americana Show Guide Guide du salon March 17-18-19 mars 2015 Palais des congrès de Montréal, Canada www.americana.org Organisé par Organized by



Documents pareils
PEINTAMELEC Ingénierie

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises GELLAINVILLE

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

staff worldwide years 36b. revenues countries

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies

The space to start! Managed by

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Impacts de la numérisation. 20 ans INRIA Grenoble 20 Novembre 2012

TROIS ASPECTS DE LA COMPARAISON ALLEMAGNE-FRANCE SUR L ELECTRICITE

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

We Generate. You Lead.

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Frequently Asked Questions

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Conférence Ecoconception

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

Francoise Lee.

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

Morocco Road Show Casablanca Feb 23. Meziane GHAOUI. North Africa Regional Manager

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project

Table ronde gestion de l énergie : réseaux, stockages, consommations

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL

«39 years of experience» ( )

ERA-Net Call Smart Cities. CREM, Martigny, 4 décembre 2014 Andreas Eckmanns, Responsable de la recherche, Office Fédéral de l énergie OFEN

Product Overview Présentation produits

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

Renewable Energy For a Better World. Transforming Haïti s energy challenges into wealth and job creating opportunities ENERSA

GLOSSAIRE PSYCHOLOGICAL AND BEHAVIORAL BARRIER

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

La gestion des risques IT et l audit

Plan de la présentation

Revision of hen1317-5: Technical improvements

L outil FASEP Formation Professionnelle FASEP tool for vocational training. Development and sustainability of vocational water training centres

Singapore Schools Green Mark Scheme on Indoor Air Quality

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Les Ontariens rejettent catégoriquement le projet de création d une école afrocentriste

ATTESTATION D ACCREDITATION. N rév. 10

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

SEMINAIRE SAS VISUAL ANALYTICS LAUSANNE, MARCH 18 : JÉRÔME BERTHIER VALERIE AMEEL

Proposition en vue de la préparation du budget fédéral 2015

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

ATELIER : INTERNATIONALISATION DE L INNOVATION ET LEVIERS EUROPEENS 1 PARTICIPATION AUX PROGRAMMES ACTUELS

... et l appliquer à l optimum. Reconnaître la qualité... Solution Partner. Answers for industry.* *Des réponses pour l industrie.

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE

Cliquez pour modifier les styles du texte du masque

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

la valorisation des externalités positives des services d eau potable et d assainissement

MONTRÉAL LA CONFORTABLE MC

Les marchés Security La méthode The markets The approach

LADIES IN MOBILITY. LIVE TWEET Innovative City

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

REVITALIZING THE RAILWAYS IN AFRICA

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Empowering small farmers and their organizations through economic intelligence

Manager, Construction and Engineering Procurement. Please apply through AECL website:

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Distinctions et classements

CLIQUEZ ET MODIFIEZ LE TITRE

Capacity Development Needs Diagnostics for Renewable Energy - CaDRE

THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012

Service management. Transforming the IT organization and driving it across the enterprise. Carlo Purassanta. Integrated Technology Services Executive

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine


Industrial Phd Progam

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert

3 rd ORGANIC PROCESSING CONFERENCE

YOUR TACTICS TO PROSPER IN CHINA?

Forthcoming Database

Gouvernance européenne sur les technologies énergétiques

VERS L EXCELLENCE DANS LA FORMATION PROGRAMME D APPUI A LA QUALITE AMELIORATION SUPERIEUR DE LA QUALITE DE L ENSEIGNEMENT TITRE DU PROJET

BREEAM. Building Research Establishment s Environmental Assessment Method

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

L'AGENCE DE COMMUNICATION AU SERVICE DE L'ÉNERGIE

THÈSE. présentée à TÉLÉCOM PARISTECH. pour obtenir le grade de. DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH. Mention Informatique et Réseaux. par.

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

Toni Lazazzera Tmanco is expert partner from Anatole ( and distributes the solution AnatoleTEM

Optimisation et Processus métier

GEIDE MSS /IGSS. The electronic document management system shared by the Luxembourg

Enseignement Vocationnel sur les Operations de Business to Business

REMOTE DATA ACQUISITION OF EMBEDDED SYSTEMS USING INTERNET TECHNOLOGIES: A ROLE-BASED GENERIC SYSTEM SPECIFICATION

CERTIFICATE. Reichhart Logistique France. ISO/TS 16949:2009 Third Edition Rue de Neuf-Mesnil Feignies France

MINISTERE DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR ET DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE UNIVERSITE ABDELHAMID IBN BADIS MOSTAGANEM TUNISIE MAROC ALGERIE

Poste: 62 MCF 209. Profil court : Ingénierie environnementale, caractérisation et traitement des déchets, boues, sédiments et sols pollués

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

BNP Paribas Personal Finance

Transcription:

Show Guide Guide du salon americana March 17-18-19 mars 2015 Palais des congrès de Montréal, www.americana.org Organisé par Organized by En collaboration avec In collaboration with Partenaire platine Platinum Partner

Partenaires/Partners EN COLLABORATION AVEC / IN COLLABORATION WITH GRAND PARTENAIRE DE RÉSEAU ENVIRONNEMENT ET PARTENAIRE PLATINE D AMERICANA A MAJOR RÉSEAU ENVIRONNEMENT PARTNER AND THE AMERICANA PLATINUM PARTNER PARTENAIRES COMMERCIAUX / COMMERCIAL PARTNERS Partenaire de la soirée d accueil international International welcoming reception partner Partenaire du déjeuner-causerie Luncheon Presentation partner Partenaire du Concours d affiches scientifiques Scientific Poster Contest partner Partenaire de la plateforme B2B B2B platorm partner Partenaire de la caractérisation des déchets Waste Characterization partner Partenaire du Carrefour de l innovation Innovation Corner partner Partenaire transport Transportation partner Partenaire du Cocktail anniversaire Anniversary cocktail reception partner Partenaires des pauses-café Coffee breaks partners Partenaire des îlots de tri et de déchets Waste sorting bins partner Partenaires du cocktail des Distinctions Distinction cocktail reception partners Présenté par Presented by NI Corporation PARTENAIRES DE CONFÉRENCES / CONFERENCE PARTNERS ORGANISATIONS SUPPORTRICES SUPPORTING ORGANIZATIONS PARTENAIRES MÉDIATIQUES ET DE DIFFUSION / MEDIA AND DISTRIBUTION PARTNERS V V AMERICANA 2015 } Guide du Salon / Show Guide 3

Exhibitors are responsible for the editorial content of their descriptions. Exposants/Exhibitors Les exposants sont responsables du contenu de leurs descriptifs --- [Orchidis, Ponsel, Perax, Aqualyse] 9313-3916 Québec inc. 1123 90, rue du Professeur Milliez, 94506 Champigny sur Marne, France Tél : +33 6 45 05 75 00 www.aqualabo.fr Nous fabriquons une gamme complète pour le contrôle de l eau : kits de terrain et photomètres; sondes physico-chimiques portables et en ligne; préleveurs; automates et loggers de télégestion. We produce water control equipment: Test-kits and photometers; smart water quality sensors (Modbus- Sdi12); handheld and online analyzers; automatic samplers; RTU and data loggers. 2M Ressources 125 450, St-Michel, Saint-Jean-Sur-Richelieu (QC) J3B 1T4, 514-821-1624 A ABB 1213 2117, 32 e Avenue, Montréal (QC) H8T 3J1, Tél : 514 420-3100 new.abb.com/ca/fr ABB est un chef de file en technologies de l énergie et de l automation permettant à ses clients d améliorer leur rendement tout en réduisant leurs impacts environnementaux. ABB is a leader in power and automation technologies that enable utility and industry customers to improve their performance while lowering environmental impact. ACENERGIE 529 26 rue Cawoin, 59246 Mons en Pévèle, France Tél. : +33 3 20 596 516 www.acenergie.fr Aide les entreprises québécoises voulant s installer en France. Help the Canadian companies wanting development to the french market. ADEME Pavillon de la France 519 27, rue Louis Vicat, 75737 Paris, France Tél : +33 1 47 65 20 00 www.ademe.fr L Agence de l environnement et de la maîtrise de l énergie (ADEME). The french environment and energy management Agency (ADEME). Advanced Solar Storage Pavillon de la France 519 11, avenue Marc Sangnier, 92390 Villeneuve-La- Garenne, France Tél : +33 6 80 78 79 67 www.as3-w2e.com AS3-W2E est un centre de R&D en nanotechnologie spécialisé dans les énergies renouvelables proposant des cellules solaires haut rendement avec solution de stockage électrochimique. AS3 is introducing the revolutionary TFPV-CIGS technology @ 30 % with on-board storage on a stain steel flexible substrate for BIPV, self-sufficient and solar Highways applications. Advancity Pavillon de la France 519 6-8, Avenue Blaise Pascal, Champs-sur-Marne, 77455 MARNE-la-VALLEE cedex 2, France Tél : +33 1 45 92 65 96 www.advancity.eu Advancity, the Smart Metropolis Hub, est le seul pôle de compétitivité dédié à la ville et la mobilité durable. Advancity, the Smart Metropolis Hub, is the only competitiveness cluster dedicated to sustainable city and mobility. Aerzen 818 6, boul. Desaulniers, bureau 400, Saint-Lambert (QC) J4P 1L3, Tél : 450 904-1824 www.aerzen.ca Performance³ - Aerzen dispose de surpresseurs à déplacement positif, compresseurs à vis sans huile, compresseurs Hybrid, machines biogaz et soufflantes, Turbo haute vitesse. Aerzen supplies air and gas blowers, screw compressors and high-speed turbo blowers. Aestus Concept 529 200 rue de Roubaix, BP 32000, 59203 Tourcoing Cedex, France Tél. : +33 9 82 30 86 64 www.aestusconcept.com Solutions de génie climatique et de management de l énergie. Aestus Concept participe également à la valorisation du patrimoine (églises, etc.) et des projets de construction et de rénovation urbaine. HVAC solutions and energy management. Aestus Concept also contributes to the development of heritage (churches, etc.), construction projects and urban renewal. Aevitas 910 725, avenue Méloche, Dorval (QC) H9P 2S4, Tél : 514 3111-637 aevitasweb.wix.com/aevitas AGAT LABORATOIRES 311 9770, route Transcanadienne, Saint-Laurent (QC) H4S 1V9, Tél : 514 337-1173 www.agatlabs.com Entreprise canadienne hautement spécialisée qui offre des services de laboratoire dans le monde entier. Avec plus de 30 ans d expérience, AGAT Laboratoire est le plus diversifié au. AGAT Laboratories is a highly specialized science and laboratory service provider with 12 scientific divisions that offer full-service solutions to multiple industries. Agence wallonne à l exportation et aux investissements étrangers (AWEX) Pavillon de la Belgique 919 2 Place Sainctelette, 1080 Bruxelles, Belgique Tél : +32 2 421 85 86 www.awex.be L Agence wallonne à l Exportation et aux Investissements étrangers est en charge de la promotion des exportations et l accueil des investisseurs étrangers en Wallonie, la région francophone du sud de Belgique. The Wallonia Export & Investment Agency is responsible for export promotion and foreign investment attraction in Wallonia, the French-speaking southern region of Belgium. Alberta Pavillon 913 9915, 108 Street NW, Edmonton T5K 2G8 www.esrd.alberta.ca Alfa Laval 1011 3500, boul. Matte, Suite 200, Brossard (QC) J4Y 2Z2, 514 246-6673 Allen entrepreneur général 908 118, rue de la Gare, Saint-Henri-de-Lévis (QC) G0R 3E0, Tél : 418 882-2210 www.ciewallen.com Allen Entrepreneur Général œuvre dans le domaine de la mécanique de procédé (conception, construction, entretien et exploitation), compteur d eau, génie civil, coffrage et forage horizontal. Alto 2 Pavillon de la France 519 4267 boulevard St Laurent - Espace CO-LAB, Montréal (QC) H2W 1Z3, Tél : 514 416-0508 www.alto2.ca Conseil en performance énergétique et environnementale. Conception bioclimatique et simulation numérique, certifications environnementales (LEED, HQE) et urbanisme durable. Engineering firm. Bioclimatic design and numerical simulation, environmental assessments (LEED, HQE) and sustainable urbanism. Ambassade d Espagne 1323 151 Slater street, Suite 801, Ottawa (ON) K1J 6A1, Tél : 613 236-0409 www.investinspain.org ICEX Exportation et Investissement vous invite à découvrir les solutions technologiques de l Espagne et les atouts du pays comme destination de vos investissements. ICEX Export and Investments invites you to discover Spain s technologies in the environmental sector and our advantages as an investment destination. AMB-Ecosteryl Pavillon de la Belgique 919 622 Avenue Wilson, 7012 Mons, Belgique Tél : +32 6 582 26 81 www.ecosteryl.net AMB est une société belge fondée en 1947 et spécialisée dans la conception et la production de machines spéciales pour le traitement des déchets hospitaliers à risques infectieux. AMB is a private Belgian company founded in 1947 and specialized in manufacturing machines for the treatment of contaminated medical waste. Amec Foster Wheeler 1210 1425, route Transcanadienne, bureau 400, Dorval (QC) H9P 2W9, Tél : 514-684-5555 www.amecfw.com Informations en date du 27 février 2015 / Information as of February 27 th 2015 AMERICANA 2015 } Guide du Salon / Show Guide 5

