ELAN École et langues nationales en Afrique



Documents pareils
COOPÉRATION EN ÉDUCATION

Termes de référence pour le recrutement d un consultant en communication

INITIATIVE FRANCOPHONE POUR LA FORMATION A DISTANCE DES MAÎTRES (IFADEM) APPELS À PROJETS DE RECHERCHE 2014

ÉDUCATION-FORMATION-EMPLOI

QUALITÉ DE L ÉDUCATION UN ENJEU POUR TOUS

Burkina Faso Profil pays EPT 2014

Commentaires de l ICÉA à la Commission canadienne de l UNESCO - Suivi de CONFITEA VI page 2

La culture du résultat au sein des systèmes statistiques nationaux des Etats membres d AFRISTAT

Conférence régionale du Forum d Action pour la gouvernance Locale en Afrique Francophone

Centre Régional Africain d Administration du Travail (CRADAT) BP 1055 Yaoundé Tél Fax : cradat@ilo.

90 ans au service de l'excellence en éducation!

UNION ECONOMIQUE ET MONETAIRE UEMOA OUEST AFRICAINE CONFERENCE DES CHEFS D ETAT ET DE GOUVERNEMENT

Une école adaptée à tous ses élèves

Termes de référence pour le recrutement d un comptable, d un assistant administratif et un chauffeur

23 juli 2013 PROJET DE RELEVE DU NIVEAU DES ELEVES DU CYCLE SUPÉRIEUR DU SECONDAIRE.

Expert(e) International(e) en santé publique Délégué(e) à la co-gestion de la composante «Appui à la demande de soins» Sénégal

Pour une coopération parlementaire régionale accrue avec les organes de traités relatifs aux droits de l homme

I. PRESENTATION DE LA CHAIRE

GUIDE D ASSISTANCE CONSEIL AUX COMMUNES

COOPERATION BELGIQUE - BURUNDI Programme 2012 de bourses d études et de stage hors-projet

Post-alphabétisation des jeunes agriculteurs / éleveurs (JA/JE) déscolarisés

MAQUETTE GENERALE MASTER DIDL.

Position de l ASTEE sur l innovation en matière de services d eau et de déchets

10 REPÈRES «PLUS DE MAÎTRES QUE DE CLASSES» JUIN 2013 POUR LA MISE EN ŒUVRE DU DISPOSITIF

Nouvelle stratégie européenne d action pour la jeunesse «Investir en faveur de la jeunesse et la mobiliser»

Mot d ouverture de Mamadou Lamine N DONGO Lead Results Adviser Banque Africaine de Développement Coordonnateur de AfCoP

APPEL A COMMUNICATIONS

la solution AAFEX aux problèmes de financement des entreprises exportatrices du secteur agricole et agroalimentaire

REPUBLIQUE DU BENIN 1

Réunion mondiale sur l Éducation pour tous UNESCO, Mascate, Oman mai 2014

Évaluation de la phase 2 d IFADEM au Burundi Termes de référence - Appel d offres

POURQUOI LE GABON A-T-IL BESOIN DE STATISTIQUES FIABLES?

inter Valoriser le plurilinguisme et l interculturalité en contexte éducatif européen

Expert International en Gestion des ressources en eau Coresponsable - Maroc

Centre national de la danse Mesures en faveur de la formation, de l insertion, des conditions de vie et de la diversité des jeunes créateurs

Synthèse des réponses reçues du sondage du 8 février 2013

Plan Stratégique

SYNTHESE DE PRESENTATION DU PPILDA

L organisation du programme «Jeunes pousses» Rapport

M2S. Formation Management. formation. Animer son équipe Le management de proximité. Manager ses équipes à distance Nouveau manager

Cas de la Plateforme du Niger

Compte rendu du 10 ème Atelier international de formation du PASEC

repères pour agir et mettre en place un projet de consolidation des compétences de Base des Apprentis

L Initiative pour la Réduction de la Pauvreté et la Gestion de l Environnement (PREMI)

Se former à l IIPE en planification & gestion de l éducation

BOAD en Bref. Edition 2014 BANQUE OUEST AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT

Les progrès vers l éducation pour tous stagnent, mais certains pays montrent la voie à suivre

LE RENOUVEAU PÉDAGOGIQUE

OFFRE DE CONSULTANCE Volet Gouvernance judiciaire à l Est de la RDC

Contribution des TICE à l évolution du système éducatif. Anne-Marie BARDI IGEN honoraire

Commission Consultative Sous-Régionale du Dispositif Intégré d Insertion Socio- Professionnelle de Mons

8 e rencontre du comité Ad Hoc Genre de la COMIFAC

Depuis 2009, l'éducation nationale s'est déjà mobilisée pour développer des banques de stages et des outils associés.

