Isolement et précautions Mesures de prévention des infections Questions et réponses pour l usager placé en isolement et ses visiteurs
Madame, Monsieur, Vous êtes actuellement en isolement ou en précaution. La présente brochure a pour but de vous expliquer les mesures d hygiène et de prévention des infections qui ont été prescrites pour vous. La brochure contient de l information utile pour : comprendre ce que veulent dire les mots «isolement» et «précaution»; connaître les principaux modes de transmission des microbes; savoir les consignes à suivre par vous et par vos visiteurs.
La reproduction d un extrait quelconque de ce feuillet, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans l autorisation écrite de l éditeur.
Table des matières Que veulent dire les mots «isolement» et «précaution»?...4 Pourquoi placer un usager en «isolement» ou en «précaution»?...5 Mesures principales utilisées pour contrôler la transmission de microbes pendant un isolement ou une précaution...6 Je suis l usager placé en isolement. Quelles consignes dois-je suivre?...7 Je suis un visiteur de l usager en isolement. Quelles consignes dois-je suivre? Avant d entrer dans la chambre (ou cubicule)...8 Lavage des mains au lavabo...9 Hygiène des mains au gel antiseptique «Stérigel+»...9 Comment mettre la blouse à manches longues... 10 Comment mettre les gants... 10 Comment mettre le masque (si requis)... 11 Dans la chambre (ou cubicule)... 12 Avant de sortir de la chambre (ou cubicule)... 13 Comment retirer les gants... 13 Comment retirer la blouse à manches longues... 14 Comment enlever le masque (si requis)... 14 Après être sorti de la chambre (ou cubicule)... 15 Lavage des mains... 15 Si j ai d autres questions concernant l isolement, à qui puis-je m adresser?... 15 Références... 16
Que veulent dire les mots «isolement» et «précaution»? Il s agit de mesures de prévention des infections mises en place par l hôpital dans le but d éviter la transmission possible de microbes (virus, bactéries, etc.). Selon le type de microbes, la transmission peut se faire : Par contact (lors des soins à l usager ou en touchant à des objets contaminés par celui-ci); Par gouttelettes contaminées projetées dans l air (ex. : toux et éternuement d un usager infecté). Une personne qui ne respecte pas les mesures mises en place s expose à être contaminée elle-même par le microbe et à le transmettre autour d elle. À l Hôpital de la Cité-de-la-Santé, il y a six types d isolement et un type de précautions. Chacun d eux prévoit l application de mesures selon le(s) mode(s) de transmission du microbe en cause. Chaque type d isolement ou de précaution est caractérisé par une affiche de couleur différente. Isolement strict Isolement respiratoire Isolement de contact Isolement de contact + Isolement contact et gouttelettes Isolement de protection Précautions avec gouttelettes 4
Pourquoi placer un usager en «isolement» ou en «précaution»? Ces mesures sont le plus souvent demandées : Lorsqu un usager a séjourné plus de 24 heures dans un autre hôpital et qu il pourrait être colonisé par une bactérie multirésistante sans qu il y ait manifestation de symptômes d infection (maladie). Il est donc placé en isolement dans l attente des résultats de certains tests de dépistage. En présence d un microbe qui a colonisé ou infecté un usager et qui peut avoir un impact important pour le reste de la clientèle hospitalisée. La colonisation indique qu il y a présence d un microbe sur un ou plusieurs sites du corps sans manifestation de symptômes de maladie (test positif mais aucun signe visible d infection). L infection est une maladie provoquée par un microbe qui envahit des tissus sains. Les symptômes d une infection peuvent être : fièvre, plaie avec pus, etc. Lorsqu il s agit de protéger l usager dont le système immunitaire est affaibli face aux microbes, la mesure d isolement de protection est prescrite. 5
Mesures principales utilisées pour contrôler la transmission de microbes pendant un isolement ou une précaution 1. Occupation d une chambre privée, d un cubicule avec rideau tiré (à l urgence) ou d une chambre partagée avec d autres usagers porteurs, infectés ou exposés au même microbe. 2. Si requis, porte de la chambre fermée en tout temps. 3. Restriction des activités de l usager à sa chambre ou au cubicule. Par exemple, les activités de physiothérapie ont lieu à la chambre et non dans les locaux du service situés au rez-de-chaussée. Seule exception : les examens diagnostics. 4. Avant d entrer ou de sortir de la chambre ou du cubicule, lavage des mains du personnel, des visiteurs et de l usager. 5. Si requis, port d une blouse à manches longues et de gants par le personnel et les visiteurs. 6. Si requis, port du masque par le personnel, par les visiteurs et par l usager lorsque ce dernier doit quitter la chambre ou le cubicule pour un examen. 7. Désinfection spéciale de la chambre ou du cubicule. 8. Affiche d isolement fixée à la porte de la chambre ou à l entrée du cubicule. La couleur de l affiche est différente selon le type d isolement. Les mesures à suivre y sont indiquées. 6
