Année 2014-2015. 6 26 ou Traduction technique (K. Triboulin-Konaktchieva) EST4A01A EST4A01B



Documents pareils
Table des matières. Qui sommes-nous? Nos services. Pourquoi ETN? Nos tarifs. Contact

Formation intensive sur 10 jours + une journée d études + possibilité de préparer/passer la certification en langues slaves

Master TRM Traduction, Rédaction & Médiation multilingue

Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais

Créée en 1996, TRAD EST est aujourd hui l une des principales agences d ingénierie linguistique dédiées aux entreprises.

Présentation Cette bi-licence combine les exigences et les objectifs des deux licences disciplinaires :

MASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES. Parcours Langues et Technologies (LT)

Taux de risque de pauvreté ou d exclusion sociale le plus élevé en Bulgarie, le plus faible en République tchèque

Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE)

Wallonie-Bruxelles International

BACCALAUREAT Informations générales sur l examen

Master recherche Histoire des mondes moderne et contemporain

INALCO Master Langues, littératures, cultures étrangères et régionales. UE3 : Traduction littéraire

Master Mention Etudes Politiques (IEP Aix-en-Provence)

PROGRAMME ERASMUS+ Toute mobilité Erasmus+, financée ou non par la bourse, doit faire l objet de justification sur la base des documents suivants

Transmission des taux de conversion, pour le 2 e trimestre 2015, des monnaies en application du règlement CEE n 574/72.

L IMMIGRATION AU SEIN DE L UE

ARTS, LETTRES & LANGUES LICENCE INFORMATION ET COMMUNICATION. Culture et Médias.

Saint-Marin Allemagne. Monaco. Saint-Siège Andorre. Norvège. Slovaquie Autriche. Pays-Bas. Slovénie Belgique. Pologne. Suède Bulgarie.

LES EUROPEENS ET LES LANGUES

MASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE

Principaux partenaires commerciaux de l UE, (Part dans le total des échanges de biens extra-ue, sur la base de la valeur commerciale)

Transmission des taux de conversion, pour le 2 ème trimestre 2014, des monnaies en application du règlement CEE n 574/72.

Licences et Masters à l Université de Toulouse II-Le Mirail

Objectifs Contenu de la formation M1 et M2 Organisation de la formation

PRESTATAIRE DE SERVICES LINGUISTIQUES TRADUCTION LOCALISATION DE LOGICIELS TRADUCTION DE SITES WEB RECHERCHE DE MARQUES TOUTES LES LANGUES DU MONDE

GRANDES ÉCOLES DE MANAGEMENT

Master européen en traduction spécialisée. Syllabus - USAL

Titre du MASTER : Lettres, Langues et Sciences humaines Mention : Sciences de l Information et Métiers de la Culture Spécialité : Archivistique

Les Règles Contraignantes d Entreprise francophones (RCEF) Foire aux questions (FAQ) Version pour les entreprises décembre 2014

MASTER LPL : LANGUE ET INFORMATIQUE (P)

Premières estimations pour 2014 Le revenu agricole réel par actif en baisse de 1,7% dans l UE28

Tests d accès pour les concours généraux

Le marché de l assurance de protection juridique en Europe. Octobre 2013

Prix de l énergie dans l Union européenne en 2010

Les concepts et définitions utilisés dans l enquête «Chaînes d activité mondiales»

Qu est-ce que l OSCE?

Les poursuites d études en lettres modernes? I Que faire après une L2?

12. Le système monétaire

Co-diplôme de master "Traduction et interprétation juridique"

OBSERVATION ET STATISTIQUES

Prix du gaz et de l électricité dans l Union européenne en 2011

KOMPAS Groupe international

Nom. les. autres États. n de l aviation. Organisation. ATConf/6-WP/49 14/2/12. Point 2 : 2.2. Examen de. des accords bilatéraux. consultées.