Avancement de la REDD+ en RDC : processus participatif d auto-évaluation pour la soumission du R-Package au Comité des Participants du FCPF

Titre : La Mutuelle Communautaire de Santé de Yaoundé : Un mécanisme solidaire de financement collectif d accès aux soins de santé de qualité.

Système de gestion des données du secteur des transports (TSDMS)

Atelier sur le Financement de la Filière Coton en Côte d'ivoire: Création d'un Fonds de Garantie

SALON INTERNATIONAL DU MULTIMEDIA ET DE L ECONOMIE NUMERIQUE (SIMEN)

P R E S E N T A T I O N E T E V A L U A T I O N P R O G R A M M E D E P R E V E N T I O N «P A R L E R»

Evaluation du cursus «Information et communication»

7 ème Edition des Assises de la Coopération Belge au Développement

SOMMAIRE. 1. PRESENTATION...p INSTANCES DE l AUF..p DIFFERENTES ACTIONS p Mobilité scientifique et universitaire...p.

PROTOCOLE D ACCORD ENTRE. MERLOT--The Multimedia Educational Repository for Learning and Online Teaching

360 feedback «Benchmarks»

PROMISAM - II. Formation en Suivi /Evaluation des Plans de Sécurité Alimentaire 2009

Rapport de fin du Programme

Groupe de travail 3 : Emploi, formation, compétences

demande n Pays Ville d'affectation Structure d'accueil Intitulé du poste soumise par

W. Zacharia TIEMTORE, Docteur en Sciences de l éducation Courriel: zacharia.tiemtore@uhb.fr. Rennes, 5 et 6 juin

Le Partenariat ECES-EFEAC dans le renforcement innovant des capacités électorales en Afrique. Plan de présentation

FORMATION ET SUIVI DES PROFESSEURS DES ECOLES STAGIAIRES

Journal d apprentissage. Union Technique du Mali

BOURSES DE RECHERCHE DOCTORALE ET DE POST-DOCTORAT «EUGEN IONESCU»

EVALUATION FINALE SEN/024. Programme d Appui à la Mise en Œuvre de la Réforme de l Enseignement technique et Formation professionnelle

Comité national de suivi «Plus de maîtres que de classes» Note d étape juin 2014

ROYAUME DU MAROC DIRECTION DU BUDGET

Accompagner les organisations dans la mise en place de modes collaboratifs pérennes, basés sur l engagement et la confiance. 2 POLES D EXPERTISE

Guide de formation à l assurance qualité (QualiTraining)

LA REFORME LMD EN COTE D IVOIRE :

BOURSES DE RECHERCHE DOCTORALE ET DE POST-DOCTORAT «EUGEN IONESCU»

Analyse des Performances Sociales de CREDI - Togo Centre de Recherche-action pour l Environnement et le Développement Intégré

Notice de sélection pour Consultant Individuel IC-UPS/021/2013

D A N S L E S PAY S F R A N C O P H O N E S

DOSSIER DE CANDIDATURE

Synthèse du «Schéma Directeur des Espaces Numériques de Travail» A l attention du Premier degré (doc réalisé par Les MATICE 76)

APPEL A PROJETS PROGRAMME DE PRÉFIGURATION DU PLAN NUMÉRIQUE

Forum Pan-Africain des Secrétaires Généraux de Gouvernements

ACCORD-CADRE VISANT AU DEVELOPPEMENT DE L USAGE DES TIC

Normes de mise en œuvre des programmes et applications concrètes. En vigueur à compter du 1 er janvier 2014

AGENCE FRANCAISE DE DEVELOPPEMENT. Commission de l UEMOA

CURRICULUM VITAE. Assez bien. Langues Lu Parlé Ecrit Français Anglais 3 4 4

Rapport d évaluation du master

Plan Local de Développement de l Économie Sociale et Solidaire

Le projet SIST. Internet et Grilles de calculs en Afrique Agropolis- Montpellier Décembre 2007

AGENCE DE COORDINATION ET DE PLANIFICATION DU NEPAD

son offre Executive Education

Note Simplifiée. UNION ECONOMIQUE ET MONETAIRE OUEST AFRICAINE La Commission

Transcription:

ELAN École et langues nationales en Afrique Une offre francophone vers un enseignement bilingue pour mieux réussir à l école

ELAN-Afrique S «Sur le sol d Afrique, langues africaines et langue française expriment, à la fois, l identité qui est «enracinement» et l aptitude au progrès qui est «ouverture». Pour atteindre ce double objectif, il est donc indispensable, dans un premier temps, «d installer confortablement l enfant dans sa langue maternelle» pour l ouvrir, ensuite, sur une langue française désormais «partenaire» des langues-cultures avec lesquelles elle est en contact». Président DIOUF : États généraux du français Libreville, 2003

ommaire 4 Qu est-ce que l Initiative ELAN-Afrique? 4 Pourquoi une telle initiative? 6 Pourquoi un enseignement en langue nationale et en français est bénéfique à la performance des élèves? 7 Qu apporte ELAN? 8 Avec quelle gouvernance? 9 Maîtrise d ouvrage du projet 11 Opérateurs délégués 11 Comment réussir la mise en œuvre de l Initiative ELAN-Afrique? 12 Planification des activités OIF (2011-2014) Lancement des activités pays (2012) Sensibilisation / communication sur l efficacité de l enseignement bilingue Renforcement de capacités Recherche-action / Aménagement linguistique en expérimentation ou déploiement de l enseignement bilingue Production et expérimentation d outils didactiques Suivi-évaluation ELAN-Afrique 3

ELAN-Afrique Qu est-ce que l Initiative ELAN-Afrique? Fondée sur les résultats des études LASCOLAF (1), ELAN («École et langues nationales») est une initiative émanant de huit (8) pays d Afrique subsaharienne francophone (Bénin, Burkina Faso, Burundi, Cameroun, Mali, Niger, République Démocratique du Congo, Sénégal) et de 4 institutions (AFD, AUF, MAEE, OIF). Elle vise la promotion et l introduction progressive de l enseignement bilingue au primaire articulant une langue africaine et la langue française. Chaque pays ayant une situation linguistique différente, l objectif poursuivi dans ELAN est celui d appuyer de manière différenciée les plans d actions nationaux des pays, conformément à leurs politiques éducatives. Pourquoi une telle initiative? Malgré l engagement des pays vers la scolarisation universelle, l accès de tous les enfants à une éducation primaire de qualité, en Afrique francophone, est freiné notamment, pour les populations rurales, par les langues de scolarisation. De nombreux pays d Afrique francophone ont pour toile de fond un contexte multilingue. Cependant, le statut privilégié de la langue française face aux langues nationales en fait l unique langue de scolarisation du premier degré. La non-maîtrise de cette langue entraîne souvent des problèmes de communication dans les salles de classe, un impact négatif sur le comportement des enseignants et des apprenants et une difficile compréhension des concepts scientifiques par les élèves. La dernière synthèse des résultats des évaluations scolaires du primaire en Afrique menées par le PASEC (2) révèle que «les langues utilisées et les langues officielles d apprentissage semblent exercer une influence sur le niveau d apprentissage des élèves» : en effet, les pays qui introduisent les premiers apprentissages en langue maternelle obtiennent de meilleurs résultats aux tests effectués. Un enseignement exclusif en français peut donc mettre en échec scolaire de nombreux élèves en Afrique subsaharienne francophone, en particulier dans les zones rurales où le français est peu ou pas pratiqué. L échec scolaire dans cette zone géographique est un élément qui requiert avec urgence une amélioration de la qualité et une adaptation curriculaire de l enseignement du français en harmonie avec les caractéristiques sociolinguistiques de chaque pays. L Initiative ELAN-Afrique vient en réponse à cette urgence : elle a pour finalité l amélioration de la qualité de l éducation au primaire en Afrique Subsaharienne, en promouvant l enseignement bilingue.

