BRULEURS MAZOUT CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Pompe, avec valve élect. SUNTEC, type AS: DANFOSS, type BFP, 21; COURBES DEBIT/PRESSION



Documents pareils
726 Z Vi FB CAHIER D UTILISATION. Brûleur iintégré 2 allures flamme bleue pour chaudière fioul HTE «cheminée» ou «ventouse» 1 Présentation

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

Manuel d utilisation du modèle

C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

CI VI CHAUDIÈRE MURALE À GAZ À DEUX SERVICES, SANS VEILLEUSE

Instructions d'utilisation

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

AUTOPORTE III Notice de pose

FLUENDO CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Entretien annuel des chaudières fioul de 4 à 400 kw Fiche technique

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

NOTICE DE MISE EN SERVICE

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

FLUENDO PLUS CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ À GAZ

Sunatherm 3023 VI. Code Notice de référence. destinée au professionnel et à l utilisateur FR NL PL ES PL

Atelier B : Maintivannes

Manuel de l utilisateur

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Recopieur de position Type 4748

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Marché précédé d une publicité et mise en concurrence ENTRETIEN DES CHAUDIERES ET RADIANTS DES BATIMENTS DE LA 3CM. Cahier des charges

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

Entretien annuel des chaudières de puissance nominale comprise entre 4 et 400 kw. fiches techniques

FICHE DE MAINTENANCE D'APPAREIL A GAZ 1.23 FF et 3.23 FF

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Notice de montage et d entretien

produit WM 20 fioul, gaz et mixtes Brûleurs monarch WM 20 ( kw) Compacts et performants Information sur les brûleurs fioul, gaz et mixtes

ROTOLINE NOTICE DE POSE

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse

TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0

Sécheuses. Sécheuses SECHEUSE, SR/E ,00 955,00. 12,43 NO 3x10+T - 63 A 4x4+T - 32 A 64,00

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

Entretien domestique

Instructions de montage et d installation

GLOSSAIRE AIDE MEMOIRE DU CHAUFFAGE

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

MODÈLE C Électronique

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

CONTRAT D ENTRETIEN POUR VOTRE CHAUDIÈRE

2 Trucs et Astuces 2

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

Manuel du conducteur Système d extinction du moteur

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

NOTICE D INSTALLATION

VI Basse consommation inverter

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Chaudières électriques MURALES

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE C

LE CHAUFFAGE. Peu d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien. Pas d entretien. Pas d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Rendre son installation de chauffage performante grâce à la PEB

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Pose avec volet roulant

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

HGC CHAUDIÈRE À EAU CHAUDE ET CHAUFFE-EAU AU GAZ. Modèle: Conservez ce manuel pour références ultérieures

Colonnes de signalisation

Description. Consignes de sécurité

Notice de montage et d entretien

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

SANTOS espresso n 75. N 75 (Modèle Noir)

Système de surveillance vidéo

Centrale de surveillance ALS 04

RÉGLEMENTATION CHAUFFAGE PEB POUR LES IMMEUBLES À APPARTEMENTS.

Votre revendeur CHAPPÉE

Module TAC4 TCP/IP ou GPRS

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Conseils pour la résolution des problèmes

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Babcock Wanson. Bienvenue. L expertise thermique au service de l environnement dans l industrie

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Transcription:

BRULEURS MAZOUT CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Puissance kg/h 1,2-3 kcal/h 12240-30600 kw 14,23-35,60 Moteur 2p W 100 Préchauf. W 110 Absorption A max. 2,50 Poids brut kg 10,7 Fonctionnement Combustible Viscosité max. à 20 Alimentation électrique, monophase Boîte de control Tout / Rien Mazout 1,5 E - 6 cst - 41 SEC. V230/50Hz R1 Landis, type LO A 21/ LO A 24/ LMO 14 Pompe, avec valve élect. SUNTEC, type AS: DANFOSS, type BFP, 21; Trasformateur 230V/50Hz 1,2A 10.000V/20mA ou 0,9A 8.000/20mA COURBES DEBIT/PRESSION mbar 1.0 0.75 0.5 0.25 0-0.2 10 20 30 40 50 kw 23

DIMENSIONS E B F D C A D TIPE A B C min. max. E Ø F D10 N - PR 250 215 343-90 160 80 MONTAGE A LA CHAUDIERE Introduire la vis 1 (M8 x 30) dans la bride 2 - Fixer la bride 2 sur la chaudière à l aide des vis 3 (n 4 vis, M8 x 30) en interposant le joint isolant 4. Introduire le brûleur dans la bride / chaudière et le fixer à la vis 1 à l aide de l écrou 5. 1 4 85-140 160 M8 85 3 2 160 85-140 24