Exhibitors are responsible for the editorial content of their descriptions. Exposants/Exhibitors Les exposants sont responsables du contenu de leurs descriptifs American Water Works Association 126 6666 West Quincy Avenue, Denver 80 235, États-Unis www.awwa.org Anachem 922 255, rue Norman, Lachine (QC) H8R 1A3, Tél : 514 481-8010 www.anachem.ca Nous recevons et traitons les déchets dangereux avec la mission de les recycler pour réutilisation. We receive and processe hazardous wastes with the purpose to recycle them for re-use. Aquale Pavillon de la Belgique 919 22 Rue Ernest Montellier, 5380 NOVILLES-LES-BOIS, Belgique Tél : +32 8 183 01 20 www.aquale.com Développe des solutions de gestion et de valorisation des eaux souterraines / eaux de surface dans le cadre de la gestion de sites contaminés, de la gestion du risque environnemental et humain. AQUALE is expert in the development of management solutions and valorization of groundwater / surface water and in environmental risk management and design of hydro / geothermal systems. Aquateck 320 100-2705 Pitfield, Saint-Laurent (QC) H4S 1T2, Tél : 514 966-1296 www.aquatech-inc.com AquaWaterEau Corporation 1311 2255 Principale, Saint-Michel (QC) J0L 2J0, Tél : 514-272-2782 www.aquawatereau.com Traitement d eau. Distributeur d équipement. ARPE Québec 308 4005, boul. Matte, bureau C, Brossard (QC) J4Y 2P4, Tél : 450 800-2065 www.recyclermeselectroniques.ca Organisme de gestion à but non lucratif reconnu par RECYC-QUÉBEC, l ARPE-Québec a la responsabilité de mettre en œuvre le Programme québécois de récupération et de valorisation des produits électroniques. As a not-for-profit organization recognized by RECYC-QUÉBEC, EPRA-Québec is responsible for implementing the Québec Program for the Recovery and Reclamation of Electronic Products. ASDR Environnement 723 691, rue Royale, Malartic (QC) J0Y 1Z0, Tél : 514 792-7200 www.asdrenvironnement.ca Conception, fabrication, installation et opération de solutions de traitements des eaux minières et services de dragage et déshydratation des boues. Design, manufacture, installation and operation of mine water treatment as well as sludge dredging and dewatering services. Atelier de construction de thermo-échangeur Pavillon de la Belgique 919 92 Rue Gilles Magnée, 4430 ANS, Belgique Tél : +32 4 247 03 46 www.acte-sa.be ACTE conçoit et fabrique des récupérateurs de chaleur innovants pour la récupération d énergie sur les turbines à gaz et sur les rejets thermiques gazeux issus de l industrie ou du transport. ACTE designs and manufactures innovative heat exchangers dedicated to waste heat recovery in micro-gas turbines and industrial applications including energy production units and vehicles. Atlas Copco 429 30, rue Montrose, Dollard-des-Ormeaux (QC) H9B 3J9, Tél : 514 421-4121 www.atlascopco.ca Atlas Copco offre à leur clients des solutions d experts en basse pression afin d économiser l énergie et de réduire les coûts de production tout en respectant l environnement. Atlas Copco strive to provide their customers expert solutions in low pressure in order to save energy, cut production costs all with the utmost respects to the environment. Automatisation JRT 1115 405, avenue Galilée, Québec (QC) G1P 4M6, Tél : 418 871-6016 www.jrtinc.com Intégration et installation de système d automatisation et de télémétrie pour les systèmes de traitements des eaux. Vente d enregistreurs intelligents pour les débordements. Avensys Solutions 810 400, boul. Montpellier, Montréal (QC) H4N 2G7, Tél : 514 748-4848 www.avensyssolutions.com Leader canadien dans le domaine de l instrumentation destinée à la surveillance des procédés industriels et à la surveillance environnementale de l air et de l eau. Leading Canadian distributor of instrumentation and integrated solutions for the monitoring of industrial processes and environmental surveillance applications for air and water. Avizo Experts-Conseils 110 1125 rue de Cherbourg, Sherbrooke (QC) J1K 0A8, Tél : 800 563-2005 www.avizo.ca Firme spécialisée en services techniques, environnement, infrastructures, assainissements des eaux usées et qualité de l air. Firm specializing in technical services: flow measurement and characterization, environment, infrastructure, waste water treatment and air quality. B Belimo Aircontrols () inc. Pavillon de la Suisse 1112 5845 Kennedy Road, Mississauga (ON) L4Z 2G3, Tél : 866 805-7089 www.belimo.us/americas/canada.html Belimo focuses solely on innovative technology in damper actuators and control valves. Since its inception in 1975, the major developments in HVAC actuator technology have come from Belimo. Belzona Québec 222 965, avenue Newton, Québec (QC) G1P 4M4, Tél : 418 871-4666 www.belzonaquebec.com Conception de polymères pour la réparation et la protection d équipements mécaniques (lutte contre la corrosion, les attaques chimiques, la cavitation, l abrasion, l érosion et autres problématiques). Conception of polymer composites to protect and repair mechanical equipments (against corrosion, chemical attack, cavitation, abrasion, erosion and many more maintenance issues). Berlie Technologies 513 1245, Industrielle, La Prairie (QC) J5R 2E4, Tél : 450 444-0566 www.berliefalco.com Expertise traitement de biosolides, résidus organiques. Approche clé en main, conçoit, fourni des procédés et équipements pour traiter les boues incluant la biométhanisation, la déshydratation et le séchage. Expertise in biosolids and organic residuals treatment. Using turnkey approach, designs, provides processes and equipment to treat sludge, including anaerobic digestion, dewatering and drying. Bioaware Pavillon de la Belgique 919 20 Rue du Henrifontaine, 4280 Hannut, Belgique Tél : +32 479 543 128 www.bio-aware.com L entreprise belge BioAware excelle dans la bioinformatique, et est spécialisée dans les solutions TI de gestion, stockage, analyse et publication de données biologiques. BioAware is a leading Belgian company in bioinformatics, specialized in IT solutions for management, storage, analysis and publication of biological data. BIOFerm Energy Systems / Viessmann Group 725 440 Science Dr, Ste 300, 53711 Madison, États-Unis Tél : 608 229-6504 www.biofermenergy.com BIOFerm provides anaerobic digestion technology to North American organic waste operations for energy generation and waste/nutrient management. Bionest 729 55, 12ème Rue, Grand-Mère (QC) G9T 5K7, Tél : 819 538-5662 www.bionest-tech.com Spécialiste en assainissement des eaux usées, ses produits fiables, simples et robustes respectent les réglementations et conditions de terrain. Biorem Engineering Pavillon de la Belgique 919 13 Allée du Château, 4121 NEUVILLE-EN-CONDROZ, Belgique Tél : +32 4 372 92 22 www.bioremengineering.com La chimie durable Biorem Engineering stimule l innovation pour créer produits chimiques, processus de production et pratiques de gestion de produit protégeant la santé humaine et l environnement. Biorem Engineering s sustainable chemistry stimulates innovation to design and discover chemicals, production processes, and product stewardship practices protecting human health and environment. Informations en date du 27 février 2015 / Information as of February 27 th 2015 AMERICANA 2015 } Guide du Salon / Show Guide 7

