to Career Page

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

IOTC CIRCULAR / CTOI CIRCULAIRE

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Rapport de la Douzième session du Comité d application

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

Practice Direction. Class Proceedings

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Bill 12 Projet de loi 12

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

Bill 69 Projet de loi 69

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre Dunkerque 19 & 20 septembre Avis de course

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Frequently Asked Questions

Archived Content. Contenu archivé

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Nouveautés printemps 2013

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

de stabilisation financière

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Working Group on Implementation of UNGCP Meeting

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

Bill 204 Projet de loi 204

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Application Form/ Formulaire de demande

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Contents Windows

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Un système KYC robuste et sa valeur ajoutée commerciale

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Notice Technique / Technical Manual

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

Transcription:

IOTC CIRCULAR 2014 83/ CIRCULAIRE CTOI 2014 83 8 September 2014 / 8 septembre 2014 Dear Sir/Madam, SUBJECT: REQUEST FOR OPINIONS OF CPCS ON WHETHER THE MAAN YIH FENG SHOULD BE LISTED ON THE IOTC IUU LIST OR REMOVED FROM THE PROVISIONAL IUU VESSELS LIST. At its 2014 Session, the Commission was unable to reach a decision on whether to include the FV MAAN YIH FENG, from the fleet of Taiwan, Province of China, on the IOTC IUU List. In line with the process laid out in paragraph 14 of IOTC Resolution 11/03, supplementary information or evidence pertaining to this case should have been submitted to the Executive Secretary within 90 days after the Commission meeting, which in this case is no later than 3rd September, 2014. The report on the follow up investigation and actions taken by Taiwan, Province of China was submitted to the Executive Secretary on 1 st September 2014 and is attached to the circular. In line with the process laid out in paragraph 14 of IOTC Resolution 11/03, CPCs have 30 days to consider the report provided by Taiwan, Province of China. We would like to invite the CPCs to review the report and provide their opinions by 5 th October 2014 on whether the vessel should be included in the IOTC IUU list or removed from the provisional IUU vessel list. Madame/Monsieur, OBJET : DEMANDE D'AVIS DES CPC SI LE NAVIRE MAAN YIH FENG DOIT ÊTRE INSCRIT SUR LA LISTE INN DE LA CTOI OU RETIRE DE LA LISTE PROVISOIRE DES NAVIRES INN DE LA CTOI. Lors de la session 2014, la Commission n'était pas en mesure de prendre une décision sur l'opportunité d'inclure le navire MAAN YIH FENG, de la flotte de Taiwan, province de Chine, sur la list INN de la CTOI. Conformément au processus établit au paragraphe 14 de la Résolution 11/03 de la CTOI, des informations ou des preuves supplémentaires concernant cette affaire doivent être soumis au Secrétaire exécutif dans les 90 jours après la réunion de la Commission, soit pas plus tard que le 3 septembre 2014. Le rapport sur les investigations et les mesures prises par Taiwan, province de Chine a été soumis au Secrétaire exécutif le 1er Septembre 2014, il est attaché à cette circulaire. Conformement au processus établit au paragraphe 14 de la Résolution 11/03 de la CTOI, les CPC ont 30 jours pour examiner le rapport fourni par Taiwan, province de Chine. Nous souhaitons inviter les CPC à examiner le rapport et donner leur opinion avant le 5 Octobre 2014, si le navire doit être inclus dans la liste INN de la CTOI ou retiré de la liste provisoire des navires INN. Yours sincerely / Cordialement Mr. Rondolph Payet Executive Secretary / Secrétaire exécutif Attachments / Pièces jointes: Report on the follow-up Investigation and Actions Taken Regarding the Case of F/V MAAN YIH FENG. Rapport sur les investigations et les mesures prises relatives au cas du F/V MAAN YIH FENG Distribution / Destinataires IOTC Members/ Membres de la CTOI: Australia/Australie, Belize, China/Chine, Comoros/Comores, Eritrea/Erythrée, European Union/Union européenne, France (Territories/DOM-TOM), Guinea/Guinée, India/Inde, Indonesia/Indonésie, Iran (Islamic Rep of/rép. islamique d ), Japan/Japon, Kenya, Rep. of Korea/Rép. de Corée, Madagascar, Malaysia/Malaisie, Maldives, Mauritius/Ile Maurice, Mozambique, Oman, Pakistan, Philippines, Seychelles, Sierra Leone, Somalia/Somalie, Sri Lanka, Sudan/Soudan, United Rep. of Tanzania/Rép.-Unie de Tanzanie, Thailand/Thaïlande, United Kingdom/Royaume-Uni, Vanuatu, Yemen/Yémen. Chairperson IOTC / Président de la CTOI Cooperating Non-Contracting Parties/ Parties coopérantes non-contractantes: Djibouti, Senegal/Sénégal, South Africa/Afrique du Sud. Intergovernmental organisations & Non-governmental organizations / Organisations intergouvernementales et non-gouvernementales Copy to/ Copie à : FAO This message has been transmitted by email only / Ce message a été transmis par courriel uniquement Le Chantier Mall PO Box 1011, Victoria, Seychelles. Tel:+248.4225.494 Fax: +248.4224.364 Email: secretariat@iotc.org Web: www.iotc.org