Usager Je suis placé en isolement Quelles consignes dois-je suivre? Je dois demeurer dans ma chambre (ou dans le cubicule). Ainsi, je ne peux pas en sortir pour fumer ou me rendre à la cafétéria ou au casse-croûte. Si j ai des voisins de chambre, je dois éviter de les toucher. Pour un besoin exprimé par un voisin de chambre, je fais appel au personnel à l aide de la cloche d appel. Je dois avoir le moins d objets personnels possible. Le surplus doit être retourné à la maison dans un sac pour être lavé et désinfecté. Au besoin, l infirmière indiquera comment les désinfecter. Je dois aviser mes visiteurs que je ne peux pas recevoir de plantes, fleurs ou paniers de fruits pendant mon isolement. Les examens sont placés en fin d avant-midi ou en fin de journée afin de permettre la désinfection complète de la salle d examen. 7
Désinfecter les équipements de soins avec Prévention et contrôle des infections janvier 2007 Visiteur Je suis un visiteur de l usager en isolement. Quelles consignes dois-je suivre? Deux visiteurs à la fois sont autorisés, sauf si indication contraire. Avant d entrer dans la chambre (ou cubicule) : Je me présente au poste des infirmières pour recevoir les instructions d isolement qui me concernent. L affiche fixée à la porte de la chambre rappelle la marche à suivre. En voici un exemple : Je suspends mon manteau à l extérieur de la chambre sur un crochet prévu à cet effet. Je place mon sac à main dans un sac de plastique avant de l entrer dans la chambre. Pour la durée de la visite, Tout visiteur doit se présenter au poste des infirmières avant d'entrer dans la chambre Procéder au lavage des mains À l entrée : eau et savon ou gel antiseptique À la sortie : eau et savon Si aucun lavabo : utiliser le gel antiseptique et se laver les mains à l'antichambre la plus près Revêtir une blouse en tout temps L'attacher dans le dos, au cou et à la taille La déposer dans le sac à lingerie avant de quitter la chambre Porter des gants en tout temps Les jeter avant de quitter la chambre eau de javel 1 : 20 Utiliser du matériel jetable ou dédié à l usage exclusif du client Pas de thermomètre électronique Pas d appareil à pression électronique Le client doit demeurer dans sa chambre je le range dans l armoire de la chambre. Je jetterai ce sac avant de sortir de la chambre. Je me lave les mains au lavabo, s il est accessible, sinon j utilise le gel antiseptique «Stérigel+» situé à côté de la porte de la chambre pour l hygiène de mes mains. 8
Usager ou visiteur Lavage des mains au lavabo 1. Mouiller les mains. 2. Ajouter la grosseur d une pièce de 25 de savon dans la paume de la main. 3. Savonner ensemble les deux mains en frottant paumes, doigts, jointures et dos des mains pendant 15 à 20 secondes. 4. Rincer et sécher les mains avec un papier. 5. Fermer le robinet avec le papier. Hygiène des mains au gel antiseptique «Stérigel+» sur des mains propres et sèches seulement 1. Verser l équivalent d une pièce de 25 de «Stérigel+» dans une de vos mains. 2. Frotter la paume de votre main «humide» dans la paume de votre main sèche et y frotter le bout des doigts. 3. Frictionner vos deux mains ensemble pour que le «Stérigel+» soit distribué également : dans la paume des mains; sur toutes les surfaces de vos dix doigts; entre vos doigts, en portant une attention particulière entre le pouce et l index; sur le dessus des mains et à la base de vos poignets. 4. Laisser sécher les mains complètement avant de toucher à quoi que ce soit. 9
Blouse à manches longues Visiteur 1. Mettre la blouse de façon à l attacher dans le dos. 2. Nouer le cordon au cou. 3. S assurer que la blouse couvre tous les vêtements et nouer le cordon à la taille. 4. Tirer les manches sur les poignets. Une blouse jetable de format extra grand est prévue pour les gens de forte taille. Adressez-vous au personnel de l unité. Gants 1. Choisir le format de gants qui convient à vos mains (petit, moyen, grand ou très grand). 2. Enfiler les gants de façon à couvrir les manches de la blouse. 10