Exhibitors are responsible for the editorial content of their descriptions. Exposants/Exhibitors Les exposants sont responsables du contenu de leurs descriptifs Bioservice Montréal 122 3455, Isabelle, Local K, Brossard (QC) J4Y 2R2, Tél : 514 497-1389 www.bioservice.ca Entreprise manufacturière de produit écologique depuis 1996 spécialisée dans la gestion et le contrôle des odeurs ainsi que dans la gestion et l entretien des étangs et des lacs urbains. Bipea Pavillon de la France 519 Cap 18-189, rue d Aubervilliers, 75018 Paris, France Tél : +33 1 40 05 26 30 www.bipea.org Accrédité ISO 17043 (portée 1-1495 sur www.cofrac. fr), BIPEA organise des essais interlaboratoires et fournit des matériaux de référence externes dans l agroalimentaire et l environnement. Accredited ISO 17043 (scope 1-1495 available on www. cofrac.fr), BIPEA provides proficiency testing and external reference materials in Food and Environment. Boerger LLC & GEA Westfalia Separator 823 6, boul. Desaulniers, bureau 400, Saint-Lambert (QC) J4P 1L3, Tél : 450 904-1824 www.boerger.com Boerger fournit des pompes à lobes et des dilacérateurs pour des liquides visqueux et abrasifs. GEA Westfalia fournit des centrifugeuses pour le traitement des eaux usées de tous types (Mun/Ind). Boerger manufactures Rotary Lobe Pumps and Macerating Technology for viscous and abrasive materials. GEA Westfalia manufactures centrifuges used in municipal and industrial wastewater management. Brault Maxtech 826 6, boul. Desaulniers, bureau 400, Saint-Lambert (QC) J4P 1L3, Tél : 450 904-1824 www.braultmaxtech.com Brault Maxtech inc. représente les meilleurs manufacturiers d équipements de traitement des eaux pour les marchés municipaux et industriels au Québec. Brault Maxtech inc. represents a complete line of water and wastewater treatment equipment manufacturers for the municipal and industrial Quebec markets. Bray Controls 307 377 McCaffrey, Saint-Laurent (QC) H4T 1Z7, Tél : 514 344-2729 www.bray.com Produit des valves papillon manuel et automatisé jusqu à 120 pouces et des valves à clapet jusqu à 60 pouces. Nous détenons les certifications : NSF 61 API SIL TUV CE CSA Nucléaire. Produces manual and automated butterfly valves up to 120 inches and check valves up to 60 inches. We hold certifications: NSF 61 API SIL TUV CE CSA Nuclear. BTS-Biogas Pavillon de l Allemagne 1013 Leißstr. 6a, Feldkirchen-Westerham 83 620, Allemagne Tél : +49 8 06 32 00 33 11 www.bts-biogas.com Acteur majeur avec 178 installations de biogaz en Europe et une puissance totale de 140 MWe. L expertise principale est la planification, la production et la construction des centrales de biogaz. Leading player in the biogas industry with 178 installed biogas power plants in Europe and a total power of 140 MWel. Core expertise is planning, production and construction of biogas power plants. Buckman 1023 351 Joseph-Carrier, Vaudreuil-Dorion (QC) J7V 5V5, Tél : 418 570-7698 www.buckman.com Buckman, une compagnie fondée en 1945 à Memphis au Tennessee, œuvre dans le secteur des produits chimiques pour les pâtes et papiers, le traitement d eau, du cuir et de la chimie de performance. Buckman, a company founded in 1945 in Memphis, Tennessee, is a chemical supplier for pulp and paper, water treatment, leather treatment and performance chemicals industries. Bureau du vérificateur général Groupe de la Commissaire à l environnement et au développement durable 507 Édifice C.D. Howe, 240 rue Sparks, tour Ouest, Ottawa (ON) K1A 0G6, Tél : 613 952-0213 www.oag-bvg.gc.ca Nous présentons aux parlementaires des audits et études objectifs, indépendants sur les efforts déployés par le fédéral pour protéger l environnement et favoriser le développement durable. We provide parliamentarians with objective and independent audits and studies on the federal government s efforts to protect the environment and foster sustainable development. Business France Pavillon de la France 519 71/77 boul. Saint-Jacques, 75014 Paris, France Tél : +33 1 40 73 34 90 www.ubifrance.fr Business France est chargé du développement international des entreprises et de leurs exportations, ainsi que de la prospection et de l accueil des investissements internationaux en France. Business France is the national agency, responsible for fostering export growth by French businesses, as well as promoting and facilitating international investment in France. C Canadianpond.ca products (Etang.ca) 928 513, chemin Knowlton, Lac-Brome (QC) J0E 1V0, Tél : 450 243-0976 www.etang.ca Manufacturier de diffuseurs à air industriels à haute performance (Tuyau Bulle) pour aération, mixage et déglaçage de l eau et vente de produits pour le traitement des eaux. Manufacturer of high performance industrial air diffusers (Bubble Tubing) for water aeration, mixing and deicing. Products for water treatment. Cancoppas 809 2595 Dunwin Drive, Unit 2, Mississauga (ON) L5L 3N9, Tél : 905 569-6246 www.cancoppas.com Nous aurons en exposition un débitmètre d égout pour toutes les conditions d écoulement, canal ouvert, tuyau plein, surchargé et submergé. We will have on display a sewer flowmeter capable of monitoring flow rates in all possible conditions of sewer flow. CD2E 529 626 Rue de Bourgogne, Base du 11/19, 62 750 Loos-En- Gohelle, France Tél : + 33 6 01 99 96 70 www.cd2e.com Pôle d excellence français pour la création et le développement des éco-entreprises. French grappe for the creation and development of environmental companies. Cégep de Saint-Laurent 423 625, avenue Sainte-Croix, Montréal H4L 3X7, (QC) Tél : 514 747-6521 www.cegep-st-laurent.qc.ca Chef de file du domaine de l eau depuis 45 ans. Affiliés au Centre des Technologies de l Eau, nous vous aidons à développer des technologies écologiques et rentables. Leader in the field of water for 45 years, we train technicians and help you to develop environmentally friendly and cost-effective technologies. Centre technologique international de la terre et de la pierre Pavillon de la Belgique 919 55 Chaussé d Antoing, 7500 Tournai, Belgique Tél : +32 69 88 42 51 www.ctp.be Centre de Recherche spécialisé dans le traitement et la valorisation vers la voie «matériaux» de sousproduits industriels et déchets, via le «Mineral processing» à taille pilote industriel. Research Center specialized in waste and industrial by-products treatment and recycling into new materials by Mineral Processing techniques at industrial pilot-type scale. Centre universitaire de formation en environnement et développement durable (CUFE) Université de Sherbrooke 625 2500, boul. de l Université, Sherbrooke (QC) J1K 2R1, Tél : 819 821-8000 www.usherbrooke.ca/environnement Le CUFE offre une variété de programmes en environnement et développement durable, adaptés aux professionnels en exercice et aux étudiants ayant un cheminement régulier. Pioneer in training in the field of the environment and sustainable development, Sherbrooke University has developed applied and interdisciplinary master s programs in these fields. Chambre canadienne allemande de l industrie et du commerce Pavillon de l Allemagne 1013 410, rue Saint-Nicolas, bureau 200, Montréal (QC) H2Y 2P5, Tél : 514 844-3051 www.kanada.ahk.de/fr Offre des services consultatifs de haute qualité (études de marché, établissement de partenariats, participation aux salons d affaires). Énergies renouvelables, technologies environnementales. High-quality consulting services (market studies, business partnerships and participation at trade fairs). Priority on Renewable Energies & Green Technologies, Energy Efficiency & Green Building. 8 AMERICANA 2015 } Guide du Salon / Show Guide Informations en date du 27 février 2015 / Information as of February 27 th 2015

