INSTRUCTION TECHNIQUE



Documents pareils
T.I.P.E. Optimisation d un. moteur

Huiles moteurs pour véhicules légers

Nouveau : Une technologie avant-gardiste d huile moteur

Pompes à huile et à eau Pierburg. Maintenant également disponibles sur le marché de la rechange

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Les véhicules La chaîne cinématique

Réduction de la pollution d un moteur diesel

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Cahier des charges pour fluides et lubrifiants

*"&# +',-./! -! " #$$%&'$## '( '$## ) *! " '%+,&,( '-. #/,(0 )0 ) 1 0 5%6'7'0 5%6'7-0 5%6'760 5%6'7+0 5%6'7%0 5%6'7(0

Nouvelle Mobil 1 avec SuperSyn

MINISTERE DES MINES ET DE L ENERGIE LES CARBURANTS (AUTOMOBILES) EN CÔTE D IVOIRE

RAPPORT INCIDENT GRAVE

Guide de l hivernage. Conseils de remisage pour les Motocycles, les Scooters et les Quads. * Donnez vie à vos rêves

Diesel KDI kw

Graisses MULTIS COMPLEX. La haute technologie au service d environnements industriels extrêmes

Fiche de lecture du projet de fin d étude

Entretien domestique

Groupe électrogène commercial Quiet Diesel TM Série 13.5 QD Modèle HDKBP Fonctions et avantages

Energie solaire

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Manuel d utilisation du modèle

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 4 TEMPS

i-sint La nouvelle gamme de lubrifiants qui rend la conduite plus agréable. eni.com/be

TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0

Variantes du cycle à compression de vapeur

L équilibre offre-demande d électricité en France pour l été 2015

Imbattable sur la maintenance! Des constructeurs renommés de matériels de chantier font confiance aux produits de qualité MANN+HUMMEL.

Roulements à une rangée de billes de génération C. Information Technique Produit

ANAC INDUS. Analyses d huile pour applications industrielles

Prestations de services d application Solutions pour vos besoins en réparation des surfaces

Dossier groupes électrogènes

Chaudière à condensation NHB

(51) Int Cl.: B23P 19/00 ( ) B23P 19/04 ( ) F01L 1/053 ( )

27/31 Rue d Arras NANTERRE Tél. 33.(0) Fax. 33.(0)

MOINS DE CONSOMMATION, PLUS DE SECURITE, AVEC IVECO DRIVER TRAINING (la formation conducteur IVECO).

Série CLE - Chauffe-eau pour douche oculaire Solutions de chauffage d eau sans réservoir

Système de propulsion électrique Voltec : il permet d associer sobriété et sportivité

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

1 ROLE ET DESCRIPTION DES DIESELS D ULTIME SECOURS

TOTAL EXCELLIUM DIESEL l assurance d une consommation maîtrisée

PURGEURS AUTOMATIQUES

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION

NOTICE D INSTALLATION

CHALLENGE FORMULA CLASSIC

4.6 MAINTENANCE ET INSPECTION D AÉRONEF

CREATING POWER SOLUTIONS. 2L41C 3L41C 3L43C 4L41C 4L42C 4L43C. Moteurs Diesel Hatz.

Alfa Laval échangeurs de chaleur spiralés. La solution à tous les besoins de transfert de chaleur

Changements proposés au Règlement de l Office national de l énergie sur les rapports relatifs aux exportations et importations 1

Entente administrative sur la certification de produits conclue entre. la Direction générale de Transports Canada, Aviation civile (TCAC)

NETTOYAGE À L EAU ÉCOLOGIQUE CLEAN

Installateur chauffage-sanitaire

2 Trucs et Astuces 2

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

2.7 Le bétonnage par temps chaud par temps froid

Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue

A QUOI SERT LE NIVEAU DE CUVE?

Fonds de Formation professionnelle de la Construction. Connaissance des moteurs MOTEURS DIESEL

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

Vanne à tête inclinée VZXF

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Les Contrôles Non Destructifs

code MANUAL D ATELIER

HISTORIQUE DU MOTEUR DIESEL

Condition Monitoring pour une gestion efficace du coût de possession.

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

FICHE PRODUIT CSI 6500 Machinery Health TM Monitor

Roulements à billes en plastique

Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL

DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU

LE CHAUFFAGE. Peu d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien. Pas d entretien. Pas d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien.