Bénéficiaires du droit d asile dans l UE, par nationalités, Irak 5% Afghanistan

Les relations de l Union européenne avec ses voisins

DÉCISION D'EXÉCUTION DE LA COMMISSION. du

Présentation du cursus Animateur de Cluster et de réseaux territoriaux Etat du 14 avril 2013

Prendre sa retraite en France Droits, conditions et formalités de résidence. Natasha Lavy-Upsdale Service des Relations avec les Pays-hôtes

Les comptes nationaux et le SEC 2010

TABLEAU RECAPITULATIF DES POSSIBILITES D ECHANGE POUR LES ENSEIGNANTS

Les masters en langues

Tableau: Participation des travailleurs au conseil d administration ou de surveillance dans les 31 pays de l Espace Economique Européen

Le coût du rachat de trimestres pour carrière à l étranger multiplié par 4 au plus tard le 1 er janvier 2011

DISCIPLINES / FIELD OF STUDIES / AREAS

Programme «Lecteurs Formateurs»

ARRANGEMENT ET PROTOCOLE DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES DEMANDE D ENREGISTREMENT INTERNATIONAL RELEVANT

Kit Demande de Bourse Etude Erasmus

Mobilem auto & moto. Roulez!

Préparez-vous au virement SEPA

Bourses de mobilité des étudiants et membres du personnel de l UMONS Année académique

Formulaire de Candidature

Votre banque au quotidien

Traité établissant une Constitution pour l'europe

Préparez-vous au virement

Quel est le temps de travail des enseignants?

Flotte Automobile (-3,5t)

Étude de marché. Critères de qualification Travaux de génie civil et construction de bâtiments industriels au CERN

Mobilité de l enseignement supérieur

Je suis sous procédure Dublin qu est-ce que cela signifie?

Fiche d information 3 OÙ IRA L ARGENT?

I. Présentation générale des épreuves écrites

Travaux dirigés - Exercices de grammaire et traduction grammaticale

GUIDE TARIFAIRE Pour les particuliers carte SIM prépayée AfoneMobile (cartes et recharges par internet et/ou par téléphone)

DEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE

Carte d'identité provisoire Kids ID eid

MASTER 2 MENTION DROIT DU PATRIMOINE, PARCOURS DROIT IMMOBILIER

La recherche d assurance maladie à l étranger Procédure à l usage des CPAS

GUIDE DES RESSOURCES ELECTRONIQUES

DÉPARTEMENT DE LETTRES ET LANGUES. Master Didactique des Langues Français Langue Etrangère, Technologies Educatives. 1 ère année

DISPOSITIF D INTERVENTION REGIONALE AIDE À LA MOBILITE ETUDIANTE A L'ETRANGER Année universitaire 2015/2016

-- Annexe au Règlement n 1174/2009 du 30 novembre 2009

MASTER ARTS DU SPECTACLE, COMMUNICATION ET MÉDIAS (ETUDES THÉÂTRALES)

Activités et résultats 2011

CONDITIONS CONTRACTUELLES APPLICABLES A L OPERATION «LES BONNES AFFAIRES MICROSOFT OFFRE MULTIPRODUITS»

ENSEIGNEMENT SUPERIEUR

Âge effectif de sortie du marché du travail

J ai demandé l asile dans l Union européenne quel pays sera responsable de l analyse de ma demande?

Le commerce de détail en Europe : la diversité des tissus commerciaux

Institut de la Francophonie pour l Administration et la Gestion Bureau Europe centrale et orientale. Présentation de l'ifag. Admission

MASTERS L OFFRE DES ARTS, LETTRES ET LANGUES DE L UNIVERSITÉ DE LORRAINE 2014 >> 2015

Diapo 1. Objet de l atelier. Classe visée. Travail en co-disciplinarité (identité et origine académique des IEN)

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 30 mars 2009 (OR. en) 7522/09 Dossier interinstitutionnel: 2009/0020 (CNS) VISA 96 AMLAT 28

BOURSES ET LECTORATS MAEC AECID Pour en savoir plus

CONDITIONS CONTRACTUELLES APPLICABLES A L OPERATION «LES BONNES AFFAIRES MICROSOFT OFFRE PRODUIT»

Transcription:

MASTER LLCER Parcrs Europe, Eurasie & Russie Langues : albanais, bulgare, croate, estonien, finnois, grec, hongrois, macédonien, polonais, rmain, serbe, slovaque, slovène, tchèque, ukrainien Année 2014-2015 Semestre 7 UE1 - Compétence avancée en langue ALB4AXXX Traduction littéraire et spécialisée d albanais 1& 2 (A. Marashi) 2 BCS41XXXX Traduction 1 (M. Petrovic) Langue des médias (A. Prstojevic) 1 1 BUL4AXXX Traduction littéraire (M. Vrinat-Nikolov) 2 Traduction technique (K. Triblin-Konaktchieva) EST4A01A EST4A01B Pratique avancée de l estonien 1 & 2 (V. Jõemets) Traduction de l estonien 1 & 2 (J.P Minaudier) 1 1 FIN41XXX FIN4A01A Pratique avancée du finnois 1 & 2 (L.Lagerblom) Traduction littéraire spécialisée du finnois 1 & (E. Tlze) 1 +,5 GRE4AXXX Traduction spécialisée 1 (F. Béchade) Histoire du grec par les textes 1 & 2 (G. Galanès) HON4AXXX Traduction littéraire et spécialisée (A. Kanyadi) Analyse grammaticale avancée de la langue hongroise (T. Szende) 1 LET4AXXX Traduction littéraire lettone 1 & (H. Menantaud) 2 MAC4Axxx Langue macédonienne spécialisée (droit, institutions européennes, 1 affaires, domaines du développement) I ( ects) (A. Sondermeijer) MAC4A01C & Traduction littéraire spécialisée du macédonien 1 & 2 (F. Bchereau) 1 POL4AXXX Traduction littéraire 1 (M. Bvard) Compte rendu de textes contemporains (B.Biela) Linguistique polonaise 1 ( H.Menantaud) 1 1 ROU4AXXX Pratique avancée du rmain et traduction 1 & (A. Mardale) 2 SLQ4A01A Langue des medias slovaques 1 & (D. Lemay) 2 SLN4AXXX TCH4AXXX TCH4AXXX UKR4A01A UKR4A01B Traduction littéraire tchèque-français (C. Servant) 1 & Traduction français-tchèque (M. Vigent) 1 & Traduction littéraire 1 & (I. Dmytrychyn) Traduction spécialisée 1 & (I. Dmytrychyn) 1 1

UE2 ALB4A02A La littérature albanaise par les textes (A. Marashi) 2 BCS41XXX Séminaire au choix (offre du parcrs) BUL4AXXX Histoire de la langue bulgare (G. Armianov) 1 EST4A04A Lexicographie et terminologie estonienne 1 & (A. Chalvin) 2 FIN4A04A Linguistique finnoise 1 & 2 (O. Duvallon) GRE4AXXX Linguistique textuelle du grec moderne 1 (S. Vassilaki) HON4AXXX Littérature hongroise contemporaine (A. Kanyadi) 2 LETXXXX Séminaire au choix (offre du parcrs) MAC4A01A De l oralité à l écriture : 1 (la poésie orale et les formes enchâssées) & 2 2 (F. Bchereau) POL4AXXX Linguistique et diversité des langues. Didactique des langues et des 1 cultures 1 ROU4AXXX Questions de linguistique rmaine 1 (A. Mardale) 2 SLQ4A04A Evolution de la langue slovaque 1 & 2 SLN4AXXX Séminaire au choix (offre du parcrs) TCH4AXXX Grammaire tchèque (syntaxe) (I. Šmilauer) 1 + 1 NF UKR4A02A L'Ukraine contemporaine, données sociaux-culturelles et politiques par les textes (I. Dmytrychyn) 2 Littérature, oralités et anthropologie, traduction littéraire ALB4A02A La littérature albanaise par les textes (A. Marashi) 2 BCS4AXXX Littérature 1 & (Radic, Petrovic) 2 BUL4AXXX séminaire au choix (offre du parcrs) 2 EST4A04A Lexicographie et terminologie estonienne 1 & 2 & 2 FIN4A0A Cultures finno-griennes 1 & 2 2 GRE4AXXX Littérature néo-grecque 1 & 2 (S. Sawas) HON4AXXX Littérature hongroise contemporaine (A. Kanyadi) 2 LET4AXXX Séminaire au choix (offre du parcrs) MAC4A01A De l oralité à l écriture : 1 (la poésie orale et les formes enchâssées) & 2 2 (F. Bchereau) POL4AXXX La littérature polonaise contemporaine : crants, genres et formes 1 (M. 1+1 ROU4A02C Tomaszewski) La Rmanie à ts les temps, entre histoire, mémoire et écritures de l'imaginaire 1 & (C. Durandin, C. Folschweiller) TP 2