Exhibitors are responsible for the editorial content of their descriptions. Exposants/Exhibitors Les exposants sont responsables du contenu de leurs descriptifs ChemAction inc. 312 313 4559, boul. Métropolitain Est, Saint-Léonard (QC) H1R 1Z4, Tél : 514 593-1515 www.chemaction.com Systèmes et équipements de traitement de l eau potable et usée, servant secteurs industriels et municipaux, offrant une solution aux problèmes de traitement, dosage, pompage et instrumentation. Chemco inc. 510 124, Hambourg, Saint-Augustin-de-Desmaures (QC) G3A 0B3, Tél : 418 823-5422 www.chemco-inc.com Fournisseur spécialisé de produits chimiques et biologiques pour divers traitements environnementaux, tels la décontamination des sols, le traitement des eaux usées, de l air et des odeurs. Specialized supplier of chemical and biological products for various environmental treatments such as soil decontamination, waste water treatment, air filtration and odor control. Chemline Plastics 1029 55 Guardsman Road, Thornhill (ON) L3T 6L2, Tél : 905 889-7890 www.chemline.com Une gamme complète de vannes et de tuyauterie thermoplastiques résistants à la corrosion, de compteurs de débit et de commandes, comprenant ChemFlare pour le dosage d hypochlorite de soude. A complete line of corrosion resistant solid thermoplastic valves, piping, flowmeters and controls for the environmental market including ChemFlare for sodium hypochlorite dosing systems. Chemtrade 726 124, Hambourg, Saint-Augustin-de-Desmaures (QC) G3A 0B3, Tél : 418 823-5422 www.chemtradelogistics.com Nous fabriquons une gamme de produits chimiques inorganiques de haute qualité pour diverses applications dans les usines de traitement de l eau potable et des eaux usées des villes et industries. Claro 827 6, boul. Desaulniers, bureau 400, Saint-Lambert (QC) J4P 1L3, Tél : 450 904-1824 www.braultmaxtech.com/fr/claro.asp Dégrilleurs fins, compacteurs, convoyeurs; réception des boues de fosses sceptique, dessablage (vortex, classificateur), digesteurs anaérobies et échangeurs de chaleur 30 ans d expérience. Fine & coarse screens, septage stations, screenings wash press, conveyors, grit tank (vortex), classifier, anaerobic digestion & modular heat exchanger, 30 years of experience. ClearTech Industries / Lovibond 1223 355 Admiral Blvd, Suite 1, Mississauga (ON) L5T 2N1, Tél : 888 221-3577 www.cleartech.ca Fournisseur complet de produits chimiques pour le traitement de l eau et des eaux usées, de pompes doseuses, de matériel de laboratoire, et d instruments de contrôle des procédés. CMI Europe Environnement 1127 1, rue des Pins, Parc d activités du Pays de Thann, 68 700 Aspach-le-Haut, France Tél : + 33 3 89 35 32 05 www.cmigroupe.com/fr/p/cmi-europe-environnement Solutions sur-mesure de dépollution de l air (lavage de gaz, adsorption sur charbon actif, biofiltration, stripage), récupération d énergie (RECOV AIR ), ventilateur plastique anticorrosion. Innovative solutions for air pollution control (scrubber, activated carbon adsorption, biofiltration, stripping...), energy recovery (RECOV AIR ), corrosion resistant thermoplastic fan. Cole-Parmer 310 210-5101 rue Buchan, Montréal (QC) H4P 2R9, Tél : 514 788-7588 www.coleparmer.ca Manufacturier et distributeur d instruments scientifiques pour différentes industries techniques et de recherche. Nous offrons aussi des services de calibrage conformes aux normes NIST. Global source of laboratory and industrial fluid handling products, instrumentation, equipment and supplies. Provent experts in the field of temperature measurement and control, electrochemistry and fluid handling. Commission scolaire des Trois-Lacs 309 400, avenue Saint-Charles, Vaudreuil-Dorion (QC) J7V 6B1, Tél : 514 477-7020 www.cstrois-lacs.qc.ca Le CFP Paul-Gérin-Lajoie dispense une formation (DEP) pour les opérateurs en traitement de l eau potable ainsi que des stations d eaux usées. Concept Controls 1105 1565 Bégin, Saint-Laurent (QC) H4R 1W9, Tél : 905 567-3651 www.conceptcontrols.com Compagnie innovatrice offrant une gamme unique en instrumentation et solutions pour la santé et sécurité. Nos spécialités incluent la Détection de Gaz, analyseurs de qualité de l air, pompes d échantillonnage, instruments pour mesure de bruit, collection de médias, et l équipement pour mesure d ajustement quantitatif. Concept Controls Inc. is an innovative company offering a broad range of unique safety and instrumentation products. Our specialties include gas detection, analyzers, air quality monitors, sampling pumps, noise and sound level meters, collection media and fit testing equipment. Consortium Ville de Châteauguay & Ville de Beauharnois 1307 5, boul. d Youville, Châteauguay (QC) J6J 2P8, Tél : 514-840-7000 www.ville.chateauguay.qc.ca Consortium Ville de Châteauguay & Ville de Beauharnois - Partenaires complémentaires pour accueillir les entreprises innovantes au sein de leur Parc Industriel. City of Chateauguay,QC & City of Beauharnois, QC Consortium - Complementary partners to welcome innovating industries in their mutual Industrial Park. Consumaj 220 2550 Vanier, Saint-Hyacinthe (QC) J2S 6L7, Tél : 450 773-6155 www.consumaj.com Firme de génie-conseil. Laboratoire olfactométrique. Plan de gestion des odeurs. Contrôle des émissions atmosphériques. Containment Solutions 623 5150 Jefferson Chemical Road, Conroe 77301, États-Unis Tél : 936 756-7731 www.containmentsolutions.com Les installateurs préfèrent les réservoirs CSI, pour nos procédures innovantes et notre service incomparable. Depuis 50 ans, nous fabriquons les réservoirs en fibre de verre les plus avancés. Installers prefer CSI tanks because our innovative designs make installation easier, and our service is unrivaled. For 50 years, we have manufactured the most advanced fiberglass tanks ever made. Conteneurs Totem 1207 201-1, 418 avenue Saint-Charles, Vaudreuil-Dorion (QC) J7V 2N1, Tél : 514 299-8834 www.totemconteneurs.com Notre gamme de conteneurs semi-enfouis Totem permet la collecte de déchets, de matières recyclables et la collecte de vêtements au Québec (). Our Totem semi-underground containers collect waste, recycling, organic waste and clothes and are made to suit the needs of the users. Contro Valve 1208 9610-B, rue Ignace, Brossard (QC) J4Y 2R4, Tél : 450 444-5858 www.controvalve.com Avec plusieurs années d expérience d analyse & d intégration (CEMS), toutes nos solutions sont conçues et adaptées afin d obtenir un niveau d efficacité maximale pour le client. With many years of analytical experience & Integration (CEMS), all our solutions are designed and adapted to obtain a level of maximum efficiency for the customer. Con-V-Air 819 6, boul. Desaulniers, bureau 400, Saint-Lambert (QC) J4P 1L3, Tél : 450 904-1824 www.con-v-air.com Entreposage, manutention et dosage de polymères, chaux hydratée et vive, permanganate de potassium, fluor, charbon activé, et convoyeurs à vis et épandeurs pour boues déshydratées. Chemical storage, handling and feeding systems. Polymers, hydrated and quick lime, potassium permanganate, fluoride, activated carbon (PAC) and screw conveyors and spreaders for dehydrated sludge. Conval Québec 1126 116, rue Lindsay, Dorval (QC) H9P 2T8, Tél : 514 332-2301 www.convalquebec.com Conval Québec offre des produits de haute qualité et des solutions pour le domaine industriel et commercial. Membre du Groupe PSS avec 3 succursales au Québec pour vous servir. Informations en date du 27 février 2015 / Information as of February 27 th 2015 AMERICANA 2015 } Guide du Salon / Show Guide 9

Exhibitors are responsible for the editorial content of their descriptions. Exposants/Exhibitors Les exposants sont responsables du contenu de leurs descriptifs Convectair 804 30, Carré Sicard, Sainte-Thérèse (QC) J7E 3Z6, Tél : 514 206-3051 www.convectair.ca Convectair est une entreprise manufacturière d appareils de chauffage électrique efficaces, innovants et de la plus haute qualité. Convectair is a manufacturer of durable, innovative and energy-efficient electric heaters of the highest quality. Cori Coatings Pavillon de la Belgique 919 21 Avenue Pierre Holoffe, 1342 Limelette, Belgique Tél : +32 2 653 09 86 www.cori-coatings.be Promouvoir le développement de l innovation par rapport à : aspect durable des formulations de peintures et des coatings, lien formulation performance des revêtements, smart coatings. Your partner to develop innovative and performance coatings. CRIQ 511 333, rue Franquet, Québec (QC) G1P 4C7, Tél : 800-667-2386 www.criq.qc.ca Le CRIQ offre la gamme de services en innovation la plus étendue au Québec et des solutions aux défis de productivité, d exportation, de compétitivité et d écoefficacité industrielle. CRIQ provides the most extensive range of innovation services available in Québec and develops solutions to industrial productivity, exports, competitiveness, and eco-efficiency challenges. CRM Centre de recherches métallurgiques Pavillon de la Belgique 919 21 Avenue Bois Saint Jean, 4000 Liège, Belgique Tél : +32 4 254 64 99 www.crmgroup.be Le CRM Group est un centre de R&D appliquée qui développe des solutions technologiques innovantes pour la production, la transformation, l utilisation et le recyclage des matériaux métalliques. CRM Group is an applied R&D centre developing innovative processes and products for the production, transformation, use and recycling of metallic materials CRSNG CNRC 606 505, boul. de Maisonneuve Ouest, bureau 255, Montréal (QC) H3A 3C2, Tél : 514 496-4721 www.nserc-crsng.gc.ca Le CRSNG favorise l innovation de plus de 3 000 entreprises canadiennes. Le Service de guideexpert aide les PME à accéder aux programmes gouvernementaux de financement. NSERC favours innovation with 3,000 Canadian companies. The free NRC Concierge Service helps companies access government innovation support programs. D Danovar 1113 C.P. 621, Victoriaville (QC) G6P 6V7, Tél : 819 752-5540 www.danovar.com Conception et fabrication d équipement de pompage d eau potable en milieu minier, municipal, récréotouristique, agro-alimentaire, gouvernemental, commercial et industriel ainsi que les eaux usées. Design & manufacture of clean water pumping equipment in the municipal sector, tourist or recreational attractions, food related facilities, mining, governmental, commercial & industrial and waste water. DBO Experts 629 501, chemin Giroux, Sherbrooke (QC) J1C 0J8, Tél : 819 846-3642 www.enviro-septic.com DBO Expert inc., un leader dans le domaine de l assainissement de l eau usée. Réputé pour son professionnalisme, l intégrité de son personnel et sa grande connaissance du milieu. DBO Expert inc., is a leader in Wastewater Treatment Systems. Known for their professionalism, the integrity of its personnel and its great knowledge of the environment. Degrémont ltée 413 1375, Transcanadienne, bureau 400, Dorval (QC) H9P 2W8, Tél : 514 683-1200 www.degremont.fr Degrémont Technologies procure à ses clients des solutions économiques et performantes pour la production d eau potable et le traitement des eaux usées industrielles et urbaines. Degrémont Technologies provides its customers with economical and efficient solutions for the production of drinking water and the treatment of industrial and municipal wastewater. Delpro Air 728 868, rue Main, Hudson (QC) J0P 1H0, Tél : 514 212-8604 www.delpro-air.com Designfusion 1222 305 Milner Avenue, Suite 308, Toronto (ON) M1B 3V4, Tél : 416 267-5542 www.designfusion.qc.ca Le plus grand revendeur dédié Siemens PLM en Amérique du Nord. Avec une équipe de soutien de spécialistes et une décennie d histoire dans l industrie, Designfusion est le choix #1 pour les entreprises qui cherchent à optimiser leur acquisition de logiciel. The largest dedicated solution provider of Siemens PLM software in North America. With an expert support team and a decade of history in the industry Designfusion is the #1 choice for companies looking to best enhance their software acquisition. Distribution Kebechem 1209 4240, boul. de Portland, Sherbrooke (QC) J1L 0A3, Tél : 819 348-0999 www.kebechem.com Distributeur de premier ordre de plomberie industrielle en thermoplastique. Nous offrons des systèmes complets de tuyaux, raccords, valves et autres items de plomberies en PVC, CPVC, PP et PVDF. A distributor of top quality thermoplastic industrial plumbing supplies. We offer complete system of piping, fittings, valves and many other items made of PVC, CPVC, PP AND PVDF. D.M. Valve et Contrôles 419 3460 Poirier, Saint-Laurent (QC) H4R 2J5, Tél : 514 332-4260 www.dmvalve.com DM Valve est le principal distributeur de vannes sur le marché municipal au Québec. Distributeur exclusif des produits Bray, des vannes de régulation Cla-Val et des vannes murales JASH. Doyon, pompes et solutions inc. 227 3230 Sartelon, Saint-Laurent (QC) H4R 1E3, Tél : 514 336-7867 www.doyonpompes.ca Entreprise spécialisée dans les stations de pompage pour eaux usées et potable. Distributeur offrant des solutions innovatrices : gorman-rupp, patterson, national, wilo. Pump distributor specializing in clean water and waste water pump stations. Drycake 1125 303-219, boul. Charest Est, Québec (QC) G1K 3G8, Tél : 819 470-8629 www.drycake.com E ECODAS 529 28 rue Sébastopol, 59100 Roubaix, France Tél. : +33 3 20 70 98 65 www.ecodas.com Conçoit, fabrique et commercialise des machines de traitement des déchets d activités de soins à risques infectieux. Designs, manufactures and supplies automated solutions for medical waste treatment. Eco Ring Pavillon de la France 519 50, Grande-Rue de Randan, 42 110 Feurs, France Tél : +33 6 52 66 71 19 www.eco-ring.eu Endress Hauser ltée 805 1075 Sutton Drive, Burlington (ON) L7L 5Z8, Tél : 905 681-4386 www.ca.endress.com Leader mondial dans le domaine de la mesure des procédés grâce à des technologies complètes pour les mesures de débit, de niveau, de pression, d analyse des liquides, de température. Manufacturer and supplier of sensors, devices, systems, solutions and services for level, flow, pressure, temperature measurement and liquid analysis. Enerkem 218 1130, rue Sherbrooke Ouest, Montréal (QC) H3A 2M8, Tél : 514 875-0284 www.enerkem.com Enerkem produit des biocarburants et produits chimiques renouvelables à partir de déchets de façon plus compétitive et plus durable que les technologies utilisant des sources fossiles. Enerkem produces clean fuels and renewable chemicals from waste with better economics and greater sustainability than other technologies relying on fossil sources. EnGlobe corp. 905 855, rue Pépin, Sherbrooke (QC) J1L 2P8, Tél : 819 829-0101 www.englobecorp.com EnGlobe Corp. est le leader canadien en ingénierie des sols, des matériaux et de l environnement. EnGlobe Corp. is a Canadian leader, provider of soil, materials and environmental, engineering services. 10 AMERICANA 2015 } Guide du Salon / Show Guide Informations en date du 27 février 2015 / Information as of February 27 th 2015