Cours de base sur simulateur de salle des machines

Plans API pour Garnitures Mécaniques

Pompes à carburant électriques

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

la climatisation automobile

Eléments mobiles du moteur Moteur 1/9

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

KDI. Kohler Direct Injection

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0

KeContact P20-U Manuel

Détendez-vous et découvrez l'association de la puissance et de l'économie

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

ANAC RAM 04 LISTE DES PAGES EFFECTIVES

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Thermorégulateurs Easitemp 95 et 150 eau. La solution compacte & économique

Note technique. Consommation électrique d'un poêle à granulés à émission directe

COMPRESSEURS DENTAIRES

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

NOTICE D UTILISATION

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

AQUASNAP TOUT INTÉGRÉ RIEN À AJOUTER 30RY/30RYH REFROIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR GAINABLES

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

La sécurité physique et environnementale

Transcription:

INSTRUCTION TECHNIQUE SÉLECTION DE FLUIDES DE FONCTIONNEMENT ADAPTÉS POUR LES MOTEURS ROTAX DES TYPES 912 i, 912 ET 914 (SÉRIE) La présente instruction technique est la révision des SI-912i-016R5 et SI-914-019R5 datées du 08 mars 2012. Rappel des symboles : Attention aux symboles suivants utilisés dans le présent document : ils mettent en évidence des informations particulières. DANGER : Identifie une instruction qui, si elle n est pas suivie, peut causer des blessures graves, voire entraîner la mort. ATTENTION :Indique une instruction qui, si elle n est pas suivie, peut provoquer de sévères dommages au moteur ou conduire à la suspension de la garantie. NOTA : Identifie une information pratique pour une meilleure utilisation. Une barre de révision dans la marge de la page indique un changement dans le texte ou dans les illustrations. 1) Informations de planification 1.1) Moteurs concernés Toutes les versions des types de moteurs suivants : - 912 i (série) - 912 (série) - 914 (série) 1.2) ASB/SB/SI et SL concordants Aucun. 1.3) Motif l'introduction de la nouvelle norme de carburant Ukrainienne. d05289 1.4) Objet Sélection de fluides de fonctionnement adaptés pour les moteurs ROTAX des types 912 i, 912 et 914 (série) 1.5) Conformité Conforme au Manuel de maintenance des moteurs ROTAX des types 912 i, 912 et 914 (série), édition en vigueur. DANGER : Le non-respect de ces instructions peut causer des dommages au moteur, des blessures corporelles, voire entraîner la mort. 1.6) Approbation Le contenu technique du présent document est approuvé conformément à la DOA n EASA.21J.048. 1.7) Références En plus de la présente information technique, consulter l édition actuelle des documents suivants : - Manuel d utilisation (OM) ; - Manuel de maintenance (MM) ; - Manuel d installation (IM). NOTA : L état (numéro d édition) des manuels peut être contrôlé dans le tableau des modifications du manuel. La 1 re colonne de ce tableau indique la révision. Comparer ce nombre à celui donné sur le site Web ROTAX : www.flyrotax.com. Les mises à jour et les révisions en vigueur peuvent être téléchargées gratuitement. Pour obtenir la documentation actuellement en vigueur, voir : www.flyrotax.com page 1 sur 12

