Confort d utilisation inégalé Convertisseurs de fréquence M-Max



Documents pareils
Triphasé 400 V kw. Variateur multifonction haute performance

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres. Le système d identification ID 15 de Rexroth

Système de contrôle TS 970

Relais de surveillance et relais temporisés. Surveillance efficace des installations

convertisseurs de fréquence manuel d'utilisation complet

Variateurs de vitesse Altivar 61 et Altivar 61 Plus

UP 588/13 5WG AB13

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Power Management. Une vision fiable et précise des grandeurs électriques et de l énergie. Answers for industry.* Centrales de mesure SENTRON PAC

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

BU NORDAC SK 700E Manuel relatif au variateur de fréquence

Caractéristiques techniques

Modules d automatismes simples

vacon 20 Convertisseurs de fréquence guide rapide

DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000

Découvrir le. Discover. Lighting Technologies

SEO 200. Banc d étude du positionnement angulaire d une éolienne face au vent DESCRIPTIF APPLICATIONS PEDAGOGIQUES

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

COMMANDER la puissance par MODULATION COMMUNIQUER

Commutateur statique de transfert Liebert La solution incontournable pour vos systèmes d alimentation à haute disponibilité

Version MOVITRANS 04/2004. Description / FR

Solutions de mesure et de contrôle

MAGNA3 BIEN PLUS QU UN CIRCULATEUR

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

Technique de sécurité

Multichronomètre SA10 Présentation générale

BD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

JUMO AUTOMATION S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A Industriestraße Eupen, Belgique

Modules logiques Zelio Logic 1

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

POWER + SA Series 10kVA-40kVA & "POWER kVA-20kVA. Notre alimentation Votre confiance

Solutions pour la mesure. de courant et d énergie

ORTHOPHOS XG 3 DS. Systèmes de radiographie. ORTHOPHOS XG 3 l accès facile à la panoramique numérique.

Avec SIMOCODE pro, la flexibilité prend une nouvelle dimension. sirius GESTION DES MOTEURS

Nouveauté. Enregistreur sans papier, au coût étudié, avec carte CompactFlash, lifecycle management des données et serveur Web.

Solutions de recharge pour véhicules électriques

Charge Force Poids. Highly Reliable Systems for Measuring and Monitoring Load, Force and Weight

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

Centrale d alarme DA996

Automobile Produits Services Solutions. Des concepts dynamiques pour une production sûre, flexible et durable

L'accord parfait produits-services

Air-conditioner network controller and accessories

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration.

Commandes PLASTICOLOR PC 90/ Commandes modulaires - Série PC PC 90/ Système de commande PPM Commandes PLASTICOLOR

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

Système de surveillance vidéo

Série D65/D75/D72 Afficheurs digitaux modulaires

ventilation Caisson de ventilation : MV

NOUVEL ALPHA2 FIABILITÉ ET RENDEMENT REDÉFINIS Gamme complète de circulateurs professionnels pour le chauffage, la climatisation et le refroidissement

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Enregistreur sans papier avec écran TFT et carte CompactFlash

TM238LDA24DR 230VAC - RELAYS OUTPUTS -

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

Borne VIGILE. Descriptif. Caractéristiques

Eau chaude Eau glacée

Protect 5.31 Sortie monophasée 10kVA 120kVA Protect 5.33 Sortie triphasée 25kVA 120kVA. Alimentations Statique Sans Interruption

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

Prévention des Risques

MAGTROL. Frein à courant de Foucault haute vitesse WB 23. WB 23 Fiche Technique CARACTÉRISTIQUES COMMANDE PAR PC DESCRIPTION

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

Le triac en commutation : Commande des relais statiques : Princ ipe électronique

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

TeamConnect. SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

La nouvelle norme dans la mesure de température et d humidité

Equipement d un forage d eau potable

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

Merkur 2. sensing the future. Innovation du radar avec le module à double champ réglable électroniquement