Exhibitors are responsible for the editorial content of their descriptions. Exposants/Exhibitors Les exposants sont responsables du contenu de leurs descriptifs Entreprises Daniel Letarte 123 385, avenue des Cordillères, Québec (QC) G1C 4R9, Tél : 418 661-2033 www.edl-qc.ca/polyflex Entreprise spécialisée dans l application de membranes imperméabilisantes, résistantes aux produits chimiques pour réservoirs et confinements. Secteurs industriel commercial - inst. - génie civil. Business specialized in waterproofing membranes, who has been developed to resist of chemicals attacks in reservoirs and secondary containments. Industrial - comm. - inst. - civil engeneer sectors. EnviroCompétences 1104 9501, avenue Christophe-Colomb, bureau 203, Montréal (QC) H2M 2E3, Tél : 514 384-4999 www.envirocompetences.org EnviroCompétences soutient les employeurs et la main-d œuvre par des projets visant le développement des ressources humaines et des compétences et la promotion des métiers en environnement. EnviroCompétences supports employers and labor for projects to develop human resources and skills and the promotion of environmental businesses. Environnement 605 200, boul. Sacré-Cœur, Édifice Fontaine, Bureau 768, Gatineau (QC) K1A 0H3, Tél : 819 938-3196 www.ec.gc.ca Visitez le kiosque d Environnement pour connaître les initiatives, programmes et services du ministère. Visit the Environment s booth to learn initiatives, programs and services of the Department. Enviro Urgence 408 4015 Lavoisier, Boisbriand (QC) J7H 1N1, Tél : 450 437-5559 www.envirourgence.com Spécialisé en urgence environnementale, nettoyage industriel, services environnementaux, décontamination des sites. Emergency response, industrial cleaning, environmental services, site decontamination. EnviroServices 904 589, rue Saint-Jean-Baptiste, Terrebonne (QC) J6W 4R2, Tél : 514 944-4069 www.enviroservices.qc.ca Depuis 1979; caractérisation des effluents, eaux souterraines, sols, boues et sédiments. Évaluations phases I, II, III et IV, mesures de débit, calibration, analyses EPIC, génie pétrolier. Since 1979, effluent, groundwater, soil, sludge and sediment characterization. Phases I to IV evaluations, flow measurements, calibration, water infiltration analysis, petroleum engineering. Envisan Pavillon de la Belgique 919 Tragel 60, 9308 Aalst, Belgique Tél : +32 53 73 16 52 www.envisan.com Envisan est hautement qualifiée et experte en matière du dragage environnemental, du traitement et de la valorisation des sédiments contaminés, de la dépollution des sols et des eaux souterraines. Envisan specialises in the treatment, remediation and processing of sediments, soil, groundwater, waste and alternative raw materials. Envisol 102 448, place Jacques-Cartier, Montréal (QC) H2Y 3B3, Tél : 514 316-6914 www.envisol-canada.ca Envisol propose l utilisation de la géostatistique, une méthodologie innovante qui permet de modéliser en 3D la contamination et d estimer avec précision les volumes de sols contaminés à gérer. Envisol offers a valuable decision-making tool: geostatistics, an innovative approach that allows us to model in 3D the contamination and to accurately estimate contaminated soil volumes. Équipement de réhabilitation environnementale inc. (E.R.E. inc) 300 8605, rue Champ d eau, Saint-Léonard (QC) H1P 3B8, Tél : 514 326-8852 www.ereinc.com Équipompe 1224 199, avenue Labrosse, Pointe-Claire (QC) H9R 1A3, Tél : 514 697-7007 www.equipump.com 12 AMERICANA 2015 } Guide du Salon / Show Guide Informations en date du 27 février 2015 / Information as of February 27 th 2015

Exhibitors are responsible for the editorial content of their descriptions. Exposants/Exhibitors Les exposants sont responsables du contenu de leurs descriptifs ERIS 900 80 Valleybrook, Toronto (ON) M3B 2S9, Tél : 416 510-6867 www.eris.ca Service d information des risques environnementaux, ERIS (Environmental Risk Information Service) est la première compagnie qui fournit des données compréhensives pour évaluer les risques environnementaux pour les propriétés sur tout le territoire de l Amérique du nord. Environmental Risk Information Service (ERIS) is the first company to provide comprehensive data to assess environmental risk for properties throughout all of North America. ESAA Environmental Services Association of Alberta 909 Suite 1710-10303 Jasper Avenue, Edmonton (AB) T5J 3N6, Tél : 780 429-6363 www.esaa.org/ Depuis sa création l Environmental Services Association of Alberta (ESAA) fournit à ses membres des informations et organise des événements importants dans l industrie de l environnement. Since it was established the Environmental Services Association of Alberta (ESAA) has continued to provide its members with information & events much needed in the changing environmental industry. Établissements Simonis Pavillon de la Belgique 919 5 Rue Priessevoye, 4671 Saive, Belgique Tél : +32 4 362 67 80 www.simonisrubber.com PME familiale belge spécialisée dans la préparation du caoutchouc non vulcanisé en un produit semifini innovant de haute qualité, sa granulation et sa transformation sous différentes formes. Belgian family-run SME specialized in the preparation of unvulcanised rubber into a top-quality, semifinished, its granulation, its transformation and distribution in different forms. Evoqua Technologies des eaux 326 243, boul. Brien, suite 210, Repentigny (QC) J0K 1K0, Tél : 514 214-9121 www.evoqua.com Evoqua fabrique des produits de haute performance pour le traitement primaire, secondaire, tertiaire et anaérobique, ainsi que pour le contrôle des odeurs, la filtration et la désinfection. Ewon Pavillon de la Belgique 919 22 Av. Robert Schuman, 1400 NIVELLES, Belgique Tél : +32 67 895 800 www.ewon.biz ewon, votre partenaire pour l accès distant et surveillance d équipements et sites. Des communications flexibles (LAN, Wifi), data logging, HMI and scripting pour des solutions très performantes. ewon, your partner for VPN remote access and monitoring of your water equipment and sites. Flexible communication (LAN, Cellular, Wifi), data logging, HMI and scripting make ewons very powerful. Exova 410 121, rue Hymus, Pointe-Claire (QC) H9R 1E6, Tél : 514 697-3273 www.exova.com Avec plus de 30 ans d expérience dans l industrie et notre personnel de spécialistes, Exova est l une des entreprises les plus respectées au monde dans le domaine des essais et des services connexes. With over 30 years of experience in the industry and a personnel of specialists, Exova is one of the most respected companies globally in the field of testing and related services. F Filtrartech 100 1286, rue Manic, Suite 100, Chicoutimi (QC) G7K 1A2, Tél : 418 549-2727 www.filtrartech.com Filtrartech offre une panoplie de services dans le créneau du dépoussiérage industriel, convoyage pneumatique et vacuum industriel. Finaxo Pavillon de la France 519 12, allée des Missions, 51170 Fismes, France Tél : +33 3 26 48 01 47 www.finaxo.fr Finaxo intervient dans le traitement et la valorisation énergétique des matières organiques par pyrogazéification et dans la décantation lamellaire et la potabilisation de l eau. The competences of Finaxo are the treatment and development in energy of organic matters by very quick pyrogazeification and the lamellar decantation and the water potabilisation. Fluidyn Pavillon de la France 519 7, boul. de la Libération, 93200 Saint-Denis, France www.fluidyn.com/fluidyn/ Fédération Québécoise des Municipalités 522 2954, boul. Laurier, bureau 560, Québec (QC) G1V 4T2, Tél : 418 651-3343 www.fqm.ca Leader politique et stratégique incontournable, la Fédération québécoise des municipalités (FQM) représente plus de 1 000 municipalités et MRC membres. The Federation of Quebec Municipalities (FQM) is an essential political and strategic leader, representing more than 1,000 municipal and MRC members. G GE Power & Water + METSO 820 6, boul. Desaulniers, bureau 400, Saint-Lambert (QC) J4P 1L3, Tél : 450 904-1824 www.gepower.com GE Power&Water fabrique des membranes pour le traitement des eaux potables et usées. Metso offre des solutions fiables pour la mesure de solides dans les procédés de traitement des eaux. GE Power&Water manufactures membranes for water/wastewater treatment. Metso Automation offers superiors solutions for the wastewater solids measurement needs. GENEQ 918 10700, rue Secant, Montréal (QC) H1J 1S5, Tél : 514 354-2511 www.geneq.com Distributeur d instruments scientifiques depuis 1972. Notre gamme de produits couvre les domaines de l eau, l air et les sols. De tout pour l échantillonnage, la surveillance et l analyse. Génome Québec 1008 630 René-Lévesque Ouest, Bureau 2660, Montréal (QC) H3B 1S6, Tél : 514 398-0668 www.genomequebec.com Service offert en génomique. Opportunité de financement pour des projets en génomique. GeoBox 322 305, boul. Charest Est, #905, Québec (QC) G1K 3H3, Tél : 418 558-7246 www.geobox.ca Organisez vos chantiers avec l application mobile. Suivez vos projets et générez vos rapports avec le portail web. Migrez vos données vers d autres utilitaires. Avec GEOBOX, gagnez du terrain! Organise your projects on site with the mobile application. Follow your projects and generate borehole and trench logs with the web portal. Migrate the data to your database and usual softwares. With GEOBOX, breaking new ground! Globe Performance Solutions 211 World Trade Center, Suite 578, 999 Place, Vancouver (BC) V6C 3E1, Tél : 604 695-5018 www.globeperformance.com En tant qu agent de prestation du Programme VTE du, nous collaborons avec le Consortium- GPS afin d offrir un programme de vérification qui accélère l adoption de solutions technologiques. We work with the GPS Consortium of leading testing organizations to accelerate the market adoption of technology-based solutions. Golder Associés ltée 328 9200, boul. de l Acadie, Montréal (QC) H4N 2T2, Tél : 514 383-6196 www.golder.com Golder Associés offre une gamme étendue de services spécialisés en consultation, conception et construction dans les domaines des sciences de la terre, de l environnement et de l énergie. With over 50 years of experience, Golder Associates is providing a wide range of independent consulting, design and construction services in our specialist areas of earth, environment and energy. Grande Water Management Systems 719 3950, montée Masson, Laval (QC) H7B 1C4, Tél : 450 315-1115 www.grandeinc.com Grande offre des solutions techniques pour la réduction des débordements des égouts combinés, l élimination des débordements des égouts sanitaires et la gestion des eaux pluviales et usées. We provide engineered solutions for CSO abatement and SSO elimination of storm water and wastewater management. Grande provide equipment for agricultural and industrial applications. Informations en date du 27 février 2015 / Information as of February 27 th 2015 AMERICANA 2015 } Guide du Salon / Show Guide 13