RACCORDEMENTS ELECTRIQUES Les raccordements électriques que l installateur doit effectuer sont: ligne d alimentation ligne des thermostats éventuelle témoin de blocage et/ou compteheures ATTENTION: ne pas inverser le neutre avec la phase réaliser un bon branchement de terre le pont 3-8 sur la bas n existe que pour les modéles sans préchauffeur. MA 1 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 Tm PR FR FA M MB TR VE 1009DIS395 PB B4 S3 T2 T1 N L1 SC LEGENDE CO COMPTE-HEURES F FUSIBLE FA FILTRE ANTIPARASITE FR PHOTORÉSISTANCE IG INTÉRRUPTEUR GÉNÉRAL LS TÉMOIN DE SÉCURITÉ MA BORNIER DU COFFRET DE SECURITE MB MOTEUR BRÛLEUR PB PRISE BRÛLEUR PR PRÉCHAUFFEUR SC FICHE TA-TC THERMOSTAT CHAUDIÈRE-AMBIANCE TR TRANSFORMATEUR D'ALLUMAGE TS THERMOSTAT DE SÉCURITÉ Tm THERMOSTAT DE MINIMUM DU PR VE VALVE ÉLECTROMAGNÉTIQUE 25 H CO Z TC-TA LS N N N TS F IG L

CHOIX DU GICLEUR Le choix doit être fait en fonction de la puissance du foyer de la chaudière, en tenant compte que le fioul à un pouvoir calorifique (P.C.I.) de 10200 kcal/kg et de la forme du foyer. Reportez vous a la notice de votre chaudiere pour connaitre le type de gicleur adapte. Le tableau suivant indique le débit ou la consommation de fioul, en kg/h et en kw, en fonction de la dimension du gicleur (en GPH) et de la pression de la pompe (en bar). Dans le cas de brûleurs avec préchauffeur,les valeurs du débit effective sont inférieures d environ 10% aux valeurs indiquées sur ce tableau. GICLEUR PRÉSSION POMPE bar (kg/cm 2 ) GPH 0,40 0,50 0,60 0,65 0,75 0,85 1,00 1,25 1,50 1,75 2,00 2,25 2,5 7 1,24 14,71 1,45 16,62 1,81 21,46 2,00 23,72 2,35 27,87 2,75 32,62 3,10 36,76 3,85 45,66 4,60 54,55 5,40 64,04 6,20 73,53 6,95 82,42 7,75 91,92 8 1,32 15,66 1,57 18,62 1,93 22,89 2,12 25,14 2,50 29,65 2,92 34,63 3,30 39,13 4,12 48,86 4,95 58,70 5,69 67,48 6,63 78,63 7,46 88,47 8,3 98,44 9 1,40 16,60 1,65 19,57 2,01 23,83 2,25 26,68 2,65 31,43 3,10 36,76 3,50 41,51 4,40 52,18 5,30 62,85 6,18 73,29 7,07 83,85 7,96 94,41 8,82 104,61 10 1,47 17,43 1,73 20,51 2,23 26,44 2,4 28,46 2,80 33,21 3,27 38,78 3,67 43,52 4,61 54,67 5,55 65,82 6,46 76,61 7,43 88,12 8,38 99,39 9,28 110,06 11 1,54 18,26 1,81 21,50 2,32 27,51 2,63 31,19 2,95 34,99 3,45 40,92 3,85 45,66 4,82 57,16 5,80 68,78 6,75 80,05 7,75 91,92 8,7 103,17 9,67 114,7 12 1,61 19,09 1,89 22,42 2,42 28,70 2,74 32,49 3,07 36,41 3,60 42,69 4,02 47,67 5,03 59,65 6,05 71,75 7,06 83,73 8,1 96,07 9,12 108,17 10,17 120,62 13 1,68 19,92 1,97 23,36 2,52 29,88 2,8 33,21 3,20 37,95 3,75 44,47 4,20 48,72 5,25 62,26 6,30 74,72 7,38 87,53 8,42 99,87 9,5 112,67 - - 14 1,75 20,75 2,05 24,31 2,64 31,31 2,91 34,51 3,33 39,49 3,90 46,25 4,38 51,95 5,46 64,75 6,55 77,68 7,96 91,2 8,8 104,37 9,9 117,42 - - DÉBIT kg/ h PUISSAN CE kw Exemple: puissance du foyer 29 kw. Pour une pression de la pompe de 12 bar, la valeur de plus proche est 28,70 kw, à laquelle correspond un gicleur de 0,60 GPH. Si vous ne disposez pas du gicleur optimal, vous pouvez, bien entendu en ne dépassant pas les valeurs indiqués au paragraphe REGLAGE PRESSION DE LA POMPE, varier la pression de la pompe afin d obtenir le débit désiré. MONTAGE GICLEUR Une fois que vous avez choisi le gicleur approprié à la puissance de la chaudière, procédez au montage du gicleur sur le brûleur, en procédant comme indiqué au paragraphe MANUTENTION (Fig. A-B-C-C1). 26