2) Informations relatives au matériel 2.1) Matériel - coût et disponibilité Aucun. 3) Lubrifiant 3.1) Généralités Des corps étrangers se formant lors de la combustion sont en suspension dans l huile moteur. Associés à des composants de l huile qui ne sont pas suffisamment résistants à la chaleur, ces corps étrangers peuvent provoquer la rupture de pièces telles que les pistons, les segments, les soupapes d échappement, etc. et donc, causer des problèmes. Sur les moteurs turbocompressés, le non-respect d une période de refroidissement suffisante avant la coupure du moteur peut entraîner des dépôts de particules et endommager les paliers et les joints. Des résidus d huile solides peuvent obstruer des pièces du circuit d huile et causer des dommages. - En plus de périodes de refroidissement insuffisantes, l utilisation d huiles inadaptées et le non-respect des intervalles de vidange peuvent notamment causer de tels dommages. - Un fonctionnement prolongé avec un moteur trop froid et/ou un fonctionnement trop long avec un mélange de carburant trop riche peuvent entraîner une contamination de l eau et du carburant dans l huile, réduisant ainsi la capacité de lubrification. - De plus, de longues périodes d immobilisation avec de l huile contenant de l eau et des contaminants peuvent provoquer un phénomène de corrosion, en particulier sur les paliers, avec de graves dommages consécutifs. Critères de sélection d une huile moteur correcte : - une viscosité d huile correcte pour les démarrages à froid et une pression d huile suffisante aux températures élevées ; - une bonne protection contre l usure ; - l évitement du patinage de l accouplement qui résulterait de l emploi d additifs inadaptés ; - une capacité de débit d huile insuffisante, de telle sorte qu un volume excessif reste dans le moteur, entraînant une baisse du niveau d huile dans le réservoir d huile externe. Ce phénomène peut uniquement être détecté par des essais avec un indicateur de niveau d huile monté sur le réservoir d huile ; - capacité à résister aux produits de combustion contenant du plomb qui pénètrent dans l huile lors du fonctionnement avec de l AVGAS ; - stabilité à une température d huile élevée. Cette qualité est particulièrement importante pour le turbocompresseur en raison du risque de formation de résidus de calamine sur les portées de paliers et de joints de cet organe. La formation de résidus de calamine (cokéfaction) peut également écailler et obstruer/restreindre le passage de la conduite de retour d huile. Conclusions - Si possible, faire fonctionner les types de moteurs spécifiés avec du carburant sans plomb ou à faible teneur en plomb (dans ce contexte, l AVGAS 100 LL n est pas considéré comme un carburant à faible teneur en plomb). - Utilisez les huiles moteur testées et approuvées par BRP-Powertrain ou recommandées par le distributeur local agréé, conformément aux points 3.2 et 3.3 de la présente Instruction technique. - Utiliser uniquement des huiles de classe «SG» ou supérieure! En raison des fortes contraintes exercées sur les engrenages réducteurs, des huiles avec additifs pour réducteurs, par exemple des huiles moto 4 temps de grande qualité, sont fortement recommandées. - En raison de l intégration du limiteur de couple, les huiles avec additifs modifiant le coefficient de frottement sont inadaptées car, en fonctionnement normal, elles peuvent provoquer un glissement. page 2 sur 12

- Les huiles hautes performances, semi-synthétiques ou synthétiques (selon le type de carburant utilisé) de marque offrent de nombreux avantages et constituent généralement le meilleur choix. - Éviter les huiles conçues uniquement pour être utilisées dans les moteur diesel. En raison de leur propriétés insuffisantes aux températures élevées et des additifs qui peuvent affecter le fonctionnement de l accouplement à glissement du réducteur, elles risquent en effet de ne pas être adaptées. - Sur les versions turbocompressées, toujours laisser le moteur refroidir avant de le couper, conformément au Manuel d utilisation correspondant. - Observer scrupuleusement les conseils relatifs au fonctionnement des moteurs (voir chapitre 6). 3.2) Fonctionnement avec un carburant sans plomb ou à faible teneur en plomb (teneur en plomb inférieure à 0,1 g/litre) ATTENTION :Si le moteur fonctionne essentiellement avec des carburants sans plomb ou MOGAS, les intervalles de maintenance ne sont pas modifiés par rapport au planning de maintenance figurant dans le Manuel de maintenance en vigueur pour le type de moteur concerné. Dans le cas de conditions de fonctionnement difficiles, la durée entre les intervalles de maintenance doit généralement être raccourcie et, en particulier, la fréquence des vidanges d huile doit être augmentée, quel que soit le type de carburant généralement utilisé (MOGAS ou AVGAS). Utiliser les huiles suivantes et respecter les caractéristiques d huile données : Huiles moteur testées et approuvées par BRP-Powertrain (pour une utilisation avec du carburant sans plomb ou MOGAS) 09464 Marque Désignation Spécification Viscosité * Code 1) SHELL AeroShell Sport Plus 4 API SL SAE 10 W-40 2 page 3 sur 12