Exhibitors are responsible for the editorial content of their descriptions. Exposants/Exhibitors Les exposants sont responsables du contenu de leurs descriptifs Green Box NA Green Bay Pavillon des États-Unis 611 2077A Lawrence Drive, 54115 De Père, États-Unis Tél : 920 347-3838 www.greenboxna.com Green Europe Pavillon de la Belgique 919 7 Rue de Sterpigny, 6673 Gouvy, Belgique Tél : +32 80 511 024 www.green-europe.be Green Europe est une société spécialisée dans le traitement chimique des eaux et de l air, tout en respectant l environnement à travers une ligne de produits de «chimie verte et biodégradable.» Green Europe is a company specialized in the chemical treatment of water and air, while respecting the environment through a product line of «green chemistry and biodegradable.» GroundTech Solutions 119 165 Shields Court, Markham (ON) L3R 8V2, Tél : 877 877-1862 www.groundtechsolutions.com Groupe ABS inc. 401 7950, rue Vauban, Montréal (QC) H1J 2X5, Tél : 514 493-9344 www.groupeabs.com Fondé en 1993, Groupe ABS offre une vaste gamme de services professionnels en environnement, géotechnique, contrôle qualitatif des matériaux, ingénierie et science du bâtiment. Founded in 1993, Groupe ABS offers a wide range of professional services specialized in applied geotechnics and geology, environment, materials and consulting engineering and building science. Groupe Robert 409 20, boul. Marie-Victorin, Boucherville (QC) J4B 1V5, Tél : 514 521-1416 www.robert.ca Chef de file dans la chaîne d approvisionnement en Amérique du Nord. Son succès repose sur un solide savoir-faire en matière de solutions logistiques, de distribution et de transport. Groupe Robert is a leader for the supply chain management in North America. Its success is based on a solid expertise in logistics solutions, distribution and transportation. H H2Flow Equipments 1004 5450, rue Bordeaux, suite 202, Montréal (QC) H2H 2A8, Tél : 514 833-7975 www.h2flow.com H2Flow fournit des procédés et des équipements pour le traitement de l eau potable et des eaux usées à usage industriel et municipal en Ontario et au Québec. Hayward 1218 2880 Plymouth Drive, Oakville (ON) L6H 5R1, Tél : 905 829-2880 www.haywardflowcontrol.com Depuis plus de 50 ans, Hayward Flow Control, une division de Hayward Industries inc., fabrique des valves industrielles en thermoplastique ainsi que des produits de contrôle de procédé. Hayward Flow Control, a division of Hayward Industries inc., has been manufacturing industrial thermoplastic valves and process control products for more than 50 years. HELFY 529 1 rue Aimé Dubost, 62670 Mazingarbe, France Tél : +33 3 21 40 40 27 www.helfy.fr Diagnostic et formation dans le domaine de la santé et sécurité au travail, notamment l amiante. Diagnostic and formation in the field of health and safety at work, including asbestos. Horizon Environnement 1212 120, route 155, Grandes-Piles (QC) G0X 1H0, Tél : 819 538-3921 www.horizonenviro.com Horizon Environnement offre depuis près de 20 ans des services de haut niveau pour la gestion sécuritaire des sols contaminés (traitement et confinement dans le respect de l environnement et de la communauté). Horizon Environment has offered for nearly 20 years now high quality services for the secure containment and treatment of contaminated soils in respect of the environment and the community. Huber Technology & Invent Environmental Technologies 822 6, boul. Desaulniers, bureau 400, Saint-Lambert (QC) J4P 1L3, Tél : 450 904-1824 www.huber-technology.com Huber est un des leaders de solutions pour le prétraitement des eaux et le traitement des boues. Invent fournit des agitateurs, des agitateurs/aérateurs et conçoit des systèmes d aération. Huber is a leader in head works and sludge solutions. Invent supply mixers, mixer/aerators & aeration system design. Hydreka 212 34 route de Saint-Romain, 69450 Saint-Cyr-au- Mont-d Or, France Tél : +33 4 72 53 11 53 www.hydreka.com Hydreka, spécialiste en métrologie depuis plus de 25 ans, propose à la vente et à la location des débitmètres, enregistreurs de données et du matériel de recherche de fuites. Hydreka is a leading manufacturer of flow monitoring, data logging and leak detection solutions with added services in North America. All our products are available for sales and rental. I Ideal Technologies 1204 200, rue François-Bourgeois, Victoriaville (QC) G6T 2G8, Tél : 819 752-9222 www.idealtechnologies.fr Imbrium Systems 108 407 Fairview Drive, Whitby (ON) L1N 3A9, Tél : 513 645-7000 www.imbriumsystems.com Imbrium Systems développe, conçoit, fabrique et vend des solutions de traitement pour les eaux pluviales tel que: les séparateurs Stormceptor, les Sorbtive Media et les systèmes de filtration Jellyfish. Imbrium Systems develops, designs, manufactures and sells engineered stormwater treatment solutions such as: the Stormceptor an oil grit separator, Sorbtive Media, and Jellyfish membrane filter. Industek 1204 200, rue François-Bourgeois, Victoriaville (QC) G6T 2G8, Tél : 819 752-9222 www.industek.ca Entreprise de fabrication industrielle qui se spécialise dans la conception et la fabrication d équipements dédiés au domaine de la récupération et de la gestion des matières résiduelles. Innogur Pavillon de la France 519 12, avenue du Maréchal Foch, 78120 Rambouillet, France Tél : +33 6 42 35 75 27 www.innogur.com Les activités d Innogur sont réparties entre le conseil en innovation et l ingénierie comme le produit Aquagreen qui a pour but de préserver la biodiversité des plans d eau de surface. Innogur businesses consist of an interaction between innovation consultancy and engineering such as Aquagreen product which is aimed to preserve biodiversity of surface water bodies. IPL 500 140, rue Commerciale, Saint-Damien (QC) G0R 2Y0, Tél : 800 463-0270 www.ipl-plastics.com Que vos besoins en matière de collecte sélective soient de nature résidentielle, industrielle, commerciale ou institutionnelle, IPL a ce qu il vous faut. Notre mission : vous aider à établir le système qui correspond parfaitement à vos besoins et objectifs, tant sur les plans efficacité que financier. No matter what your needs are - residentiel waste, industrial, commercial or institutional (ICI) waste - IPL has the solution for you. Our mission is to help you achieve efficiency, economy, and compliance with a customized, specifically designed system that meets your needs and objectives. Ishigaki USA 1308 280 Heritage Avenue #J, 3801 Porstmouth, États-Unis Tél : 603 433-3334 www.ishigaki.co.jp IsoVision 906 3550, av. Gene-H. Kruger, Trois-Rivières (QC) G9A 4M3, Tél : 819 374-6777 www.isovision.com IsoVision offre des solutions logicielles pour la gestion du développement durable, le contrôle et la réduction des risques et le management de la conformité (ISO 14001, FSC, ISO 26000 ou autres). IsoVision provides software solutions for sustainability management, control and reduction of risk and compliance management (ISO 14001, FSC, ISO 26000 or others). J John Brooks E/one 711 1350, 55ème Avenue, Lachine (QC) H8T 3J8, Tél : 514 886-6155 www.johnbrooks.ca Les réseaux d égouts sous pression E/One offrent la liberté à l égout et économisez jusqu à 50 % du coût d un réseau gravitaire. E/One offers you the possibility to sewer anywhere, reducing your up front costs up to 50% as compared to conventional gravity sewers. 14 AMERICANA 2015 } Guide du Salon / Show Guide Informations en date du 27 février 2015 / Information as of February 27 th 2015

Exhibitors are responsible for the editorial content of their descriptions. Exposants/Exhibitors Les exposants sont responsables du contenu de leurs descriptifs K Kaeser Compresseurs 205 3760, rue de la Vérendrye, Boisbriand (QC) J7H 1R5, Tél : 450 971-1414 www.kaeser.ca Chef de file dans la fabrication d équipements industriels d air comprimé. Nous offrons une gamme complète de compresseurs de qualité supérieure ainsi que plusieurs autres accessoires. Kaeser Compressors is an industry leader in the manufacture of industrial compressed air equipment. We offer a complete line of superior quality air compressors as well as other system accessories. Kemira Water Solutions Inc 426 3405, boul. Marie-Victorin, Varennes (QC) J3X 1P7, Tél : 450 652-0665 www.kemira.com Chef de file dans la chimie du traitement des eaux, Kemira possède expertise et connaissances nécessaires pour élaborer des solutions novatrices axées sur la pérennité de l eau. Kohlio Wind Pavillon des États-Unis 611 4000 Technology Park Blvd, 13201 Auburn, États-Unis Tél : 315 657-1349 www.kohilowind.com KSB Pumps inc 318 199-475, avenue Dumont, Dorval (QC) H9S 5W2, Tél : 905 568-9200 www.ksb.ca KSB Pumps Inc. fournit des solutions d ingénierie fiables pour le pompage et mélangeurs pour l eau et l eau usée. KSB Pumps Inc. provides reliable engineered pump and mixer solutions for water and waste water applications. L La Vie Agricole 225 174, Grande-Allée, Québec (QC) G1R 2G9, Tél : 438 874-5252 www.lavieagricole.ca Média agricole indépendant mensuel, certifié et distribué gratuitement à 31 000 exemplaires auprès des agriculteurs du Québec, de l Ontario et du Nouveau-Brunswick, depuis 15 ans. Newspaper 31,000 copies distributed free of charge to all Quebec farmers, to New-Brunswick and Ontario French-language producers. 12 issues a year. Lambin 529 1 Carrière Dorée, 59310 Orchies, France Tél : +33 3 20 71 08 39 www.lambin.fr Leader depuis 40 ans en négoce sur le matériel pour les espaces verts. Leader for 40 years in trading on material for green spaces. Laurin 727 487, rue Principale, Laval (QC) H7X 1C4, Tél : 450 689-1962 www.laurin-inc.com Concepteur et manufacturier d équipements de produits environnementaux. Le Conseil Régional Nord-Pas-de-Calais, DAE / Développement International et Tourisme 529 299 boulevard de Leeds, 59777 Euralille, France Tél. : +933 3 59 56 24 50 www.nordpasdecalais.fr Institution représentant la région du Nord Pas de Calais. The region Nord Pas de Calais institution. Les compteurs Lecomte ltée 1313 2925, rue Cartier, Sainte-Hyacinthe (QC) J2S 1L4, Tél : 450 774-3406 www.compteurlecomte.com Spécialiste dans le monde des compteurs d eau et la gestion de réseau d aqueduc. Specialist in the world of water meters and water system management. Informations en date du 27 février 2015 / Information as of February 27 th 2015 AMERICANA 2015 } Guide du Salon / Show Guide 15