Report on the follow-up Investigation and Actions Taken Regarding The Case of F/V MAAN YIH FENG Fisheries Agency of Taiwan August 2014 Background 1. Before the Eleventh Session of the Indian Ocean Tuna Commission(IOTC) Compliance Committee and the Eighteenth Session of IOTC, the UK(OT) Administration proposed IUU listing for the fishing vessel MAAN YIH FENG, a longline fishing vessel flying the flag of Taiwan, based on the incidence of unauthorized fishing activities within the waters of the British Indian Ocean Territory(BIOT). 2. The Taiwan Authority has cooperated with the UK(OT) Authorities and tried every efforts to urge the vessel owner of the said vessel to settle this case with the UK(OT) authorities in a satisfactory manner. Furthermore, the Taiwan Authority has revoked fishing license of the vessel and the Fishing Vessel Crew Identification of the vessel captain. 3. Although the Taiwan Authority assured that most severe sanction has been applied in accordance with its domestic law and regulations by the Flag Authority as required by Paragraph 10 b) of the Resolution 11/03, the UK(OT) Authorities still has different views on whether sanctions of adequate severity has been applied. As a compromise, the Taiwan Authority agreed to continue cooperate with the UK(OT) Administration to seek satisfactory resolution of this case. 4. Based on the abovementioned facts, the Commission agreed to retain the F/V MAAN YIH FENG on the Provisional IUU Vessel List, as provided under Resolution 11/03 para.14, until sanctions of adequate severity has been applied and until an investigation is conducted and the report received. Investigations Conducted after the IOTC18 5. After the IOTC18, the Taiwan Authority has further reviewed and investigated all the available evidence of this case, including the fishing logbook, landing records, sales invoice, and VMS records, etc. According to the investigation, our findings are quite the same as provided in our previous investigation report, which are as follows: (1) The vessel was authorized by Taiwan to operate in the Indian Ocean. However,

Taiwan had never authorized the vessel to fish within waters under the national jurisdiction of other States. (2) The vessel owner and captain admitted that F/V MAAN YIH FENG did enter into the BIOT waters and they both declared that the entry was unintended and inadvertent. The Captain continued to state that he did not sense the vessel had entered into the BIOT waters until he noticed the appearance of the British patrol vessel and that he fled from the spot with the vessel out of fear. (3) According to the VMS records kept in Taiwan s Fisheries Monitoring Center, the vessel was found having entered into BIOT waters. After receipt of the notification from the UK(OT) Authorities, the Taiwan Authority had instructed the vessel to stop all fishing activities and directly navigated back to Taiwan. According to the VMS record, the vessel did make a non-stop navigation and entered into the port of Taiwan on 7 th July 2013. (4) According to the VMS records and available evidence, the vessel did not conduct any transshipment of catch nor harboring during the voyage. 6. To sum up, after our investigation, no new evidence is found to prove that there is any other infringement conducted by the vessel. The Taiwan Authority has also investigated the other vessel owned by the said vessel owner, however, not any abnormal or suspicious fishing activity is found so far. Follow-up Actions Taken after IOTC18 7. After the IOTC18, the Taiwan Authority has informed the owner of F/V MAAN YIH FENG about the result of the meeting. The vessel owner reiterates his financial incapability to pay for the fine imposed by the Magistrate Court of BIOT. However, in spite of that there is no legal basis for the Taiwan Authority to scrap the vessel or compel the vessel owner to scrap the vessel in accordance with the Taiwanese law and regulations; the vessel owner agrees to voluntarily scrap the vessel under moral suasion. 8. Furthermore, the Taiwan and British Authority has arranged a meeting between Fisheries Agency of Taiwan and British Trade and Cultural Office in Taipei on 11 th August, 2014. During the meeting, the Taiwan Authority has advised the abovementioned investigation result and explained that according to our domestic law and regulations, the Taiwan Administration has no legal basis to compel the vessel owner to pay for the fine convicted by foreign Courts. Therefore, if the UK(OT) Administration would like to collect the fine imposed, it would need to follow the legal procedures in Taiwan to bring the verdict of Magistrate Court of BIOT to the civil court in Taiwan through the UK(OT) representative in Taiwan.