Huiles moteur recommandées par les distributeurs agréés (non testées par BRP-Powertrain) (pour une utilisation avec du carburant sans plomb ou MOGAS) REMARQUE :La liste suivante se base sur l expérience accumulée et les recommandations des distributeurs agréés locaux. Les marques d huile, avec la même désignation, peuvent varier d une région à une autre. Contacter le distributeur local pour toute recommandation par rapport à sa région. 09465 Marque Désignation Spécification Viscosité * Code 1) EVVA EVVA C52 Airmax API SJ/CF SAE 10 W-40 3 EVVA EVVA Mehrbereichsöl C52 / multigrade oil C52 API SJ/CF SAE 15 W-50 3 MOBIL Mobil 1 API SJ/CF SAE 5 W-30 5 MOBIL Mobil 1 API SJ/CF SAE 15 W-50 5 MOBIL Mobil 1 Racing 4T / MX4T API SG/CF SAE 10 W-40 1 MOBIL Mobil 1 V-Twin API SG/CF SAE 20 W-50 1 MOBIL Mobil 1 Clean 7500 API SM/SL SAE 10 W-30 4 SHELL Advance VSX 4 API SG SAE 10 W-40 3 SHELL Advance VSX 4 API SG SAE 15 W-50 3 SHELL Advance Ultra 4 API SJ SAE 10 W-40 1 SHELL Formula Shell Synthetic Blend API SL SAE 10 W-30 4 Skydrive Skydrive Aerolube 10W40 oil API SL SAE 10 W-40 2 Yacco Aero AVX 500 4T API SL SAE 10 W-40 2 1) Code de propriété 1 Huile moto synthétique avec additifs pour réducteurs. Fortement recommandée pour un fonctionnement à des températures d huile occasionnellement élevées (supérieures à 120 C / 250 F), avec des carburants sans plomb uniquement. 2 Huiles aviation semi-synthétiques avec additifs pour réducteurs. Fortement recommandées pour un fonctionnement à des températures d huile normales (inférieures à 120 C / 250 F) et occasionnellement élevées (supérieures à 120 C / 248 F), avec des carburants avec ou sans plomb. 3 Huiles moto semi-synthétiques avec additifs pour réducteurs. Fortement recommandées pour un fonctionnement à des températures d huile normales (120 C / 250 F) et occasionnellement élevées (supérieures à 120 C / 248 F), avec des carburants avec ou sans plomb. 4 Huile semi-synthétique. Recommandée pour un fonctionnement à des températures d huile normales (inférieures à 120 C / 248 F) et occasionnellement élevées (supérieures à 120 C / 250 F), avec des carburants avec ou sans plomb. 5 Huile synthétique. Recommandée pour un fonctionnement à des températures d huile élevées (supérieures à 120 C / 248 F), avec des carburants sans plomb uniquement. * Les valeurs de la colonne Viscosité sont indicatives. Il est donc possible de modifier la viscosité indiquée. Exemple : L huile Formula Shell Synthetic Blend SAE 5W-30 remplace la 10W-30. Cependant, quelle que soit la situation, les indications données ici doivent être respectées et seules les huiles qui ont déjà fait leurs preuves sur les moteurs ROTAX des types 912i, 912 et 914 (série) doivent être utilisées. NOTA : Le coefficient de viscosité décrit la capacité de l huile à s écouler, mais n est pas obligatoirement un code de qualité. Des différences de viscosité sont possibles entre les pays. page 4 sur 12

3.3) Fonctionnement avec des carburants au plomb AVGAS Si le moteur fonctionne principalement avec des carburants au plomb AVGAS, les interventions de maintenance suivantes sont nécessaires en plus de celles effectuées au plus tard toutes les 50 heures de fonctionnement : - remplacement du filtre à huile ; - vidange de l huile moteur ; - contrôle du niveau d huile, etc., conformément à la version la plus récente du Manuel de maintenance. De plus, les conditions de fonctionnement suivantes doivent être respectées : ATTENTION : On considère que le moteur fonctionne principalement avec du carburant au plomb AVGAS lorsqu au moins 30% de sa durée de service s effectue avec du carburant au plomb AVGAS. NOTA : Lorsque le moteur fonctionne essentiellement avec du carburant au plomb AVGAS, nous conseillons de vidanger l huile toutes les 25 heures de fonctionnement. Des vidanges d huile plus fréquentes assurent une suppression régulière des résidus et des boues d huile, permettant ainsi d éviter une augmentation de l usure et des problèmes de fonctionnement. Utiliser les huiles suivantes et respecter les caractéristiques d huile données : Huiles moteur testées et approuvées par BRP-Powertrain (pour une utilisation avec du carburant au plomb ou AVGAS) 09464 Marque Désignation Spécification Viscosité * Code 1) SHELL AeroShell Sport Plus 4 API SL SAE 10 W-40 2 page 5 sur 12