Plan du Salon/Floor plan Services Point info Information desk Vestiaire dans le Hall Viger Cloakroom in Viger Hall Espace média dans le Hall Viger Media room in Viger Hall Espace Emploi Job space Hall Viger Entrée / Entrance Service aux exposants Exhibitors services Carrefour de l innovation Innovation Corner Lounge Rencontrez l international / Make contacts world-wide Alberta 913 Allemagne / Germany 1013 Belgique / Belgium 919 505, 507, 604, 605, 606 Espagne / Spain 1323 États-Unis / United States 611 France 519 Italie / Italy 1124 Pays-Bas / Nertherlands 1108 Québec 511 Suisse / Switzerland 1112 16 AMERICANA 2015 } Guide du Salon / Show Guide

Plan du Salon/Floor plan Heures d ouverture Opening hours Mardi 17 mars 8 h à 18 h Tuesday, March 17 th 8 a.m. to 6 p.m. Mercredi 18 mars 10 h à 19 h Wednesday, March 18 th 10 a.m. to 7 p.m. Jeudi 19 mars 10 h à 16 h Thursday, March 19 th 10 a.m. to 4 p.m. Salon VIP Lounge @ Médias sociaux Social media Place des rencontres d affaires B2B Business matchmaking Espace concept Concept Space Affiches scientifiques Scientific Poster Caractérisation des déchets Waste Characterization AMERICANA 2015 } Guide du Salon / Show Guide 17

Exhibitors are responsible for the editorial content of their descriptions. Exposants/Exhibitors Les exposants sont responsables du contenu de leurs descriptifs Les contenants Durabac 105 22, chemin Milton, Granby (QC) J2J 0P2, Tél : 450 378-1723 www.durabac.ca Contenants commerciaux acier/polyéthylène. Conteneurs, remorques et systèmes roll-off et hooklift. Bennes chargement arrière/latéral. Presses à ballots/ compacteurs. Contenants semi-enfouis. Etc. Commercial steel/polyethylene containers. Roll-off and hooklift containers, systems and trailers. Rear and side loaders. Industrial and commercial balers/ compactors. In ground containers. Etc. Les contrôles Provan Associés 504 2315, Halpern, Saint-Laurent (QC) H4S 1S3, Tél : 514 332-3230 www.provan.ca Vannes de contrôle, d isolation et murales pour aqueduc, égouts, poste de pompage, usine de filtration et d épuration. Instrumentation, analyse, système de traitement, dosage, épurateur de chlore. Control valves, insolation and wall mounted valves for water, sewer, pumping station and filtration plant. Instrumentation, analysis, processing, dosing, chlorine scrubber. Les industries Fournier 705 3787, boul. Frontenac Ouest, Thetford Mines (QC) G6H 2B5, Tél : 418 423-4241 www.fournierindustries.com Les industries Fournier, réputées pour la qualité de leurs produits, est manufacturier du Pressoir Rotatif et distributeur de filtre presse, utilisé en déshydratation des eaux usées et industrielles. Fournier Industries, renowned for their quality products, manufactures the Rotary Press and is a filter press distributor; both used in waste water and industrial slurry dewatering. Liebherr 109 4250 Autoroute Chomedey, Laval (QC) H7R 6E9, Tél : 450 963-7174 www.liebherr.ca Liebherr offre une large gamme d équipement pour le bois et de manutention de matériel. En tant que manufacturier et distributeur, Liebherr a un service après-vente remarquable. Liebherr offer a wide range of heavy equipment for wood and material handling. As a manufacturer and distributer Liebherr has a remarkable after sales service. M Mabarex 713 2021, rue Halpern, Saint-Laurent (QC) H4S 1S3, Tél : 514 334-6721 www.mabarex.com Spécialisé dans la conception, la fabrication et l installation de procédés de traitement de l eau potable, des eaux usées et des boues. Specialized in design, manufacturing and installation of drinking water, wastewater and sludge treatment processes, Mabarex has the solution to all your environmental problems. Mabarex 811 2021, rue Halpern, Saint-Laurent (QC) H4S 1S3, Tél : 514 334-6721 www.mabarex.com Mabarex offre une gamme de broyeurs JWC Environmental conçus pour protéger et minimiser l entretien des pompes dans les postes de pompage et réduire considérablement le volume et la teneur en matières organiques de vos déchets. Mabarex offers a wide variety of JWC Environmental grinders to protect and minimize the maintenance of pumps at the pumping stations and reduce considerably the volume of the organic solids. 18 AMERICANA 2015 } Guide du Salon / Show Guide Informations en date du 27 février 2015 / Information as of February 27 th 2015

Exhibitors are responsible for the editorial content of their descriptions. Exposants/Exhibitors Les exposants sont responsables du contenu de leurs descriptifs Machinex 1219 2121, rue Olivier, Plessisville (QC) G6L 3G9, Tél : 819 362-3281 www.machinextechnologies.com Machinex offre des solutions novatrices en conception de systèmes de tri sur mesure ainsi que des équipements de recyclage à la fine pointe. Machinex offers complete engineering design, manufacturing and installation of material recycling facilities in addition to providing a full range of recycling equipment. Magnor / Division du groupe Magnus 709 1271, Ampère, Boucherville (QC) J4B 5Z5, Tél : 450 655-1344 www.magnus.ca Conçoit et fabrique des équipements de conditionnement d eau potable et de procédé industriel incluant mais non limité à filtres sous pression, échangeurs d ions et unités de dosage. Since1965, we manufacture a complete line of water treatment equipment designed to meet your needs. Materium 1111 1300, boul. Industriel, Granby (QC) J2J 0E5, Tél : 450-361-2357 www.matspheres.com Materium a développé la technologie MATSPHERES qui est utilisé pour le traitement de l eau, des biotechnologies, des matériaux avancés et de la micro-encapsulation. Materium has developed MATSPHERES technology that can be used in water treatment, for biotechnology, and for advanced materials for microencapsulation. Maxxam Analytique 219 889, montée de Liesse, Saint-Laurent (QC) H4T 1P5, Tél : 514 448-9001 www.maxxam.ca Maxxam est le leader du marché en services et solutions d analyse, alliant efficacité et service à la clientèle par une science rigoureuse et un contrôle de la qualité absolu. MAYA.cc 223 457, montée Lesage, Rosemère (QC) J7A 4S2, Tél : 450 508-6959 www.maya.cc MAYA.cc réalise des vidéos corporatives et vidéos de couvertures d évènements. Elle est également éditeur des magazines Source (domaine de l eau) et 3Rve (gestion des matières résiduelles). MBMS Solution inc. 524 50, chemin Rock-Island Bay, Lac-Brome (QC) J0E 1R0, Tél : 514 609-0072 www.mbmssolution.com Compagnie de service œuvrant dans le domaine de l acquisition et de l intégration de données géophysiques. MBMS Solution inc. utilise la méthode d imagerie par sismique réflexion. MCI Les Consultants Mario Cossette 1229 1232, boul. des Chenaux, Trois-Rivières (QC) G9A 1A1, Tél : 819 373-3800 www.cossette.qc.ca Fort d une expérience de 30 ans, MCI conçoit et réalise des projets. Traitement des eaux usées, cours d eau, gestion pluviales, valorisation agricole, gestion environnementale, biomasse. Membrane Specialists 907 2 Rowe Court, Hamilton 45015, États-Unis Tél : 513 860-9490 www.membranespecialists.com Membrane Specialists offre des solutions de procédés novatrices, pour des applications de séparation membranaires incluant la microfiltration, l ultrafiltration, la nanofiltration et l osmose inversée. Membrane Specialists offers innovative process solutions in membrane filtration & separation applications using microfiltration, ultrafiltration, nanofiltration and reverse osmosis technologies. Metafix 1119 1925, 46th avenue, Montréal (QC) H8T 2P1, Tél : 514 633-8663 www.metafix.com Métallurgie des Appalaches 813 2323, avenue des Érables, Plessisville (QC) G6L 2E9, Tél : 819 362-2424 www.mdapp.ca Spécialiste en densification de matières résiduelles, MDA conçoit et fabrique une gamme complète d équipements innovateurs, conformément aux normes environnementales et à prix compétitifs. Microdyn-Nadir 1318 10, rue Waterloo, Waterloo (QC) J0E 2N0, Tél : 450 539-4840 www.ecochem.ca Avec des usines de production en Allemagne, Chine & Singapour, MICRODYN-NADIR est un manufacturier de membranes de micro, ultra et nanofiltration ainsi que les Modules MBR, submergés BIO-CEL. With production plants in Germany, China & Singapore, MICRODYN-NADIR is a leading, producer of micro, ultra and nanofiltration membranes including the Innovative BIO-CEL Submerged MBR Modules. Ministère de l Économie, de l Innovation et des Exportations (MEIE) 511 710, place d Youville, 5 e étage, Québec (QC) G1R 4Y4, Tél : 866 463-6642 www.economie.gouv.qc.ca Le MEIE appuie notamment les entreprises québécoises du secteur de l environnement et des technologies vertes dans leurs démarches de développement et de commercialisation. In particular, the MEIE supports the development and marketing initiatives of Québec enterprises in the environment and green technologies sector. Modulo Béton Ltée 1122 1425 Bishop St. N. Unit 16, Cambridge (ON) N1R 6J9, Tél : 514 265-5556 www.modulo-beton.com Modulo béton, un concept unique d éco-centres modulables, extensibles et déplaçables, le seul utilisable à 200 % : 100 % au-dessus de la plateforme et 100 % en-dessous pour les locaux techniques Modulo béton, a unique concept of recycling depot modular, expandable and movable, the only usable at 200%: 100% above the platform and 100% below for technical premises. MOPeasy Pavillon de la France 519 9, Villa Sablons, 92 200 Neuilly-Sur-Scène, France Tél : +33 1 47 22 21 99 www.mopeasy.fr Opérateur d auto-partage et covoiturage adapté aux entreprises, l habitat collectif et les territoires rurbains. Une offre complémentaire de l offre VE et des infrastructures de charges. Carpooling and car-sharing operator adapted to the needs of enterprises, collective habitat and rurban territories. A complementary offer to the Electric Vehicules and their Charging Stations. N National Équipements de Procédé (NATPRO) 304 2650, avenue André, Dorval (QC) H9P 1K6, Tél : 514 421-0331 www.natpro.com Pompes, systèmes préfabriqués et mélangeurs. Distributeur exclusif des pompes Pentair, Milton Roy, Vaughan, Abaque et Tarby. Systèmes anti-coup de bélier Charlatte. Pumps, mixing and packaged systems. Exclusive distributor for pumps from Pentair, Milton-Roy, Vaughan, Abaque and Tarby. Charlatte surge tanks. National Vacuum / National Écocrédit 325 1100, boul. René-Lévesque Ouest, Montréal (QC) H3B 4N4, Tél : 514 397-0707 www.nationalvacuum.ca National Vacuum se spécialise en services environnementaux (secteurs du nettoyage industriel, commercial, municipal, la réhabilitation, les réseaux d égouts et aqueducs et marché du carbone). National Vacuum is specialized in the industrial, commercial and municipal cleaning sectors, as well as in the rehabilitation of structures and rehabilitation of sewer and water systems. Nelson Environmental 926 5 Burks Way, Winnipeg (MB) R2N 0B7, Tél : 204 949-7500 www.nelsonenvironmental.com Nelson Environmental provides reliable and costeffective solutions for water and wastewater treatment with a specific focus on OPTAER lagoon based processes. Leader in the field of lagoon upgrades. Nemo 1100 641, route 161, Ham-Nord (QC) G0P 1A0, Tél : 819-344-2525 www.nemoinc.com Fabricant de réservoirs en fibre de verre. Plus de 15 ans d expérience. Des milliers de réservoirs installés répondant à toutes les normes. Conception et fabrication sur mesure. NEO ECO 529 70 rue de la Canteraine, 59320 Haubourdin, France Tel. : +33 3 20 10 31 17 www.neo-eco.fr Ingénierie des problématiques relatives aux centres de tri, centres de valorisation des déchets et valorisation des sédiments et matériaux. Engineering answer any problematic related to Waste Sorting Centers, Waste Recycling Centers, recovery of sediments and deconstruction materials. Informations en date du 27 février 2015 / Information as of February 27 th 2015 AMERICANA 2015 } Guide du Salon / Show Guide 19