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

TO-PASS -FAQ- Télésurveillance et contrôle à distance

08/07/2015

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

CENTRALE DE SURVEILLANCE EMBARQUEE MULTIMEDIA

NAGRA VI Enregistreur numérique six pistes

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Compteurs d Energie Thermique & Systèmes associés

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION

Enregistreur sans papier. Interface LON. B Description des interfaces 10.99/

K16 CARACTERISTIQUES GENERALES PUISSANCES ENCOMBREMENT VERSION COMPACT ENCOMBREMENT VERSION INSONORISEE DEFINITION DES PUISSANCES

Présentation et installation PCE-LOG V4 1-5

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN

Fiabilité Sécurité Simplicité LABEL. par. Master station. Solution de Bus de Terrain

BK 2515, BK 2516 DAS 50 DAS 30

AUTOMATISATION DES PROCÉDÉS COMMANDER ET SURVEILLER EN ZONE À RISQUE D EXPLOSION ET ENVIRONNEMENTS INDUSTRIELS SOLUTIONS HMI APERÇU DES PRODUITS

NOUVEAU SITE INTERNET S O N D E À C O M P O S T

VI Basse consommation inverter

Pt 100 dispositif de commande TR 600 «Relais» avec deux sorties analogiques

Transcription:

www.eaton.com www.moeller.net Confort d utilisation inégalé Convertisseurs de fréquence M-Max Information produit Convertisseurs de fréquence M-Max

www.eaton.com/greensolutions Convertisseur de fréquence M-Max Caractéristiques du système Les convertisseurs de fréquence de la gamme M-Max permettent une adaptation aisée des entraînements aux exigences des clients. Du fait de leur réalisation compacte et de leur dimensionnement pour des puissances moteur de 0,25 à 7,5 kw, ils offrent une extrême flexibilité. Le M-Max prouve également qu un large éventail de fonctionnalités peut parfaitement rimer avec simplicité et convivialité. Avec ses dimensions au format livre de poche, son encombrement est minime. Grâce à son filtre d antiparasitage (CEM) et à son interface souple, le M-Max répond aux principaux besoins rencontrés dans le domaine de la construction de machines, pour l optimisation des processus de fabrication, par exemple. Il contrôle en toute fiabilité les mouvements d un moteur et contribue ainsi à la sécurité d exploitation. 2

M-Max : un véritable optimiseur d énergie Les convertisseurs de fréquence de la gamme M-Max constituent une solution économique pour de nombreux processus faisant intervenir des pompes. Avec leur régulateur PI intégré et leur large éventail de fonctions de protection moteur, ils garantissent une fiabilité de fonctionnement élevée et permettent de réaliser des économies d énergie importantes au niveau de l ensemble des installations raccordées. Les platines de commande laquées autorisent également une utilisation dans un environnement très humide et agressif (stations de traitement des eaux, par exemple). L équipement complémentaire optionnel MMX-IP21-FS permet d augmenter le degré de protection du M-Max à IP21. M-Max : la précision alliée au dynamisme Dans le domaine de la construction de machines, la réalisation compacte du M-Max entraîne un gain de place car le filtre d antiparasitage et le module de freinage sont déjà intégrés. Les câbles moteur et de commande blindés peuvent en outre être directement raccordés au convertisseur de fréquence, dans le respect de la CEM. La température maximale admissible répond également aux exigences des constructeurs de machines : + 50 C en service sous le courant assigné ininterrompu et en capacité maximale de surcharge. La performance de la régulation vectorielle sans capteur garantit quant à elle une précision de rotation élevée, y compris en cas d oscillation de charge et à de faibles régimes moteur. M-Max : extrême souplesse avec les bus de terrain Des modules enfichables latéralement permettent d intégrer les convertisseurs de fréquence de la gamme M-Max dans différents bus de terrain. Modules pour bus de terrain actuellement disponibles : CANopen (XMX-NET-CO-A) Profibus DP (XMX-NET-PD-A) DeviceNet (XMX-NET-DN-A) La fixation des modules sur les convertisseurs de fréquence s opère à l aide d un cadre de montage spécial (MMX-NET-XA). MMX-COM-PC : pour une communication «intégrée» Même lorsque le convertisseur de fréquence est hors tension, le module de communication MMX-COM-PC enfichable en face avant permet de procéder aux opérations suivantes : transfert de tous les paramètres vers / à partir de l appareil, couplage direct à un PC via l interface USB (paramétrage), copie des paramètres en cas de machines en série ou de remplacement d un appareil. Ce module de communication augmente considérablement la sécurité des données et réduit le temps à consacrer à la mise en service et à la maintenance.