Masque (si requis) Visiteur L infirmière vous indiquera le modèle de masque à porter ainsi que le moment où vous devrez l enlever. 1. Mettre le masque en plaçant le côté rigide vers le haut. 2. Mouler le côté rigide du masque sur le nez. 3. Abaisser le bas du masque sous le menton. 11
Visiteur Dans la chambre (ou cubicule) Je ne dois ni boire ni manger dans la chambre. Je ne dois pas toucher à mon visage. Je ne dois pas m asseoir sur le lit. Je n utilise pas la toilette de la chambre. Je ne dépose aucun objet sur le plancher. Je dois porter les vêtements protecteurs en tout temps (blouse, gants ainsi que le masque si requis). J évite tout contact avec un autre usager de la chambre. Au besoin, j appelle le personnel infirmier au moyen de la cloche d appel. Je garde la porte fermée si le type d isolement le demande. Je ne dois pas sortir de la chambre avant d avoir enlevé : Les gants La blouse Le masque (s il y a lieu) Voir pages 13 et 14 12
Visiteur Avant de sortir de la chambre (ou cubicule) Gants J enlève tout d abord les gants de la façon suivante : 1. Enlever un gant en le prenant à la base du poignet. 2. Tirer pour qu il se retourne. 3. Mettre ce gant dans la main opposée et retirer le 2 e gant de la même manière. 4. Jeter les gants dans la poubelle de la chambre. 13
Visiteur Blouse à manches longues J enlève par la suite la blouse de la façon suivante : 1. Détacher les cordons de la blouse. 2. Enlever la blouse en prenant soin de ne pas toucher l extérieur du vêtement. 3. Déposer la blouse dans le sac à linge sale prévu à cet effet. Masque (si requis) Si je porte un masque, je l enlève au moment indiqué par l infirmière (avant ou après être sorti de la chambre) et de la façon suivante : 1. Enlever le masque en touchant uniquement aux cordons. 2. Déposer le masque dans le sac à déchets prévu à cet effet. 14
Visiteur Après être sorti de la chambre (ou cubicule) Lavage des mains Je me lave de nouveau les mains avec eau et savon au lavabo s il est disponible à la porte de la chambre. Sinon J utilise le gel antiseptique «Stérigel+» disponible à la porte de la chambre et ensuite je me rends au lavabo indiqué par l infirmière pour un lavage des mains à l eau et au savon. Si j ai d autres questions concernant l isolement, à qui puis-je m adresser? À mon médecin traitant À l infirmière soignante À la conseillère en prévention des infections N hésitez pas à leur poser des questions au besoin. Les dépliants suivants sont également mis à la disposition de la clientèle : SARO (Staphylococcus aureus résistant à l oxacilline), bactérie aussi appelée SARM (Staphylococcus aureus résistant à la Méthicilline) dans d autres centres hospitaliers ERV (Enterococcus résistant à la vancomycine) Clostridium difficile Merci de collaborer aux efforts de la prévention des infections. 15
Références Canadian committee on antibiotic resistance (2007). Infection prevention and control best practices for long term care, home and community care including health care offices and ambulatory clinics. CDC (juin 2007). Guideline for isolation precautions: preventing transmission of infectious agents in healthcare settings 2007. INSPQ (février 2005). Prévention et contrôle de la diarrhée nosocomiale associée au Clostridium difficile au Québec, lignes directrices pour les établissements de soins. 3 e édition. INSPQ (juin 2006). Mesures de prévention et de contrôle des infections à Staphylococcus aureus résistant à la méthicilline (SARM) au Québec. 2 e édition version intérimaire. Jenkins, L. (2004). The prevention of Clostridium difficile associated diarrhoea in hospital, Nursing times, 100 (26). Macameau, A. Principes de base de l isolement. Dépliant préparé en collaboration avec le 5 e O-N, CSL. MSSSQ (octobre 1998). Mesures de contrôle et prévention des infections à entérocoques résistants à la vancomycine au Québec, groupe de travail sur les entérocoques résistants à la vancomycine. Potter, P. A. & Perry, A. G. (2002). Soins infirmiers. Édition études vivantes. 16
Ce document est rendu possible grâce à la participation financière du Comité des usagers du Centre de santé et de services sociaux de Laval Conception : Renée Major, conseillère, Service de prévention et contrôle des infections En collaboration avec : Service de la prévention et contrôle des infections et Suzanne Levert, chef d unité SI, et son équipe du 5 e O-N Secrétariat : Josianne Hamel, agente administrative, Service de prévention et contrôle des infections Conception graphique et illustration : Hélène Gagnon Photographie : Michel Boisseau Production : Services des communications du Centre de santé et de services sociaux de Laval Approuvé CPI - Novembre 2008