Huiles moteur recommandées par les distributeurs agréés (non testées par BRP-Powertrain) (pour une utilisation avec les carburants au plomb AVGAS) REMARQUE :La liste suivante se base sur l expérience accumulée et les recommandations des distributeurs agréés locaux. Les marques d huile, avec la même désignation, peuvent varier d une région à une autre. Contacter le distributeur local pour toute recommandation par rapport à sa région. Marque Désignation Spécification Viscosité * Code 1) EVVA EVVA C52 Airmax API SJ/CF SAE 10 W-40 3 EVVA EVVA Mehrbereichsöl C52 / multigrade oil C52 API SJ/CF SAE 15 W-50 3 MOBIL Mobil 1 Clean 7500 API SM/SL SAE 10 W-30 4 Skydrive Skydrive Aerolube 10W40 oil API SL SAE 10 W-40 2 SHELL Advance VSX 4 API SG SAE 10 W-40 3 SHELL Formula Shell Synthetic Blend API SL SAE 10 W-30 4 SHELL Formula Shell API SJ SAE 10 W-30 5 SHELL Formula Shell API SJ SAE 20 W-50 5 Valvoline DuraBlend Synthetic API SJ SAE 10 W-40 4 YACCO Aero AVX 500 4T API SL SAE 10 W-40 2 1) Code de propriété 09466 2 Huiles aviation semi-synthétiques avec additifs pour réducteurs. Fortement recommandées pour un fonctionnement à des températures d huile normales (inférieures à 120 C / 248 F) et occasionnellement élevées (supérieures à 120 C / 248 F), avec des carburants avec ou sans plomb. 3 Huiles moto semi-synthétiques avec additifs pour réducteurs. Fortement recommandées pour un fonctionnement à des températures d huile normales (inférieures à 120 C / 248 F) et occasionnellement élevées (supérieures à 120 C / 248 F), avec des carburants avec ou sans plomb. 4 Huile semi-synthétique. Recommandée pour un fonctionnement à des températures d huile normales (inférieures à 120 C / 248 F) et occasionnellement élevées (supérieures à 120 C / 248 F), avec des carburants avec ou sans plomb. 5 Huile à base de pétrole. Recommandée uniquement lorsque la température de l huile reste inférieure à 120 C (248 F) et que le carburant utilisé est du carburant au plomb. * Les valeurs de la colonne Viscosité sont indicatives. Il est donc possible de modifier la viscosité indiquée tant que les limites de températures sont respectées. Exemple : L huile Formula Shell Synthetic Blend SAE 5W-30 remplace la 10W-30. Cependant, quelle que soit la situation, les indications données ici doivent être respectées et seules les huiles qui ont déjà fait leurs preuves sur les moteurs ROTAX des types 912i, 912 et 914 (série) doivent être utilisées. NOTA : Le coefficient de viscosité décrit la capacité de l huile à s écouler, mais n est pas obligatoirement un code de qualité. Des différences de viscosité sont possibles entre les pays. 23 SEPTEMBRE 2012 page 6 sur 12

3.4) Huiles moteur non adaptées aux moteurs des types 912 i / 912 / 914 série L expérience a montré que seules certaines huiles sont adaptées à une utilisation dans les moteurs ROTAX des types 912 i, 912 et 914. Il est donc conseillé de sélectionner soigneusement l huile en fonction des recommandations fournies dans les présentes Instructions techniques. BRP-Powertrain a été informé de la modification de la formule de certaines huiles précédemment recommandées dans la présente Instruction technique. Par conséquent, BRP-Powertrain a cessé de recommander les huiles suivantes, qui ne doivent donc plus être utilisées. Marque Désignation Spécification C astrol Castrol Power 1 C astrol GPS API SJ API SG / CD M OTUL 5100 Synthetic Blend API SJ page 7 sur 12