SLQ4AXXX Littérature slovaque par les textes 1 & (P. Šperková) 1 + 2 SLN4AXXX Séminaire au choix (offre du parcrs) TCH4AXXX Approches critiques de la littérature tchèque 1 & (C. Servant) + 1+ 1 NF UKR4A02A L'Ukraine contemporaine, données sociaux-culturelles et politiques par les textes (I. Dmytrychyn) 2 Histoire et sciences sociales ALB4A02A Séminaire au choix (offre du parcrs) 2 BCS4AXXX Séminaire au choix (offre du parcrs) BUL4AXXX séminaire au choix (offre du département) EST4A04A séminaire au choix (offre du département) 2 FIN4A0A Cultures finno-griennes 1 & 2 2 GRE4AXXX Comprendre la Grèce d'aujrd'hui 1 (M. Anastassiad) HON4AXXX séminaire au choix (offre du département) 2 LET4AXXX Séminaire au choix (offre du parcrs) MAC4A01A Séminaire au choix (offre du parcrs) 2 POL4AXXX La Pologne contemporaine, données socio-culturelles et politiques 1 (B. 19 Drwęski) ROU4A02C La Rmanie à ts les temps, entre histoire, mémoire et écritures 2 de l'imaginaire 1 & (C. Durandin, C. Folschweiller) SLQ4AXXX Relations tchéco-slovaques par les textes (É. Boisserie, C. Servant) 1 & 1 SLN4AXXX Séminaire au choix (offre du département) TCH4AXXX Relations tchéco-slovaques par les textes (É. Boisserie, C. Servant) 1 & 1 + 1 UKR4A02A L'Ukraine contemporaine, données sociaux-culturelles et politiques par les textes (I. Dmytrychyn) 2 Offre de séminaires transversaux pr les différents parcrs de l UE2 semestre 7 Questions de diachronie slave I (mutualisé avec Russie) Vieux slave et langues slaves (mutualisé avec Russie) Problématiques de la recherche et de la traduction dans le domaine finno-grien (séminaire collectif) Linguistique et diversité des langues. Didactique des langues et des cultures 1 Littérature et arts/oralité et anthropologie, traduction littéraire Cultures finno-griennes I (mutualisé avec Russie) (Eva Tlze) Cultures sibériennes (mutualisé avec Russie) (Dominique Samson) Problématiques de la recherche et de la traduction dans le domaine finno-grien (séminaire collectif) De l oralité à l écriture : la poésie orale et les formes enchâssées (FrosaBchereau)

Histoire et sciences sociales Aide à la rédaction du mémoire en Histoire et sciences sociales RUS4A04E (Mutualisé avec Russie, Anne De-Tinguy) Cultures finno-griennes I (mutualisé avec Russie) (Eva Tlze) Identités en Europe médiane (Bruno Drweski) Sociétés communistes et post communistes (séminaire INALCO-P7 Mutualisé avec Russie) Problématiques de la recherche et de la traduction dans le domaine finno-grien (séminaire collectif Eva Tlze)