(1) Etudes LASCOLAF Langues de scolarisation en Afrique francophone financées et réalisées par l OIF, l AUF, le MAEE et l AFD dans six pays : Cameroun, Burkina Faso, Niger, Bénin, Burundi, Sénégal. (2) PASEC (évaluations internationales de la CONFEMEN) PASEC VII, VIII, IX : www. confemen.org 2 3 1 4 5 6 7 8 Les pays d'afrique subsaharienne francophone dont émane l'initiative ELAN-Afrique 1 2 3 4 5 6 7 8 Sénégal Mali Niger Burkina Faso Bénin Cameroun République Démocratique du Congo Burundi ELAN-Afrique 5

ELAN-Afrique Pourquoi un enseignement en langue nationale et en français est bénéfique à la performance des élèves? Les bénéfices d un enseignement bilingue sont multiples. Sur les plans pédagogique et linguistique, les chercheurs reconnaissent que débuter l apprentissage des compétences de base (lecture, écriture et calcul) dans la langue première de l enfant (ou au moins dans une langue qu il comprend) favorise la maîtrise de la langue seconde Sur le plan cognitif, des recherches menées sur l enseignement bilingue attestent que les compétences académiques acquises dans la langue première de l apprenant peuvent faciliter l acquisition d autres enseignements dans la langue seconde Sur le plan sociopolitique et culturel, l enseignement des langues nationales relève d une décision politique, pouvant entraîner des changements sociaux et culturels non négligeables. Par ailleurs, sur le plan culturel, l enseignement bilingue favorise à la fois une connaissance de la culture du pays, richesse d une identité nationale, et une ouverture vers l international grâce à une bonne connaissance de la langue française

Qu apporte ELAN?. Dans la quête de l amélioration de la qualité de l éducation, l Initiative ELAN-AFRIQUE, à travers une approche convergente de la didactique, apporte un appui aux 8 MEN (3) en matière d enseignement bilingue. Elle met en place une intervention structurée à deux niveaux : Le renforcement des 8 MEN nationaux pour la conduite de réformes nécessaires à l usage croissant de l utilisation conjointe des langues africaines avec le français dans l enseignement primaire La création dans la Francophonie d un dispositif international de capitalisation, d échange d expériences, d expertise, de formation au service de l enseignement bilingue dans les pays africains Le projet est organisé autour de deux composantes : Une composante transversale de capitalisation et de plaidoyer pour développer la politique d intégration des langues africaines dans les systèmes éducatifs nationaux en s appuyant sur les travaux de didactique appliquée à l enseignement bilingue (langue nationale + langue française) L'effet de levier ELAN-Afrique L Initiative Elan-Afrique servira d effet de levier dans les huit pays bénéficiaires en les accompagnant dans la définition de leur propre politique de l enseignement bilingue, et en les appuyant dans la mise en œuvre des travaux préparatoires nécessaires à la prise en compte de l enseignement bilingue dans les plans sectoriels nationaux qui seront in fine soutenus par les financements sectoriels (budget national et bailleurs). Sur 3 ans 1 Démarrage de l'initiative ELAN-Afrique Une composante d accompagnement des plans d action des huit pays pour renforcer les capacités des pays en ingénierie linguistique et planification linguistique 2 Mise en œuvre de l'initiative ELAN-Afrique 3 Introduction du plan d'action ELAN dans les plans sectoriels nationaux (3) MEN : Ministère de l Education Nationale ELAN-Afrique 7

ELAN-Afrique Avec quelle gouvernance? Partenaires - UNESCO - CIEP - Union latine Vivier d'experts Experts en langues nationales et en français CO AFD - AUF - MAEE - OIF - CONFEMEN CCI CSI Unité de projet ELAN (OIF) 8 MEN - Comité de pilotage et de suivi - Comité technique national Spécialistes des langues nationales et du français Au niveau international CCI : le Comité de coordination internationale coordonne les activités transversales relatives aux programmes d activités des agences et des pays et apprécie les réalisations ; il peut proposer au CO la cooptation de nouveaux partenaires ; Le CCI comprend les représentants des MEN des 8 pays, des partenaires et du CO CO : le Comité d orientation assure l orientation générale de l Initiative, identifie et coopte de nouveaux partenaires de l Initiative CSI : le Comité scientifique international apporte un appui scientifique et technique aux pays dans le cadre de missions, assure un accompagnement de l Initiative et contribue à la capitalisation des acquis du programme Le vivier d experts renforce le CSI sur demande de l équipe projet Au niveau national (8 pays) Le comité de pilotage et de suivi, constitué sous l égide du Ministère de l Education Nationale, assure l interface des directions concernées par le projet, oriente la préparation du programme d activités ELAN, et veille à son intégration dans le plan d action sectoriel annuel du pays Le comité technique national est chargé d établir un document cadre triennal et des plans d action annuels budgétés ; puis d impulser et coordonner la mise en œuvre par les directions et services concernés Ces comités se réunissent de façon régulière physiquement à Paris ou en visio-conférence.