9. On 15 th August 2014, the F/V MAAN YIH FENG was scrapped at the Yan-Pu Fishing Port in Taiwan, under the supervision of officials from the Fisheries Agency of Taiwan. The photographs of the scrapping process are attached. Conclusion 10. The Taiwan Authority has imposed the most severe sanction applicable against the F/V MAAN YIH FENG pursuant to the existing law and regulations of Taiwan, including the order to stop fishing operation and directly navigate back to the ports in Taiwan; prohibition to leave port for fishing operation after back to Taiwan; and, permanent revocation of fishing license of fishing vessel and the Fishing Vessel Crew Identification of the vessel captain. Further investigation has also been conducted on the case and vessel owner, and no other infringement is found based on all available evidence. 11. Taiwan has adopted limited entry policy since 1991. Any fishing license revoked by the fisheries authority cannot be re-issued or re-applied and no new vessel can be built in accordance with the law and regulations of Taiwan. In this case, fishing license has been revoked and hull of the vessel has been scrapped. Therefore, the vessel no longer and will never exist, due to no new vessel can be built by the vessel owner based on the original fishing right of the scrapped vessel, which can assure that not any infringement can be done anymore. 12. To put an end to this report, we hereby reaffirm our commitment to cooperate with the IOTC and the relevant coastal States with our determination and obligation to prevent, deter and eliminate illegal, unreported and unregulated fishing activities in the Indian Ocean, as well as in other Oceans.

Attachment

Note : ce qui suit est la traduction d un document en Anglais reçu par le Secrétariat. Pour plus de détails, se reporter à l original. M. Rondolph Payet Secrétaire exécutif Commission des thons de l'océan Indien PO Box 1011 Victoria, SEYCHELLES le 1 er septembre 2014 Cher M. Payet, Conformément au paragraphe 14 de la Résolution de la CTOI 11/03 et au paragraphe 63 du rapport de la 18 e session de la CTOI, veuillez trouver ci-joint le rapport concernant les informations complémentaires sur le cas du F/V MAAN YIH FENG. Ce rapport ayant été fourni et le navire n existant maintenant plus, je demande humblement à la Commission d accepter de retirer ce navire de la Liste provisoire des navires INN. N hésitez pas à me contacter si vous avez des questions sur cette affaire ou sur les informations fournies. Cordialement, Cc. : Chef de la délégation du R.-U. (territoires) près la CTOI Dr. C. Mees Président de la CTOI Dr. D. Mauree Président du Comité d application M. H. Tembe

Rapport sur les investigations et les mesures prises relatives au cas du F/V MAAN YIH FENG Contexte Agence des pêches de Taïwan Août 2014 1. Avant la Onzième session du Comité d'application de la Commission des thons de l'océan Indien (CTOI) et de la Dix-huitième session de la CTOI, l Administration du Royaume-Uni (territoires) a proposé à l inscription INN le navire de pêche MAAN YIH FENG, un bateau de pêche à la palangre battant pavillon de Taïwan, sur la base d activités de pêche non autorisées dans les eaux du Territoire britannique de l océan Indien (BIOT). 2. Les autorités de Taïwan ont coopéré avec les autorités du Royaume-Uni (territoires) et fait tous les efforts possibles pour inciter le propriétaire du navire concerné à régler cette question avec les autorités du Royaume-Uni (territoire) d'une manière satisfaisante. En outre, les autorités de Taïwan ont révoqué la licence de pêche du navire et l accréditation du capitaine du navire. 3. Bien que les autorités de Taïwan ont assuré que les sanctions les plus sévères ont été appliquées en conformité avec les lois et règlements par l autorité de pavillon, comme requis par le paragraphe 10 b) de la Résolution 11/03, les autorités du Royaume-Uni (territoire) contestent toujours que des «sanctions de sévérité adéquate» aient été appliquées. En guise de compromis, les autorités taïwanaises ont accepté de continuer à coopérer avec l'administration du Royaume-Uni (territoire) afin de rechercher une solution satisfaisante à cette affaire. 4. Sur la base des faits exposés ci-dessus, la Commission a décidé de maintenir le F/V MAAN YIH FENG sur la Liste provisoire des navires INN, comme prévu par le paragraphe 14 de la Résolution 11/03, jusqu à ce que des sanctions de sévérité adéquate aient été appliquées et qu une investigation aient été conduite et ses conclusions reçues. Investigations conduites après la 18 e session de la CTOI 5. Après CTOI18 [sic], les autorités taïwanaises ont étudié plus avant et enquêté sur les éléments disponibles dans cette affaire, y compris les livres de pêche, les enregistrements de débarquements, les factures de vente, les enregistrements SSN, etc. Selon cette investigation, nos conclusions sont très similaires à celles présentées dans notre rapport d investigation précédent, à savoir : (1) Le navire a été autorisé par Taïwan à opérer dans l océan Indien. Cependant, Taïwan n a jamais autorisé le navire à pêcher dans les eaux sous juridiction d autres États. (2) Le propriétaire et le capitaine du navire ont admis que le F/V MAAN YIH FENG était bien entré dans les eaux du BIOT et ont tous deux déclaré que cette entrée était imprévue et involontaire. Le capitaine a de nouveau affirmé qu il ne s était pas rendu compte que le navire était entré dans les eaux du BIOT jusqu à ce qu il remarque la présence du navire de patrouille britannique et qu il a fui les lieux sous l emprise de la peur. (3) Selon les traces SSN conservées par le Centre de surveillance des pêches de Taïwan, le navire a effectivement pénétré dans les eaux du BIOT. Après avoir reçu la notification des autorités du Royaume-Uni (territoires), les autorités taïwanaises ont ordonné au navire de cesser toute activité de pêche et de rentrer directement à Taïwan. Selon les traces SSN, le navire est bien retourné directement au port de Taïwan, où il est arrivé le 7 juillet 2013. (4) Selon les traces SSN et aux éléments disponibles, le navire n a pas réalisé de transbordement de captures ni d escale durant le trajet de retour. 6. En résumé, au terme de notre investigation, aucun élément nouveau n a été trouvé, qui prouve que le navire ait fait une autre infraction. Les autorités taïwanaises ont également enquêté sur l autre navire appartenant au même propriétaire, mais aucun activité de pêche suspecte ou anormale n a été détectée. Mesures prises après CTOI18 7. Après CTOI18, les autorités de Taïwan ont informé le propriétaire du F/V MAAN YIH FENG des conclusions de la réunion. Le propriétaire du navire réaffirme son incapacité financière à payer

