Manuel d utilisation Humidimètre



Documents pareils
Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Enregistreur de données d humidité et de température

BM21 MANUEL D UTILISATION HUMIDIMÈTRE TRT-BA-BM21-TC-001-FR

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans VTech Imprimé en Chine FR. Disney Visitez le site DisneyJunior.

Synoptique. Instructions de service et de montage

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

Table des matières. Pour commencer... 1

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

CONNAITRE VOTRE APPAREIL PHOTO DESCRIPTIF DE L APPAREIL. 1 Bouton MARCHE/ARRET 5 Flash 2 Obturateur 6 Retardateur LED

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

NOTICE D UTILISATION

Reekin Timemaster Station météo

Leica DISTO A2. The original laser distance meter


Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

GUIDE D'INSTRUCTIONS

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Menuiserie Agencement BOIS RÉSINEUX BOIS FEUILLUS BOIS EXOTIQUES

NOTICE D UTILISATION

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

MC1-F

Manuel de l utilisateur

TABLETTE GRAPHIQUE USB FUN

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

Lenovo S20-30 / S20-30 Touch

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

STATION MÉTÉO SANS FIL 868 MHz Mode d'emploi Cat. No IT

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

Manuel d installation du clavier S5

Thermomètre portable Type CTH6500

CONSIGNES DE SECURITE

AUTOPORTE III Notice de pose

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Guide de l utilisateur

Milliamp Process Clamp Meter

Instruction breve de. l'ordinateur de poche Acer n10

Manuel d utilisation

ANNEXE ANNEXE 13 : Documents d adhésion pour les entreprises/validé par AGE du

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6.

SECURIT GSM Version 2

Banques de prêt Exemples avec prix indicatifs 2012/04

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

etrex 10 Manuel de démarrage rapide

Table des matières. 1. Description du matériel : Données techniques : Présentation de la serrure :... 4

MANUEL D INSTRUCTION

Manuel d utilisation. Mini Market éducatif VTech Imprimé en Chine

Numérisation. Copieur-imprimante WorkCentre C2424

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

EcoMail - Offic Guide d utilisation simplifié

Guide de l utilisateur

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

emachines de la gamme G720/G520 Guide rapide

Manuel de l utilisateur

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

UP 588/13 5WG AB13

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Boot Camp Guide d installation et de configuration

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

CATEYE MICRO Wireless

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

PRÉSENTÉ PAR : NOVEMBRE 2007

Appareil numérique de mesure d oxygène dissous, de conductivité, de TSD et de ph

Guide d utilisation rapide. Machine à affranchir CourrierPRO

Détecteur de mouvement images

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

MANUEL D UTILISATION TERMINAL PHL 2700

Mode d emploi SY-A308/ME-0308

M55 HD. Manuel Utilisateur

Portable Labeler PL300. Guide d utilisation

AX300E. Serrure à encastrer européenne 2 points AX300MP. Serrure à encastrer multipoints MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION

smart flap guide de 'utilisateur

Tutoriel Prise en Main de la Plateforme MetaTrader 4. Mise à jour : 7/09/

Sommaire. testo 925 Appareil de mesure de température. Mode d emploi

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Guide du terminal. Ingenico ICT220, ICT250, IWL220 & IWL250 Commerces de détail et restaurants

Lenovo G70-70/G70-80 Z70-80

Version française. Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR

Séduction des configurations accueil : de superbes configurations de banques et comptoirs, idéales pour équiper vos espaces d accueil et d attente.

Instructions d utilisation des Kit de mis pour nos appareils CM

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

PLAN GÉNÉRAL D AMÉNAGEMENT FORESTIER SEIGNEURIE DE PERTHUIS RÉSUMÉ NOTE AU LECTEUR

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Transcription:

Manuel d utilisation Humidimètre Modèle MO230

Introduction Nous vous félicitons pour l acquisition de l humidimètre Extech MO230. Le MO230 détecte l'humidité dans le bois et dans les matériaux de construction tels que le carton, le carton ondulé, le gypse, le papier, le mortier et le plâtre. En outre, cet appareil mesure l'humidité relative (HR) et la température. L utilisation soigneuse de cet appareil fournira des années de service fiable. Description Description de l appareil 1. Capuchon de protection 2. Paires de points de test 3. Pointes-électrodes de mesure 4. Capteurs de température et d humidité relative 5. Écran LCD 6. Poignées 7. Boutons SET, CLEAR, et MODE/POWER 6 3 1 2 4 5 7 Description de l écran 1. Échelle des valeurs mesurées 2. Valeur mesurée 3. Échelle relative d humidité : sec, humide, mouillé 4. Mode humidité des matériaux et groupes de matériaux 5. Mode humidité du bois et groupes de bois 6. Échelle de valeur MAX 7. Icône mode TEST 8. Indicateur d'état des piles 9. Affichage de la température ou de l humidité relative C F 8 % 9 7 6 5 TEST W2 W3 % BUILD B1 B2 B3 B4 1 2 3 4 Remarque: L'écran LCD est optimisé pour un angle de vision de 30 degrés. 2

Mise en route ATTENTION : Les pointes-électrodes de mesure sont très acérées ; soyez très prudent lors de leur utilisation. Recouvrez les broches avec le capuchon de protection lorsque vous n utilisez pas l appareil. Pour commencer 1. Retirez le capuchon de protection afin de dégager les pointes-électrodes de mesure. 2. Pressez et maintenez enfoncée la touche d alimentation pendant 2 secondes pour mettre l appareil sous tension. La température ambiante s affichera, puis l'affichage passera sur le mode de mesure d'humidité. Remarque : Afin de prolonger la durée de vie des piles, l instrument se coupe automatiquement après 3 minutes. Mesure de la température et de l humidité relative Le MO230 mesure la température ambiante et l humidité relative par le biais des capteurs intégrés situés sur le haut de l appareil. La température ambiante est utilisée comme valeur utilitaire pour la compensation de température afin d effectuer des mesures d'humidité. 1. La température ou la lecture d'humidité est affichée dans la partie supérieure de l écran LCD. 2. Appuyez et maintenez enfoncée le bouton SET pendant 2 secondes afin de passer de l affichage de la température à l affichage de l'humidité. Remarque : Référez-vous au chapitre relatif à la programmation de ce guide pour prendre connaissance des consignes concernant le passage d une unité de mesure de température à une autre ( C/ F). Mesure de l'humidité 1. Le MO230 mesure l'humidité par le biais des pointes situées sur le haut de l'appareil. 2. Poussez prudemment les pointes-électrodes aussi loin que possible dans le matériel à tester. Les pointes doivent être insérées dans le bois perpendiculairement à la structure de la fibre du bois. 3. Effectuez plusieurs relevés à plusieurs emplacements sur le matériau pour obtenir une bonne représentation de la quantité d'humidité. 4. Lisez les valeurs de mesure sur l écran Les lectures sont représentées en %. La plage de mesure pour le bois va de 1 à 75 %. La plage de mesure pour les autres matériaux de construction va de 0,1 à 24 %. 5. Remettez le capuchon de protection en place lorsque vous avez terminé. C % C Indication de lecture maximum (MAX) L histogramme situé sur le côté gauche de l affichage de l écran LCD indique la lecture la plus élevée rencontrée pendant une session de mesure. Utilisez le bouton CLEAR afin de réinitialiser l indication de lecture MAX. % BUILD 3

Modes de mesure Il existe trois (3) modes de mesure : Appuyez un court instant sur la touche MODE pour passer d un mode à un autre : MODE DE MESURE DE L HUMIDITÉ DU BOIS (GROUPES DE BOIS W1, W2, W3) MODE DE MESURE DE L HUMIDITÉ DES MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION (GROUPES DE MATÉRIAUX B1, B2, B3, B4) ; MODE AUTOTEST (TEST) Mode de mesure de l humidité du bois Appuyez un court instant sur le bouton MODE pour sélectionner le mode de mesure de l humidité du bois. Utilisez le bouton SET pour choisir le groupe de bois désiré (W1, W2 ou W3) (Référez-vous au tableau des groupes de bois de l Annexe). W2 W3 Mode de mesure de l humidité des matériaux de construction Appuyez un court instant sur le bouton MODE pour sélectionner le mode de mesure de l humidité des matériaux de construction puis BUILD B1 B2 B3 B4 utilisez le bouton SET pour choisir le groupe de matériaux de construction désiré (B1, B2, B3, B4) (Référez-vous au tableau des groupes de matériaux de construction de l Annexe) Mode Autotest Appuyez un court instant sur le bouton MODE pour sélectionner le mode autotest. Faites entrer les pointes de mesure en contact avec les points de test marqués «T» sur le capuchon de protection. L'écran indiquera OK si le test est réussi (30 unités ±2) ou affichera des tirets si le test est un échec. Ensuite, faites entrer les pointes de mesure en contact avec les points de test marqués B. L'écran indiquera OK si le test est réussi (60 unités ±2) ou affichera des tirets si le test est un échec. Si les tests ne sont pas concluants, veuillez retourner l'appareil pour réparation ou remplacement. TEST Indication d absence-présence d humidité Dry/Wet La lecture d humidité sera également affichée sur l écran «mouilléhumide-sec» paramétré par l utilisateur. Le paramétrage de la plage d affichage est décrit dans le chapitre relatif à la programmation. 4