Maîtrise d ouvrage du projet Au niveau international L OIF est responsable de la mise en œuvre du projet au niveau international, à travers sa Direction de l Éducation et de la Formation. En son sein, une Unité de projet ELAN gère la mise en œuvre globale du programme et des fonds alloués, établit les conventions d opérateurs et les protocoles d accord pays, et assure le suivi d ensemble des opérations et des décisions prises en CO et CCI. Elle est assistée par le Comité scientifique international et par le vivier d experts (linguistes et pédagogues, spécialistes des langues africaines et du français) pour la mise en place des actions des pays. L OIF est responsable des activités suivantes : Appui aux pays pour orienter les différents volets de leurs plans d actions linguistiques en mobilisant de l expertise ad hoc Renforcement des capacités des États engagés dans l Initiative Suivi de la mise en œuvre des plans nationaux ELAN Finalisation et validation avec les 8 pays concernés des plans d action et des budgets présentés au financement additionnel de l Initiative Mobilisation et gestion des ressources et signature des conventions et protocoles afférents Facilitation de la coordination internationale de l Initiative Coordination des activités du comité scientifique international et du vivier d experts pour le renforcement des capacités des pays Mutualisation avec les autres initiatives complémentaires telles que IFADEM et création d une synergie autour de sujets d intérêt commun... ELAN-Afrique 9

ELAN-Afrique... Au niveau national La maîtrise d ouvrage nationale est dévolue aux ministères de l Éducation Nationale (MEN) des huit (8) pays bénéficiaires. Ces derniers définissent et mettent en œuvre le plan d action ELAN en cohérence avec leurs orientations sectorielles et avec l assistance des experts. Chacun des plans est spécifique au pays en fonction de son degré d avancement vers un enseignement bilingue (expérimentation, consolidation, extension, généralisation). Dans les pays les entités opérationnelles sont les suivantes : Bénin : Ministère des enseignements maternel et primaire-memp/coordination nationale EPT Burkina Faso : Ministère de l éducation nationale et de l alphabétisation - MENA/ Direction du développement de l éducation de base Burundi : Ministère de l enseignement de base et secondaire, de l enseignement des métiers, de la formation professionnelle et de l alphabétisation MEBS- EMFP/Direction générale des bureaux pédagogiques Cameroun : Ministère de l éducation de base (MINEDUB) RD Congo : MEPSP/Direction de la production des matériels didactiques (Dipromad) Mali : Ministère de l éducation nationale et de l alphabétisation -MENA/ Direction nationale de l éducation de base Niger : Ministère de l éducation nationale MEN/Direction du 1er cycle de l enseignement de base Sénégal : MEPE-MS-LN/ Direction de la planification et de la réforme de l éducation Opérateurs délégués Les opérateurs publics de la francophonie sont mobilisés dans leur domaine de compétences. L AUF soutiendra la mise en œuvre de l initiative Elan par des appuis conseils scientifiques et des évaluations formatives périodiques.

Comment réussir la mise en œuvre de l Initiative ELAN-Afrique? Le multilinguisme a été longtemps présenté en Afrique comme un obstacle majeur à l utilisation des langues nationales à l école. Cependant, les expérimentations de l enseignement bilingue conduites dans plusieurs pays d Afrique subsaharienne ont identifié les modalités pratiques efficaces de gestion de l enseignement scolaire bilingue et de choix des langues africaines utilisées dans les écoles en concertation avec les populations concernées. Afin d estomper ce préjugé les MEN ont prévu de mettre en place une stratégie d intervention fondée sur une approche participative associant les populations, les décideurs politiques et la société civile, afin qu elles se sentent touchées et impliquées dans un enseignement multilingue de qualité. Dans ce cadre, l OIF va poursuivre auprès des MEN nationaux partenaires les objectifs suivants : Mettre en place une forte sensibilisation auprès des décideurs politiques et de la société civile Renforcer les capacités du personnel éducatif par le biais de formations en didactique convergente, langues nationales et français Témoigner d une écoute attentive aux besoins et demandes des populations Engager un dialogue ouvert et régulier avec tous les partenaires de l Initiative Effectuer un suivi méthodique de la mise en œuvre du projet La concrétisation de ces objectifs est conditionnée par la volonté confirmée d adhésion et d implication des décideurs politiques des pays concernés. Pour ce faire, la cérémonie de lancement du projet dans un des pays bénéficiaires, en présence des plus hautes autorités de l OIF et des MEN, permettra de sensibiliser ces derniers avant la mise en œuvre effective du projet. Par ailleurs, une formation des cadres des huit (8) MEN et de certains décideurs politiques en politique et aménagement linguistique renforcera leurs connaissances en la matière. La coopération multilatérale de l OIF contribuera à renforcer les relations entre pays partenaires et créer ainsi un réseau africain de référence dans le domaine de l enseignement bilingue. Des actions visibles et quantifiables, dans le cadre d une gestion axée sur les résultats, s appuieront sur l expertise, la longue expérience et les acquis de l OIF en matière d enseignement bilingue ainsi que sur la connaissance du secteur éducatif des partenaires d ELAN. ELAN-Afrique 11