Exhibitors are responsible for the editorial content of their descriptions. Exposants/Exhibitors Les exposants sont responsables du contenu de leurs descriptifs NI Corporation 224 3505, rue Isabelle, Local P, Brossard (QC) J4Y 2R2, Tél : 514 270-1105 www.ni-corporation.com Firme de professionnels en gestion des matières résiduelles. 4 divisions distinctes mais complémentaires: produits, services-conseils, récupération et Éditions Ruffec. Environmental management professionals specializing in residual material management. 4 distinct yet complementary divisions : products, consulting, recovery and publishing. Niskae / Elkon 113 1660, 55ème avenue, Lachine (QC) H8T 3J5, Tél : 514 636-2878 www.niskae.ca NISKAE et ELKON offrent une gamme de stations pour le traitement et le recyclage des eaux usées, équipée de panneaux de contrôle intelligents faits par nos soins. Venez nous voir au stand 113! NISKAE & ELKON offer a range of wastewater treatment and recycling systems, equipped with smart control panels that we designed and produced for various applications. Come meet us, booth 113! Nord France Invest 529 299 boulevard de Leeds, 59777 Lille, France Tel. : +33 3 59 56 23 26 www.nordfranceinvest.com Nord France Invest est l agence de promotion économique de Lille Région Nord France Invest is the investment promotion agency for Lille Region. NUDEC Groupe BURGEAP 519 49, avenue Roosevelt - BP 70, 77 211 Avon, France www.burgeap.fr NUDEC, ingénierie du démantèlement nucléaire et conventionnel. Expert en désamiantage en site occupés et dans les sols ainsi qu en gestion et traitement des pollutions radiologiques. NUDEC, Engineering of the nuclear and conventional decommissioning. Expert in removal of asbestos in site occupied and in grounds as well as in management and treatment of the radioactive pollutions. O Office International de l Eau 1025 22, rue Édouard Chamberland, 87 065 Limoges, France Tél : + 33 5 08 66 62 90 www.oieau.fr L OFFICE INTERNATIONAL DE L EAU et Réseau Environnement créent la mutuelle de formation: Québec eau, qui centralise et propose la formation professionnelle continue sur le cycle de l eau. INTERNATIONAL OFFICE FOR WATER and Réseau Environnement, present the training mutual: Québec eau, which centralizes and offers training sessions on the water cycle. Orbinox 722 2050, boul. Dagenais Ouest, Laval (QC) H7L 5W2, Tél : 450 622-8775 www.orbinox.com Orbinox est une entreprise manufacturière spécialisée dans la conception et la fabrication au Québec de vannes murales, de canals et de vannes à guillotine. Orbinox is a manufacturing company specializing in the design and fabrication of sluice gate channel gate and knife gate. Orica Watercare Pavillon des États-Unis 611 33101 East Quincy Ave, 80137 Watkins, États-Unis Tél : 303 268-5164 www.miexresin.com OWS nv 1321 Dok Noord 5, Gent 9000, Belgique Tél : +32 9 233 02 04 www.ows.be Organic Waste Systems (OWS) est un leader mondial en construction et exploitation de digesteurs anaérobies pour les déchets ménagers. Organic Waste Systems (OWS) is a world leading company in the construction and operation of anaerobic digestion plants for household waste. P Panneaux de contrôle TEKK 425 430, rue des Entrepreneurs, Québec (QC) G1M 1B3, Tél : 418 683-8773 www.tekkcontrols.com Conception détaillée et fabrication de systèmes de contrôle évolués reliés au secteur du traitement des eaux. Parkson Corporation + AWI 821 6, boul. Desaulniers, bureau 400, Saint-Lambert (QC) J4P 1L3, Tél : 450 904-1824 www.parkson.com Parkson conçoit des solutions innovatrices et éconergétiques pour le traitement des eaux. AWI fournit des solutions sur mesure pour l optimisation des filtres à média granulaire. Parkson is a leading provider of advanced and energy efficient solutions in water treatment. AWI supply custom engineered solutions for granular media filter optimization. Pays-Bas Pavillon 1108 350 Albert Street, Suite 2020, Ottawa (ON) K1R 1A4, Tél : 613 670-6028 www.lecanada.nlambassade.org Quel gaspillage de gaspiller les déchets. Venez nombreux visiter notre stand «la hollande, partenaire dans les affaires internationales». Venez au stands 1108+1110! It is a waste to waste waste! Visit our Holland, partners in international business booth. We look forward to see you all at our Holland booth. Drop by at booth 1108 + 1110! PBI Experts Conseil 1107 115-C de Vaudreuil, bureau 21, Boucherville (QC) J4B 1K7, Tél : 450 449-2525 www.pbicadcam.com PBI, revendeur autorisé des logiciels SolidWorks, offre aux concepteurs et entreprises manufacturières des logiciels et services de grande qualité. Phoenix Contact 229 8240 Parkhill Drive, Milton (ON) L9T 5V7, Tél : 800 890-2820 www.phoenixcontact.com Développe et fabrique des produits électriques et électroniques pour l industrie, qui fournissent de la puissance, protègent, connectent et automatisent des systèmes et équipements variés. Phoenix Contact develops and manufactures industrial electrical and electronic technology products that power, protect, connect and automate systems and equipment for a wide range of industries. Pole Greenwin Pavillon de la Belgique 919 20 Rue Auguste Piccard, 6041 GOSSELIES, Belgique www.greenwin.be Accélérateur d innovation en technologies environnementales, Pôle Greenwin est l un des 6 pôles de compétitivité de la Région wallonne, et est dédié à l économie verte et au développement durable. GreenWin is a Belgian innovation cluster which aims to tackle major technological challenges in sectors such as chemistry, sustainable materials in building sector and the environment. Pompaction 912 119, boul. Hymus, Pointe-Claire (QC) H9R 1E5, Tél : 514 697-8600 www.pompaction.com Pompaction offre des pompes de haute qualité et des systèmes complets «clé en main» adaptés aux besoins des clients et choisis pour leur efficacité et leur durabilité. Préciméca Pavillon de la France 519 60, chemin de Fenouillet, 31 200 Toulouse, France Tél : +33 5 61 71 25 23 www.precimeca.com Fabricant français de broyeurs industriels de déchets. Spécialistes des broyeurs de pneumatiques usagés en vue de leur recyclage. French manufacturer of waste shredders. Speciliazed in Scrap Tires shredder in order to recycle them. Premier Tech Aqua 825 6, boul. Desaulniers, bureau 400, Saint-Lambert (QC) J4P 1L3, Tél : 450 904-1824 www.premiertechaqua.com PTA s est positionné comme leader international des technologies de traitement autonome et décentralisé des eaux usées destinées aux particuliers, entreprises, collectivités et industries. PTA has become a leader in the field of onsite and decentralized wastewater treatment technologies. Presses internationales Polytechnique 427 2500, chemin de Polytechnique, Montréal (QC) H3T 1J4, Tél : 514 340-2835 www.presses-polytechnique.ca Les Presses internationales Polytechnique sont éditeur et distributeur de livres universitaires en science, technologie et management. Presses internationales Polytechnique is a publisher and a distributor of university books in science, technology and management. Produits chimiques CCC 1109 9999, route Transcanadienne, Montréal (QC) H4S 1V1, Tél : 514 206-8446 www.ccc-group.com Distributeurs de produits chimiques entrant dans les activités de production d eau potable, de traitement des eaux usées et de décontamination des sols contaminés par les approches «in-situ». 20 AMERICANA 2015 } Guide du Salon / Show Guide Informations en date du 27 février 2015 / Information as of February 27 th 2015