Convertisseurs de fréquence M-Max : simplicité et transparence Afficheur Touches de fonction START Démarrage du moteur via les touches de commande (la fonction doit être activée) STOP Arrêt du moteur via les touches de commande Active l assistant à la mise en service (appuyer durant 5 s) Afficheur à cristaux liquides rétro-éclairé (LCD) Affichage d état (D) : READY = prêt à fonctionner RUN = en fonctionnement STOP = stop, ordre d arrêt activé ALARM = message d alarme activé FAULT = entraînement stoppé suite à un message de défaut Niveau menu (Y) : REF = définition de la valeur de consigne (Reference) MON = données de service (Monitor) PAR = paramètres FLT = mémoire des défauts (Fault) Ordres de commande (C) : FWD = rotation vers la droite (Forward Run) REV = rotation vers la gauche (Reverse Run) I/O = via les bornes de commande (Input/Output) KEYPAD = via les touches de commande BUS = via le bus de terrain (interface) OK Active le paramètre sélectionné Confirmation et enregistrement des valeurs réglées Sélection du groupe de paramètres (sous-menu) BACK/RESET Retour au sein du menu. Permet de quitter le mode Edition et d acquitter tout message d erreur (Reset). LOC/REM Changement de niveau de commande (Touches de commande Bornes de commande Bus de terrain) UP/DOWN Sélection des niveaux menu sur l afficheur Changement de groupe et de liste de paramètres Augmentation et diminution des valeurs des paramètres Augmentation et diminution de la valeur de consigne (potentiomètre motorisé électronique) LEFT/RIGHT Changement de groupe de paramètres Changement d emplacement lors de la saisie de valeurs Caractéristiques Filtre d antiparasitage intégré (CEM : C2 et C3 selon IEC/ EN61800-3) Commande moteur dynamique avec régulation vectorielle sans capteur ou commande U/f (possibilité de commutation) Touches de commande et afficheur intégrés Potentiomètre d entrée de consignes électronique Fréquences fixes Régulateur PID Unité de freinage intégrée (pour MMX34, dans les tailles FS2 et FS3) 6 entrées de commande TOR (24 V DC, logique réglable) 1 sortie TOR (à transistor, 24 V DC, 50 ma) 2 entrées analogiques (0 10 V / 0/4 20 ma, réglables) 1 sortie analogique (0 10 V) 2 relais (1 x contact à fermeture, 1 x contact-inverseur, 230 V AC, 2 A) Interface série (RS485 / Modbus RTU) Bus de terrain optionnels Standards internationaux (CE, UL, cul, c-tick) Exemples d application Régulation de la vitesse de moteurs asynchrones triphasés jusqu à 14 A pour des puissances moteur adaptées jusqu à 7,5 kw (400 V) Applications avec des pompes et des ventilateurs dans des bâtiments et des secteurs industriels, avec des courbes caractéristiques quadratiques et linéaires Précision de vitesse élevée autorisant de multiples utilisations dans l industrie du textile, du papier et de l imprimerie ainsi que dans des machines d usinage et de transformation dans l industrie métallurgique Réalisation compacte avec filtre CEM intégré offrant un encombrement réduit et une extrême souplesse dans la construction de machines Possibilité de fournir un couple de démarrage égal à 2 fois sa valeur et un couple de surcharge égal à 1,5 fois sa valeur, ce qui autorise des applications avec des exigences élevées concernant les courbes de vitesse et de couple 4