Semestre 8 UE1 Compétence avancée en langue ALB4BXXX Analyse syntaxique de textes albanais (Plangarica) 2 BCS4BXXX Traduction 2 (M. Petrovic) 2 BUL4BXXX Langue des medias (S. Gadjeva) 2 EST4B01A Pratique avancée de l estonien 2 (V. Jõemets) 1 EST4B01B Traduction de l estonien 2 (A. Chalvin) 1 FIN4BXXX Pratique avancée du finnois 2 (L. Lagerblom) 1 +,5 FIN4B01A Traduction littéraire spécialisée du finnois 2(E. Tlze) GRE4BXXX Langue des médias (F. Béchade) HON4BXXX Commentaire de textes choisis (A. Kanyadi) Structures lexicales (T. Szende) 1 LET4BXXX Traduction littéraire lettone 2 2 MAC4B01A Lexicologie et terminologie macédoniennes (A. Sondermeijer) 1 MAC4B01C Traduction littéraire spécialisée du macédonien 1 & 2 (F. Bchereau) 1 POL4BXXX 1 Traduction littéraire (M. Bvard) Analyse de textes (B.Biela) Linguistique polonaise 2 (H. Ménantaud) 1 1 ROU4BXXX Pratique avancée du rmain et traduction 2 (A. Sferle) 2 SLQ4B01A Langue des medias slovaques 2(D. Lemay) 2 SLN4BXXX TCH4BXXX TCH4BXXX UKR4B01A UKR4B01B Traduction littéraire tchèque-français (C. Servant) Traduction français-tchèque (M. Vigent) Traduction littéraire (I. Dmytrychyn) Traduction spécialisée(i. Dmytrychyn) 1 1 UE2 ALB4B02A Culture et société albanaises (Rama) 2 BCS4BXXX Séminaire au choix (offre du parcrs) BUL4BXXX Norme standard du bulgare et variations régionales et sociales 2 EST4B04A Lexicographie et terminologie estonienne 2 2 FIN4B04A Histoire de la langue finnoise GRE4BXXX Linguistique textuelle du grec moderne 2 (S. Vassilaki) HON4BXXX Mythes hongrois, contextes centre-européens (A. Kanyadi) 2 LET4BXXX Séminaire au choix (offre du parcrs) MAC4BXXX Histoire et littérature macédoniennes (F. Bchereau) 2 POL4BXXX séminaire au choix (offre du parcrs) ROU4BXXX Questions de linguistique rmaine 2(A. Mardale) 2 SLQ4B04A Evolution de la langue slovaque 1 & 1 +

2 SLN4BXXX Séminaire au choix (offre du parcrs) TCH4BXXX Grammaire historique (I. Šmilauer) 1 + 1 UKR4B04A Linguistique ukrainienne (O. Chinkark) 2 Littérature, oralités et anthropologie, traduction littéraire ALB4B02A Culture et société albanaises (Rama) 2 BCS4BXXX Littérature 2 (A. Pstrojevic) 2 BUL44BXXX séminaire au choix (offre du parcrs) EST4B04A Lexicographie et terminologie estonienne 2(A. Chalvin) Oralités fenniques (E.Tlze) 2 2 FIN4BXXX Oralités fenniques (E. Tlze) 2 GRE4BXXX Cinéma grec et littérature (S. Sawas) HON4BXXX Mythes hongrois, contextes centre-européens (A. Kanyadi) 2 LET4BXXX séminaire au choix (offre du parcrs) MAC4A01A Histoire et littérature macédoniennes (F. Bchereau) 2 POL4BXXX La littérature polonaise contemporaine: crants, genres et formes 2 1 ROU4B02C La Rmanie à ts les temps, entre histoire, mémoire et écritures de 2 l'imaginaire 2(C. Durandin, C. Folschweiller) SLQ4BXXX Littérature slovaque par les textes 2 (P. Šperková) 1 + 2 SLN4BXXX Séminaire au choix (offre du parcrs) TCH4BXXX Approches critiques de la littérature tchèque 2 (C. Servant) 1 + 1 NF UKR4B04A Linguistique ukrainienne (O. Chinkark) 2 Histoire et sciences sociales ALB4B02A Culture et société albanaises (Rama) 2 BCS4BXXX Séminaire au choix (offre du parcrs) BUL4BXXX séminaire au choix (offre du parcrs) EST4B04A Lexicographie et terminologie estonienne 2 2 séminaire au choix (offre du parcrs) FIN4BXXX séminaire au choix (offre du parcrs) 2 GR4BXXX Comprendre la Grèce d'aujrd'hui 2(M. Anastassiad) HON4BXXX Mythes hongrois, contextes centre-européens (A. Kanyadi) 2 LET4BXXX séminaire au choix (offre du parcrs) MAC4A01A Histoire et littérature macédoniennes (F. Bchereau) 2 POL4BXXX La Pologne contemporaine, données socio-culturelles et politiques 2 (B. Drwęski) 19 ROU4B02C La Rmanie à ts les temps, entre histoire, mémoire et écritures de 2 l'imaginaire 2(C. Durandin, C. Folschweiller) SLQ4BXXX Histoire tchécoslovaque par les textes (E. Boisserie) 1