Menu de programmation Le menu de programmation offre cinq paramètres configurables. Pour accéder au menu, mettez le multimètre sous tension, puis appuyez brièvement sur les boutons Définir et F effacer en même temps. TEMP Une fois dans le menu de programmation, utilisez le bouton MODE pour naviguer entre les paramètres et sortir de ce mode. Compensation de température des matériaux Le premier paramètre dans le menu de programmation est la fonctionnalité de compensation de température des matériaux. Utilisez la touche SET pour augmenter la valeur de la température et la touche CLEAR pour diminuer la valeur de la température. Les mesures d humidité des matériaux peuvent dépendre de la température du matériau. Cet appareil compense automatiquement les modifications de la température du matériau en mesurant la température ambiante. La compensation de température permet d'ajuster la lecture de température lorsque le matériau testé n'est pas à température ambiante. Remarque : La lecture de température reviendra à la normale si l appareil est mis hors tension. Échelle DRY/WET (SEC/MOUILLÉ) Les deuxième et troisième paramètres du menu de programmation définissent la valeur inférieure et la valeur supérieure de l'échelle Dry/Wet. Cette graduation relative permet à l utilisateur de spécifier ce qui sera considéré comme une lecture de type «SEC» et une lecture de type «MOUILLÉ». Les valeurs peuvent être programmées de 0000 à 0999 (999=99,9 %) Utilisez le bouton SET pour augmenter la valeur affichée et utilisez le bouton CLEAR pour diminuer la valeur affichée. Modes de rétro-éclairage de l écran LCD Le quatrième paramètre concerne la configuration du rétro-éclairage de l'écran LCD. Il existe trois (3) modes de rétro-éclairage LCD : AUTO, ON et OFF. En mode AUTO, le rétro-éclairage passe sur ON et OFF automatiquement selon le mode d utilisation. Dans le mode ON, le rétroéclairage est toujours actif. Dans le mode OFF, le rétro-éclairage est toujours éteint. Le mode AUTO constitue le paramétrage par défaut. Utilisez le bouton SET pour sélectionner le mode. Unités de mesure de la température ( C/ F) Le cinquième mode est la sélection de l'unité de température. Les unités de mesure de la température ambiante et de la compensation de température du matériau peuvent être définies en C ou en F. Le paramétrage est enregistré et demeure actif jusqu à ce qu il soit modifié manuellement. Utilisez le bouton SET pour basculer entre les unités. Entretien Gardez toujours l appareil au sec. Empêchez la saleté de s accumuler sur les pointes-électrodes. Remplacement des pointes-électrodes Pour remplacer les deux pointes-électrodes : 1. Retirez le capuchon protecteur 2. Dévissez les pointes-électrodes 3. Installez les nouvelles pointes 4. Remettez le capuchon protecteur en place 5