Caractéristiques techniques (extrait) Référence et puissance moteur adaptée Puissance moteur P Puissance moteur P Courant assigné I e Référence Code article Taille [kw] [A] *) [ch] [A] *) L [A] [mm] H [mm] Tension secteur : 1 AC 230 V, 50/60 Hz (177 264 V ±0 %, 45 66 Hz ±0 %) 0,25 1,4 1,7 MMX12AA1D7F0-0 121363 66 157 99 0,37 2 1/2 2,2 2,4 MMX12AA2D4F0-0 121364 0,55 2,7 2,8 MMX12AA2D8F0-0 121365 0,75 3,2 3/4 3,2 3,7 MMX12AA3D7F0-0 121366 90 195 102 1,1 4,6 1 4,2 4,8 MMX12AA4D8F0-0 121367 1,5 6,3 2 6,8 7 MMX12AA7D0F0-0 121368 2,2 8,7 3 9,6 9,6 MMX12AA9D6F0-0 121369 100 263 109 Tension secteur : 3 AC 400 V, 50/60 Hz (323 528 V ±0 %, 45 66 Hz ±0 %) 0,37 1,1 1/2 1,1 1,3 MMX34AA1D3F0-0 121397 66 157 99 0,55 1,5 3/4 1,6 1,9 MMX34AA1D9F0-0 121398 0,75 1,9 1 2,1 2,4 MMX34AA2D4F0-0 121399 1,1 2,6 1-1/2 3 3,3 MMX34AA3D3F0-0 121400 90 195 102 1,5 3,6 2 3,4 4,3 MMX34AA4D3F0-0 121401 2,2 5 3 4,8 5,6 MMX34AA5D6F0-0 121402 3 6,6 7,6 MMX34AA7D6F0-0 121403 100 263 109 4 8,5 5 7,6 9 MMX34AA9D0F0-0 121404 5,5 11,3 7-1/2 11 12 MMX34AA012F0-0 121405 7,5** 15,2 10 14 14 MMX34AA014F0-0 122684 *) Courants assignés moteur pour moteurs asynchrones triphasés tétrapolaires standard à refroidissement interne ou en surface (1500 tr/min) **) Puissance moteur adaptée à une température ambiante maximale de + 40 C et à une fréquence de découpage max. de 4 khz P [mm] Données d exploitation Mode d exploitation Régulation vectorielle sans capteur / commande U/f (possibilité de commutation) Courant de sortie Courant assigné à + 50 C max. ; capacité de surcharge de 150 % pendant 60 s toutes les 600 s ; courant de démarrage de 200 % pendant 2 s toutes les 20 s Fréquence de sortie 0 320 Hz ; réglage usine : 50 Hz ; résolution : 0,01 Hz Fréquence de découpage 1 16 khz ; réglage usine : 6 khz ; résolution : 0,1 khz Température ambiante - 10 C (sans formation de givre) + 50 C sous le courant assigné en service Humidité de l air 0 95 % d humidité relative sans condensation Hauteur d installation Jusqu à 1 000 m avec 100 % du courant assigné. Au-delà et jusqu à 2 000 m : avec un déclassement de 1 % environ tous les 100 m. Degré de protection IP20, IP21 (NEMA1) avec option MMX-IP21-FS Fonctions de protection Surtension, sous-tension, détection des défauts à la terre (au niveau du moteur et du câble de raccordement au moteur) lors du démarrage, échauffement, surintensité, surcharge du moteur, sous-charge du moteur, blocage du moteur. Mesures CEM Filtre d antiparasitage interne (utilisation selon IEC 61800-3 dans les réseaux publics, commerciaux et industriels) Equipements complémentaires Désignation Référence Code article Module de communication pour le couplage au PC et le transfert des paramètres MMX-COM-PC 121406 Accessoire pour boîtier (66 x 157 x 99) pour degré de protection IP21/NEMA1 MMX-IP21-FS1 121407 Accessoire pour boîtier (90 x 195 x 102) pour degré de protection IP21/NEMA1 MMX-IP21-FS2 121408 Accessoire pour boîtier (100 x 263 x 109) pour degré de protection IP21/NEMA1 MMX-IP21-FS3 121409 Adaptateur pour modules pour bus de terrain MMX-NET-XA 134510 Module pour bus de terrain CANopen XMX-NET-CO-A 134511 PROFIBUS DP, module pour bus de terrain avec bornes enfichables XMC-NET-PS-A 136556 PROFIBUS DP, module pour bus de terrain avec connecteur Sub-D 9 broches XMC-NET-PD-A 136557 DeviceNet, module pour bus de terrain XMC-NET-DN-A 136558 Manuel M-Max, matériel et étude AWB8230-1603de 125632 Manuel M-Max, matériel et étude AWB8230-1603en 125633 5