ELAN-Afrique Planification des activités (4) OIF (2011-2014) Appui à l expérimentation ou au déploiement de l enseignement bilingue Forte de ses expériences dans la coopération technique internationale, l OIF prévoit de programmer dans le cadre de l Initiative ELAN-Afrique les activités suivantes : Lancement des activités pays (2012) Cérémonie de lancement officiel du projet dans un des pays partenaires de l initiative en présence des hautes autorités de l OIF et des 7 autres Ministres chargés de l Éducation de base. Signature à cette occasion des protocoles d accord entre l OIF et les huit Ministères de l Éducation Nationale Cérémonie de lancement officiel du projet dans les sept (7) autres pays, suivie des séminaires nationaux autour de la validation des plans d action Sensibilisation / communication sur l efficacité de l enseignement bilingue Célébration de la Journée Mondiale de la Langue Maternelle (21 février) dans chaque pays partenaire, au cours de laquelle toutes les populations seront conviées à démontrer de leur attachement à leur langue maternelle par quelques initiatives culturelles que ce soit (journée du 21 février) Mise en place de sketches télévisés et de jeux radiodiffusés Participation à des séminaires et tables rondes Réalisation des supports de communication et l importance d un enseignement bilingue maîtrisé Sensibilisation par les Nouvelles Technologies de l Information et de la Communication (NTIC)

Renforcement de capacités Formation des représentants des 8 MEN et de certains décideurs en politique et aménagement linguistique Formation des cadres éducatifs formateurs et formation initiale et continue d enseignants à la didactique des langues appliquées aux langues nationales et au français ; aide à la production de curricula de formation d enseignants à l enseignement bilingue Soutien à l élaboration d outils de suivi et d évaluation formative Appui à l élaboration de réformes linguistiques maîtrisées et insérées dans un cadre national de politique linguistique défini par chaque pays Recherche-action / Aménagement linguistique en expérimentation ou déploiement de l enseignement bilingue Séminaires nationaux et internationaux sur la problématique de la didactique convergente et sur l enseignement du français en contexte multilingue Aide à la mise en place d études sociolinguistiques Appui à la recherche-action pédagogique Soutien à l aménagement linguistique Appui aux études externes pouvant contribuer à l initiative ELAN et à enrichir les actions d ELAN Production et expérimentation d outils didactiques Appui à la conception de matériel didactique bi-(multi-)lingue et à l adaptation des programmes scolaires au primaire Expérimentation et élaboration de nouveaux outils avec l appui de partenaires scientifiques de l OIF Appui à la conception d outils didactiques adaptés aux nouvelles technologies de l information et de la communication (matériel audiovisuel, didacticiels ) Suivi-évaluation Mise en place de missions de suivi du projet sur le terrain, avec l appui de l AUF, partenaire scientifique de l OIF, chargée de mettre en œuvre des missions d évaluation formative dans les 8 pays bénéficiaires Renforcement du dispositif de suivi-évaluation des MEN (4) Ces activités seront réalisées en fonction des situations et des plans d action validés de chaque pays ELAN-Afrique 13

«Le temps du dialogue est arrivé, dialogue entre langues et cultures en présence à l École comme hors de l École. L élève n est plus un perroquet mais un sujet parlant participant d une identité collective multilingue et multiculturelle». Extrait de la préface du rapport des études «Les langues de scolarisation en Afrique francophone» LASCOLAF, 2010. Contact utile Noémi NIRINA, Direction de l Education et de la Formation Courriel : noemi.nirina@francophonie.org Tél : 01.44.37.33.62 / 01.44.37.33.03 Organisation Internationale de la Francophonie (OIF) 19-21, Avenue Bosquet (75007 Paris)