Installation et remplacement des piles Si l'appareil ne s'allume pas ou s'il affiche le symbole de piles faibles, remplacez les piles : 1. Retirez la vis cruciforme située au dos de l'appareil, puis retirez le couvercle du compartiment à piles. 2. Installez les nouvelles piles (2) en appuyant le bord de la pile sous le rebord (3) et en appuyant sur la pile jusqu à ce que le loquet (1) verrouille les piles en place. 3. Respectez la polarité lors de l insertion des piles. 4. Retirez les piles usagées en appuyant sur le loquet (1) pour permettre l éjection de piles à l extérieur. 5. Replacez et refermez le couvercle du compartiment à piles. 1 2 + 3 Remarque : Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées. Remplacez les trois piles simultanément. En qualité d utilisateur final, vous êtes légalement tenu (Ordonnance de la CEE relative à l élimination des piles usagées) de retourner toutes les piles usagées. Il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères! Vous pouvez remettre vos piles/accumulateurs usagés aux points de collecte de votre quartier ou à tout point de vente de piles/accumulateurs! Mise au rebut : Suivez les dispositions légales en vigueur relatives à la mise au rebut de l appareil à la fin de son cycle de vie 6

Caractéristiques générales Principe de mesure Résistance électrique Écran LCD Mesures Humidité, humidité relative et température Plage d humidité Bois : 0 à 75 % ; Matériaux de construction : 0,1 à 24 % Plage de mesure de l humidité relative 0 à 100 % Plage de températures -40 à 70 C (-40 à 158 F) Longueur de la pointe-électrode 8 mm (0,3 pouce) Pointes-électrodes Intégrées, remplaçables Mise hors tension automatique Après 3 minutes Alimentation Trois (3) piles boutons CR-2032 Température de fonctionnement 0 à 40 C (32 à 104 F) Humidité de fonctionnement 85% d humidité relative au maximum Composition du boîtier Plastique résistant aux chocs Dimensions 159 x 63,5 x 30,5mm (6,25 x 2,5 x 1,2 pouces) Poids 100 g (3,5 onces) Fonction Gamme Précision L'humidité dans le bois 0 à 30% ± 1% 30 à 60% ± 2% 60 à 75% ± 4% L'humidité dans les matériaux de construction de 0.1 à 2,4% ± 0,5% Température ambiante -40 à -10 C ± 2 C Humidité ambiante relative 40 à 70 C ± 2 C -10 à 40 C ± 1 C 0 à 20% 5% 80 à 100% 5% 20 à 80% 3,5% Copyright 2014 2015 FLIR Systems, Inc. Tous droits réservés, y compris la reproduction partielle ou totale sous quelque forme que ce soit. ISO 9001 Certified www.extech.com 7

Annexes Groupes de bois W1 W1 W2 W3 Abachi Agda Acajou Afrormosia Abura Érable Pin Hévéa Poirier Aulne Cerisier Imbuia Afara noir Cyprès de Patagonie Kosipo Kokrodua Pin du Parana Amarante Mélèze Niove Bidinkala Hêtre Andiroba Noyer de Mayombe Tola-real rouge Dabema Peuplier tremble Cerisier d Afrique Liège Ébène Balsa Mélèze Panneau de particules en mélamine Chêne rouge Teck de Guyane Peuplier (tous) Panneau de particules en résine phénolique Chêne blanc Bruyère Prunier Frêne Ebiara Pin Pau amarelo Bouleau Bois de santal rouge Frêne américain Campêche Orme Frêne japonais Genièvre Pin maritime Hickory - Peuplier argenté Hêtre - Charme européen Chêne anglais Hickory-swap Charme blanc Chêne rouvre Ilomba Campêche Tola Ipé Aiele Tola branca Teck iroko Capoc Noyer Tilleul à petites feuilles Douka Cèdre de l Ouest Tilleul américain à petites feuilles Sapin Douglas Cèdre Caryer Chêne Érable blanc Niangon Chêne vert Bouleau blanc Niové Chêne rouvre anglais Hêtre blanc Okoumé Emien Peuplier blanc Bois de rose Aulne rouge, noir Pin cembro Bois de rose de Rio Frêne Peuplier tremble Hêtre commun Bouleau jaune Bois de prune - quetsche Chêne rouge Pin jaune Cyprès rouge Teck Charme Panneau en fibre Saule Hickory - Peuplier argenté Panneau en fibre de bois isolante Chêne blanc Peuplier hickory Panneau en fibre de bois dur Cèdre Izombé Panneau en particule de kauramine Cyprès lusitanien Guanandi Papier Panneau Jarrah Tissus Châtaignier rouge Africain Orme Karri Groupes de matériaux de construction B1 B2 B3 B4 Plâtre - gypse Béton aéré Top-mix sable/ciment Béton 8