Belgique Eaton Electric Sales S.A. BeNeLux Leuvensesteenweg 555 Ingang 4 1930 Zaventem Tél.: +32 (0)2 719 88 41 Fax: +32 (0)2 719 88 55 E-Mail: info.be@moeller.net Internet: www.moeller.be Canada Moeller Electric Ltd. 6175 Kenway Drive L5T 2L3 Mississauga, Ontario Tél.: (+1) 905.542.2323 Fax: (+1) 905.542.2321 E-Mail: info@moeller.ca Internet: www.moellerna.com France Eaton Electric Sales S.A.S. 346, rue de la Belle-Etoile Paris Nord II - B.P. 51060 95947 Roissy C.D.G. Cedex Tél. +33 (0) 1 41 84 50 50 Fax +33 (0) 1 41 84 50 52 E-Mail: com@moeller-fr.com Internet: www.eaton.fr Luxembourg Moeller Electric S.A. 12, rue Eugène Ruppert 2453 Luxembourg Tél. +352 48 10 81-1 Fax +352 49 07 82 E-Mail: info.lux@moeller.net Internet: www.moeller.lu Suisse Moeller Electric Sarl Chemin du Vallon 26 1030 Bussigny Tél. +41 (0 58) 458 14 68 Fax +41 (0 58) 458 14 69 E-Mail: lausanneswitzerland@eaton.com Internet: www.moeller.ch Suisse Moeller Electric GmbH Im Langhag 14 8307 Effretikon ZH Tél. +41 (0 58) 458 14 14 Fax +41 (0 58) 458 14 88 E-Mail: effretikonswitzerland@eaton.com Internet: www.moeller.ch Eaton Corporation Eaton est un leader dans le domaine de la gestion de l énergie. Avec ses produits, systèmes et services, le groupe est un acteur mondial dans les secteurs Electrique, Hydraulique, Aéronautique, Camion et Automobile. Eaton Electrical Sector Avec sa division «Eaton Electrical Sector», Eaton est un leader mondial dans le domaine des produits, systèmes et services pour la distribution de l énergie, l alimentation sécurisée et l automatisation dans les bâtiments publics et privés, les compagnies d électricité et les OEM. Un réseau mondial : www.moeller.net/address E-mail : info-int@eaton.com Internet : www.moeller.net www.eaton.com Editeur : Eaton Corporation Eaton Electrical Sector EMEA Eaton Industries GmbH Hein-Moeller-Str. 7-11 D-53115 Bonn 2010 by Eaton Industries GmbH Sous réserve de modifications W8230-7606fr ip 03/10 Imprimé en Allemagne (03/10) Code : La division «Eaton Electrical Sector» englobe les marques Cutler-Hammer, Moeller, Micro Innovation, Powerware, Holec, MEM, Santak et MGE Office Protection Systems TM. www.eaton.com