SLN4BXXX Séminaire au choix (offre du parcrs) TCH4BXXX Histoire tchécoslovaque par les textes (E. Boisserie, C. Servant) 1+ 1 NF UKR4B04A Linguistique ukrainienne (O. Chinkark) 2 Offre de séminaires transversaux pr les différents parcrs de l UE2 semestre 8 Questions de diachronie slave II (mutualisé avec Russie) Littérature et arts/oralité et anthropologie, traduction littéraire Langues et littératures sibériennes (mutualisé avec Russie) (Dominique Samson) Mythes hongrois, contextes centre-européens (A. Kanyadi) Oralités fenniques (Eva Tlze) Histoire et sciences sociales Limites spatiales, frontières sociales en Eurasie (mutualisé avec Russie & Eurasie) Questions régionales et nationales dans l espace eurasien (séminaire INALCO-P7 mutualisé avec Russie & Eurasie) Fondements des identités nationales en Europe médiane (Bruno Drweski)

Semestre 9 UE1 Compétence avancée en langue ALB5AXXX Traduction littéraire et spécialisée d albanais 1 &2 2 BCS5AXXX Traduction littéraire 1 & (M.Petrovic) 2 BUL5AXXX Traduction littéraire (M. Vrinat-Nikolov) 2 Traduction technique (K. Triblin-Konaktchieva) EST4A01A EST4A01B Pratique avancée de l estonien1 & (V. Jõemets) Traduction de l estonien1 & (J.P. Minaudier) 1 1 FIN5AXXX FIN5A01A Pratique avancée du finnois 1 & (L. Lagerblom) Traduction littéraire spécialisée du finnois 1& (E. Tlze) 1 +,5 GRE5AXXX Histoire du grec par les textes 1&2 (G. Galanès) HON5AXXX Expression et registres de langue (T. Szende) 2 LET5AXXX Traduction littéraire lettone 1 & ( 2 MAC5Axxx Langue macédonienne spécialisée (droit, institutions européennes, 1 affaires, domaines du développement) I ( ects) (A. Sondermeijer) MAC5A01C & Traduction littéraire spécialisée du macédonien1&2 (F. Bchereau) 1 POL5AXXX Traduction littéraire 1&2 (M. Tomaszewski) Compte rendu de textes contemporains 1&2 (B.Biela) 1 1 ROU5AXXX Pratique avancée du rmain et traduction 1& (A. Mardale) 2 SLQ5AXXX Langue des medias slovaques (D. Lemay) 1 & 2 SLN5AXXX TCH5AXXX Traduction littéraire tchèque-français (C. Servant) 1& TCH5AXXX UKR5A01A UKR5A01B Traduction français-tchèque (M. Vigent) 1& Traduction littéraire 1& (I. Dmytrychyn) Traduction spécialisée1&(i. Dmytrychyn) 1 1 UE2 ALB5A02A L identité albanaise : tradition et modernité (A. Marashi) 2 BCS5AXXX Séminaire au choix (offre du parcrs) BUL5AXXX Linguistique balkanique et contacts de langues (G. Armianov, S. Gadjeva, 2 A. Mardale, S. Vassilaki) EST5A04A Problématiques de la recherche et de la traduction dans le domaine finnogrien (séminaire collectif) Ou Lexicographie et terminologie estonienne 1& (A. Chalvin) 2 FIN4A0A FIN5A04A Problématiques de la recherche et de la traduction dans le domaine finnogrien (séminaire collectif) Ou 2 2