l amende imposée par le tribunal de première instance du BIOT. Cependant, en dépit de l absence de base légale permettant aux autorités de Taïwan de mettre le navire à la casse ou de forcer le propriétaire à le faire, le propriétaire a accepté volontairement de mettre son navire à la casse. 8. En outre, les autorités de Taïwan et celles du Royaume-Uni ont organisé une rencontre entre l'agence des pêches de Taïwan et le bureau britannique du commerce et de la culture à Taipei le 11 août, 2014. Au cours de la réunion, les autorités de Taïwan ont présenté les résultats de l'enquête susmentionnée et ont expliqué que selon notre loi et nos règlements, l'administration de Taïwan n a aucune base légale pour obliger le propriétaire du navire à payer l'amende imposée par un tribunal étranger. Par conséquent, si l administration du Royaume-Uni (territoire) souhaite encaisser l'amende infligée, elle devra suivre les procédures juridiques taïwanaises pour présenter le verdict du tribunal de première instance du BIOT devant le tribunal civil de Taïwan par le biais du représentant à Taïwan du Royaume-Uni (territoire). 9. Le 15 août, le F/V MAAN YIH FENG a été détruit au Port de pêche de Yan-Pu (Taïwan), sous la supervision d officiels de l Agence des pêches de Taïwan. Des photographies du processus de destruction sont jointes. Conclusion 10. Les autorités de Taïwan ont imposé les sanctions les plus sévères applicables à l encontre du F/V MAAN YIH FENG au titre des lois et règlements de Taïwan, y compris l ordre de cesser les opérations de pêche et de rentrer immédiatement au port de Taïwan ; l interdiction de quitter le port pour pêcher une fois le navire revenu à Taïwan ; la révocation permanente de la licence de pêche du navire et de l accréditation du capitaine. Des investigations complémentaires ont été également conduites sur cette affaire et sur le capitaine du navire, qui n ont pas révélé de nouvelles infractions. 11. Taïwan a adopté une politique d'accès limité depuis 1991. Toute licence de pêche révoquée par les autorités de la pêche ne peut pas être renouvelée ou redemandée et aucun nouveau navire ne peut être construit en conformité avec la loi et les règlements de Taïwan. Dans ce cas, la licence de pêche a été révoquée et la coque du navire a été détruite. Par conséquent, le navire n existe plus et n'existera plus jamais, car le propriétaire du navire ne peut pas construire de nouveau navire sur la base du droit de pêche d'origine du navire détruit, ce qui garantit qu aucune infraction ne pourra être commise. 12. Pour mettre fin à ce rapport, nous réaffirmons ici notre volonté de coopérer avec la CTOI et avec les États côtiers concernés et notre détermination à prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée dans l'océan Indien, ainsi que dans d'autres océans. Pièces jointes