4) Liquides de refroidissement 4.1) Généralités Tous les moteurs des types 912 i, 912 et 914 possèdent des culasses refroidies par liquide et des cylindres refroidis par air dynamique. La fonction du liquide de refroidissement est de prévenir une surchauffe des culasses par dissipation de chaleur. La protection contre la corrosion des composants du moteur et la protection contre le gel du liquide de refroidissement sont obtenues grâce à des additifs adaptés. En principe, 2 types de liquides de refroidissement sont autorisés : - Liquides de refroidissement classiques à base d éthylène glycol avec une teneur en eau de 50%. - Liquides de refroidissement sans eau à base de propylène glycol (non autorisé sur 912 i série). 4.2) Liquides de refroidissement classiques Les liquides de refroidissement classiques (avec une teneur en eau d environ 50%) possèdent une capacité thermique spécifique supérieure à celle des liquides de refroidissement sans eau. Ils offrent une excellente protection contre la corrosion, particulièrement pour l aluminium, ainsi qu une excellente protection contre le gel. NOTA : Pour un suivi précis de la température du liquide de refroidissement, une limite a été fixée. Celleci est nécessaire car les liquides de refroidissement standard à base d éthylène glycol tels le BASF Glysantin dans un mélange en proportions 50/50 peuvent bouillir dès une température de 120 C. Pour davantage d informations et d instructions, se reporter au Manuel d installation en vigueur. ATTENTION : La certification et la détermination du type de liquide de refroidissement correct doivent être réalisées par le constructeur d aéronefs. Les caractéristiques de chaque type d aéronef étant différentes, des essais doivent être réalisés pour déterminer le liquide de refroidissement et l appareillage les mieux adaptés à chaque type d aéronef. REMARQUE :Le liquide de refroidissement doit présenter une formule à faible teneur en silicate et exempte de nitrites. Suivre les indications du fabricant de liquide de refroidissement en ce qui concerne notamment les proportions du mélange. Liquides de refroidissement recommandés par les distributeurs agréés, avec un mélange à 50% d antigel et 50% d eau distillée (non testée par BRP-Powertrain) REMARQUE :La liste suivante se base sur l expérience accumulée et les recommandations des distributeurs agréés locaux. Les marques de liquides de refroidissement, avec la même désignation, peuvent varier d une région à une autre. Contacter le distributeur local pour toute recommandation. Marque Désignation BASF Glysantin Protect Plus/G48 CASTROL Antifreeze All-Climate CASTROL Antifreeze Anti-Boil OMV OMV Coolant Plus PETROL Antifreeze Concentrate / Antifreeze G 11 PRESTONE DEX-COOL extended life PRESTONE 50/50 preluded DEX-COOL extended life SHELL DEX-COOL SHELL Antifreeze Concentrate TEXACO Havoline Extended Life Antifreeze / VELVANA FRIDEX G49 YACCO LR-35 08758 page 8 sur 12

4.3) Liquide de refroidissement sans eau adapté aux moteurs des types 912 / 914 série ATTENTION : Non approuvé pour moteurs de type 912 i (série). En raison de leur point d ébullition élevé, les liquide de refroidissement sans eau permettent d éviter l ébullition du circuit de refroidissement. Cependant, leur capacité thermique spécifique est inférieure à celle des liquides de refroidissement classiques, ce qui induit des températures de fonctionnement légèrement supérieures. Le circuit de refroidissement des moteurs ROTAX des types 912 / 914 (série) est conçu pour fonctionner avec un liquide de refroidissement sans eau et ne doit donc pas être modifié. En particulier, les orifices d écoulement et de ventilation ne doivent pas être obstrués. NOTA : Avec les liquides de refroidissement sans eau à base de propylène glycol tels que l EVANS NPG+, il suffit de surveiller la température des culasses, puisque le point d ébullition est très élevé. ATTENTION :La certification et la détermination du type de liquide de refroidissement correct doivent être réalisées par le constructeur d aéronefs. Les caractéristiques de chaque type d aéronef étant différentes, des essais doivent être réalisés pour déterminer le liquide de refroidissement et l appareillage les mieux adaptés à chaque type d aéronef. Liquides de refroidissement recommandés (concentrés à 100%) Marque Désignation EVANS NPG+C 09497 NOTA : Les NPG+/NGPR ne sont plus disponibles et sont remplacés par le produit qui leur a succédé, en l occurrence le NPG+C. ATTENTION :Le point de contraction du liquide EVANS NPGR se situe aux alentours de -23 C. Il ne gèle pas et ne se dilate pas comme un liquide de refroidissement classique. Ne pas utiliser ce liquide de refroidissement si le moteur est susceptible de subir des températures hors fonctionnement inférieures à -23 C. 4.3.1) Consignes à respecter en cas d utilisation d un liquide de refroidissement sans eau - Ne jamais ajouter d eau ou de liquide de refroidissement contenant de l eau dans le circuit de refroidissement! - La teneur max. en eau ne doit jamais dépasser 3,6%. Elle peut être testée à l aide d un réfractomètre Brix. - L eau présente dans le circuit de refroidissement est séparée sous forme de vapeur, entraînant une défaillance du circuit de refroidissement par manque de liquide de refroidissement. - Si le liquide EVANS NPG+/NPGR n est pas disponible localement pour l entretien du circuit de refroidissement, un liquide de refroidissement classique à base d éthylène glycol pur à 100% peut être employé temporairement. Toutefois, le liquide de refroidissement devra à nouveau être remplacé par du EVANS NPG+/NPGR dans un délai de 15 jours. ATTENTION : Certains liquides de refroidissement classiques étant disponibles sous forme prémélangée (avec de l eau), veiller à ajouter uniquement de l éthylène glycol pur à 100% si le liquide EVANS NPG+C n est pas disponible. ATTENTION : Les consignes mentionnées ci-dessus sont tirées du manuel utilisateur du fabricant. Néanmoins, ce sont les textes et les descriptions du manuel utilisateur original qui font foi. page 9 sur 12