POSITION ELECTRODES - DEFLECTEUR Après avoir monter le gicleur, vérifier le position correcte des électrodes et du déflecteur, selon les valeurs indiqués ci-dessous. Il est opportun d effectuer un contrôle des valeurs après chaque intervention sur la tête. 2 3 3 2 3 1009DIS394 6 6,5 REGLAGE PRESSION DE LA POMPE La pompe est préréglée en usine à 12 bar. Pour contrôler la pression, il faut se servir d un manomètre à bain d huile. La pression peut être réglée entre 7 et 14 bar. DANFOS S LEGENDE 1 Aspiration 2 Retour 3 Gicleur 4 Réglage de pression TRANSFORMATION EN MONOTUBE Pour transformer l a pompe DANFOSS BFP 21 en monotube: - desserrer la vis A. - Retirez la vis B - serrer la vis A. - insérez le bouchon dans le trou C. 7 27

REGLAGE TETE DE COMBUSTION 2 1 Le reglage de la tête est effectué par la vis 1, avec les indications de l'indéxe 2. REGLAGE CLAPET D'AIR Après avoir désséré la vis C, avec la vis A on régle l'air de combustion, suivant les indications de l'indéxe B. Le reglage effectué, fermer la vis C. Positions d orientation du déflecteur et du clapet d air, par rapport aux diverses valeurs de puissance de la chaudière (kw) et de dimension du gicleur (GPH). Il est nécessaire d effectuer les mesures de combustion et d agir su la vis de réglage du clapet d air pour modifier éventuellement la quantité d air. 28

CONTROLE DE LA COMBUSTION Afin d obtenir de meilleurs rendements de combustion et, pour respecter également l environnement, il est recommandé d effectuer le contrôle et le réglage de la combustion à l aide d instrument appropriés. Il faut considérer les valeurs fondamentales suivantes: CO 2 indique avec quel excès d air s effectue la combustion; si l on augmente l air, la valeur de CO 2 % diminue et, si on diminue l air de combustion, le CO 2 % augmente. Indice de Bacharach. Il indique le nombre de particules solides non brûlées présentes dans les fumées. Si l on dépasse le n 2 de l échelle BH, il est nécessaire de vérifier que le gicleur ne soit pas défectueux et qu il soit approprié au brûleur et à la chaudiére (marque, type, angle de pulvérisation). En général, le n BH a tendance à diminuer en augmentant la pression de la pompe, il faut dans ce cas faire attention à la puissance du combustible qui augmente. Température des fumées. C est une valeur qui représente la déperdition de chaleur dans la cheminée; plus la température est élevée, plus il y a de déperditions et le rendement de combustion est inférieur. Si la temperature est trop élevée, il est nécessaire de diminuer la quantité de fioul brûlé. IMPORTANT: Les lois en vigueur dans certains pays peuvent nécessiter des réglages différents de ceux indiqués et exiger également le respect d autres paramètres. Les brûleurs sont conçus pour respecter les normes internationales les plus rigoureuses pour l économie d énergie et le respect de l environnement. APPAREIL LMO Le bouton de déclenchement de l appareil est l élément principal pour pouvoir accéder à toutes les fonctions de diagnostic (activation et désactivation) et pour pouvoir débloquer le dispositif de commande et de contrôle. Le bouton de déclenchement est muni d une Led multicolore qui indique l état du dispositif de commande et de contrôle pendant le fonctionnement et pendant la phase de diagnostic. INDICATIONS SUR L ETAT DE L APPAREIL Tableau récapitulatif Condition Condition d attente, autres états intermédiaires Préchauffage du combustible Connecté, temps d attente 5 sec. maxi. Phase d allumage Fo nctionnement correct Séquence des couleurs Pas de lumière Jaune Lumière jaune intermittente Vert Dysfonctionnement, intensité de courant du détecteur de flamme inférieure à l intensité minimale admise. Baisse de la tension d alimentation Condition de mise en sécurité du brûleur Signalisation de panne (voir tableau page 8). Lumière verte intermittente Lumière jaune/rouge alternée Rouge Lumière rouge intermittente Lumière parasite avant la mise en marche du brûleur. Intermittence rapide pour diagnostic 29 Lumière verte/rouge alternée Lumière rouge à intermittence rapide En cas de mise en sécurité du brûleur, la lumière rouge du bouton de mise en sécurité sera fixe. En enfonçant le bouton transparent, on débloque le dispositif de commande et de contrôle. Une pression d une durée supérieure à 3 secondes active la phase de diagnostic (lumière rouge à intermittence rapide). Les causes à l origine d une mise en sécurité ou d un dysfonctionnement sont indiquées dans le tableau ci-après, en fonction du nombre de clignotements (de couleur rouge toujours). En enfonçant la touche de déblocage pendant 3 secondes au moins, la fonction de diagnostic s interrompt.