Linguistiquefinnoise1&2 GRE5AXXX Linguistiquebalkaniqueet contacts de langues (G. Armianov, S. Gadjeva, 2 A. Mardale, S. Vassilaki) HON5AXXX Histoire des idées en Hongrie (A. Kanyadi) 2 LET5AXXX séminaire au choix (offre du parcrs) MAC5A01A De l oralité à l écriture : 1& 2 (la poésie orale et la littérature) (F. 2 Bchereau) POL5AXXX séminaire au choix (offre du parcrs) ROU5AXXX Linguistique balkanique et contacts de langues (G. Armianov, S. Gadjeva, 2 A. Mardale, S. Vassilaki SLQ5AXXX Evolution de la langue slovaque (D. Lemay) 1& 1 + 2 SLN5AXXX Séminaire au choix (offre du parcrs) TCH5AXXX Séminaire au choix (offre du parcrs) UKR5A1A Littérature ukrainienne contemporaine (I. Dmytrychyn) 2 Littérature, oralités et anthropologie, traduction littéraire ALB5A02A L identité albanaise : tradition et modernité (A. Marashi) 2 BCS5AXXX Littérature1 & (A. Prstojevic) 2 BUL5AXXX Séminaire au choix (offre du parcrs) EST4A04A Séminaire au choix (offre du parcrs) 2 FIN5A0A Cultures finno-griennes 1&2(E. Tlze) 2 GRE5AXXX Littérature néo-grecque 1&2 (S. Sawas) HON5AXXX Histoire des idées en Hongrie (A. Kanyadi) 2 LET5AXXX Séminaire au choix (offre du parcrs) MAC5A01A De l oralité à l écriture : 1& 2 (la poésie orale et la littérature) (F. 2 Bchereau) POL5AXXX Introduction à la recherche en littérature contemporaine (M. 1 Tomaszewski) ROU5A02C La Rmanie à ts les temps, entre histoire, mémoire et écritures de 2 l'imaginaire 1&(C. Durandin, C. Folschweiller) SLQ5AXXX Littérature slovaque par les textes 1& (P. Šperková) 2 SLN5AXXX Séminaire au choix (offre du parcrs) TCH5AXXX Approches critiques de la littérature tchèque 1 & (C. Servant) 1 + 1 NF UKR5A1A Littérature ukrainienne contemporaine (I. Dmytrychyn) 2 Histoire et sciences sociales ALB5A02A L identité albanaise : tradition et modernité (A. Marashi) 2 BCS5AXXX Séminaire au choix (offre du parcrs) BUL5AXXX Séminaire au choix (offre du parcrs) EST5AXXX Séminaire au choix (offre du parcrs) 2 FIN5A0A Cultures finno-griennes 1&2 2 GRE5AXXX Les Grecs dans le monde contemporain (M. Anastassiad) LET5AXXX Séminaire au choix (offre du parcrs)

HON5AXXX Histoire des idées en Hongrie (A. Kanyadi) 2 MAC5A01A De l oralité à l écriture : 1& 2 (la poésie orale et la littérature) (F. 2 Bchereau) POL5AXXX La Pologne dans le contexte européen (B. Drweski) 1 ROU5AXXX La Rmanie à ts les temps, entre histoire, mémoire et écritures de 2 l'imaginaire 1& (C. Durandin, C. Folschweiller) SLQ5AXXX Relations tchéco-slovaques par les textes (É. Boisserie, C Servant) 1 & 1 SLN5AXXX Séminaire au choix (offre du parcrs) TCH5AXXX Relations tchéco-slovaques par les textes (É. Boisserie, C Servant) 1 & 1+ 1 UKR5A1A Séminaire au choix (offre du parcrs) 2 Offre de séminaires transversaux pr les différents parcrs de l UE2 semestre 9 Linguistique balkanique et contacts de langues (G. Armianov, S. Gadjeva, A. Mardale, S. Vassilaki) Problématiques de la recherche et de la traduction dans le domaine finno-grien (Séminaire collectif Eva Tlze) Questions de diachronie slave III(mutualisé avec Russie) Littérature et arts/oralité et anthropologie, traduction littéraire Cultures finno-griennes II (mutualisé avec Russie) (Eva Tlze) De l oralité à l écriture : la poésie orale et la littérature (FrosaBchereau) Peuples des Grands Nords (mutualisé avec Russie) (Dominique Samson, Marc-Antoine Mahieu) Problématiques de la recherche et de la traduction dans le domaine finno-grien (Séminaire collectif Eva Tlze) Introduction à la recherche en littérature contemporaine (Marek Tomaszewski) Histoire et sciences sociales Nveaux risques, nvelles crises dans les espaces postsoviétiques, communistes et postcommunistes (Mutualisé avec Russie & Eurasie) Problématiques de la recherche et de la traduction dans le domaine finno-grien (Séminaire collectif Eva Tlze)