5) Carburant Différents types de carburant sont disponibles pour les moteurs d aéronefs ROTAX. Voir le Manuel d utilisation du type de moteur concerné et/ou le tableau du point 5.3. NOTE: Si aucun des carburants mentionnés au chapitre 5.3 est disponible, consulter la norme européenne EN228 correspondante comme référence. Le combustible doit être évaluée au moins à l'indice d'octane et la teneur maximale en éthanol égale ou supérieure. 5.1) Carburants automobiles En plus de l AVGAS, divers types de carburant automobiles de différentes qualités sont disponibles. En raison de divers facteurs environnementaux, économiques et politiques, un certain nombre de types de carburant avec taux d éthanol variable sont disponibles. Le taux d éthanol maximum se définit comme suit : 5.1.1) E10 (essence sans plomb avec 10 % d éthanol) En plus de l AVGAS et du carburant automobile sans plomb (Mogas), les moteurs ROTAX des séries 912/914 peuvent désormais tourner avec de l E10 également. Les carburants qui contiennent plus de 10% d éthanol n ont pas encore été testés par BRP-Powertrain. Leur utilisation n est donc pas autorisée. 5.1.2) Adaptabilité des composants du système d alimentation en carburant sur la cellule BRP-Powertrain invite instamment les propriétaires à s assurer, auprès du constructeur de la cellule de l aéronef, que des carburants contenant de l éthanol (jusqu à 10% - E10) sont compatibles avec tous les composants du circuit de carburant. Il est de la responsabilité du constructeur de l aéronef de tester ses composants du circuit de carburant et de fournir toute information sur les techniques, procédures et limitations d utilisation de carburant intégrant de l éthanol. BRP-Powertrain recommande au constructeur et au propriétaire/à l exploitant de l aéronef de lire les documents suivants : - FAA, Circulaire de conseils AC 23.1521-2 - FAA, Bulletin d information de navigabilité spécial CE-07-06 - EASA, Bulletin d information de sécurité SIB 2009-02 Ces documents contiennent des informations détaillées sur l utilisation de carburant contenant une part d éthanol et sur les types d exigence de certification y afférentes. Il est fortement recommandé que les aéronefs non certifiés soient aussi conformes aux informations fournies dans les documents évoqués ci-dessus. 5.2) Additifs pour carburants AVGAS Les additifs contribuant à la récupération de dépôts de plomb (appellations : Decalin et Alcor TCP ) n ont pas été testés par BRP-Powertrain. Ceci étant, l expérience de terrain montre que ces produits n ont pas d effet néfaste sur le moteur, pour autant qu ils soient employés de la façon recommandée. Toujours suivre les instructions du fabricant d additifs, notamment pour ce qui est des précautions en matière de santé et des mesures de sécurité préventive. BRP-Powertrain a uniquement une expérience de terrain avec les marques Decalin Runup TM et Alcor TCP. D autres additifs similaires ne sont pas recommandés, car BRP-Powertrain ne peut se prononcer sur leur adaptabilité aux moteurs des types 912 i, 912 et 914. page 10 sur 12