DIAGNOSTIC DES CAUSES A L ORIGINE D UN DYSFONCTIONNEMENT OU D UNE MISE EN SECURITE DE l APPAREIL LMO Récapitulation des pannes de fonctionnement Indication optique Causes éventuelles 2 clignotements Absence du signal de flamme - Dysfonctionnement des vannes du combustible. - Dysfonctionnement du détecteur de présence de flamme. - Défectuosité au niveau du réglage du brûleur, absence de combustible. - Raté d allumage. 3 clignotements Libre. 4 clignotements Lumière étrangère à l allumage. 5 clignotements Libre. 6 clignotements Libre. 7 clignotements Absence du signal de flamme pendant le fonctionnement. - Dysfonctionnement des vannes du combustible. - Dysfonctionnement du détecteur de flamme. - Défectuosité au niveau du réglage du brûleur, absence de combustible. 8 clignotements Irrégularité du temps de préchauffage du combustible. 9 clignotements Libre. 10 clignotements Erreurs au niveau du branchement électrique ou pannes de l appareil. COMPOSANTES PRINCIPALES 3 4 5 16 6 7 8 9 2 15 14 13 10 1 12 11 LEGENDE: 1 Plaque composante 2 Vanne électromagnétique 3 Bride d attache 4 Photorésistance 5 Poussoir de déblocage 6 G/ électrodes 7 Ligne gicleur avec préchauffeur 8 Clapet d'air automatique 30 9 Boîte de control 10 Pompe 11 Moteur 12 Corps 13 Ventilateur 14 Déflecteur 15 Transformateur 16 Tube embouchement

MANUTENTION La plupart des composantes peuvent être inspectées en retirant le capot; pour inspecter la tête, il faut démonter la plaque porte-composante, qui peut être accrochée au corps du brûleur dans deux positions, afin de pouvoir agir de façon plus rationnelle. Le moteur, le transformateur et la vanne électromagnétique sont connectés à la fiche/prise de courant; la photorésistance est introduite par pression. ATTENTION: avant de démonter le capot, débrancher le courant. 1009DIS400 1009DIS389 Fig A En retirant le capot, on peut accéder à: moteur-condensateur, boîte de control, transformateur, photorésistance, pompe-vanne électromagnétique. Fig. B En dévissant le pivot de fixation de la plaque, on peut ouvrir le brûleur afin de pouvoir accéder au ventilateur, au gicleur, aux électrodes et au préchauffeur. 1 1009DIS401 Fig. C-C1 Pour démonter le gicleur: a) desserrer la vis 1 et déboîter le groupe déflecteur / électrodes. b) dévisser le gicleur à l aide de clé/ contre-clé. IMPORTANT: fixer le groupe déflecteur/electrodes sur le tuyaux support gicleur en position comme fig. D. Ailette de centrage en position verticale ou légèrement à droite (max 10 ) Fig. D max 10 1009DIS488 31

RECHERCHE DE DEFAULTS INDICE CAUSES PROBABLES REMEDES Le moteur ne fonctionne pas Manque d'énergie électrique a) contrôler les fusibles b) contrôler les thermostats Le moteur fonctionne mais assence de flamme a) la décharge sur les électrodes ne se produit pas b) gicleur obstrué a) vérifier la position correcte des pointes et les nettoyer b) nettoyer ou substituer le gicleur c) vérifier le niveau du fioul dans la citerne; vérifier qu'il n'y ait pas de vannes fermées le long de la ligne fioul; Le brûleur s'allume. Puis s arrete a) photorésistance sale. a) nettoyer la photorésistance Le brûleur s'allume. La flamme se forme, puis il s'arrête en cours de fonctionnement a) le gicleur pulvérise mal b) la pression de la pompe est trop basse c) presence d eau dans la cuve a) nettoyer ou substituer le gicleur b) contrôler et augmenter la pression c) nettoyer la cuve La flamme est fumeuse a) gicleur qui pulvérise mal a) nettoyer ou substituer le gicleur b) vérifier que le clapet d'air atmosphérique s'ouvre régulièrement; vérifier le reglage ATTENTION: En cas de remplacement ou de démontage-montage du rotor de ventilation, contrôler que ce dernier ne touche pas le plan du moteur en respectant les indications ci-jointes. 33