5.3) Carburant conforme aux normes locales Les carburants suivants peuvent être utilisés. Usage / Description 912 A / F / UL Min. RON 90 (min. AKI* 87) 912 S / ULS - 914 F / UL Min. RON 95 (min. AKI 91) 912 isc / is Min. RON 95 (min. AKI 91) MOGAS Norme Européenne EN 228 Normal EN 228 Super EN 228 Super plus EN 228 Super EN 228 Super plus EN 228 Super EN 228 Super plus Norme Canadiene CAN/CGSB-3.5 Qualität 1 CAN/CGSB-3.5 Qualität 3 Norme Russe R 51105-97 R 51866-2002 R 51105-97 R 51866-2002 Regular-91/92 Regular Euro-92 Premium-95 Premium Euro-95 Premium-95 Premium Euro-95 Super-98 Super Euro-98 Super-98 Super Euro-98 Norme US ASTM D4814 ASTM D4814 Norme Ukrainienne DSTU 4839-2007 DSTU 4839-2007 A-92-Euro A-95-Euro A-95-Euro A-98-Euro A-98-Euro DSTU 4839-2007 A-95-Euro A-98-Euro AVGAS Au plomb AVGAS 100 LL ASTM D910 AVGAS 100 LL ASTM D910 AVGAS 100 LL ASTM D910 Sans plomb UL91 ASTM D7547 UL91 ASTM D7547 Marques autorisées 1) HJELMCO AVGAS 91/96 UL HJELMCO AVGAS 91/98 UL HJELMCO AVGAS 91/96 UL HJELMCO AVGAS 91/98 UL 1) Sans plomb, disponible principalement dans les pays scandinaves. 09494 * Indice antidétonant, (RON+MON)/2 NOTA : En raison de sa teneur en plomb élevée, l AVGAS 100LL augmente la contrainte sur les sièges de soupapes et accélère la formation de dépôts dans les chambres de combustion et de dépôts de plomb dans le circuit d huile. ATTENTION : Utiliser uniquement le carburant approprié à la zone climatique spécifique. NOTA : Il y a risque de percolation (vapor lock) si un carburant prévu pour l hiver est utilisé en été. page 11 sur 12

6) Exigences générales et conseils relatifs au fonctionnement des moteurs 1. Maintenir un température d huile moteur inférieure à 120 C pendant la majorité du temps de fonctionnement. 2. Toujours s assurer que le type d huile est adapté aux conditions climatiques et aux pics de température de fonctionnement du moteur. Si, en fonctionnement, la température de l huile dépasse 120 C, l utilisation d une huile minérale ou à base de pétrole n est pas recommandée. 3. Pour les moteurs turbocompressés, respecter une durée de refroidissement adaptée afin d éviter les dépôts dus à la cokéfaction de l huile. 4. En cas de fonctionnement avec des carburants sans plomb ou MOGAS et lorsque les températures d huile moteur dépassent fréquemment 120 C, l utilisation d une huile entièrement synthétique de grande qualité est recommandée. 5. Afin d éviter la formation d eau de condensation dans l huile moteur, l huile doit atteindre au moins une fois par jour de fonctionnement une température de 100 C min. 6. Tant que cela reste sûr et raisonnable, éviter l utilisation prolongée du préchauffage de l air d admission. 7. Le type de carburant utilisé, les conditions de fonctionnement et les exigences du profil de mission du moteur peuvent nécessiter d augmenter la fréquence des vidanges d huile afin d éviter une formation excessive de dépôts de plomb et d autres dépôts dans l huile moteur. Toujours ajuster les intervalles de vidanges d huile moteur afin d éviter la formation excessive de boues dans l huile moteur. ATTENTION :Ne pas utiliser d additifs et respecter les limites de fonctionnement, conformément au Manuel d utilisation correspondant. Des vibrations excessives du moteur, notamment aux régimes de ralenti bas, peuvent nuire au système de mesure de carburant du carburateur et générer un mélange trop riche. Ce mélange trop riche peut ensuite causer un fonctionnement irrégulier du moteur et l apparition de dépôts de calamine et de plomb excessifs. 7) Synthèse DANGER : Le non-respect de ces recommandations peut causer des dommages au moteur, des blessures corporelles, voire entraîner la mort. La traduction a été effectuée pour une meilleure compréhension - dans tous les cas, c est le texte original allemand et les unités métriques (système SI) qui font autorité. page 12 sur 12